ELFOGADOTT SZÖVEGEK. 1. rész. Egyesülve a sokféleségben március 29. csütörtöki ülés EURÓPAI PARLAMENT
|
|
- Valéria Borbélyné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 EURÓPAI PARLAMENT ELFOGADOTT SZÖVEGEK 1. rész március 29. csütörtöki ülés P7_TA-PROV(2012)03-29 IDEIGLENES VÁLTOZAT PE Egyesülve a sokféleségben
2
3 TARTALOM A PARLAMENT ÁLTAL ELFOGADOTT SZÖVEGEK P7_TA-PROV(2012)0098 A Nemzetközi Gumiágazati Tanulmányozó Csoport módosított alapszabálya és eljárási szabályzata*** (A7-0060/ Elıadó: Vital Moreira) Az Európai Parlament március 29-i jogalkotási állásfoglalása a Nemzetközi Gumiágazati Tanulmányozó Csoport módosított alapszabályának és eljárási szabályzatának az Európai Unió általi aláírásáról szóló tanácsi határozatra irányuló tervezetrıl (13123/2011 C7-0332/ /0116(NLE))... 1 P7_TA-PROV(2012)0099 A légi utasok jogai (A7-0053/ Elıadó: Keith Taylor) Az Európai Parlament március 29-i állásfoglalása a légi utasok szerzett jogairól és azok érvényesülésérıl (2011/2150(INI))... 2 P7_TA-PROV(2012)0100 Luigi de Magistris parlamenti képviselıi mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelem (A7-0070/ Elıadó: Bernhard Rapkay) Az Európai Parlament március 29-i határozata a Luigi de Magistris mentelmi jogának és kiváltságainak fenntartására irányuló kérelemrıl (2011/2064(IMM)) P7_TA-PROV(2012)0101 Luigi de Magistris parlamenti képviselıi mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelem (A7-0073/ Elıadó: Bernhard Rapkay) Az Európai Parlament március 29-i határozata a Luigi de Magistris mentelmi jogának és kiváltságainak fenntartására irányuló kérelemrıl (2011/2097(IMM)) P7_TA-PROV(2012)0102 Luigi de Magistris parlamenti képviselıi mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelem (A7-0074/ Elıadó: Bernhard Rapkay) Az Európai Parlament március 29-i határozata a Luigi de Magistris mentelmi jogának és kiváltságainak fenntartására irányuló kérelemrıl (2011/2098(IMM)) P7_TA-PROV(2012)0103 Luigi de Magistris parlamenti mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelem (A7-0075/ Elıadó: Bernhard Rapkay) Az Európai Parlament március 29-i határozata a Luigi de Magistris mentelmi jogának és kiváltságainak fenntartására irányuló kérelemrıl (2011/2189(IMM)) PE /I
4 P7_TA-PROV(2012)0104 Az Európai Menekültügyi Alap ***II (A7-0063/ Elıadó: Rui Tavares) Az Európai Parlament március 29-i jogalkotási állásfoglalása a Tanács elsı olvasatbeli álláspontjáról a Szolidaritás és a migrációs áramlások igazgatása általános program keretében a as idıszakra az Európai Menekültügyi Alap létrehozásáról szóló 573/2007/EK határozat módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi határozat elfogadása tekintetében (06444/2/2012 C7-0072/ /0127(COD)) P7_TA-PROV(2012)0105 A kettıs felhasználású termékek kivitelének, átadásának, közvetítésének és átszállításának ellenırzése ***II (A7-0078/ Elıadó: Vital Moreira) Az Európai Parlament március 29-i jogalkotási állásfoglalása a Tanács elsı olvasatbeli álláspontjáról a kettıs felhasználású termékek kivitelére, transzferjére, brókertevékenységére és tranzitjára vonatkozó közösségi ellenırzési rendszer kialakításáról szóló 428/2009/EK rendeletet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadása céljából (18144/1/2011 C7-0070/ /0262(COD)) P7_TA-PROV(2011)0106 Tızsdén kívüli származtatott ügyletek, központi szerzıdı felek és kereskedési adattárak ***I (A7-0223/ Elıadó: Werner Langen) Az Európai Parlament március 29-i állásfoglalása a tızsdén kívüli származtatott ügyletekrıl, a központi szerzıdı felekrıl és a kereskedési adattárakról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2010)0484 C7-0265/ /0250(COD)) PE /I
5 P7_TA-PROV(2012)0098 A Nemzetközi Gumiágazati Tanulmányozó Csoport módosított alapszabálya és eljárási szabályzata*** Az Európai Parlament március 29-i jogalkotási állásfoglalása a Nemzetközi Gumiágazati Tanulmányozó Csoport módosított alapszabályának és eljárási szabályzatának az Európai Unió általi aláírásáról szóló tanácsi határozatra irányuló tervezetrıl (13123/2011 C7-0332/ /0116(NLE)) (Egyetértés) Az Európai Parlament, tekintettel a tanácsi határozatra irányuló tervezetre (13123/2011), tekintettel a Nemzetközi Gumiágazati Tanulmányozó Csoport módosított alapszabályára és eljárási szabályzatára (13350/2011), tekintettel a Tanács által az Európai Unió mőködésérıl szóló szerzıdés 207. cikke (3) és (4) bekezdésével és 218. cikke (6) bekezdése második albekezdése a) pontjának v. alpontjával összhangban elıterjesztett, egyetértésre irányuló kérelemre (C7-0332/2011), tekintettel eljárási szabályzata 81. cikkére és 90. cikke (7) bekezdésére, tekintettel a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság ajánlására (A7-0060/2012), 1. egyetért a Nemzetközi Gumiágazati Tanulmányozó Csoport módosított alapszabályának és eljárási szabályzatának aláírásával; 2. felszólítja a Bizottságot, hogy dolgozzon a Nemzetközi Gumiágazati Tanulmányozó Csoport tagságának kibıvítésén különösen úgy, hogy párbeszédbe kezd a legfontosabb gumigyártó és -fogyasztó országokkal, továbbá hogy szorosan kövesse nyomon a csoport munkáját és tegyen jelentést a Parlamentnek a csoport módosított alapszabálya és eljárási szabályzata hatálybalépésének napját követı két éven belül bekövetkezı bármilyen jelentıs fejleményrıl; 3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak és a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, valamint a Nemzetközi Gumiágazati Tanulmányozó Csoportnak. PE /1
6 P7_TA-PROV(2012)0099 A légi utasok jogai Az Európai Parlament március 29-i állásfoglalása a légi utasok szerzett jogairól és azok érvényesülésérıl (2011/2150(INI)) Az Európai Parlament, tekintettel a visszautasított beszállás és légi járatok törlése vagy hosszú késése esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról szóló 261/2004/EK rendelet alkalmazásáról szóló bizottsági közleményre (COM(2011)0174), tekintettel a légi jármőveken utazó fogyatékkal élı, illetve csökkent mozgásképességő személyek jogairól szóló, július 5-i 1107/2006/EK rendelet mőködésérıl és hatásairól szóló bizottsági jelentésre (COM(2011)0166), tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság október 27-i véleményére 1, tekintettel a fogyatékossággal élı személyek mobilitásáról és befogadásáról, valamint a közötti idıszakra vonatkozó európai fogyatékosságügyi stratégiáról szóló, október 25-i állásfoglalására, és különösen annak 42., 43., 46., 82. és 97. bekezdésére 2, tekintettel eljárási szabályzata 48. cikkére, tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére és a Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság véleményére (A7-0053/2011), A. mivel a 261/2004/EK és 1107/2006/EK rendeletek (a továbbiakban: a rendeletek) ugyan pozitív elırelépést jelentenek az utasok jogainak védelme szempontjából, fokozott jogbiztonságra, világosabb értelmezésre és a rendeletek egységes alkalmazására van szükség Unió-szerte; B. mivel bár a 261/2004/EK rendelet szilárd biztosítékokat nyújt az utasok számára, és bevezetése óta hatékonyan mőködik, a vulkáni hamu okozta válság rámutatott, hogy a rendelet bizonyos vonatkozásait pontosítani kell és felül kell vizsgálni arra az esetre, ha a jövıben újra ilyen rendkívüli körülmények merülnének fel; C. mivel a szabad mozgáshoz való alapvetı jog és a jegyeladáskor vállalt szerzıdéses kötelezettségek alapján az utasok legfontosabb joga a menetrendnek megfelelıen nyújtott szolgáltatásokhoz való jog; mivel rendkívül fontos, hogy az utasokat érthetı, pontos és idıszerő, mindenki számára hozzáférhetı információkkal lássák el; D. mivel megfelelı szolgáltatásnyújtás hiányában vagy az utasoknak biztosított egyéb 1 HL C 24., , 125. o. 2 Elfogadott szövegek, P7_TA(2011)0453. PE /2
7 jogok megsértése esetén az utasok számára hatékony panasztételi rendszernek kell rendelkezésre állnia, különösen mivel az utasok már a szolgáltatásnyújtás elıtt kifizetik a jegy árát; E. mivel az utasok jogainak védelmére szolgáló jogi keretnek olyan fogyasztóvédelmi minimumnormákat kell garantálnia, amelyek állják a légitársaságok változó kereskedelmi gyakorlatai jelentette kihívást; F. mivel az utasok átvilágítására szolgáló módszerek fejlıdése a biztonsági szkennerekhez és a magatartási profilalkotáshoz hasonló módszerek egyre szélesebb körben való alkalmazásához vezet, újabb kérdéseket vetve fel az utasok védelmével kapcsolatban a magánéletet, a megkülönböztetésmentességet és a közegészségügyet illetıen; G. mivel a csökkent mozgásképességő, illetve fogyatékossággal élı személyeket jogaikról utazásuk elıtt és mindenki számára hozzáférhetı formában tájékoztatni kell; mivel a repülıterek és a légitársaságok személyzetét megfelelıen ki kell képezni a fogyatékossággal élı, illetve csökkentett mozgásképességő személyek kiszolgálására annak érdekében, hogy számukra a design for all / universal design követelményeinek megfelelıen légi utazás során akadálymentességet és egyenlı hozzáférést lehessen biztosítani; Általános keret 1. üdvözli a Bizottság arra irányuló kötelezettségvállalását, hogy az utasok helyzetének javítása érdekében elemzi és felülvizsgálja a légi utasok jogairól szóló hatályos szabályokat, különösen azokat, amelyek a járatok hosszú késésére vagy törlésére vonatkoznak; úgy véli, hogy az utasok bizalmának visszaszerzéséhez vezetı legfontosabb lépéseknek a meglévı szabályok tagállamok és légi fuvarozók általi megfelelı alkalmazásának, a megfelelı és egyszerő jogorvoslati eszközök alkalmazásának, illetve az utasok részére a jogaikkal kapcsolatban nyújtott pontos tájékoztatásnak kell lenniük; 2. sajnálattal veszi tudomásul, hogy a tagállamok által létrehozott végrehajtó szervek a légi utasok rovására nem biztosítják minden esetben az utasok jogainak tényleges védelmét; felhívja ezért a tagállamokat, hogy különösképpen a panaszkezelés és a szankciók területén úgy alakítsák ki a végrehajtó szervek mőködését, hogy az utasok jogainak érvényesítése jogbiztonságot nyújtson az utasok számára; 3. hangsúlyozza, hogy a légi utasoknak nemcsak jogaik, hanem kötelességeik is vannak, amelyek betartásával hozzájárulnak a repülıút annak megkezdése elıtt, az alatt és azt követıen is biztonságos és zökkenımentes lebonyolításához, önmaguk és más utasok érdekében egyaránt; 4. hangsúlyozza, hogy a panaszok tagállamok általi egységes kezelése elengedhetetlen az egyenlı versenyfeltételek megteremtése érdekében, és kéri a Bizottságot, hogy segítse elı a rendeletek egységes értelmezését és alkalmazását, és alakítson ki jobb együttmőködést a végrehajtó szervek között, például a bevált gyakorlatok és az információk cseréje révén, valamint adatbázisaik további összehangolására törekedve; 5. felszólítja a Bizottságot, hogy az együttmőködés fokozása, valamint a közös PE /3
8 érdekeltségő határozatok elfogadási folyamatának elısegítése érdekében alakítsa ki a független végrehajtó szervek európai hálózatát, egyértelmő megbízatás, valamint a belsı munkaszabályzat létrehozása révén; 6. úgy véli, hogy jobban meg kell határozni a végrehajtó szervek feladatkörét, hogy a végrehajtó szerveknek függetlennek kell lenniük a légi fuvarozóktól vagy repülıterektıl, hogy esetükben nem állhat fenn összeférhetetlenség, hogy a végrehajtó szerveknek saját kezdeményezésükre képesnek kell lenniük a cselekvésre, és hogy hatékonyabbá kell tenni az uniós szabályokat megsértı légi fuvarozókra alkalmazandó nemzeti szankciókat; hangsúlyozza a megfelelı statisztikák fontosságát, amelyek alapul szolgálnak az európai utasjogok hatásának rendszeres idıközönként végzett alapos elemzéséhez, és ezért úgy véli, hogy a végrehajtó szerveket kötelezni kellene arra, hogy minden évben közzétegyék a hozzájuk beérkezett panaszokkal ideértve a tisztességtelen feltételekre vonatkozó panaszokat is kapcsolatos részleteket és a légi fuvarozókra általuk kiszabott szankciókat, valamint a légi fuvarozókat és/vagy a repülıtereket kötelezni kellene arra, hogy összegyőjtsék a késések számára, illetve azok idıtartamára vonatkozó adatokat mind az utasok, mind a csomagok tekintetében; úgy gondolja, hogy a Bizottságnak elemeznie kellene és nyilvánosságra kellene hoznia ezeket a statisztikákat; 7. arra ösztönzi a Bizottságot, hogy a tagállamokkal együtt állapítsa meg és számolja fel a nemzeti panaszkezelı szervek és eljárások hiányosságait, és biztosítsa a légi utasok jogairól szóló jogszabályok megfelelı összehangolását az alternatív vitarendezési mechanizmusok vonatkozásában várható uniós intézkedésekkel; 8. úgy véli, hogy a légitársaságok és üzemeltetık által a független végrehajtó szervek részére készített, a vonatkozó adatokkal kapcsolatban a rendeletek alkalmazásáról szóló jelentések közzététele fokozná a független végrehajtó szervek hatékonyságát és ösztönözné a versenyt; 9. hangsúlyozza a légi utasok jogaival foglalkozó egyeztetı csoport által betöltendı hasznos szerepet, amely csoport számára az érdekeltek információkat nyújthatnak a rendeletek felülvizsgálatát illetıen, és hangsúlyozza az egyeztetı csoport fontosságát az európai vállalkozások, fogyasztói szövetségek és légitársaságok közötti, a légi utasok jogaira vonatkozó jogszabályok alkalmazása területén meglévı legjobb gyakorlatok kialakítása és terjesztése ideértve a megfelelı és pontos idıkeret meghatározását az utasok panaszainak kezelése tekintetében céljából zajló megbeszélések és együttmőködés elımozdításában; 10. hangsúlyozza, hogy a légitársaságok és az utazásszervezık kötelesek az utasok jogait minden részletében bemutató információkat a jegy vásárlásakor használt nyelven, mindenki számára könnyen érthetı és hozzáférhetı formában közzétenni az utazás minden fontosabb fázisában attól kezdve, hogy az utas jegyet szándékozik foglalni; javasolja, hogy ezek az információk tartalmazzák az érintett légitársaság ügyfélkapcsolati részlegének és a tagállam megfelelı végrehajtási szervének elérhetıségét; üdvözli a Bizottság arra irányuló kezdeményezését, hogy létrehozza az utasok jogait ismertetı központi internetes oldalt, amely a összes hivatalos uniós nyelven elérhetı, és hozzáférhetı a fogyatékkal élı és a csökkent mozgásképességő személyek számára is; 11. sürgeti a Bizottságot, hogy folytassa a 2010-ben megindított tájékoztatási kampányt, PE /4
9 amelynek célja az utasok jogaikkal kapcsolatos tudatosságának növelése, valamint a fogyasztóvédelmi hálózatok a független végrehajtó szervekkel együttmőködésben ebben való részvételének ösztönzése; 12. kéri a Bizottságot, hogy a Bíróság legutóbbi határozatainak figyelembevételével tegyen naprakésszé minden olyan információforrást (például a Bizottság érintett honlapját, dokumentumokat és brosúrákat), amelyek a légi jármőveken utazó utasok jogait ismertetik; 13. hangsúlyozza, hogy a légitársaságoknak minden olyan a repülıtéren, ahol mőködnek, biztosítaniuk kell összekötı személyzet vagy azt biztosító szolgáltatás jelenlétét, amely személyzet zavar esetén azonnali döntést tud hozni, különösen a segítségnyújtást, a jegyár-visszatérítést, az átirányítást, az átfoglalást és az elveszett vagy késı poggyászt érintı kérdésekben, illetve akiknél panaszt lehet tenni; felkéri a Bizottságot, hogy a fogyasztók megfelelı tájékoztatása érdekében tegyen arra irányuló javaslatot, hogy kötelezzék a légitársaságokat, hogy az érintett légi utasok számára biztosítsanak egy központi információs pontot és elsısorban egy honlapot, valamint egy alacsony költségő telefonszámot és címet; 14. úgy véli, hogy az utazás lefoglalását követıen minden légitársaságnak az összes utas számára elérhetı és hatékony telefonos segítségnyújtást biztosítania; fennakadás esetén e segítségnyújtás keretében információkat és alternatív javaslatokat kell szolgáltatni, és ennek költsége nem haladhatja meg egy helyi beszélgetés költségét; 15. felszólítja a Bizottságot, hogy vizsgálja meg azokat az intézkedéseket, amelyek védelmet nyújtanának az érkezı és az induló utasok számára egyaránt annak biztosítása tekintetében, hogy a poggyászuk elveszése vagy elfogadhatatlanul hosszú késése esetén az utasok megfelelı kártérítésben részesüljenek; 16. hangsúlyozza, hogy a nehézkes panaszeljárások még a jogaikat ismerı utasokat is elrettenthetik attól, hogy jogorvoslatot igényeljenek; úgy véli, hogy az alapvetı információk és közvetítési szolgáltatások nyújtása érdekében a független végrehajtó szerveknek rendelkezniük kell az Unió nagyobb repülıterein a látható jelenlétük fenntartásához szükséges forrásokkal; 17. úgy véli, hogy a légitársaságoknak minden utas számára biztosítaniuk kell a lehetıséget, hogy haladéktalanul, egyszerően, könnyen és költségmentesen írásbeli panaszt tehessenek; felkéri a Bizottságot, hogy 261/2004/EK rendelet felülvizsgálatába illessze bele azt a jogot, hogy minden utas már a repülıtéren vagy a repülıgépen írásban panaszt tehessen, amelyrıl másolatot kap a légitársaság és a végrehajtó szerv, valamint más, elektronikus formában történı panasztétel lehetıségét is vegye bele a felülvizsgálatba; felszólítja a Bizottságot, hogy az esetleges nyelvi nehézségek csökkentése, valamint a panasztételi eljárások egységesítése érdekében dolgozzon ki az Unió valamennyi nyelvére lefordított formanyomtatványt; 18. megítélése szerint ahhoz, hogy az utasok érvényesíteni tudják jogaikat és panaszt tehessenek, minden esetben tudniuk kell azonosítani a légitársaságok, a repülıjáratok alkalmazottait, a biztonsági és a repülıtéri személyzetet; 19. hangsúlyozza, hogy az utasoknak teljes körően hozzá kell férniük a saját utasnyilvántartási adatállományukkal (PNR) kapcsolatos információkhoz, és tájékoztatást PE /5
10 kell kapniuk arról, hogyan használják fel és kivel osztják meg PNR-adataikat. úgy véli továbbá, hogy az utasok magánélethez való jogának biztosítására tekintettel a légi fuvarozó csak akkor kérheti az utasoktól PNR-adataikat, ha az jegyfoglalásukkal kapcsolatban szükséges és arányos, valamint hangsúlyozza, hogy az utasoktól csak akkor lehet megtagadni az utazáshoz való jogot, ha indokolt esetben a közbiztonság érdekében az illetékes hatóság kéri az a beszállás elutasítását, és ha az illetékes hatóság mindezt elmagyarázza az utasnak és írásban megerısíti; 20. hangsúlyozza, hogy abban az esetben, ha az utas már beszállt és a PNR-je miatt a repülıgép elhagyására kérik, a leszállítást az illetékes hatóságoknak, nem pedig a személyzet tagjainak kell elvégezniük. 21. emlékezteti a tagállamokat a légitársaságok pénzügyi helyzetének nyomon követésére irányuló kötelezettségükre, valamint pénzügyi helyzetük bizonytalansága esetén mőködési engedélyük felfüggesztésének lehetıségére; sürgeti a Bizottságot annak biztosítására, hogy a nemzeti hatóságok betartsák e kötelezettségeket, valamint hogy haza tudják szállítani a külföldön ragadt utasokat fizetésképtelenség, csıd, leállt mőködés vagy mőködési engedély megszüntetése esetén; 22. kéri a Bizottságot, hogy biztosítsa az árak átláthatóságára és a tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatokra irányuló meglévı jogszabályok hatékony végrehajtását és alkalmazását annak biztosítása érdekében, hogy a meghirdetett ár valóban a pontosan tükrözze a végsı árat, és hogy a nem választható jellegő mőködési költségeket, valamint minden adminisztratív és a fizetés módjával kapcsolatos költséget beépítsenek a díjakba, és azt az elıírt információkon keresztül feltüntetik és rendelkezésre bocsátják; felszólítja a légitársaságokat, hogy az új fogyasztók jogairól szóló 2011/83/EU irányelvnek megfelelıen, a különbözı fizetési módok különösen hitelkártya-használat esetén csak a ténylegesen felmerülı költséget számítsák fel; 23. felhívja a figyelmet arra, hogy a légi fuvarozási szerzıdésekben széles körben elterjedtek a tisztességtelen szerzıdési feltételek, valamint hogy a nemzeti ítélkezési gyakorlatban nı azon esetek száma, amikor betiltanak a légitársaságok által rendszeresen alkalmazott egyes feltételeket; ezért nyomatékosan kéri a Bizottságot, hogy foglalkozzon ezzel a kérdéssel azáltal, hogy tiltólistára tesz a légi közlekedési ágazatban alkalmazott egyes tisztességtelen feltételeket; hangsúlyozza, hogy olyan intézkedéseket kell elfogadni, amelyek védik az utasokat a légitársaságok olyan tisztességtelen gyakorlataival szemben, mint a következıkhöz kapcsolódó szerzıdéses feltételek: a poggyász helytelen kezelése/késése/sérülése, a jegyek átruházhatósága, vis maior körülmények, a járatok egyoldalú átszervezése, a menettérti jegyek esetében a visszaútra szóló jegy külön történı felhasználásának tilalma, kivéve igen szőken meghatározott és objektív no show (jegykezelésre való nem jelentkezés) kritériumok alapján; 24. hangsúlyozza, hogy az utasokkal szemben a lakóhelyük szerinti ország alapján az árakat illetıen alkalmazott megkülönböztetést alaposabban ki kell vizsgálni, és ha bebizonyosodik fel kell számolni; 25. kéri a Bizottságot, hogy tegyen javaslatot olyan intézkedésekre, amelyek lehetıvé tennék az utasoknak, hogy kisebb foglalási hibáikat könnyen és díjmentesen helyesbítsék, vagy lemondják online foglalásaikat az eredeti foglalástól számított 2 órán belül; PE /6
11 26. kéri a Bizottságot, hogy javasoljon intézkedéseket, amelyek lehetıvé teszik a kézipoggyászokkal kapcsolatos kereskedelmi gyakorlat harmonizációját annak érdekében, hogy az utasok védelmet kapjanak a túlzottan korlátozó gyakorlatok ellen, és hogy a reptéri boltokban eszközölt vásárlásokat is beleértve ésszerő mennyiségő kézipoggyászt vihessenek fel magukkal a fedélzetre; 27. hangsúlyozza az utasok azon jogát, hogy könnyen hozzáférhessenek az utazásuk környezeti hatását és energiahatékonyságát részletesen ismertetı pontos és objektív információkhoz, amelyeket jól láthatóan fel kell tüntetni mind a légitársaság honlapján, mind magukon a jegyeken; kéri a Bizottságot és a légitársaságokat, hogy mindaddig támogassák az ezirányú, folyamatban lévı törekvéseket, amíg a megtett intézkedések az azokkal járó költségeket illetıen ésszerőek; 28. hangsúlyozza, hogy valamennyi utast, ideszámítva a 2 évesnél fiatalabb gyermekeket is, biztonságosan kell szállítani; felszólítja a légi fuvarozókat annak biztosítására, hogy a gyermekekkel utazók könnyen beszállhassanak a babakocsikkal, elismerve, hogy a felnıttel utazó kisgyermekek csökkent mozgásképességő személyeknek tekinthetık; felszólítja a légi fuvarozókat, hogy a gyermekek, köztük a két évnél idısebbek számára nyújtsanak árengedményeket, ahogy az más közlekedési eszközökön már elfogadott gyakorlat; kéri a Bizottságot, hogy a gyermekekkel utazó utasoknak biztosítsa az elsıbbségi beszálláshoz való jogot, továbbá, hogy a babakocsikat egészen a repülıgép beszállóajtajáig használhassák, majd azt a kijáratnál visszakapják; 29. át kell tekinteni azt az általánosan elterjedt gyakorlatot, hogy a repülıterek megközelítését biztosító személyfuvarozók nem tartják be a gyermekülés használatának kötelezettségét, korlátozva ezáltal a szülık közlekedési lehetıségét; 30. felszólítja a Bizottságot, hogy vizsgálja meg a biztonsági szkennerekhez, motozásokhoz és az utasokra vonatkozó profilalkotáshoz hasonló új átvilágítási módszerekkel kapcsolatos utasvédelmi kérdéseket; úgy véli, hogy az utasjogokra vonatkozóan meglévı rendelkezések és a végrehajtó szervek szerepet játszhatnának az esetlegesen felmerülı problémák kezelésében; 31. felszólít a következetesség biztosítására a légi utasok jogairól szóló jogszabályok és a kollektív jogorvoslatra vonatkozó, várható uniós intézkedések között annak érdekében, hogy hatékonyan biztosítsák az utasok jogait és reagálásra kényszerítsék azokat a vállalatokat, amelyek módszeresen figyelmen kívül hagyják e jogokat. 32. a leginkább fogyasztóbarát légitársaságnak évenként odaítélendı európai díj bevezetését javasolja; 33. javasolja, hogy az utasjogok különbözı területein meglévı széttagoltság csökkentése és az ellentmondások megszüntetése érdekében további kutatásokat lehetne folytatni abból a célból, hogy megvizsgálják egy olyan egységes jogalkotási eszköz létrehozásának lehetıségét, amely a polgári repülésben a fogyasztói jogokra vonatkozó összes rendelkezést és elvet magában foglalja; 34. nagyra értékeli a különbözı vízi, szárazföldi vagy légi közlekedési módok esetében meglévı utasjogok sokféleségét; ugyanakkor úgy véli, holisztikus megközelítésre van szükség az összes utasjog például a kártérítéshez, a jegyár-visszatérítéshez, a tájékoztatáshoz való jog stb. egyetlen átfogó, egységes jogalkotási keretbe történı PE /7
12 integrálása érdekében; A visszautasított beszállás és légi járatok törlése vagy hosszú késése esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról szóló 261/2004/EK rendelet 35. felszólítja a Bizottságot, hogy a rendelet bármelyik soron következı felülvizsgálatakor fogadja el a rendkívüli körülmények fogalmának tisztázását, valamint a járattörlés meghatározását, továbbá a segítségnyújtásra, valamint a jogorvoslathoz és kártérítéshez főzıdı jogra vonatkozó szabályokat; bármilyen ilyen jellegő felülvizsgálatnak figyelembe kellene vennie az utasvédelem Európai Bíróság döntéseibıl következı szintjét, valamint azt, ahogyan a Bíróság a rendkívüli körülmények fogalmát értelmezi; fontosnak tekinti ezeket az intézkedéseket, tekintettel a jelenleg meglévı lehetıségekre, hogy a kártérítési szabályokat figyelmen kívül hagyják, továbbá a nemzeti végrehajtásokban tapasztalható eltérésekre és az olyan incidensekre, mint a vulkáni hamu okozta 2010-es válság; 36. felszólítja a Bizottságot, hogy dolgozzon ki a légitársaságok által a rendkívüli körülmények fennállásának alátámasztására elıterjesztett bizonyítékok bizonyító erejének értékelésére szolgáló egységes, teljes és részletes rendszert; 37. felszólítja a Bizottságot annak egyértelmővé tételére, hogy abban az esetben, ha több, egymást váltó járat közül az egyik rendkívüli körülmények miatt késik vagy törlésre kerül, a légitársaság az ugyanazon viszonylatban repülı, azt követı elsı járattal kapcsolatban is hivatkozhat a rendkívüli körülményre; 38. úgy véli, hogy nagy szükség van világos szabályok megállapítására a légi utasoknak szóló információk tartalmát, elérhetıségét, idızítését és pontosságát illetıen, és ezeknek az információknak tartalmazniuk kell minden késés vagy járattörlés okát, az útmegszakítás várható idıtartamát, illetve azt, hogy túlfoglalás esetén mi a teendı, valamint az utasok számára rendelkezésre álló alternatív utazási lehetıségeket; 39. hangsúlyozza, hogy a rendelet jövıbeli felülvizsgálata során meg kell határozni azt a szervet, amelynek feladata a szervezett utazás keretében utazók kellı idıben történı tájékoztatása a szolgáltatás esetleges módosulásáról, a szerzıdés ugyanis az utas és az utazásszervezı között áll fenn, nem pedig közvetlenül egy légitársasággal; 40. hangsúlyozza, hogy útmegszakítás esetén az utasok három választási lehetısége, azaz a jegyár-visszatérítés, az átirányítás és az átfoglalás alapvetı jog, és ezeket a lehetıségeket haladéktalanul fel kell kínálni valamennyi várakozni kényszerülı utasnak; 41. felszólítja a Bizottságot, hogy támogasson az alternatív közlekedési módok jobb és hatékonyabb használatát biztosító intézkedéseket, különösen rendkívüli körülmények fennállásakor; 42. úgy véli, hogy azokat az utasokat, akiknek elvesztett vagy késve érkezik a poggyászuk, a Montreali Egyezmény és a 889/2002/EK rendelet alapján azonnali hatállyal tájékoztatni kell jogaikról, illetve európai szintő jogalkotási és tudatosságnövelı fellépésre van szükség a közvélemény tájékozottságának növelése érdekében az utasok jogairól és az elveszett és a késve érkezı poggyásszal kapcsolatos panaszeljárásokról; PE /8
13 úgy véli, hogy ha a poggyász késedelme meghaladja a 6 órát, az utas részére a szükségleteivel arányos kártérítést kell biztosítani, hogy poggyásza megérkezéséig gondoskodni tudjon szükségleteirıl; hangsúlyozza, hogy a poggyászok kezelésével kapcsolatos szolgáltatások általános minıségének és teljesítésének kérdésével a földi kiszolgálásáról szóló 96/67/EK irányelv felülvizsgálata során kell foglalkozni; 43. úgy véli, hogy egy poggyász elvesztése, késve érkezése vagy megrongálódása esetén a légitársaságoknak elsı lépésben az utasokat kell kártalanítaniuk, akikkel szerzıdést kötöttek, késıbb azonban a légitársaságok számára jogot kell biztosítani arra, hogy keresetet indítsanak a repülıterek vagy a szolgáltatók ellen, amennyiben nem felelısek az utasnak okozott károkért; 44. felszólítja a Bizottságot, hogy javasoljon az ágazat számára két hónapos, a végrehajtó szervek számára szintén két hónapos maximális idıkeretet az utasok panaszainak kezelésére; úgy véli, hogy a panaszok átvételi elismervényét 48 órán belül el kell küldeni az utasoknak; a foglalásaikat elektronikusan például az interneten végzı utasoknak is jogosultaknak kell lenniük arra, hogy ingyenesen és ugyanezekkel az eszközökkel, valamint azok egyértelmően feltüntetett címén kapcsolatba lépjenek a légitársasággal, azért, hogy a fogyasztó bármely probléma megoldása érdekében gyorsan és könnyen kapcsolatba léphessen a légitársaság illetékes személyzetével. megítélése szerint telefonos és internetes ügyfélszolgálatot kell létrehozni, ahol az utasok tájékozódhatnak a panaszaikkal kapcsolatos ügymenet állásáról; 45. az utasok felé történı teljes körő elszámoltathatóság megteremtése érdekében úgy véli, hogy fokozni kell a különbözı felek, például a légitársaságok, a repülıterek és a kapcsolódó szolgáltatók közötti együttmőködést és koordinációt, különösen rendkívüli körülmények fennállásakor; 46. szorgalmazza, hogy a légitársaságoknál a rendelet alapján felmerülı többletkiadásokat ne lehessen magasabb viteldíjak formájában az utasokra áthárítani; 47. megjegyzi, hogy járatkésések esetén az utasok kártérítésre való jogosultságával kapcsolatban az Európai Bíróság által hozott közelmúltbéli ítéletek megerısítik, hogy méltányos bánásmódot biztosító intézkedésekre van szükség, amelyek hosszú késés esetén a késedelem okától függetlenül az elszenvedett károknak megfelelı kárpótlást biztosítanak; ennélfogva sürgeti a Bizottságot, hogy javasoljon ilyen értelmő intézkedéseket az utasok azon jogának érvénytelenítése nélkül, hogy felszállhassanak a következı induló járatra; 48. hangsúlyozza, hogy a légi járatok hosszú késésének és törlésének azonos kezelése arra ösztönzi a légitársaságokat, hogy töröljék azokat a késésben lévı járatokat, amelyek adott esetben még elindulhattak volna. 49. úgy véli, hogy a légitársaságoknak az 1008/2008/EK rendelet szerinti kötelezettségük sérelme nélkül, valamint az utasok jogainak garantálása érdekében a rendeletnek egyértelmővé kell tennie azokat a rendelkezéseket, amelyek alapján az utasok számára engedélyezett és ha igen, milyen feltételek mellett, hogy saját maguk vegyenek frissítıt vagy foglaljanak szállást, illetve másik repülıjegyet, ezt követıen pedig a légitársaságtól ésszerő összegő költségtérítést kérjenek; a rendeletnek ugyanakkor tartalmaznia kell az utasok általi visszaélésekkel szemben védı mechanizmusokat; PE /9
14 A légi jármőveken utazó fogyatékkal élı, illetve csökkent mozgásképességő személyek jogairól szóló 1107/2006/EK rendelet 50. hangsúlyozza, hogy a légi közlekedés tekintetében esélyegyenlıséget, a szolgáltatások tekintetében pedig akadálymentes hozzáférést kell biztosítani a csökkent mozgásképességő és a fogyatékkal élı személyek számára; 51. hangsúlyozza, hogy speciális védelmet kell biztosítani a kiszolgáltatott fogyasztói csoportoknak, különösen a csökkent mozgásképességőeknek és a fogyatékkal élıknek; rámutat, hogy e kiszolgáltatott csoportoknak további garanciákra van szükségük utasjogaik gyakorlásakor, és felszólítja a Bizottságot, a tagállamokat és a légi fuvarozókat e jogok biztosítására; 52. kéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy a légiközlekedési szolgáltatások igénybevétele tekintetében segítsék elı az akadálymentességet a csökkent mozgásképességő, illetve fogyatékkal élı személyek számára; kiemeli e vonatkozásban, hogy a mozgást elısegítı eszközök használatához vagy elismert vezetı, illetve segítı kutya igénybevételéhez való jogot elı kell segíteni; kéri a Bizottságot, hogy javasoljon olyan jogszabályokat, amelyek a repülıterek fizikai megközelíthetıségére irányulnak annak biztosítása érdekében, hogy infrastrukturális akadályok ne korlátozzák a fogyatékkal élı és csökkent mozgásképességő személyek utazási lehetıségeit; 53. felhívja a Bizottságot, hogy dolgozzon ki iránymutatásokat az 1107/2006/EK rendelet, és különösen annak a biztonságra és a kísérı személyekre vonatkozó rendelkezései értelmezésével kapcsolatban; 54. ösztönzi a Bizottságot, hogy hajtson végre a nemzeti hatóságok által tett valamennyi intézkedést tartalmazó, az EU egészére kiterjedı cselekvési tervet, valamint kéri a Bizottságot, hogy e rendelet jobb végrehajtása érdekében mőködjön együtt a végrehajtó szervekkel és a vonatkozó képviseleti szervezetekkel; 55. egyetért a Bizottsággal abban, hogy a csökkent mozgásképességő személyek jelenlegi meghatározását nem szabad szőkíteni; 56. hangsúlyozza, hogy a tájékoztatási formákhoz és a foglalási folyamathoz, valamint a panasztételi eljárásokhoz teljes mértékő hozzáférést kell biztosítani, hogy a csökkent mozgásképességő, illetve fogyatékkal élı személyek a jegyfoglaláskor tudathassák segítségnyújtásra vonatkozó igényeiket, és hogy a segítségnyújtás megerısítésérıl tájékoztatni kell az utast; hangsúlyozza, hogy a csecsemıket és kisgyermekeket életkoruk miatt csökkent mozgásképességő személyként kell elismerni. 57. hangsúlyozza, hogy jóllehet a repülésbiztonság jelentıs közérdeknek minısül, egy légitársaság nem tagadhatja meg egy fogyatékkal élı vagy csökkent mozgásképességő utas beszállását azzal az indokkal, hogy nincs kísérıje; hangsúlyozza, hogy a légitársaság nem követelheti meg módszeresen az ilyen utasoktól a kísérı jelenlétét; 58. hangsúlyozza, hogy a légi személyzet és egyéb légitársaságok, repülıterek és a végrehajtó szervek személyzetének képzése kulcsfontosságú, és megfelelıen ki kell terjednie a csökkent mozgásképességő, illetve fogyatékossággal élı személyek különbözı és egyéni igényeire, különös tekintettel a be- és kiszállásra, valamint a PE /10
15 mozgást segítı eszközök kezelésére; hangsúlyozza, hogy a képzésnek a csökkent mozgásképességő, illetve fogyatékkal élı személyek képviseleti szervezeteivel együttmőködésben kell történnie; 59. kéri a Bizottságot, hogy nyújtson be javaslatot annak biztosítására, hogy a csökkent mozgásképességő, illetve fogyatékkal élı személyek minden körülmények között használhassanak ingyenes és biztonsági szempontból jóváhagyott légzıkészülékeket a fedélzeten; úgy véli, hogy a biztonsági követelmények megfelelı figyelembevétele mellett jegyzéket kell készíteni az elfogadott orvosioxigén-berendezésekrıl az iparággal és a csökkent mozgásképességő, illetve fogyatékkal élı személyek képviseleti szervezeteivel együttmőködésben; 60. úgy véli, hogy valamennyi uniós repülıtérre alkalmazandó minimumszabályok megállapítására van szükség a csökkent mozgásképességő személyek támogatására szolgáló eszközök és használatuk vonatkozásában ahhoz, hogy összehangolt megközelítést lehessen biztosítani Európa csökkent mozgásképességő személyeinek földi kiszolgálását és számukra magas színvonalú szolgáltatások nyújtását illetıen; 61. úgy véli, hogy valamennyi uniós repülıtérre alkalmazandó minimumszabályok megállapítására van szükség a csökkent mozgásképességő és a fogyatékkal élı személyek hozzáférhetı formában történı informálását illetıen, különös tekintettel a rendkívüli helyzetekre; felhívja a Bizottság figyelmét a már rendelkezésre álló új technológiákra, mint például a videotechnológiát alkalmazó jelnyelvi, vagy a szövegalapú szolgáltatások; 62. felszólít a néhány légitársaság által alkalmazott olyan visszaélésszerő és/vagy megkülönböztetı jellegő gyakorlatok felszámolására, amelyek keretében arra kötelezik a csökkent mozgásképességő személyeket, hogy a beszállás elıtt nyilatkozatot írjanak alá, amely a légitársaságokat a mozgást segítı berendezésekben okozott károkért fennálló felelısség alól mentesíti; 63. felszólítja a Bizottságot, hogy tegyen erıfeszítéseket a Montreali Egyezmény esetleges módosítása céljából, hogy biztosítsa azt, hogy a csökkent mozgásképességő személyek mozgását elısegítı eszközök bárminemő károsodásáért nyújtsanak teljes kárpótlást, mivel ezek az eszközök e személyek integritása, méltósága és függetlensége szempontjából nagyon fontosak, ebbıl következıen egy útipoggyásszal össze sem hasonlíthatóak, és hogy az utasnak jogában kell állnia, hogy amikor csak lehet, saját kerekes székét használja egészen a repülıgép ajtajáig, illetve érkezéskor rögtön a gép ajtajánál visszakapja; mindeközben ragaszkodik ahhoz, hogy a csökkent mozgásképességő személyeket tájékoztatni kell a mozgásukat elısegítı eszközeikben okozott kár megtérítésének igényléséhez való, valamint azon jogukról, hogy a Montreali Egyezménnyel összhangban külön érdekeltségi nyilatkozatot tegyenek; 64. kitart amellett, hogy a fedélzeti ellátást is biztosító, teljes körő szolgáltatásokat nyújtó légitársaság nem alkalmazhat megkülönböztetést a korábban meglévı betegségek (pl. lisztérzékenység vagy diabétesz) miatt különleges ételt igénylı utasokkal szemben, valamint hogy az ilyen különleges ételeket többletköltség nélkül kell biztosítani minden utazás esetén. PE /11
16 65. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak. PE /12
17 P7_TA-PROV(2012)0100 Luigi de Magistris parlamenti képviselıi mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelem Az Európai Parlament március 29-i határozata a Luigi de Magistris mentelmi jogának és kiváltságainak fenntartására irányuló kérelemrıl (2011/2064(IMM)) Az Európai Parlament, tekintettel Luigi de Magistris március 15-i és április 1-i, a március 24-i és április 6-i plenáris ülésen bejelentett, saját mentelmi jogának a catanzarói bíróság (Olaszország) elıtt folyamatban lévı eljárással összefüggésben való fenntartására irányuló kérelmére, miután eljárási szabályzata 7. cikke (3) bekezdésének megfelelıen meghallgatta Luigi de Magistrist, tekintettel a Luigi de Magistris által az eljárási szabályzat 7. cikke (3) bekezdésének megfelelıen elıterjesztett írásbeli beadványokra, tekintettel az Európai Unió kiváltságairól és mentességeirıl szóló 7. jegyzıkönyv 8. és 9. cikkére, valamint az Európai Parlament képviselıinek közvetlen és általános választójog alapján történı választásáról szóló, szeptember 20-i okmány 6. cikkének (2) bekezdésére, tekintettel az Európai Unió Bíróságának május 12-i, július 10-i, október 15-i és 21-i, március 19-i és szeptember 6-i ítéleteire 1, tekintettel az Olasz Köztársaság Alkotmányának 68. cikkére, tekintettel eljárási szabályzata 6. cikkének (3) bekezdésére és 7. cikkére, tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A7-0070/2012); A. mivel Luigi de Magistris, európai parlamenti képviselı, mentelmi jogának fenntartását kérelmezte egy olaszországi bíróság elıtt folyamatban lévı ügye kapcsán; B. mivel Luigi De Magistris kérelme a 2011 elején honlapján közzétett két cikkel kapcsolatban Maurizio Mottola di Amato kezdeményezésére a catanzarói bíróság által ellene kiadott idézéssel függ össze; C. mivel az idézés szerint az említett az említett cikkekben tett kijelentések kimerítik a becsületsértés fogalmát, ami miatt kártérítési igényt, valamint bírósági meghagyás iránt kérelmet nyújtottak be a cikkek eltávolítása céljából; 1 101/63. sz. Wagner kontra Fohrmann és Krier ügy (EBHT 1964., 195. o.); 149/85. sz. Wybot kontra Faure és mások ügy (EBHT 1986., o.); T-345/05. sz. Mote kontra Parlament ügy (EBHT 2008., II o.); C-200/07. és C-201/07. sz. egyesített ügyek, Marra kontra De Gregorio és Clemente (EBHT 2008., I o.); T-42/06. sz. Gollnisch kontra Parlament ügy (EBHT 2010., II o.) és C-163/10. sz. Patriciello ügy (az EBHT-ben még nem tették közzé). PE /13
18 D. mivel a cikkek honlapon való közzététele idején Luigi de Magistris a 2009-es európai parlamenti választások során történı megválasztását követıen az Európai Parlament képviselıje volt; E. mivel az Európai Unió kiváltságairól és mentességeirıl szóló jegyzıkönyv 8. cikke értelmében az Európai Parlament képviselıit hivatali tisztségük gyakorlása során leadott szavazataik, illetve kinyilvánított véleményük miatt nem vethetik alá vizsgálatnak, ırizetnek, illetve peres eljárásnak, és mivel az említett jegyzıkönyv 9. cikke szerint a képviselık saját államuk területén a parlamentjük tagjaira vonatkozó mentességet élvezik; F. mivel bár Luigi de Magistris a jegyzıkönyv 8. és a 9. cikkére is utal, az olasz alkotmány 68. cikkére tekintettel a 9. cikk nem releváns, és ezért Luigi de Magistris nyilvánvalóan kizárólag a 8. cikkre támaszkodhat; G. mivel a Parlament szokásos gyakorlata szerint az a tény, hogy a peres eljárás polgári vagy közigazgatási jogi természető, vagy egyes vonatkozásai a polgári vagy közigazgatási jog hatálya alá tartoznak, önmagában még nem jelenti az ezen cikk alapján a képviselıket megilletı mentelmi jog felfüggesztését; H. mivel az idézés és Luigi de Magistris Jogi Bizottsághoz beterjesztett írásos beadványai alapján az ügy tényállása arra utal, hogy a kijelentések közvetlenül és nyilvánvalóan összefüggnek Luigi de Magistris európai parlamenti képviselıi feladatainak ellátásával; I. mivel ennél fogva Luigi de Magistris európai parlamenti képviselıi feladatait látta el, amikor megjelentette a szóban forgó cikkeket; 1. úgy határoz, hogy fenntartja Luigi de Magistris mentelmi jogát és kiváltságait; 2. utasítja elnökét, hogy haladéktalanul továbbítsa ezt a határozatot és az illetékes bizottság jelentését az Olasz Köztársaság illetékes hatóságának és Luigi de Magistrisnek. PE /14
19 P7_TA-PROV(2012)0101 Luigi de Magistris parlamenti képviselıi mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelem Az Európai Parlament március 29-i határozata a Luigi de Magistris mentelmi jogának és kiváltságainak fenntartására irányuló kérelemrıl (2011/2097(IMM)) Az Európai Parlament, tekintettel Luigi de Magistris április 11-i, a május 9-i plenáris ülésen bejelentett, saját mentelmi jogának a cosenzai bíróság (Olaszország) elıtt folyamatban lévı eljárással összefüggésben való fenntartására irányuló kérelmére, miután eljárási szabályzata 7. cikke (3) bekezdésének megfelelıen meghallgatta Luigi de Magistrist, tekintettel a Luigi de Magistris által az eljárási szabályzat 7. cikke (3) bekezdésének megfelelıen elıterjesztett írásbeli beadványokra, tekintettel az Európai Unió kiváltságairól és mentességeirıl szóló 7. jegyzıkönyv 8. és 9. cikkére, valamint az Európai Parlament képviselıinek közvetlen és általános választójog alapján történı választásáról szóló, szeptember 20-i okmány 6. cikkének (2) bekezdésére, tekintettel az Európai Unió Bíróságának május 12-i, július 10-i, október 15-i és 21-i, március 19-i és szeptember 6-i ítéleteire 1, tekintettel az Olasz Köztársaság Alkotmányának 68. cikkére, tekintettel eljárási szabályzata 6. cikkének (3) bekezdésére és 7. cikkére, tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A7-0073/2012), A. mivel Luigi de Magistris, az Európai Parlament képviselıje mentelmi jogának fenntartását kérelmezte egy olaszországi bíróság elıtt folyamatban lévı ügyére való tekintettel; B. mivel Luigi de Magistris kérelme az Assalto al PM, storia di un cattivo magistrato ( Támadás az ügyészség ellen egy rossz bíró története ) címő, 2010 áprilisában megjelent könyvében olvasható kijelentésekkel kapcsolatban Dr. Vincenza Bruno Bossio kezdeményezésére a cosenzai bíróság által ellene kiadott idézéssel függ össze; C. mivel az idézés szerint a könyvben tett kijelentések kimerítik becsületsértés fogalmát, ami miatt kártérítési igényt nyújtottak be; 1 101/63. sz. Wagner kontra Fohrmann és Krier ügy, EBHT, 1964., 195. o.; 149/85. sz. Wybot kontra Faure és mások ügy, EBHT, 1986., o.; T-345/05. sz. Mote kontra Parlament ügy, EBHT 2008, II o.; C-200/07. és C-201/07. sz. egyesített ügyek, Marra kontra De Gregorio és Clemente, EBHT 2008, I o.; T-42/06. sz. Gollnisch kontra Parlament ügy (EBHT 2010., II o.) és C-163/10. sz. Patriciello ügy (az EBHT-ben még nem tették közzé). PE /15
20 D. mivel a könyv megjelenésekor Luigi de Magistris a 2009-es európai parlamenti választások során történı megválasztását követıen az Európai Parlament képviselıje volt; E. mivel az Európai Unió kiváltságairól és mentességeirıl szóló jegyzıkönyv 8. cikke értelmében az Európai Parlament képviselıit hivatali tisztségük gyakorlása során leadott szavazataik, illetve kinyilvánított véleményük miatt nem vethetik alá vizsgálatnak, ırizetnek, illetve peres eljárásnak, és mivel az említett jegyzıkönyv 9. cikke szerint a képviselık saját államuk területén a parlamentjük tagjaira vonatkozó mentességet élvezik; F. mivel bár Luigi de Magistris a jegyzıkönyv 8. és a 9. cikkére is utal, az olasz alkotmány 68. cikkére tekintettel a 9. cikk nem releváns, és ezért Luigi de Magistris nyilvánvalóan kizárólag a 8. cikkre támaszkodhat; G. mivel a Parlament szokásos gyakorlata szerint amennyiben a peres eljárás polgári vagy közigazgatási jogi természető, vagy egyes vonatkozásai a polgári vagy közigazgatási jog hatálya alá tartoznak, az önmagában még nem jelenti az ezen cikk alapján a képviselıket megilletı mentelmi jog felfüggesztését; H. mivel az idézésbıl és Luigi de Magistris Jogi Bizottsághoz beterjesztett írásos beadványaiból kirajzolódó tényállás arra enged következtetni, hogy a kijelentések nem függnek össze közvetlenül és nyilvánvalóan Luigi de Magistris európai parlamenti képviselıi feladatainak ellátásával; I. mivel tehát Luigi de Magistris nem európai parlamenti képviselıi feladatait látta el, amikor megjelentette a szóban forgó könyvet; 1. úgy határoz, hogy nem tartja fenn Luigi de Magistris mentelmi jogát és kiváltságait; 2. utasítja elnökét, hogy haladéktalanul továbbítsa ezt a határozatot és az illetékes bizottság jelentését az Olasz Köztársaság illetékes hatóságának és Luigi de Magistrisnek. PE /16
21 P7_TA-PROV(2012)0102 Luigi de Magistris parlamenti képviselıi mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelem Az Európai Parlament március 29-i határozata a Luigi de Magistris mentelmi jogának és kiváltságainak fenntartására irányuló kérelemrıl (2011/2098(IMM)) Az Európai Parlament, tekintettel Luigi de Magistris május 3-i, a május 9-i plenáris ülésen bejelentett, saját mentelmi jogának a milánói bíróság (Olaszország) elıtt folyamatban lévı eljárással összefüggésben való fenntartására irányuló kérelmére, miután eljárási szabályzata 7. cikke (3) bekezdésének megfelelıen meghallgatta Luigi de Magistrist, tekintettel a Luigi de Magistris által az eljárási szabályzat 7. cikke (3) bekezdésének megfelelıen elıterjesztett írásbeli beadványokra, tekintettel az Európai Unió kiváltságairól és mentességeirıl szóló 7. jegyzıkönyv 8. és 9. cikkére, valamint az Európai Parlament képviselıinek közvetlen és általános választójog alapján történı választásáról szóló, szeptember 20-i okmány 6. cikkének (2) bekezdésére, tekintettel az Európai Unió Bíróságának május 12-i, július 10-i, október 15-i és 21-i, március 19-i és szeptember 6-i ítéleteire 1, tekintettel az Olasz Köztársaság Alkotmányának 68. cikkére, tekintettel eljárási szabályzata 6. cikkének (3) bekezdésére és 7. cikkére, tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A7-0074/2012), A. mivel Luigi de Magistris, az Európai Parlament képviselıje mentelmi jogának fenntartását kérelmezte egy olaszországi bíróság elıtt folyamatban lévı ügyére való tekintettel; B. mivel Luigi de Magistris kérelme az Assalto al PM, storia di un cattivo magistrato ( Támadás az ügyészség ellen egy rossz bíró története ) címő, 2010 áprilisában megjelent könyvében olvasható kijelentésekkel kapcsolatban Giancarlo Pittelli kezdeményezésére a milánói bíróság által ellene kiadott idézéssel függ össze; C. mivel az idézés szerint a könyvben tett kijelentések kimerítik a becsületsértés fogalmát, ami miatt kártérítési igényt nyújtottak be; 1 101/63. sz. Wagner kontra Fohrmann és Krier ügy (EBHT 1964., 195. o.); 149/85. sz. Wybot kontra Faure és mások ügy (EBHT 1986., o.); T-345/05. sz. Mote kontra Parlament ügy (EBHT 2008., II o.); C-200/07. és C-201/07. sz. egyesített ügyek, Marra kontra De Gregorio és Clemente (EBHT 2008., I o.); T-42/06. sz. Gollnisch kontra Parlament ügy (EBHT 2010., II o.) és C-163/10. sz. Patriciello ügy (az EBHT-ben még nem tették közzé). PE /17
22 D. mivel a könyv megjelenésekor Luigi de Magistris a 2009-es európai parlamenti választások során történı megválasztását követıen az Európai Parlament képviselıje volt; E. mivel az Európai Unió kiváltságairól és mentességeirıl szóló jegyzıkönyv 8. cikke értelmében az Európai Parlament képviselıit hivatali tisztségük gyakorlása során leadott szavazataik, illetve kinyilvánított véleményük miatt nem vethetik alá vizsgálatnak, ırizetnek, illetve peres eljárásnak, és mivel az említett jegyzıkönyv 9. cikke szerint a képviselık saját államuk területén a parlamentjük tagjaira vonatkozó mentességet élvezik; F. mivel bár Luigi de Magistris a jegyzıkönyv 8. és a 9. cikkére is utal, az olasz alkotmány 68. cikkére tekintettel a 9. cikk nem releváns, és ezért Luigi de Magistris nyilvánvalóan kizárólag a 8. cikkre támaszkodhat; G. mivel a Parlament szokásos gyakorlata szerint amennyiben a peres eljárás polgári vagy közigazgatási jogi természető, vagy egyes vonatkozásai a polgári vagy közigazgatási jog hatálya alá tartoznak, az önmagában még nem jelenti az ezen cikk alapján a képviselıket megilletı mentelmi jog felfüggesztését; H. mivel az idézésbıl és Luigi de Magistris Jogi Bizottsághoz beterjesztett írásos beadványaiból kirajzolódó tényállása arra enged következtetni, hogy a kijelentések nem függnek össze közvetlenül és nyilvánvalóan Luigi de Magistris európai parlamenti képviselıi feladatainak ellátásával; I. mivel tehát Luigi de Magistris nem európai parlamenti képviselıi feladatait látta el, amikor megjelentette a szóban forgó könyvet; 1. úgy határoz, hogy nem tartja fenn Luigi de Magistris mentelmi jogát és kiváltságait; 2. utasítja elnökét, hogy haladéktalanul továbbítsa ezt a határozatot és az illetékes bizottság jelentését az Olasz Köztársaság illetékes hatóságának és Luigi de Magistrisnek. PE /18
Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. az online szerencsejátékok belsı piaci helyzetérıl (2012/2322(INI))
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 27.2.2013 2012/2322(INI) JELENTÉSTERVEZET az online szerencsejátékok belsı piaci helyzetérıl (2012/2322(INI)) Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi
EURÓPAI PARLAMENT. Foglalkoztatási és Szociális Bizottság JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Foglalkoztatási és Szociális Bizottság IDEIGLENES 2006/2105(INI) 19.7.2006 JELENTÉSTERVEZET A fogyatékkal élık helyzete a kibıvült Európai Unióban: az Európai Akcióterv 2006-2007
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 8.2.2012 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (20/2012) Tárgy: a Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának a közérdeklıdésre számot tartó jogalanyok jog szerinti könyvvizsgálatára
***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 10.2.2010 EP-PE_TC1-COD(2009)0105 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely elsı olvasatban 2010. február 10-én került
ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Egyesülve a sokféleségben. 2011. május 10. keddi ülés II. rész EURÓPAI PARLAMENT 2011-2012
EURÓPAI PARLAMENT 2011-2012 ELFOGADOTT SZÖVEGEK 2011. május 10. keddi ülés II. rész P7_TA-PROV(2011)05-10 IDEIGLENES VÁLTOZAT PE 464.204 Egyesülve a sokféleségben TARTALOM A PARLAMENT ÁLTAL ELFOGADOTT
JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0180/
Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum A8-0180/2016 23.5.2016 JELENTÉS a Gianluca Buonanno mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelemről (2016/2003(IMM)) Jogi Bizottság Előadó: Evelyn
HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében
25.5.2018 A8-0319/51 Módosítás 51 Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében Jelentés Elisabeth Morin-Chartier A munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetése (COM(2016)0128
A7-0342/ Jelentés Agustín Díaz de Mera García Consuegra A bevándorlási összekötı tisztviselık hálózatának létrehozása
0.2.200 A7-0342/ 00-00 MÓDOSÍTÁSOK 00-00 elıterjesztette: Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság Jelentés Agustín Díaz de Mera García Consuegra A bevándorlási összekötı tisztviselık hálózatának
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 30.9.2011 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (74/2011) Tárgy: Az Olasz Köztársaság Szenátusának indokolással ellátott véleménye a csecsemık és kisgyermekek számára
EURÓPAI BIZOTTSÁG JOGÉRVÉNYESÜLÉSI ÉS FOGYASZTÓPOLITIKAI FŐIGAZGATÓSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG JOGÉRVÉNYESÜLÉSI ÉS FOGYASZTÓPOLITIKAI FŐIGAZGATÓSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. február 27. REV1 KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
Georg Mayer, Gilles Lebreton, Marie-Christine Arnautu, Mylène Troszczynski az ENF képviselőcsoport nevében
24.3.2019 A8-0447/109 109 1 preambulumbekezdés (1) Ezen irányelv célja, hogy lehetővé tegye a fogyasztók kollektív érdekeit képviselő feljogosított egységek számára, hogy az uniós jog rendelkezéseinek
HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0158/4. Módosítás
3.6.2015 A8-0158/4 4 16 preambulumbekezdés (16) Annak érdekében, hogy a részvényeseknek tényleges beleszólásuk legyen a javadalmazási politikába, biztosítani kell számukra a jogot arra, hogy a vállalkozás
A háztartási alkalmazottakról szóló ajánlással kiegészített ILO-egyezmény
P7_TA(2011)0237 A háztartási alkalmazottakról szóló ajánlással kiegészített ILO-egyezmény Az Európai Parlament 2011. május 12-i állásfoglalása a háztartási alkalmazottakról szóló, ajánlással kiegészített
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 19.10.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (21/2010) Tárgy: A Német Szövetségi Köztársaság parlamentjének indokolt véleménye a betétbiztosítási rendszerekrıl (átdolgozás)
Az európai természeti, építészeti és kulturális örökség a vidéki térségeken és szigeteken
P6_TA(2006)0355 Az európai természeti, építészeti és kulturális örökség a vidéki térségeken és szigeteken Az Európai Parlament állásfoglalása az európai természeti, építészeti és kulturális örökségnek
EURÓPAI PARLAMENT MUNKADOKUMENTUM
EURÓPAI PARLAMENT TANÁCS Brüsszel, 2007. május 30. Az Európai Parlament és a Tanács irányelvére irányuló javaslat a közösségi vasutak fejlesztésérıl szóló 91/440/EGK tanácsi irányelv, valamint a vasúti
JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0152/
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 11.5.2015 A8-0152/2015 JELENTÉS a Jérôme Lavrilleux mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelemrıl (2015/2014(IMM)) Jogi Bizottság Elıadó: Heidi
Plenárisülés-dokumentum
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 24.3.2014 A7-0242/2014 JELENTÉS az Európai Unió 2012-es pénzügyi évre szóló általános költségvetésének végrehajtására vonatkozó mentesítésrıl, III. szakasz
HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében
21.10.2015 A8-0307/2 2 3 a bekezdés (új) 3a. sajnálatosnak tartja, hogy nem történt általános utalás az Európa 2020 stratégia intelligens, fenntartható és inkluzív növekedéssel kapcsolatos célkitűzésére;
JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU A7-0120/ Ewald Stadler mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelem (2012/2239(IMM))
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 25.3.2013 A7-0120/2013 JELENTÉS Ewald Stadler mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelem (2012/2239(IMM)) Jogi Bizottság Elıadó: Tadeusz Zwiefka
NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL
Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 20.3.2017 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: A francia szenátus indokolt véleménye a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról
Bakonyi Szakképzés-szervezési Társulás HATÁROZAT ... ...
Bakonyi Szakképzés-szervezési Társulás...... HATÁROZAT Szám: 7/2009. (III.16.) BTT határozat Tárgy: A Bakonyi Szakképzés-szervezési Társulás Társulási Tanács Közbeszerzési szabályzatának elfogadása A Bakonyi
Plenárisülés-dokumentum HIBAJEGYZÉK. az alábbi jelentéshez: Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. Előadó: Andreas Schwab A8-0395/2017
Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 8.1.2018 A8-0395/2017/err01 HIBAJEGYZÉK az alábbi jelentéshez: a szakmák új szabályozásának elfogadását megelőző arányossági tesztről szóló európai parlamenti
HU Egyesülve a sokféleségben HU A7-0139/1. Módosítás
5.3.2014 A7-0139/1 1 21 a bekezdés (új) 21a. felszólítja az uniós tagállamokat, hogy ejtsék az Edward Snowden elleni esetleges büntetıjogi vádakat, és nyújtsanak számára védelmet, és következésképpen akadályozzák
MÓDOSÍTÁS HU Egyesülve a sokféleségben HU 2009/2170(INI) Jelentéstervezet Diana Wallis (PE v02-00)
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 12.1.2012 2009/2170(INI) MÓDOSÍTÁS 1-20 Jelentéstervezet Diana Wallis (PE469.99.v02-00) a Bizottságnak szóló ajánlásokkal a szerzıdésen kívüli kötelmi viszonyokra
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 8.12.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (30/2010) Tárgy: A Litván Köztársaság Parlamentjének (Seimas) indokolással ellátott véleménye a közös agrárpolitika keretébe
AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
6.3.2019 A8-0435/6 Módosítás 6 Danuta Maria Hübner az Alkotmányügyi Bizottság nevében Jelentés A8-0435/2018 Mercedes Bresso, Rainer Wieland A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal
Mely országokban alkalmazandó a védelmet biztosító EU-s rendelet?
Mely országokban alkalmazandó a védelmet biztosító EU-s rendelet? Az Európai Közösségek rendelete ( 261/2004/EK rendelet ) közvetlenül alkalmazandó és kötelező erejű nemcsak Magyarországon, de mind a 27
Iránymutatások. a második pénzforgalmi irányelv állítólagos megsértésével kapcsolatos panasztételi eljárásokról EBA/GL/2017/13 05/12/2017
EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Iránymutatások a második pénzforgalmi irányelv állítólagos megsértésével kapcsolatos panasztételi eljárásokról 1. Megfelelés és beszámolási kötelezettségek Az iránymutatások jogállása
UNIÓS JOGI AKTUSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 27.2.2015 B8-0210/2015 UNIÓS JOGI AKTUSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT benyújtva az eljárási szabályzat 46. cikkének (2) bekezdése alapján a közös hozzáadottértékadó-rendszerrıl
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 15.6.2011 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (49/2011) Tárgy: Az Olasz Köztársaság szenátusának indokolással ellátott véleménye a házassági vagyonjogi rendszerekkel
A BÍRÓSÁG ÉS A LÉGI UTASOK JOGAI
CVRIA AZ EURÓPAI UNIÓ BÍRÓSÁGA A BÍRÓSÁG ÉS A LÉGI UTASOK JOGAI curia.europa.eu ELŐSZÓ Az Európai Unió Bírósága 1952 óta biztosítja az uniós jog tagállamokban való tiszteletben tartását és helyes alkalmazását.
Az uniós repülıtereken a földi kiszolgálás körébe tartozó szolgáltatások és a 96/67/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése ***I
P7_TA-PROV(2013)0116 Az uniós repülıtereken a földi kiszolgálás körébe tartozó szolgáltatások és a 96/67/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése ***I Az Európai Parlament 2013. április 16-i jogalkotási
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. október 23. A 2018. július 5-i közlemény helyébe lép. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL
EIOPA(BoS(13/164 HU. A biztosításközvetítők panaszkezelésére vonatkozó iránymutatások
EIOPA(BoS(13/164 HU A biztosításközvetítők panaszkezelésére vonatkozó iránymutatások EIOPA WesthafenTower Westhafenplatz 1 60327 Frankfurt Germany Phone: +49 69 951119(20 Fax: +49 69 951119(19 info@eiopa.europa.eu
***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2014/0202(COD) 6.1.2015 ***I JELENTÉSTERVEZET a 604/2013/EU rendeletnek a tagállamok területén jogszerűen tartózkodó családtaggal,
***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság 2006/0196(COD) 24.10.2007 ***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA a Tanács közös álláspontja a 97/67/EK irányelv közösségi postai szolgáltatások
Problémái akadnak utazásai során? Az Európai Unio (EU) megszilárdította az Ön jogait. Íme a legfontosabbak (2005. február 17-t)l)
Problémái akadnak utazásai során? Az Európai Unio (EU) megszilárdította az Ön jogait. Íme a legfontosabbak (2005. február 17-t)l) Ha a dolgok nem a tervek szerint történnek... Az Európai Unió számos jogszabályt
EURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 8.12.2014 2013/0402(COD) VÉLEMÉNYTERVEZET a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről a Jogi Bizottság részére a nem nyilvános
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 203. február. (.02) (OR. en) 5752//3 REV FIN 44 PE-L 4 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Tárgy: a Költségvetési Bizottság az Állandó Képviselők Bizottsága/a Tanács A Bizottság
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 15.10.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (17/2010) Tárgy: Az Osztrák Köztársaság Szövetségi Tanácsának (Bundesrat) indokolással ellátott véleménye a harmadik
E L İ T E R J E S Z T É S. AZ ELİTERJESZTÉS SORSZÁMA: 125. MELLÉKLET: 1 db
AZ ELİTERJESZTÉS SORSZÁMA: 125. MELLÉKLET: 1 db TÁRGY: Szekszárd Megyei Jogú Város Önkormányzata Közgyőlésének /2011. ( ) önkormányzati rendelete a közterületi parkolók üzemeltetésérıl és a parkolási díjakról
Hatályos: szeptember 12.
6/2016.számú közvetlen hatályú Igazgatósági Szabályzat a Takarékbank Zrt-vel összevont alapú felügyelet alá tartozó Társaság és a Takarékbank Zrt. részére Stratégia a fogyatékos személyek Szövetkezeti
JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0045/
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum A8-0045/2015 9.3.2015 JELENTÉS a Sergei Stanishev mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelemrıl (2014/2259(IMM)) Jogi Bizottság Elıadó: Andrzej
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. július 5. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A LÉGI KÖZLEKEDÉS VÉDELMÉRE,
A biztosítók panaszkezelésére vonatkozó iránymutatások
EIOPA-BoS-12/069 HU A biztosítók panaszkezelésére vonatkozó iránymutatások 1/7 1. Iránymutatások Bevezetés 1. Az EBFH-rendelet 1 16. cikkének értelmében és figyelembe véve a biztosítási és viszontbiztosítási
Költségvetési Bizottság JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Költségvetési Bizottság 10.3.2011 2011/2018(BUD) JELENTÉSTERVEZET az Európai Parlament tervezett bevételeiről és kiadásairól a 2012-es pénzügyi évre I. szakasz Parlament (2011/2018(BUD))
5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. január 12. 5125/15 LIMITE EMPL 4 SOC 6 ECOFIN 15 EDUC 5 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: a szociális kérdésekkel foglalkozó munkacsoport Dátum: 2015. január
Jelentés Mercedes Bresso, Rainer Wieland Az európai politikai pártok és az európai politikai alapítványok jogállása és finanszírozása
11.4.2018 A8-0373/ 001-016 MÓDOSÍTÁSOK 001-016 előterjesztette: Alkotmányügyi Bizottság Jelentés Mercedes Bresso, Rainer Wieland A8-0373/2017 Az európai politikai pártok és az európai politikai alapítványok
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 24. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0209 (CNS) 13885/16 FISC 181 ECOFIN 984 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS IRÁNYELVE
A szexuális irányultság és a nemi identitás témája az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában
P7_TA(2011)0427 A szexuális irányultság és a nemi identitás témája az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában Az Európai Parlament 2011. szeptember 28-i állásfoglalása az emberi jogok, a szexuális irányultság és a
MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/2132(INI) Véleménytervezet Vicente Miguel Garcés Ramón. PE500.
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 28.11.2012 2012/2132(INI) MÓDOSÍTÁS: 1-21 Vicente Miguel Garcés Ramón (PE500.516v01-00) az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
2006R1084 HU 01.07.2013 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 1084/2006/EK RENDELETE (2006. július 11.) a
tekintettel a Tanács 15139/2004. számú dokumentumban meghatározott iránymutatásaira, amelyet november 24-én továbbítottak a Parlamenthez,
P6_TA(2004)0073 Útlevelek biztonsági jellemzői és biometrikus elemei * Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az európai uniós polgárok útlevelének biztonsági jellemzőire és biometrikus elemeire
***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Foglalkoztatási és Szociális Bizottság 2006/0008(COD) 26.1.2009 ***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet
Iránymutatások a panaszok kezeléséről az értékpapírágazat és a bankszektor számára
04/10/2018 JC 2018 35 Iránymutatások a panaszok kezeléséről az értékpapírágazat és a bankszektor számára Iránymutatások a panaszok kezeléséről az értékpapírágazat (ESMA) és a bankszektor (EBH) számára
Plenárisülés-dokumentum. 10.9.2014 cor01 HELYESBÍTÉS
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 10.9.2014 cor01 HELYESBÍTÉS az Európai Parlament által 2014. április 17-én a tagállamok és az Európai Unió versenyjogi rendelkezéseinek megsértésén alapuló,
2 óra késéstől 3 óra késéstől 3 óra késéstől 4 óra késéstől
Mikor jelentős egy késés? A jogszabály szerinti késés megállapításának objektív feltétele, hogy a késés jelentős legyen. Csak olyan esetben jár segítségnyújtás az utas részére, ha legalább 2 órás késéssel
III. (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT
C 271 E/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.10.7. III (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT A külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik
A légi utasok jogainak felülvizsgálata gyakori kérdések
EURÓPAI BIZOTTSÁG FELJEGYZÉS Brüsszel, 2013. március 13. A légi utasok jogainak felülvizsgálata gyakori kérdések Mi a jelenlegi helyzet? Az Európai Unió közlekedéspolitikájának egyik legfontosabb eredménye
NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL
Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 21.6.2016 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: a litván parlament indokolt véleménye a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében
203/2011. (X. 7.) Korm. rendelet
203/2011. (X. 7.) Korm. rendelet a biztosítási megállapodások egyes csoportjainak a versenykorlátozás tilalma alóli mentesítésérıl A Kormány a tisztességtelen piaci magatartás és a versenykorlátozás tilalmáról
EURÓPAI PARLAMENT. Plenárisülés-dokumentum B6-0587/2008 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY. a Tanács és a Bizottság nyilatkozatait követıen
EURÓPAI PARLAMENT 2004 Plenárisülés-dokumentum 2009 12.11.2008 B6-0587/2008 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a Tanács és a Bizottság nyilatkozatait követıen az eljárási szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése
HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0097/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselıcsoport nevében
9.2.2015 B8-0097/1 1 D preambulumbekezdés D. mivel a becslések szerint az adott tagállamtól függıen a levágott állatok húsa teljes mennyiségének 30 50%-át élelmiszer-összetevık elsısorban darált hús, húskészítmények
Együttmőködési megállapodás
PE iktatószám: Kórház iktatószám: Együttmőködési megállapodás Melyet a Pannon Egyetem (8200 Veszprém, Egyetem u. 10.; adószáma: 15308816-2-19; OM száma: FI 80554) képviseletében: Dr. Friedler Ferenc rektor
A8-0126/ Irányelvi javaslat (COM(2016)0056 C8-0026/ /0033(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
2.6.2016 A8-0126/ 001-001 MÓDOSÍTÁSOK 001-001 előterjesztette: Gazdasági és Monetáris Bizottság Jelentés Markus Ferber A pénzügyi eszközök piaca A8-0126/2016 Irányelvi javaslat (COM(2016)0056 C8-0026/2016
Az Európai Parlament és a Tanács 2004/49/EK irányelve (2004. április 29.) a közösségi vasutak biztonságáról, valamint a vasúttársaságok
Az Európai Parlament és a Tanács 2004/49/EK irányelve (2004. április 29.) a közösségi vasutak biztonságáról, valamint a vasúttársaságok engedélyezésérıl szóló 95/18/EK tanácsi irányelv és a vasúti infrastruktúrakapacitás
ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I
Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2016)0056 A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Az Európai Parlament 2016. február 25-én elfogadott módosításai
JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/2321(INI) a szövetkezetek válságkezelésre irányuló hozzájárulásáról (2012/2321(INI))
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság 27.2.2013 2012/2321(INI) JELENTÉSTERVEZET a szövetkezetek válságkezelésre irányuló hozzájárulásáról (2012/2321(INI)) Ipari, Kutatási
Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében
Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében 28/03/2018 ESMA70-151-435 HU Tartalomjegyzék 1 Hatály... 2 2 Cél... 4 3 Megfelelési és adatszolgáltatási
PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. február 15. (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
6501/17 ea/ac/eo 1 DG D 1 A
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0353 (NLE) 6501/17 SCH-EVAL 70 COMIX 142 FELJEGYZÉS Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. február 21.
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2016. június 9. (OR. en) 2016/0033 (COD) PE-CONS 23/16 EF 117 ECOFIN 395 CODEC 651 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT
Mi szabályozza az utasok légiközlekedés során felmerült kártérítési igényeit?
Mi szabályozza az utasok légiközlekedés során felmerült kártérítési igényeit? A Montrealban 1999. május 28-án kelt Egyezmény tartalmazza a nemzetközi légi fuvarozásra vonatkozó szabályozás egységes elveit;
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Petíciós Bizottság 25.3.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: A Teresa Hayes, ír állampolgár és 12 további személy által benyújtott 0840/2007. számú petíció az ír kormány
EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2004 Petíciós Bizottság 2009 10.06.2008 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Dirk Emmermann, német állampolgár által benyújtott 0949/2007 számú petíció a 107. sz. UNECE előírás alapján
Alapvetı európai szociális gondozói tudáskimenetek - Basic European Social Care Learning Outcomes -
Alapvetı európai szociális gondozói tudáskimenetek - Basic European Social Care Learning Outcomes - 1. A szociális munka értékei 1.1 Tisztában van a következı értékek jelentésével és tiszteletben tartásuk
Szociális és Egészségügyi Iroda
Salgótarján Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatal Szociális és Egészségügyi Iroda 3100 Salgótarján, Múzeum tér 1., Pf.: 85. Tel.: 06 (32) 311-057 Ikt.szám: 47246/2005. J a v a s l a t a három éves szociális
Joint Committee. JC May Iránymutatások a panaszkezelésről az értékpapír-piaci (ESMA) és a banki szektor (EBH) számára
Joint Committee JC 2014 43 27 May 2014 Iránymutatások a panaszkezelésről az értékpapír-piaci (ESMA) és a banki szektor (EBH) számára 1 Tartalomjegyzék Iránymutatások a panaszkezelésről az értékpapír-piaci
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló
Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. a közüzemi szolgáltatások terén a fogyasztók védelméről (2013/2153(INI))
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 7.11.2013 2013/2153(INI) JELENTÉSTERVEZET a közüzemi szolgáltatások terén a fogyasztók védelméről (2013/2153(INI)) Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi
A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT
Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum B8-1365/2016 9.12.2016 A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT az eljárási szabályzat 134. cikkének (1) bekezdése alapján az Európai Unió prioritásairól
A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása
6.12.2017 A8-0380/3 Módosítás 3 Czesław Adam Siekierski a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság nevében Jelentés A8-0380/2017 Albert Deß A mezőgazdaság és a vidékfejlesztés területén érvényben lévő
ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat
Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat P8_TA-PROV(2017)0014 Az EU Kolumbia/Peru kereskedelmi megállapodásban foglalt kétoldalú védzáradék és banánkereskedelmi stabilizációs
Káptalantóti Község Önkormányzata Képviselı-testülete 10/2012. (XI.22.) önkormányzati rendelete a Falugondnoki szolgálatról
Káptalantóti Község Önkormányzata Képviselı-testülete 10/2012. (XI.22.) önkormányzati rendelete a Falugondnoki szolgálatról Káptalantóti Község Önkormányzata Képviselı-testülete az Alaptörvény 32. cikk
Alkotmányügyi Bizottság JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Alkotmányügyi Bizottság 2010/2291(ACI) 2.3.2011 JELENTÉSTERVEZET a közös átláthatósági nyilvántartásról szóló, az Európai Parlament és a Bizottság közötti intézményközi megállapodás
ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Egyesülve a sokféleségben. 2011. május 10. keddi ülés I. rész EURÓPAI PARLAMENT 2011-2012
EURÓPAI PARLAMENT 2011-2012 ELFOGADOTT SZÖVEGEK 2011. május 10. keddi ülés I. rész P7_TA-PROV(2011)05-10 IDEIGLENES VÁLTOZAT PE 463.395 Egyesülve a sokféleségben TARTALOM A PARLAMENT ÁLTAL ELFOGADOTT
Szüntessük meg a nık és a férfiak közötti bérszakadékot.
Szüntessük meg a nık és a férfiak közötti bérszakadékot Összefoglaló Mi a nık és a férfiak közötti bérszakadék? Miért marad fenn a nık és a férfiak közötti bérszakadék? Milyen intézkedést tett az EU? Mit
Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 07.2.2014 2012/0056(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Unió érdekében a hajók biztonságos és környezetkímélı
HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében
11.4.2016 B8-0442/1 1 10 bevezető hivatkozás tekintettel a Törökország uniós csatlakozásával kapcsolatos 2005. október 3-i tárgyalási keretre, tekintettel a Törökországra vonatkozó 2005. október 3-i tárgyalási
*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0298(NLE)
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Gazdasági és Monetáris Bizottság 26.10.2012 2012/0298(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET a pénzügyi tranzakciós adó létrehozása területén folytatott megerősített együttműködésre való
***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2018. december 11-én került
Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE
Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek
Iránymutatások. a jelzáloghitelekről szóló irányelv alapján a hitelközvetítőkre vonatkozó uniós szintű engedélyről szóló értesítésről EBA/GL/2015/19
EBA/GL/2015/19 19.10.2015 Iránymutatások a jelzáloghitelekről szóló irányelv alapján a hitelközvetítőkre vonatkozó uniós szintű engedélyről szóló értesítésről 1 1. Megfelelés és beszámolási kötelezettségek
Vác Városi Kábeltelevízió Kft. szolgáltató
1 Vác Városi Kábeltelevízió Kft. szolgáltató [ a tagja ] Elıfizetıi tájékoztatója az elektronikus hírközlésrıl szóló 2003. évi C. törvény 138. (2) bekezdése alapján vezetékes mősorjel-elosztási (nyilvános
1/2016. sz. vélemény
1/2016. sz. vélemény (az EUMSZ 325. cikke alapján) a 883/2013/EU, Euratom rendeletnek az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) Felügyelő Bizottságának titkársága tekintetében történő módosításáról szóló
14257/16 hs/agh 1 DG G 2B
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 9. (OR. en) 14257/16 FISC 190 ECOFIN 1023 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. november 9. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.:
*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0047(NLE)
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság 18.9.2014 2014/0047(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET a Horvát Köztársaságnak az Európai Gazdasági Térségben való részvételéről szóló megállapodásnak
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
EURÓPAI PARLAMENT 204-209 Plenárisülés-dokumentum.2.204 B8-0000/204 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a B8-0000/204. számú szóbeli választ igénylő kérdéshez az eljárási szabályzat 28. cikkének (5) bekezdése