Szerelési és kezelési utasítás. WWP LS 13-B R kültéri egység /

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Szerelési és kezelési utasítás. WWP LS 13-B R kültéri egység /"

Átírás

1 /208-0

2 EU megfelelőségi nyilatkozat Nyelv 2 Termék megnevezése Típus Gyártó Cím Kültéri egység WWP LS 3-B R Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 4, DE Schwendi Ezen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért a kizárólagos felelősséget a gyártó viseli. A nyilatkozat fentiekben ismertetett tárgya megfelel az Európai Unió idevágó harmonizált jogszabályainak: EMC LVD 204/30/EU irányelv Alkalmazott szabványok: EN :2006+A:2009+A2:2009, EN :2008, EN :2000, DIN EN 5504-:202-05, EN :997+A:200+A2: /35/EU irányelv Alkalmazott szabványok: DIN EN :202-0, DIN EN :204-0 ELR (EU) 207/369 Alkalmazott rendelet: 8/203/EU EDD 2009/25/EK irányelv Alkalmazott rendelet: 83/203/EU Schwendi, Aláírta a MAX WEISHAUPT GMBH nevében ppa. ppa. Dr. Schloen kutatási és fejlesztési vezető Denkinger termelési és minőségirányítási vezető

3 Üzemeltetési tanácsok Célcsoport Szimbólumok Szavatosság és jótállás Biztonság Rendeltetésszerű használat Viselkedés hűtőközeg kifolyása esetén Biztonsági intézkedések Normál üzem Elektromos csatlakozás Hűtőkör Ártalmatlanítás Termékismertetés Típuskód Sorozatszám Funkció Műszaki adatok Engedélyezési adatok Elektromos adatok Hőforrás és felállítási hely Környezeti feltételek Kibocsátások Teljesítmény Fűtőteljesítmény Hűtőteljesítmény Fűtési jelleggörbék Üzemi nyomás Űrtartalom Méretek Súly Szerelés Szerelési feltételek A kültéri egység felállítása Talajra szerelés Szerelés lapos tetőre (opcionális) Falra szerelés (opcionális) Telepítés Hűtőközeg-vezeték A hűtőközeg-vezeték fektetése Szervizfedél eltávolítása A hűtőközeg-vezeték csatlakoztatása A hűtőközeg-vezeték és a hidraulikus egység tömítettségének vizsgálata A hűtőközeg-vezeték kiürítése Kiegészítő hűtőközeg betöltése A hűtőközeg-mennyiség feljegyzése /208-0 La 3-60

4 5.4 Hűtőközeg engedélyezése Elektromos csatlakozás Bekötési vázlat Üzembe helyezés Üzemen kívül helyezés Karbantartás Karbantartásra vonatkozó tudnivalók A kültéri egység tisztítása A burkolat cseréje A hűtőkör javítása Műszaki dokumentumok Érzékelőjellemzők Tervezés Alapozási terv Pótalkatrészek Címszójegyzék /208-0 La 4-60

5 Üzemeltetési tanácsok Az eredeti kezelési utasítás fordítása Üzemeltetési tanácsok Ez az útmutató a készülék szerves részét képezi és azt annak alkalmazási helyén kell tartani. A készüléken végzendő munkák megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. Az útmutatót a hidraulikus egység szerelési és üzemeltetési útmutatója egészíti ki.. Célcsoport Az útmutató üzemeltetők és szakképzett személyzet számára készült. Minden olyan személynek figyelembe kell vennie, aki a készüléken dolgozik. A készüléken csak a szükséges szakképzettséggel rendelkező vagy arra betanított személyek végezhetnek munkát. Az EN szabványnak megfelelően a következő előírások érvényesek Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalattal vagy tudással nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára be lettek tanítva, és megértik az abból eredő veszélyeket. Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszaniuk. Felügyelet nélküli gyermekeknek tisztítást és használói karbantartást nem szabad végezniük..2 Szimbólumok VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Közvetlen veszély nagy kockázattal. Figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezet. Veszély közepes kockázattal. Figyelmen kívül hagyása környezeti károkhoz, súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Veszély alacsony kockázattal. Figyelmen kívül hagyása anyagi károkat okozhat, illetve kisebb vagy közepes sérülésekhez vezethet. Fontos tudnivaló Közvetlen cselekvésre szólítja fel Önt. Valamilyen cselekvés eredménye. Felsorolás Értéktartomány /208-0 La 5-60

6 Üzemeltetési tanácsok Szerelési és kezelési utasítás.3 Szavatosság és jótállás Személyi sérülések és anyagi károk esetén a szavatossági és jótállási igények ki vannak zárva, ha azok a következő okok közül egy vagy több okra vezethetők vissza: nem rendeltetésszerű használat, az útmutató figyelmen kívül hagyása, nem működőképes biztonsági vagy védelmi berendezések mellett történő üzemeltetés, a rendszer továbbüzemeltetése hiba jelentkezése ellenére, szakszerűtlen szerelés, üzembe helyezés, kezelés és karbantartás, szakszerűtlenül végrehajtott javítások, nem eredeti Weishaupt pótalkatrészek felhasználása, vis maior, önkényes változtatások a készüléken, olyan kiegészítő elemek beépítése, amelyeket nem a készülékkel együtt vetettek típusvizsgálat alá, nem alkalmas közegek használata, az ellátóvezetékekben keletkezett hibák /208-0 La 6-60

7 2 Biztonság 2 Biztonság 2. Rendeltetésszerű használat A kültéri egység R40A hűtőközeg felmelegítésére és lehűtésére alkalmas. A készülék csak háztartásokban való használatra alkalmas. Ipari eljárásokban történő használatra nem alkalmas. A szakszerűtlen használat: veszélyeztetheti a felhasználó vagy más személyek testi épségét és életét, károsíthatja a készüléket vagy más anyagi javakat. 2.2 Viselkedés hűtőközeg kifolyása esetén A kültéri egység előre fel van töltve hűtőközeggel. A készüléknek egy helyiségben történő tárolása és felállítása esetén vegye figyelembe a következőket: A kifolyó hűtőközeg összegyűlik a talajon. Belélegzése fulladáshoz vezethet, de akár halált is okozhat. Akadályozza meg a nyílt láng használatát és a szikraképződést. A helyszínen felszerelt biztosítékkal válassza le a kültéri egységet/berendezést a feszültségellátásról. Nyissa ki az ablakokat és ajtókat. Hagyja el a helyiséget. Figyelmeztesse a házban lakó személyeket. Értesítsen egy hűtéstechnikai szakembert vagy a Weishaupt vevőszolgálatát. 2.3 Biztonsági intézkedések A biztonság szempontjából lényeges hibákat haladéktalanul meg kell szüntetni Normál üzem A készüléket csak zárt burkolattal szabad üzemeltetni. A készüléken lévő valamennyi felirati táblát olvasható állapotban kell tartani. A megadott időszakonként végezze el az előírt beállítási, karbantartási és ellenőrzési munkákat. A készüléket csak nyitott szervizszelepekkel üzemeltesse Elektromos csatlakozás Feszültség alatt álló alkatrészeken végzett munka esetén: vegye figyelembe be a 3. sz. DGUV német balesetvédelmi előírásokat és a helyi előírásokat, csak EN szerinti szerszámokat használjon /208-0 La 7-60

8 2 Biztonság Szerelési és kezelési utasítás Hűtőkör Csak egy, a ChemKlimaSchutzV német rendelet 5. -a, illetve a helyi előírások szerinti szakértőnek szabad létesítenie, módosítania és karbantartania a hűtőkört. Vegye figyelembe a "Munkaeszközök üzemeltetése" c. német szabályzatot (BGR 500). Be kell tartani a fluorozott üveghatású gázokról szóló 57/204/EU rendeletet (F-gázokról szóló rendelet). A hűtőközeggel végzendő munka közben viseljen védőszemüveget és hűtőközegekhez használható védőkesztyűt. Minden karbantartási és zavarelhárítási munka után szivárgásvizsgáló készülékkel kell tömörségvizsgálatot végezni. 2.4 Ártalmatlanítás Az anyagok és a komponensek ártalmatlanítását szakszerűen és környezetkímélő módon egy arra felhatalmazott helyen kell elvégeztetni. Ennek során figyelembe kell venni a helyi előírásokat. A hűtőközeg ártalmatlanítását szakszerűen végezze el /208-0 La 8-60

9 3 Termékismertetés 3 Termékismertetés 3. Típuskód WWP LS 3-B R WWP építési sorozat: Weishaupt hőszivattyú L hőforrás: levegő S építési mód: split 3 teljesítményváltozó: 3 B konstrukciós szint R kivitel: reverzibilis 3.2 Sorozatszám A típustáblán feltüntetett sorozatszám egyértelműen azonosítja a terméket. Erre a Weishaupt vevőszolgálatának van szüksége. Típustábla Ser. Nr /208-0 La 9-60

10 3 Termékismertetés Szerelési és kezelési utasítás 3.3 Funkció A kültéri egység a külső levegőből von el hőenergiát. Az elvont energiát hűtőközeg továbbítja a fűtőkörnek. A belső körfolyamat megfordításával a készülék hűtésre is használható. Ventilátor A ventilátor az elpárologtatón keresztül szívja be a környezeti levegőt. Elpárologtató Az elpárologtató (hőcserélő) elvonja a hőenergiát a beszívott levegőből és átadja azt a hűtőközegnek. Kompresszor A kompresszor elszállítja a hűtőközeget az elpárologtatóból, majd megemeli annak nyomását és hőmérsékletét. Kondenzátor A hűtőközeg a kondenzátoron keresztül adja át a kinyert energiát a fűtővíznek. Expanziós szelep Az expanziós szelepben a kimeneti szintre csökken a nyomás és a hőmérséklet. Az elpárologtatóban lévő hűtőközeg ezáltal képes ismét hőt felvenni /208-0 La 0-60

11 3 Termékismertetés Áttekintés z t r e w q Elpárologtató (hőcserélő) 9 Négyutú szelep 2 Beszívott levegő érzékelője (OAT) 0 Kültéri e. hőcserélőjének belépő érzékelője (OCT) 3 Inverter q Hűtőközeg-csatlakozó ⅝" 4 Kültéri e. hőcserélőjének középső érzékelője (OMT) w Hűtőközeg-csatlakozó ⅜" 5 Csatlakozóléc e Magasnyomású gáz hőmérséklet-érzékelője (CTT) 6 Vezérlő (készülékelektronika) r Kompresszor 7 Folyadékleválasztó t Ventilátor 8 Expanziós szelep z Szervizcsatlakozó kiegészítő Schrader-szelepe (½" - 20 UNF) /208-0 La -60

12 3 Termékismertetés 3.4 Műszaki adatok 3.4. Engedélyezési adatok EHPA, Németország EHPA, Svájc DE-HP-006 kérvényezve Alapvető szabványok EN EN EN EN 45- EN 45-2 EN 45-3 EN 4825 További szabványok, lásd az EU megfelelőségi nyilatkozatot [2. oldal] Elektromos adatok Hálózati feszültség / hálózati frekvencia Kompresszor áramfelvétele Teljesítményfelvétel készenléti állapotban Teljesítményfelvétel üzem közben Biztosító Védettség 400 V / 50 Hz max. 3 x 5 A 5 W max W C 6 A IP X Hőforrás és felállítási hely Hőforrás Felállítási hely levegő kültéren Környezeti feltételek Hőmérséklet üzem közben - fűtés C Hőmérséklet üzem közben - hűtés C Hőmérséklet szállításkor/tároláskor C Relatív páratartalom szállításkor/tároláskor max. 80%, páralecsapódás nélkül /208-0 La 2-60

13 3 Termékismertetés Kibocsátások Zaj Duális zajkibocsátási értékek mért LWA hangteljesítményszint (re pw) névleges frekvencia esetén Bizonytalanság KWA 65 db(a) ( 3 db(a) ( Az ISO szerint meghatározva. A mért hangszint plusz a bizonytalanság azt a felső határértéket jelenti, amely a méréseknél előfordulhat /208-0 La 3-60

14 3 Termékismertetés Teljesítmény Elpárologtató levegőátáramlása Elpárologtató fűtővíz-térfogatárama, névl. ( 420 m³/h 2, m³/h ( Térfogatáram A7 / W35 szabványos névleges feltételek és 5 K hőmérséklet-különbség esetén, az EN 45-2 szerint Fűtőteljesítmény Teljesítményadatok a DIN EN 45-3:203 alapján. Fűtővíz előremenő hőmérséklete C Levegő-hőmérséklet alkalmazási határértéke fűtés esetén C A2 / W35 névleges üzemi körülmények esetén Névleges hőteljesítmény 8,80 kw Teljesítmény-tényező (COP) 3,72 A7 / W35 szabványos névleges körülmények és 5 K hőmérséklet-különbség esetén Névleges hőteljesítmény Teljesítmény-tényező (COP) 4,54,70 kw A-7 / W35 névleges üzemi körülmények esetén Névleges hőteljesítmény 0,60 kw Teljesítmény-tényező (COP) 2, Hűtőteljesítmény Teljesítményadatok a DIN EN 45-3:203 alapján. Hűtővíz előremenő hőmérséklete C Levegő-hőmérséklet alkalmazási határértéke hűtés esetén C A35 / W7 szabványos névleges körülmények és 5 K hőmérséklet-különbség esetén Névleges hűtőteljesítmény 7,58 kw Teljesítmény-tényező (EER) 2,37 Hűtőteljesítmény-tartomány 2,0,50 kw A35 / W8 szabványos névleges körülmények és 5 K hőmérséklet-különbség esetén Névleges hűtőteljesítmény Teljesítmény-tényező (EER) 2,99 Hűtőteljesítmény-tartomány 0,22 kw 3,00 3,50 kw /208-0 La 4-60

15 3 Termékismertetés Fűtési jelleggörbék Fűtőteljesítmény 35 C vízkilépési hőmérsékletnél Levegőbelépési hőmérséklet [ C] 2 Fűtőteljesítmény [kw] 3 Kompresszorfrekvencia: maximális névleges minimális Fűtőteljesítmény 55 C vízkilépési hőmérsékletnél Levegőbelépési hőmérséklet [ C] 2 Fűtőteljesítmény [kw] 3 Kompresszorfrekvencia: maximális névleges minimális /208-0 La 5-60

16 3 Termékismertetés Üzemi nyomás Max. 42 bar Űrtartalom Hidraulikus egység és kültéri egység R40A hűtőközeg 2,95 kg ( Globális felmelegedési potenciál (GWP) 2088 CO2-egyenérték 6,6 t ( 2,4 kg-nál nagyobb mennyiségű R40A hűtőközeg esetén kötelezően elő van írva a hűtőkör évenkénti tömörségvizsgálata /208-0 La 6-60

17 3 Termékismertetés Méretek 90 mm 62 mm 98 mm 705 mm 98 mm 380 mm 356,5 mm 26 mm 3.4. Súly Önsúly kb.0 kg /208-0 La 7-60

18 4 Szerelés Szerelési és kezelési utasítás 4 Szerelés 4. Szerelési feltételek A szerelésnél figyelembe kell venni a helyi rendelkezéseket, valamint az építésügyi jogszabályokat. Felállítási hely A levegőbevezetési és a levegőkivezetési tartományban biztosított legyen a levegőátáramlás. Bőséges havazású tájakon emelvényre és/vagy hó ellen védetten állítsa fel a készüléket. Tartsa lomboktól mentesen a levegőbevezetési tartományt. A lehűlt kilépő levegő hőveszteségeket okozhat a szomszédos fűtött helyiségekben, és jegesedést (járdák, esővíz-lefolyócsövek stb.) okozhat. A kilépő levegőt ne irányítsa fal, járdák vagy esővíz-lefolyócsövek felé. Mélyedésekben és belső udvarokban összegyűlik a lehűlt levegő, amit ismét beszív a hőszivattyú. Ez a levegő rövidre zárását okozhatja. Ne telepítse a készülékeket mélyedésekbe és belső udvarokba. A kültéri egység és a hidraulikus egység közötti magasságkülönbség maximum 5 m lehet. Erősen szeles vidékeken úgy telepítse a készüléket, hogy a szél ne a ventilátor felé fújjon. Vizsgálja meg, hogy merre van a fő szélirány. A hang felerősödhet, ha visszaverődik a falazatokról vagy épületfalakról. A falmélyedésekben vagy falsarkokban történő telepítés kedvezőtlenül hat a hangkibocsátásra. Lehetőleg nyílt területen állítsa fel a készüléket. A hangkibocsátások vonatkozásában vegye figyelembe a TA Lärm műszaki kiadvány adatait [fejezet 3.4.5]. Például a hálószobáktól, teraszoktól stb. való távolság tekintetében /208-0 La 8-60

19 4 Szerelés A szerelés megkezdése előtt gondoskodjon róla, hogy: a felállítási hely teherbíró legyen [fejezet 3.4.], a felállítási hely sík legyen, szükség esetén betonozzon sávalapot [fejezet 0.], falra szerelés esetén a fal teherbíró legyen, a vezetékutak szabadok legyenek, a kondenzvíz akadálytalanul és befagyás nélkül folyhasson le, a készülék hozzáférhető legyen a karbantartási munkákhoz. Minimális szabad távköz Ne ablakok és ajtók környezetében telepítse a készüléket. A kilépő levegőt nem szabad a szomszéd épületek ablakai felé fúvatni. VIGYÁZAT Zavar a minimális távolságok be nem tartása miatt A kilépő levegő rövidre zárása zavarokhoz vezethet. Ne állítson fel rögzített tárgyakat a levegőbelépési és levegőkilépési tartományban. Tartsa be az épületektől, rögzített tárgyaktól és járdáktól mért minimális távolságot: mm mm 200 mm mm 300 mm 500 mm 200 mm 5 6 Fal 2 Járda 3 Falfülke 4 Készülék előtti építmény, erkély (oldalnézet) 5 Fal (oldalnézet) 6 Talaj (oldalnézet) /208-0 La 9-60

20 4 Szerelés Szerelési és kezelési utasítás 4.2 A kültéri egység felállítása VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Fulladásveszély kifolyó hűtőközeg miatt A kifolyó hűtőközeg összegyűlik a talajon. Belélegzése fulladáshoz vezethet, de akár halált is okozhat. Bőrrel érintkezve fagyási sérülésekhez vezethet. Ne okozzon károsodást a hűtőkörben. Környezetkárosodás kifolyó hűtőközeg miatt A hűtőközeg a kiotói egyezmény szerinti fluorozott üvegházgázokat tartalmaz és nem kerülhet a légkörbe. Ne okozzon károsodást a hűtőkörben. A készülék károsodása felborulás miatt Megsérülhet a kompresszor. Szállításkor nem szabad 45 -nál nagyobb szögben megdönteni a készüléket. Vegye figyelembe a DIN 055 szerinti szélterhet és az építészeti adottságoktól függően gondoskodjon a (helyszíni) biztosításról. A kondenzvíznek a leggyorsabb úton kell lefolynia a kondenzvízteknő nyílásain keresztül. VIGYÁZAT Az épület állagának károsodása kondenzvíz miatt A kondenzvíz károsíthatja vagy elszennyezheti az épületet. A készüléket úgy állítsa fel, hogy a kondenzvíz befagyás nélkül és akadálymentesen elszivároghasson, és ne okozzon károkat az épület állagában. 2 Nyílások a kondenzvíz lefolyásához 2 Kondenzvízlefolyó könyök (nincs rá szükség) /208-0 La 20-60

21 4 Szerelés 4.2. Talajra szerelés A kültéri egységet a talajtól legalább 0 cm-re és a várható hómagasság fölött 20 cm-rel kell felállítani. A Weishaupt sávalap készítését javasolja [fejezet 0.]. A kondenzvíz csak akkor tud lefolyni, ha a készülék vízszintesen áll. Állítsa a készüléket a talajra vagy az alapozásra, és helyezze alá a mellékelt csillapító lapokat. Állítsa be vízszintesre a készüléket. A kondenzvíz el tud szivárogni a kavicságyban. Tiplikészletre van szükség (tartozék, rendelési sz.: ). Rögzítse a készüléket a sávalapra a tiplikészlettel /208-0 La 2-60

22 4 Szerelés Szerelési és kezelési utasítás Szerelés lapos tetőre (opcionális) Vegye figyelembe a DIN 055 szerinti szélterhet és az építészeti adottságoktól függően gondoskodjon a (helyszíni) biztosításról. A Weishaupt lapos konzol (tartozék) használatát javasolja. A kondenzvíz csak akkor tud lefolyni, ha a készülék vízszintesen áll. Szerelje fel a lapos konzolt a tetőre. Állítsa a készüléket a lapos konzolra, majd állítsa be vízszintes helyzetbe. Rögzítse a készüléket a lapos konzolra a mellékelt 4 csavarral /208-0 La 22-60

23 4 Szerelés Falra szerelés (opcionális) A fali tartó (tartozék) felszereléséhez vegye figyelembe az alábbiakat: a falszerkezettől függően használjon megfelelő rögzítőanyagokat [fejezet 3.4.], A kondenzvíz csak akkor tud lefolyni, ha a készülék vízszintesen áll. Szerelje fel a fali tartót a mellékelt útmutató szerint. Igazítsa be vízszintes helyzetbe, majd rögzítse a falra a fali tartót 2. Állítsa a készüléket a fali tartóra, majd állítsa be a helyzetét. Rögzítse a készüléket a fali tartóra a mellékelt 4 csavarral. > 50 mm 2 > 500 mm 60 mm 520 mm /208-0 La 23-60

24 5 Telepítés Szerelési és kezelési utasítás 5 Telepítés 5. Hűtőközeg-vezeték Csak hűtőközeghez alkalmas, EN szerinti ⅜"-os és ⅝"-os vörösréz vezetékeket, valamint 05 C-ig hőálló hőszigeteléseket használjon (rendelhető tartozék). VIGYÁZAT Szennyeződés miatti károsodások a hűtőkörben A hűtőkörbe nedvesség vagy szennyeződés juthat. Ne használjon használt hűtőközeg-vezetéket. Csak zárt hűtőközeg-vezetéket használjon. 5.. A hűtőközeg-vezeték fektetése VIGYÁZAT Sérülésveszély helytelenül fektetett csővezeték miatt A menekülési és a közlekedési utaknak szabadon bejárhatónak kell lenniük. Úgy fektesse a vezetéket, hogy az ne jelentsen veszélyt emberekre. A vezetékfektetés előtt vegye figyelembe az alábbiakat: Aknákban, más ellátóvezetékekkel, (pl. forró füstgázvezetékkel) együtt történő fektetés esetén kölcsönhatás léphet fel. Szükség esetén szigetelje az ellátóvezetékeket. Ne vezesse a vezetéket felvonóaknákban. Nyilvános lépcsőházakban és folyosókon legalább 2,20 m magasan vezesse a vezetéket. A tűzálló falakon és födémeken keresztül vezetett vezetéket tömítse le tűzállóan. Védje a vezetéket a túlzott igénybevételektől (ne csavarja el, ne használja tartóelemként). Óvja a vezetéket a környezeti hatásoktól, például szennyeződésektől, hulladékoktól, víztől /208-0 La 24-60

25 5 Telepítés Vegye figyelembe a hűtőközeg-vezetékek minimálisan és maximálisan lehetséges hosszát: 5 m 5 m 5 m m 5 m m Határozza meg a hűtőközeg-vezetékekhez és az elektromos kábelekhez szükséges faláttörést, figyelembe véve az alábbiakat: ⅜"-os előre szigetelt hűtőközeg-vezeték (külső átmérő: 28 mm), ⅝"-os előre szigetelt hűtőközeg-vezeték (külső átmérő: 36 mm), Fúrja ki a faláttörést legalább 5 kifelé való lejtéssel. VIGYÁZAT VIGYÁZAT Szennyeződés miatti károsodások a hűtőkörben A hűtőkörbe nedvesség vagy szennyeződés juthat. A szerelés előtt és alatt ügyeljen a csövek tisztaságára. A csatlakoztatásig tartsa lezárva a csöveket (ne távolítsa el a záródugókat). Hűtőközeg-vezeték károsodása megtörés miatt A vörösréz csövek könnyen megtörhetnek és utána már nem használhatók. Ne lépjen rá a vörösréz csövekre. Válasszon kellően nagy hajlítási sugarat, esetleg használjon csőhajlító szerszámot /208-0 La 25-60

26 5 Telepítés Szerelési és kezelési utasítás Végezze el a hűtőközeg-vezeték fektetését, közben ügyeljen az alábbiakra: ne hosszabbítsa meg a vezetéket, a függőleges ⅝"-os vezetékbe szereljen be 5 m-es távolságokban visszafolyásgátló könyököt 2, 2 m-es távolságokban szereljen fel csőbilincset 3. Ha a vezetéket a talajba fekteti: Fektessen le kivitelezéskor DN 50-es védőcsövet 4, közben ügyeljen az alábbiakra: ne használjon 90 -os könyököt, használjon három db 30 -os könyököt 5, minél kevesebb irányváltást alakítson ki. 3/ 8 " 2 5 / 8" 3/ 8 " 2 5 / 8" m 5 m 4 5 m 4 5 m /208-0 La 26-60

27 5 Telepítés VIGYÁZAT Az épület állagának károsodása kondenzvíz miatt Nem szigetelt vezeték vagy sérült szigetelés esetén kondenzvíz keletkezik. Teljes hosszában hőszigetelje a vezetéket. Gondoskodjon róla, hogy: a vezeték teljes hosszában szigetelt legyen, minden csatlakozási hely ragasztva legyen és legyen körbetekerve szigetelőszalaggal. Szükség esetén tekerje körbe szigetelőszalaggal (tartozék) a sérült hőszigetelést. A kivitelezés során végezze el a faláttörések letömítését /208-0 La 27-60

28 5 Telepítés Szerelési és kezelési utasítás 5..2 Szervizfedél eltávolítása Távolítsa el a csavarokat, és akassza ki a szervizfedelet 2. Távolítsa el a fogantyúban 3 lévő 4 csavarokat. Akassza ki és távolítsa el az alsó szervizfedelet /208-0 La 28-60

29 5 Telepítés 5..3 A hűtőközeg-vezeték csatlakoztatása Vágja méretre a vezetéket egy csővágóval, majd sorjázza le. Közben ügyeljen arra, hogy ne essenek forgácsok a vezetékbe. Vegye figyelembe az EN szerinti peremes összekötőkre vonatkozó előírásokat. A hidraulikus egységre és a kültéri egységre hollandi anyák vannak előre felszerelve. Húzza rá az előszerelt hollandi anyát a vezeték végére. Létesítsen peremes csatlakozást minden vezetékvégen, közben ügyeljen arra, hogy: a peremezett végek ne legyen sorjásak vagy hibásak, a kehely falhossza egyenletes legyen. FIGYELMEZTETÉS Hűtőközeg-kilépés helytelen meghúzási nyomaték miatt Túl csekély meghúzási nyomaték esetén kiszökhet a hűtőközeg. Túl nagy meghúzási nyomaték esetén megsérülhet a vezeték, ami miatt ugyancsak hűtőközeg szökhet ki. A csavarkötéseket a helyes meghúzási nyomatékkal húzza meg. Csatlakoztassa a hűtőközeg-vezetékeket a kültéri egységre és a hidraulikus egységre, és közben: tartson ellen egy második villás kulccsal, a ⅜"-os vezetéket Nm meghúzási nyomatékkal húzza meg, az ⅝"-os vezetéket Nm meghúzási nyomatékkal húzza meg /208-0 La 29-60

30 5 Telepítés Szerelési és kezelési utasítás 5..4 A hűtőközeg-vezeték és a hidraulikus egység tömítettségének vizsgálata A szervizszelepek gyárilag zárva vannak. A tömörségvizsgálathoz ne nyissa ki a szervizszelepeket. Vegye le a kupakot 4 az ⅝"-os vezeték (magasnyomású gázvezeték) Schraderszelepéről 3. Csatlakoztassa a szerelési segédeszközt az ⅝"-os vezeték Schrader-szelepére. Vegye le a kupakot 5 a ⅜"-os vezeték (folyadékvezeték) Schrader-szelepéről 2. Csatlakoztassa a szerelési segédeszközt a ⅜"-os vezeték Schrader-szelepére. Csatlakoztassa a nyomásmérőt 0 a szerelési segédeszközre. Végezze el a tömörségvizsgálatot nitrogénnel 9: vizsgálati nyomás 40 bar a nagynyomású oldalon, a vizsgálat időtartama legalább 5 perc. Ellenőrizze a hűtőközeg-vezeték csatlakozásait és összekötéseit. Szükség esetén szüntesse meg a tömítetlen helyeket. Engedje le a túlnyomásos nitrogént a hűtőközeg-vezetékből és a hidraulikus egységből /208-0 La 30-60

31 5 Telepítés 2 3 q Digitális szerelési segédeszköz 2 ⅜"-os vezeték szervizcsatlakozójának Schrader-szelepe 3 ⅝"-os vezeték szervizcsatlakozójának Schrader-szelepe 4 ⅝"-os vezeték szervizcsatlakozója Schrader-szelepének kupakja 5 ⅜"-os vezeték szervizcsatlakozója Schrader-szelepének kupakja 6 Hidraulikus egység 7 ⅜"-os folyadékvezeték 8 ⅝"-os magasnyomású gázvezeték 9 Nitrogén 0 Nyomáscsökkentő (nyomásmérő) q Kültéri egység /208-0 La 3-60

32 5 Telepítés Szerelési és kezelési utasítás 5..5 A hűtőközeg-vezeték kiürítése Engedje le a túlnyomásos nitrogént a hűtőközeg-vezetékből és a hidraulikus egységből. Vegye le a kupakot 4 az ⅝"-os vezeték (magasnyomású gázvezeték) Schraderszelepéről 3. Csatlakoztassa a szerelési segédeszközt az ⅝"-os vezeték Schrader-szelepére. Vegye le a kupakot 5 a ⅜"-os vezeték (folyadékvezeték) Schrader-szelepéről 2. Csatlakoztassa a szerelési segédeszközt a ⅜"-os vezeték Schrader-szelepére. Csatlakoztassa a vákuumszivattyút 0 és a vákuummérő műszert q a szerelési segédeszközre. Ürítse ki a vezetéket. Ha a hűtőközeg-vezeték 2,5 m-nél hosszabb: Töltsön be kiegészítő hűtőközeget [fejezet 5.2]. Ha a hűtőközeg-vezeték nem hosszabb 2,5 m-nél: Zárja el a szerelési segédeszköz szelepeit. Nyissa ki a szervizszelepeket. A vákuum megszűnik. Távolítsa el a szerelési segédeszköz vezetékeit a 2-es és 3-as jelű Schraderszelepről. Zárja le a Schrader-szelepeket a kupakokkal. Távolítsa el a vákuummérő műszert /208-0 La 32-60

33 5 Telepítés 2 3 w 5 4 q Digitális szerelési segédeszköz 2 ⅜"-os vezeték szervizcsatlakozójának Schrader-szelepe 3 ⅝"-os vezeték szervizcsatlakozójának Schrader-szelepe 4 ⅝"-os vezeték szervizcsatlakozója Schrader-szelepének kupakja 5 ⅜"-os vezeték szervizcsatlakozója Schrader-szelepének kupakja 6 Hidraulikus egység 7 ⅜"-os folyadékvezeték 8 ⅝"-os magasnyomású gázvezeték 9 Elzáróberendezés 0 Vákuumszivattyú q Vákuummérő műszer w Kültéri egység /208-0 La 33-60

34 5 Telepítés Példa 5.2 Kiegészítő hűtőközeg betöltése A kültéri egység előre fel van töltve hűtőközeggel. A hűtőközeg egyszer 2,5 m hűtőközeg-vezetékhez elegendő. A 2,5 m túllépése esetén minden további méterenként 60 g hűtőközeget kell utánatölteni. Az előre betöltött hűtőközeg a következő vezetékhosszhoz elegendő A hűtőközeg-vezeték tényleges hossza Előre betöltött hűtőközeg-mennyiség a típustábla szerint Kiegészítőleg betöltendő hűtőközeg-mennyiség (2 m, méterenként 60 g) Teljes mennyiség 2,5 m 4,5 m 2,95 kg 20 g 3,07 kg Mérje le a vezeték hosszát. Számítsa ki a szükséges hűtőközeg mennyiségét. Ha további kiegészítő hűtőközegre van szükség, akkor végezze el a következő munkákat. VIGYÁZAT VIGYÁZAT A készülék károsodása nem megfelelő hűtőközeg miatt A nem megfelelő hűtőközeg zavarokat és károsodásokat okoz. Csak R40A típusú hűtőközeget használjon. A kompresszor károsodása túl sok hűtőközeg miatt A túltöltés megrepesztheti a kompresszort és ezáltal sérüléseket okozhat. Pontosan tartsa be a feltöltési mennyiséget /208-0 La 34-60

35 5 Telepítés A hűtőközeg-vezetékekben és a hidraulikus egységben vákuum van. Digitális mérlegre 0 van szükség. A ⅜"-os vezeték Schrader-szelepén 2 keresztül töltse be a kiszámított mennyiségű folyékony hűtőközeget q. Zárja le a 4-es és 5-ös Schrader-szelepet a kupakokkal. Végezzen tömörségvizsgálatot szivárgásvizsgáló készülékkel üzem közben. 2 3 w 5 4 q Digitális szerelési segédeszköz 2 ⅜"-os vezeték szervizcsatlakozójának Schrader-szelepe 3 ⅝"-os vezeték szervizcsatlakozójának Schrader-szelepe 4 ⅝"-os vezeték szervizcsatlakozója Schrader-szelepének kupakja 5 ⅜"-os vezeték szervizcsatlakozója Schrader-szelepének kupakja 6 Hidraulikus egység 7 ⅜"-os folyadékvezeték 8 ⅝"-os magasnyomású gázvezeték 9 Elzáróberendezés 0 Digitális mérleg q R40A típusú hűtőközeg w Kültéri egység /208-0 La 35-60

36 5 Telepítés 5.3 A hűtőközeg-mennyiség feljegyzése A hidraulikus berendezéshez két címke van mellékelve. Ha kiegészítő hűtőközeget töltött be: Olvassa le a hűtőközeg-mennyiséget a típustábláról és jegyezze fel a két matricára. Jegyezze fel a kiegészítőleg betöltött hűtőközeg-mennyiséget 2. Adja össze a két mennyiséget ( és 2), és jegyezze fel a teljes mennyiséget. Számítsa ki a CO2-egyenértéket, majd jegyezze fel a két matricára: (Hűtőközeg-mennyiség x GWP-érték) : 000 = CO2-egyenérték tonnában CO2-egyenérték, adja össze az -es és 2-es értéket. Példa Pi Hűtőközeg-menynyiség kiszámítása = 2,95 kg 2,95 x 2088 : 000 6,6 t 2 = 0,2 kg ( 0,2 x 2088 : 000 0,25 t + 2 = 3,07 kg 6,4 t ( kiegészítőleg betöltött hűtőközeg-mennyiség CO2-egyenérték GWP = 2088 kg t 2 kg t 2 kg t Ragassza fel a mellékelt védőfóliát a két matricára. Ragassza fel a matricákat mindkét készülékre: a kültéri egységre, a típustábla fölé, a hidraulikus egységre, a kezelőegység fedelére /208-0 La 36-60

37 5 Telepítés 5.4 Hűtőközeg engedélyezése VESZÉLY Robbanásveszély nagy nyomás miatt Zárt szervizszelepekkel történő üzemeltetés esetén nagy nyomás alakul ki. Ez a szerkezeti elemek megrepedéséhez vezethet. Csak akkor kapcsolja be a feszültségellátást, ha a szervizszelepek nyitva vannak a kültéri egységen. Vegye le a kupakot 4 a ⅜"-os vezeték szervizszelepéről. Nyissa ki a ⅜"-os vezeték szervizszelepét ütközésig. Vegye le a kupakot 3 az ⅝"-os vezeték szervizszelepéről. Nyissa ki az ⅝"-os vezeték szervizszelepét 2. A hűtőközeg jól hallhatóan beáramlik a vezetékbe. Zárja le a szervizszelepeket a 4-es és 3-as jelű kupakokkal. Végezzen tömörségvizsgálatot szivárgásvizsgáló készülékkel üzem közben /208-0 La 37-60

38 5 Telepítés Szerelési és kezelési utasítás 5.5 Elektromos csatlakozás VESZÉLY VESZÉLY Életveszély áramütés miatt A feszültség alatt végzett munka áramütéshez vezethet. A munkálatok megkezdése előtt válassza le a hidraulikus egységet és a kültéri egységet a feszültségellátásról. Biztosítsa illetéktelen visszakapcsolás ellen. Életveszély áramütés miatt A feszültség alatt végzett munka áramütéshez vezethet. A hidraulikus egységben lévő elektromos fűtésnek külön feszültségellátása van. A munkák megkezdése előtt válassza le az elektromos fűtést a feszültségellátásról. Biztosítsa illetéktelen visszakapcsolás ellen. Az elektromos csatlakozást csak elektrotechnikai szakképzettségű személyzetnek szabad elvégeznie. Ennek során figyelembe kell venni a helyi előírásokat. VIGYÁZAT VESZÉLY Károsodás helytelenül fektetett vezeték miatt A forró kompresszor és a forró csövek kárt okozhatnak az elektromos rendszerben. Úgy rögzítse a vezetékeket, hogy azok ne érintkezzenek forró szerkezeti elemekkel. Robbanásveszély nagy nyomás miatt Zárt szervizszelepekkel történő üzemeltetés esetén nagy nyomás alakul ki. Ez a szerkezeti elemek megrepedéséhez vezethet. Csak akkor kapcsolja be a feszültségellátást, ha a szervizszelepek nyitva vannak a kültéri egységen. Fektesse le az áramellátás vezetékeit és csatlakoztassa őket a bekötési vázat szerint /208-0 La 38-60

39 5 Telepítés 5.5. Bekötési vázlat Vegye figyelembe az elektromos szerelésre vonatkozó tudnivalókat [fejezet 5.5]. C2 C N L N L3 L2 L PE N L3 L2 L 400 V / 50 Hz 2 + A B H-COM Sz. Csatlakozó Kültéri egység 2 Tápvezeték az alelosztótól a kültéri egységhez Leírás 3 Külső biztosító C 6 A 4 A kültéri egység és a hidraulikus egység összekötése 2 x 0,75 mm² keresztmetszet, árnyékolt, párosával sodort 5 Hidraulikus egység 4 pólusú dugasz (rózsaszín) /208-0 La 39-60

40 6 Üzembe helyezés Szerelési és kezelési utasítás 6 Üzembe helyezés Lásd a hidraulikus egység szerelési és üzemeltetési útmutatóját /208-0 La 40-60

41 7 Üzemen kívül helyezés 7 Üzemen kívül helyezés Lásd a hidraulikus egység szerelési és üzemeltetési útmutatóját /208-0 La 4-60

42 8 Karbantartás Szerelési és kezelési utasítás 8 Karbantartás 8. Karbantartásra vonatkozó tudnivalók VESZÉLY VESZÉLY VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Életveszély áramütés miatt A feszültség alatt végzett munka áramütéshez vezethet. A munkálatok megkezdése előtt válassza le a hidraulikus egységet és a kültéri egységet a feszültségellátásról. Biztosítsa illetéktelen visszakapcsolás ellen. Életveszély áramütés miatt A feszültség alatt végzett munka áramütéshez vezethet. A hidraulikus egységben lévő elektromos fűtésnek külön feszültségellátása van. A munkák megkezdése előtt válassza le az elektromos fűtést a feszültségellátásról. Biztosítsa illetéktelen visszakapcsolás ellen. Fulladásveszély kifolyó hűtőközeg miatt A kifolyó hűtőközeg összegyűlik a talajon. Belélegzése fulladáshoz vezethet, de akár halált is okozhat. Bőrrel érintkezve fagyási sérülésekhez vezethet. Ne okozzon károsodást a hűtőkörben. Égési sérülések veszélye forró alkatrészek miatt A forró alkatrészek égési sérüléseket okozhatnak. Várja meg, amíg lehűlnek az alkatrészek. Környezetkárosodás kifolyó hűtőközeg miatt A hűtőközeg a kiotói egyezmény szerinti fluorozott üvegházgázokat tartalmaz és nem kerülhet a légkörbe. Ne okozzon károsodást a hűtőkörben. A karbantartást csak szakképzett személyzetnek szabad elvégeznie. A készüléket évente egyszer karban kell tartani. A berendezés üzemi feltételeitől függően gyakoribb ellenőrzésre is szükség lehet. A Weishaupt a rendszeres felülvizsgálat biztosítása érdekében karbantartási szerződés megkötését javasolja. Az üzemeltető legalább évente egyszer ellenőrizze a készülék elszennyeződését (pl. falevelek), és szükség esetén végezze el annak tisztítását. Minden karbantartás előtt A karbantartási munkák megkezdése előtt tájékoztassa az üzemeltetőt. Kapcsolja ki a berendezést és biztosítsa véletlen visszakapcsolás ellen. Távolítsa el a szervizfedelet /208-0 La 42-60

43 8 Karbantartás Minden karbantartás után Szemrevételezéssel ellenőrizze: a csőösszekötések szabályszerűségét, a hűtőközeg-vezetéket és a hőszigetelést sérülések szempontjából, a hűtőközeg-vezeték hőszigetelésének teljességét. Szükség esetén cserélje ki a sérült hűtőközeg-vezetéket és hőszigetelést. Végezzen tömörségvizsgálatot szivárgásvizsgáló készülékkel üzem közben. Végezzen működésellenőrzést. Dokumentálja az elvégzett munkákat a munkalapon és a vizsgálati lapon. Szerelje fel a szervizfedelet /208-0 La 43-60

44 8 Karbantartás Szerelési és kezelési utasítás 8.2 A kültéri egység tisztítása Vegye figyelembe a karbantartásra vonatkozó tudnivalókat [fejezet 8.]. A kültéri egység tisztítását legalább évente egyszer, lehetőleg a fűtési időszak kezdetekor célszerű elvégezni. VIGYÁZAT VIGYÁZAT Sérülésveszély éles peremek miatt Az elpárologtató éles peremei sérüléseket okozhatnak. Az elpárologtató tisztításakor viseljen védőkesztyűt. A hűtőkör károsodása hegyes tárgyak miatt A hegyes tárgyak sérülést okozhatnak az elpárologtatón és ezáltal a hűtőkörben. Az elpárologtató tisztításhoz ne használjon hegyes tárgyakat. A helyszínen felszerelt biztosítékkal válassza le a kültéri egységet/berendezést a feszültségellátásról. Távolítsa el a lombot és a szennyeződéseket az elpárologtatóról egy puha kefével. Szükség esetén tisztítsa ki porszívóval az elpárologtatót /208-0 La 44-60

45 8 Karbantartás A kondenzvízlefolyó ellenőrzése Gondoskodjon róla, hogy a készülék le legyen választva a feszültségellátásról. A ventilátor nem tud indulni. Szerelje le a burkolatot. Ellenőrizze a kondenzvízlefolyó nyílásokat 2 és a kondenzvízteknőt. Szükség esetén távolítsa el a szennyeződéseket. A kondenzvíz akadálytalanul lefolyhat /208-0 La 45-60

46 8 Karbantartás Szerelési és kezelési utasítás 8.3 A burkolat cseréje Vegye figyelembe a karbantartásra vonatkozó tudnivalókat [fejezet 8.]. Távolítsa el a csavarokat és akassza ki a felső szervizfedelet 3. Távolítsa el a fogantyúban 5 lévő csavarokat, és akassza ki az alsó szervizfedelet 4. Távolítsa el a házfedelet. Távolítsa el az elülső oldalfalat 6. Távolítsa el a hátsó oldalfalat 2. Távolítsa el a levegőrácsot 8, a homlokfalat 7 és a fúvókagyűrűt 9. Távolítsa el az elpárologtató levegőrácsát 0. Szerelje vissza a burkolatot fordított sorrendben /208-0 La 46-60

47 8 Karbantartás 8.4 A hűtőkör javítása Vegye figyelembe a karbantartásra vonatkozó tudnivalókat [fejezet 8.]. Hűtőközeg-veszteség gyanúja esetén nem határozható meg egyértelműen, hogy mennyi hűtőközeg van még a hűtőkörben. Ezért az összes hűtőközeget ki kell szivattyúzni, majd ártalmatlanítani. A szivárgás megszüntetése után új hűtőközeget kell betölteni. VIGYÁZAT VIGYÁZAT A készülék károsodása nem megfelelő hűtőközeg miatt A nem megfelelő hűtőközeg zavarokat és károsodásokat okoz. Csak R40A típusú hűtőközeget használjon. A kompresszor károsodása túl sok hűtőközeg miatt A túltöltés megrepesztheti a kompresszort és ezáltal sérüléseket okozhat. Pontosan tartsa be a feltöltési mennyiséget. Olvassa le a szükséges hűtőközeg-mennyiséget a kiegészítő tábláról [fejezet 5.3]. Szivattyú segítségével szivattyúzza ki teljesen a készülékben lévő hűtőközeget. Végezze el szakszerűen a kiszivattyúzott hűtőközeg ártalmatlanítását [fejezet 2.4]. Szükség esetén szüntesse meg a tömítetlen helyeket. Ellenőrizze a hűtőközeg-vezetéket tömítettség szempontjából [fejezet 5..4]. Ürítse ki a hűtőközeg-vezetéket [fejezet 5..5]. Szép lassan töltsön be R40A típusú folyékony hűtőközeget [fejezet 5.2]. Zárja le a csőösszekötéseket /208-0 La 47-60

48 9 Műszaki dokumentumok 9 Műszaki dokumentumok 9. Érzékelőjellemzők Beszívott levegő érzékelője (OAT) Kültéri egység hőcserélőjének belépő felületi érzékelője (OCT) Kültéri egység hőcserélőjének középső felületi érzékelője (OMT) NTC 0 kω C Ω C Ω C Ω C Ω /208-0 La 48-60

49 9 Műszaki dokumentumok Magasnyomású gáz érzékelő (CTT) NTC 50 kω C Ω C Ω C Ω C Ω /208-0 La 49-60

50 0 Tervezés Szerelési és kezelési utasítás 0 Tervezés 0. Alapozási terv Vegye figyelembe a védőcsőre vonatkozó feltételeket [fejezet 5..]. Felülnézet mm 300 mm 550 mm 356,5 mm mm Betontalpazat 2 DN 50 védőcső helye 3 Kavicsréteg 4 00 mm (lapos konzol felszerelése esetén 80 mm) Elölnézet Betontalpazat 2 min. 0 cm-rel a talaj felett min. 20 cm-rel várható hómagasság felett 3 Kavicsréteg 4 Talaj /208-0 La 50-60

51 0 Tervezés /208-0 La 5-60

52 Pótalkatrészek Szerelési és kezelési utasítás Pótalkatrészek /208-0 La 52-60

53 Pótalkatrészek Tétel Megnevezés Rend. sz..0 Levegőrács Homlokfal Elülső oldalfal Hátsó oldalfal Elpárologtató levegőrácsa Házfedél Fúvókagyűrű Fogantyú Fogantyú Alsó szervizfedél Felső szervizfedél Ventilátorlapát Ventilátormotor felfüggesztése /208-0 La 53-60

54 Pótalkatrészek Szerelési és kezelési utasítás /208-0 La 54-60

55 Pótalkatrészek Tétel Megnevezés Rend. sz. 2.0 Expanziós szelep tekercse Négyutú szelep tekercse Kompresszor hőszigetelése /208-0 La 55-60

56 Pótalkatrészek Szerelési és kezelési utasítás /208-0 La 56-60

57 Pótalkatrészek Tétel Megnevezés Rend. sz. 3.0 Ventilátormotor Vezérlő (készülékelektronika) Fojtótekercs Magasnyomású gáz hőm.-érz. CTT-L Kültéri e. hőcserélő érz. közép OMT-L Kültéri e. hőcserélő érz. belépő OCT-L Beszívott levegő érzékelője OAT-L Csatlakozóléc Kompresszor csatlakozókábele csatlakozódugóval csatlakozódugó nélkül Beszívott levegő érzékelőjének tartója Beszívott levegő érzékelőjének kábelvezetője /208-0 La 57-60

58 2 Címszójegyzék 2 Címszójegyzék Szerelési és kezelési utasítás A Alapozás... 2, 50 Alkalmazási határérték... 4 Ártalmatlanítás... 8 Átmérő Áttekintés... Áttörés Átvezérlőszelep... B Bekötési vázat Bekötési vázlat Biztonsági intézkedések... 7 Burkolat... 28, 46 C Csillapító lapok... 2 Csőtartó D Dugó E Elektromos adatok... 2 Elektromos csatlakozás..., 38 Előremenő hőmérséklet... 4 Elpárologtató... 0, Elpárologtató átfolyása... 4 Engedélyezés Engedélyezési adatok... 2 Érzékelő... Érzékelőjellemzők... 48, 49 Expanziós szelep... 0, F Faláttörés Fali tartó Falra szerelés Felállítás Felállítási hely... 2, 8 Feltöltési mennyiség Feszültségellátás... 2 Folyadékleválasztó... Fűtővíz... 4 Fűtővízátfolyás... 4 G Globális felmelegedési potenciál... 6 Gumialátét... 2 GWP... 6 Gyártmányszám... 9 H Hálózati feszültség... 2 Hang... 3 Hangteljesítményszint... 3 Hollandi anya Hőmérséklet... 2 Hőszigetelés Hőteljesítmény... 4 Hűtőkör... 8 Hűtőközeg... 7, 8, 6, 34 Hűtőközeg kifolyása... 7 Hűtőközeg-engedélyezés Hűtőközeg-mennyiség Hűtőközeg-veszteség Hűtőközeg-vezeték Hűtőközeg-vezeték fektetése Hűtőközeg-vezeték hossza Hűtőteljesítmény... 4 Hűtővíz előremenő hőmérséklete... 4 I Inverter... J Jelleggörbe... 5 Jótállás... 6 K Kapcsolási rajz Karbantartási szerződés Kiegészítő tábla Kiürítés Klímafelmelegedési potenciál... 6 Kompresszor... 0, Kondenzátor... 0 Környezeti feltételek... 2 Közeg Külső biztosító... 2 L Lapos konzol Lapos tető Levegőátáramlás... 4 Levegő-hőmérséklet... 4 M Matrica Megfelelőségi nyilatkozat... 2 Meghúzási nyomaték Minimális szabad távköz... 9 N NYÁK... Nyomás... 6 Nyomaték P Peremes összekötő Pótalkatrészek R Relatív páratartalom /208-0 La 58-60

59 2 Címszójegyzék S Sorozatszám... 9 Súly... 7 Szabványok... 2 Szállítás... 2 Szavatosság... 6 Szélteher... 20, 22 Szervizfedél... 28, 46 Szervizszelep... 7, 30 Szigetelés T Tárolás... 2 Távolság... 9 Teljesítmény... 4 Teljesítményfelvétel... 2 Teljesítmény-tényező... 4 Típuskód... 9 Típustábla... 9 U Utántöltés Üres cső Űrtartalom... 6 Üzemi nyomás... 6 V Váltószelep... Védettség... 2 Védőcső Ventilátor... 0 Vörösréz cső Vörösréz vezeték Z Zajkibocsátási érték... 3 Záródugó /208-0 La 59-60

60 Weishaupt Hőtechnikai Kft H-205 Biatorbágy Budai u. 6. Tel.: Fax: Weishaupt az Ön közelében? Címek, telefonszámok stb. a alatt találhatók. Mindennemű változtatás jogát fenntartjuk. Utánnyomása tilos. A komplett program: megbízható technika és gyors, professzionális szerviz W-égők 570 kw-ig A már milliószor bevált kompakt égők takarékosak és megbízhatóak. Olaj-, gáz- és gáz/olaj tüzelésű égők családi házak és társasházak, valamint ipari üzemek számára. A purflam égő, különleges keverőrendszerével, szinte korommentesen égeti el az olajat, csökkentett NO x -emisszióval. Fali kondenzációs gáz kondenzációs rendszerek 240 kw-ig A WTC-GW fali készülékek a legnagyobb komfort- és gazdaságossági igények kielégítésére készültek. Modulációs üzeme révén ezek a készülékek különösen csendesek és takarékosak. WM monarch és ipari égők.700 kw-ig Álló kondenzációs olaj és gáz kondenzációs rendszerek.200 kw-ig A legendás ipari égők hosszú élettartamúak és sokoldalúan alkalmazhatók. Az olaj-, gáz- és gáz/olaj tüzelésű égők különböző kiviteli változatai a legkülönbözőbb hőigényekhez alkalmasak a legkülönbözőbb területeken és alkalmazásokban. A WTC-GB és a WTC-OB álló készülékek hatékonyak, alacsony emissziójúak és sokoldalúan használhatók. Akár 4 kondenzációs gázkazán kaszkádba kapcsolásával nagy teljesítményigény elégíthető ki. WK égők kw-ig Szolárrendszerek Modulfelépítésű ipari égők: illeszthetők, robusztusak, nagy teljesítményűek. A legnehezebb körülmények között is megbízhatóan teljesítik feladatukat ezek az olaj-, gázés kéttüzelőanyagos égők. A szép formájú síkkollektor a Weishaupt fűtési rendszerek ideális kiegészítője. Alkalmasak szoláris melegvízkészítésre valamint fűtésrásegítésre. A tetőre, tetőbe és lapostetőre szerelhető változatokkal a Nap energiája szinte bármilyen tetőn hasznosítható. multiflam égők kw-ig Vízmelegítők / energiatárolók A közepes és nagyégőkhöz kifejlesztett innovatív Weishaupt-technológia minimális emissziós értékeket nyújt 7 MW-ig. Szabadalmaztatott keverőrendszerű égők olaj-, gáz- és kéttüzelőanyagos üzem számára. A használatimelegvíz-készítéshez kínált széles készülék-választék felöleli a klasszikus vízmelegítőket, a szolártárolókat, a hőszivattyúkhoz való tárolókat valamint az energiatárolókat. MSR-technika / Neuberger épületautomatizáció A kapcsolószekrénytől egészen az épületfelügyeleti rendszerek komplett vezérléséig a korszerű mérés-, vezérlés- és szabályozástechnika teljes választéka megtalálható a Weishauptnál. Jövőorientált, gazdaságos és rugalmas. Hőszivattyúk 80 kw-ig A hőszivattyúk választéka a levegőből, a földből vagy a talajvízből nyert hő hasznosítására nyújt kiváló megoldásokat. A legtöbb rendszer alkalmas épületek hűtésére is. Szerviz A Weishaupt vevői nyugodtak lehetnek abban, hogy a speciális tudás és szerszámok mindig rendelkezésre állnak amikor csak szükséges. Szerviztechnikusaink sokoldalúan képzettek és minden terméket tökéletesen ismernek az égőktől a hőszivattyúkig, kondenzációs kazánoktól a szolárkollektorig. Földszondafúrás A BauGrund Süd leányvállalat révén a Weishaupt földszonda és kútfúrást kínál. Több mint berendezés és több mint 2 millió fúrási méter tapasztalatával a BauGrund Süd átfogó szolgáltatási választékot nyújt /208-0 La

Szerelési és kezelési utasítás. WWP L 11 AERS külső készülék 83279512 1/2014-09

Szerelési és kezelési utasítás. WWP L 11 AERS külső készülék 83279512 1/2014-09 83279512 1/2014-09 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 5115000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: külső készülék WWP L 11 AERS A fent nevezett termék

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WWP-EM-HK bővítőmodul /

Szerelési és kezelési utasítás. WWP-EM-HK bővítőmodul / 83310612 1/2017-11 EU megfelelőségi nyilatkozat Nyelv 12 Termék megnevezése Típus Gyártó Cím Bővítőmodul WWP-EM-HK Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 14, DE-88475 Schwendi Ezen megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

Rövid útmutató. Tetőre függőlegesen telepített WTS-F2 szolárrendszer 83266312 1/2014-04

Rövid útmutató. Tetőre függőlegesen telepített WTS-F2 szolárrendszer 83266312 1/2014-04 83266312 1/2014-04 1 Üzemeltetési tanácsok... 3 2 Méretek... 4 2.1 Helyszükséglet... 4 2.2 Kollektorsor oldalsó méretei... 5... 6 3.1 Előfeltételek és áttekintések... 6 3.2 Szarufa-horgonycsavarok szerelése...

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WWP L 15 ARS külső készülék /

Szerelési és kezelési utasítás. WWP L 15 ARS külső készülék / 83292012 2/2015-07 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 5115000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: külső készülék WWP L 15 ARS A fent nevezett termék

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WWP L 7 AERS típusú külső készülék 83279412 1/2014-09

Szerelési és kezelési utasítás. WWP L 7 AERS típusú külső készülék 83279412 1/2014-09 83279412 1/2014-09 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 5115000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: külső készülék WWP L 7 AERS A fent nevezett termék

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WKS 300/100 LE / Unit-E / Bloc / A vízmelegítő 83279812 1/2014-09

Szerelési és kezelési utasítás. WKS 300/100 LE / Unit-E / Bloc / A vízmelegítő 83279812 1/2014-09 83279812 1/2014-09 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 4753000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: kombi-tároló WKS 300/100 LE / Unit-E / Bloc / A A fent

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WES 660-A-H(-K) és WES 910-A-H(-K) energiatároló /

Szerelési és kezelési utasítás. WES 660-A-H(-K) és WES 910-A-H(-K) energiatároló / 83280912 1/2017-03 EU megfelelőségi nyilatkozat Nyelv 12 Termék megnevezése Energiatároló Típus WES 660-A WES 910-A Gyártó Cím Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 14, DE-88475 Schwendi Ezen megfelelőségi

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WHI con-cas... #1 és WHI coll-comp... #1 váltó-kombináció 83251912 1/2014-01

Szerelési és kezelési utasítás. WHI con-cas... #1 és WHI coll-comp... #1 váltó-kombináció 83251912 1/2014-01 83251912 1/2014-01 1 Üzemeltetési tanácsok... 3 1.1 Üzemeltetői útmutató... 3 1.1.1 Szimbólumok... 3 1.1.2 Célcsoport... 3 1.2 Szavatosság és jótállás... 4 2 Biztonság... 5 2.1 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAS 140 Eco használatimelegvíz-tároló /

Szerelési és kezelési utasítás. WAS 140 Eco használatimelegvíz-tároló / 83296812 2/2015-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 4 1.1 Célcsoport... 4 1.2 Szimbólumok... 4 1.3 Szavatosság és jótállás... 5 2 Biztonság... 6 2.1 Rendeltetésszerű használat... 6 2.2 Biztonsági intézkedések...

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAP 115 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) 83257512 1/2012-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAP 115 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) 83257512 1/2012-12 83257512 1/2012-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 3 1.1 Szimbólumok... 3 1.2 Célcsoport... 3 1.3 Szavatosság és jótállás... 4 2 Biztonság... 5 2.1 Rendeltetésszerű használat... 5 2.2 Biztonsági intézkedések...

Részletesebben

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAB 155 használatimelegvíz-tároló /

Szerelési és kezelési utasítás. WAB 155 használatimelegvíz-tároló / 83272912 1/2015-12 1 Üzemeltetési tudnivalók... 4 1.1 Célcsoport... 4 1.2 Szimbólumok... 4 1.3 Szavatosság és jótállás... 5 2 Biztonság... 6 2.1 Rendeltetésszerű használat... 6 2.2 Biztonsági intézkedések...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WWP L 7 AERS típusú külső készülék /

Szerelési és kezelési utasítás. WWP L 7 AERS típusú külső készülék / 83279412 1/2015-07 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 5115000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: külső készülék WWP L 7 AERS A fent nevezett termék

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12 83252712 1/2011-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 5 1.1 Üzemeltetői útmutató... 5 1.1.1 Szimbólumok... 5 1.1.2 Célcsoport... 5 1.2 Szavatosság és jótállás... 6 2 Biztonság... 7 2.1 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAC használatimelegvíz-tároló /

Szerelési és kezelési utasítás. WAC használatimelegvíz-tároló / 83252712 1/2015-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 4 1.1 Célcsoport... 4 1.2 Szimbólumok... 4 1.3 Szavatosság és jótállás... 5 2 Biztonság... 6 2.1 Rendeltetésszerű használat... 6 2.2 Biztonsági intézkedések...

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WTS-F2 Szolárrendszer 83266012 1/2014-04

Szerelési és kezelési utasítás. WTS-F2 Szolárrendszer 83266012 1/2014-04 83266012 1/2014-04 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 4802000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: szolár síkkollektor WTS-F2 K3, WTS-F2 K4 A fent nevezett

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA Ipari infra hősugárzók WWW.BVFHEATING.HU Falra szerelve 45 Mennyezetre szerelve Fűtött tér = 41,6m 2 Magasság = 3,5m Fűtött tér = 14,8m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

VR 70. Szerelési útmutató. Szakemberek számára. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

VR 70. Szerelési útmutató. Szakemberek számára. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési útmutató Szakemberek számára Szerelési útmutató VR 70 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

Szerelési útmutató. Külső modul RED 3

Szerelési útmutató. Külső modul RED 3 Szerelési útmutató Külső modul RED 3 HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Rendeltetésszerű használat... 3 1.2 Általános biztonsági utasítások... 3 1.3 A vezetékek kiválasztása... 4 1.4 Előírások (irányelvek,

Részletesebben

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04. Segédlet Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX 6 720 611 409-00.1O ZBR 90-1 A OSW 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 Használat

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Termék adatlap 1 / 5 Energy efficiency class A (MPS : 6,6 vagy 8,8 kw-on üzemelhető be) Cikkszám: 2400-26249

Részletesebben

CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ. Felhasználási területek Beltéri medencék, magán vagy szállodai használatra Terápiás medencék Pezsgőfürdők Edzőtermek

CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ. Felhasználási területek Beltéri medencék, magán vagy szállodai használatra Terápiás medencék Pezsgőfürdők Edzőtermek CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ Funkció A CDP 40 egy energiatakarékos és csendes uszodai légszárító, mely a kondenzációs elvnek megfelelően működik. A beépített ventilátor egy szűrőn keresztül beszívja a párás

Részletesebben

allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató allstor puffertároló HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Részletesebben

Tartalom. 07 Cikkszám jelentése. Fan Coil típusok. Polar Fan Coil terméklista. Fan Coil típusok. Négyutas kazettás Fan Coil.

Tartalom. 07 Cikkszám jelentése. Fan Coil típusok. Polar Fan Coil terméklista. Fan Coil típusok. Négyutas kazettás Fan Coil. Tartalom Fan Coil típusok 01 02 04 Fan Coil típusok Négyutas kazettás Fan Coil jellemzők Légcsatornázható Fan Coil jellemzők Négyutas kazettás Légcsatornás Univerzális burkolatos Fan Coil 05 jellemzők

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Külső akváriumszűrő

Külső akváriumszűrő 10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben