3 ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE
|
|
- Natália Biró
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HU SI Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28 A KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG NEMČIJA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU SI HU : supszerviz@gmail.com SI : ea@t-2.net A fogyasztási cikk típusa/izdelek: MPP 6000-S 06/ ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE VI.1.0.husi Használati útmutató Navodila za uporabo NAPELEMES HORDOZHATÓ TÖLTŐ SOLARNI ZUNANJI AKUMULATOR Magyar...06 Slovensko Tartalom Áttekintés... 4 Használata...5 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 QR kódok...7 Előszó... 8 Általános tudnivalók... 9 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...9 Jelmagyarázat Biztonság Rendeltetésszerű használat Biztonsági útmutatások Használatba vétel A csomag tartalmának megvizsgálása A napelemes hordozható töltő feltöltése...22 Készülékek feltöltése a napelemes hordozható töltővel...27 A tökéletesített USB csatlakozó használata...29 Készülékek töltési idői Hibaelhárítás...33 Tisztítás...34 A készülék tárolása...37 Műszaki adatok Szabvány-megfelelési nyilatkozat Ártalmatlanítás A csomagolás ártalmatlanítása Napelemes hordozható töltő ártalmatlanítása... 41
2 100% 75% 50% 25% 100% 75% 50% 25% A B A csomag tartalma/a készülék részei 1 Maginon napelemes hordozható töltő 9 2 Micro USB kábel 3 Napelem-tábla LED égős napenergia jelző 5 Napenergia állapotjelző LED égő 6 Áramellátó gomb 7 Állapotjelző Solar Solar USB csatlakozó 9 Micro USB csatlakozó 10 S USB csatlakozó
3 QR kódok Próbálja ki Ön is! Egyszerűen olvassa be a következő QR kódot az okostelefonjával, és tudjon meg többet az újonnan megvásárolt Hofer termékéről. A QR-kód olvasó futtatása során, függően attól, hogy milyen tarifacsomaggal rendelkezik, az internet kapcsolat miatt költségek merülhetnek fel. 7
4 Előszó Előszó Kedves vásárlónk! Szívből gratulálunk ennek a kiváló minőségű, értékes MAGINON terméknek a megvásárlásához. Ön egy olyan modern hordozható töltő mellett döntött, amely jó műszaki felszereltséggel és megfelelő tartozékokkal van ellátva, és amely különösen egyszerű módon kezelhető. A hordozható töltőre három év jótállást adunk. Amennyiben a hordozható töltő egyszer netán meghibásodna, szükség lesz a mellékelt jótállási lapra és a pénztári bizonylatra. Őrizze meg ezeket gondosan. Impresszum Kiadó: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28 A, Kaiserslautern Németország VI.1.0.hu Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Ez a kezelési útmutató a megvásárolt napelemes hordozható töltőhöz (a továbbiakban: hordozható töltőhöz") tartozik. A használatba vétellel és kezeléssel kapcsolatos fontos tudnivalókat tartalmazza. Mielőtt használatba venné a töltőt, olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót, különös tekintettel a biztonsági útmutatásokra vonatkozó részeket. A jelen kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez és a hordozható töltő károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban hatályos szabványok és szabályzatok alapján készült. Külföldön az illető ország irányelveit és törvényeit is be kell tartani. 8 9
5 Általános tudnivalók Őrizze meg a kezelési útmutatót, hogy később is használhassa. Ha másnak adja a töltőt, okvetlenül adja oda ezt a kezelési útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban a következő jelképeket és jelzőszókat használjuk. VESZÉLY! Ez a jelkép/jelzőszó olyan veszélyt jelöl, amelyhez nagyfokú kockázat társul. Ha nem védekezik ellene, annak halálos baleset vagy súlyos sérülés lehet a következménye. FIGYELMEZTETÉS! Általános tudnivalók Ez a jelkép/jelzőszó olyan veszélyt jelöl, amelyhez közepes fokú kockázat társul. Ha nem védekezik ellene, annak halálos baleset vagy súlyos sérülés lehet a következménye. VIGYÁZAT! Ez a jelkép/jelzőszó olyan veszélyt jelöl, amelyhez kisfokú kockázat társul. Ha nem védekezik ellene, annak könnyű, vagy mérsékelten súlyos sérülés lehet a következménye
6 Általános tudnivalók ÚTMUTATÁS! Ez a jelzőszó anyagi károk bekövetkezésének lehetőségére figyelmeztet. Ez a jelkép az összeszereléssel vagy működtetéssel kapcsolatos további hasznos tudnivalókra utal. Szabvány megfelelési nyilatkozat (lásd a "Szabvány megfelelési nyilatkozat" című fejezetet): Az e jelképpel jelölt termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térségben alkalmazandó közösségi előírásokat. Biztonság Rendeltetésszerű használat Biztonság A töltőt kizárólag készülékek külső töltésére terveztük. Kizárólag magáncélú felhasználásra szántuk, ezért a kereskedelmi szektorban nem használható. Csak úgy használja a töltőt, ahogyan a kezelési útmutató előírja. Minden ettől eltérő használat nem rendeltetésszerűnek tekintendő és anyagi károkat vagy személyi sérüléseket okozhat. A hordozható töltő nem játékszer. Sem a gyártó, sem a kereskedő nem vállal felelősséget az olyan károkért, amelyek a rendellenes vagy helytelen használat miatt következtek be
7 Biztonság Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A túl nagy hálózati feszültség áramütéshez vezethet. Ha USB-s hálózati tépegységet használ (nem tartozék!), csak olyan hálózati aljzatba dugja be a töltőt, amelyhez könnyen hozzá lehet férni, és így zavar esetén gyorsan ki lehet húzni a töltőt az aljzatból. Ne használja a hordozható töltőt, ha sérülések láthatók rajta, vagy hibás az USB kábel. Ha a hordozható töltő megrongálódott, a gyártónak vagy a vevőszolgálatának, esetleg hasonló módon képzett egyénnek ki kell azt cserélnie, nehogy veszély fenyegesse a használóját. Biztonság Ne nyissa fel a beszédkészlet házát. Inkább bízza a javítást szakemberre. Javítási igényével forduljon ilyen munka végzésére szakosodott szervizhez. Önhatalmúlag végzett javítások, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy helytelen kezelés eleve kizárja a felelősségi és jótállási igények érvényre juttatását. A digitális fényképezőgépet csak olyan alkatrészekkel szabad javítani, amelyek megfelelnek a készülék eredeti adatainak. A töltőben elektromos és mechanikus alkatrészek találhatók, amelyek nélkül nem lehetne védekezni a veszélyforrások ellen. Nem szabad a hordozható töltőt külső időkapcsoló órával vagy különálló távvezérlő rendszerrel működtetni. Sem a hordozható töltőt, sem a tartozékait ne tegye vízbe vagy más folyadékokba. Nedves kézzel soha ne fogja meg a töltőt. Tartsa távol a hordozható töltőt és az USB kábelt nyílt lángtól és forró felületektől
8 Biztonság Ne használja a hordozható töltőt nyirkos helyiségben vagy esőben. Ha már vízbe esett, soha ne nyúljon utána. Gondoskodjon róla, hogy gyermekek semmilyen tárgyat ne dughassanak bele a töltőbe. Ha nem használja a hordozható töltőt, ha meg akarja tisztítani, vagy ha zavar jelentkezett a működésében, mindig kapcsolja ki a hordozható töltőt, és - ha használt ilyet - húzza ki az USB-s hálózati tápegységet (nem tartozék!) a dugaszolóaljzatból. Ezen felül, még a csatlakoztatott készülékeket is célszerű kihúzni az USB csatlakozóból. Haladéktalanul kapcsolja ki a hordozható töltőt és húzza ki a csatlakoztatott töltő kábelt a hordozható töltőből, amennyiben füstszagot érez, vagy füstöt tapasztal. Ilyenkor többé már ne használja a hordozható töltőt. FIGYELMEZTETÉS! Biztonság A gyermekeket és a csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességű egyéneket (így például a részben fogyatékkal élőket, a korlátozott testi, érzékelőszervi vagy szellemi képességű időseket), vagy a kellő gyakorlat és tudás híján lévőket (például a nagyobb gyermekeket) veszély fenyegeti. Nyolc éven felüli gyermekek és korlátozott testi, szellemi vagy érzékelő képességekkel rendelkező, illetve a szükséges tapasztalat és tudás híján lévő személyek csak akkor használ hatják a töltőt, ha a készülék használata közben felügyelet alatt állnak, vagy ismertették velük a töltő biztonságos használatának módját, és megértették a benne rejlő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a töltővel. A tisztítást és saját kezű karbantartást gyermekek csak akkor végezhetik, ha felnőtt felügyeli őket
9 Biztonság Ne hagyja, hogy nyolc év alatti gyermekek kézbe vegyék a hordozható töltőt. Mindig tartsa rajta a szemét a töltőn, ha működik. Ne engedje meg a gyerekeknek, hogy a csomagolófóliával játszszanak. A játék során belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. ÚTMUTATÁS! Rongálódás veszélye! A töltő szakszerűtlen kezelése a töltő megrongálódásához vezethet. Semmivel ne takarja le a töltőt, nehogy megrekedjen a meleg a belsejében. Az így előálló hő megrongálhatja a töltőt. Biztonság Soha ne tegye ki a hordozható töltőt magas hőmérsékletnek (fűtésnek stb.) vagy az időjárási hatásoknak (esőnek stb.). Tisztítás céljából soha ne tegye vízbe a töltőt, és gőzsugaras készüléket se használjon erre a célra. Különben megrongálódhat a töltő. Soha ne engedje, hogy szélsőségesen nagy meleg érje a töltőt. Ez különösen igaz az autóban történő tárolásra. A hosszabb ideig álló kocsi utasterében és kesztyűtartójában szélsőségesen nagy hőmérsékletek alakulnak ki. Tilos a töltőt felnyitni, rajta bármit is megváltoztatni vagy módosítani, és fémtárgyakat vagy drótokat beledugni
10 Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Tilos az akkut túl nagy melegnek, így például tűz hőjének vagy hasonlóknak kitenni. Robbanás veszélye! Ne üssön rá a hordozható töltőre, és ne szúrjon bele. A benne lévő sav kifolyhat és súlyos marási sérülésekhez vezethet. Ha gyanítható, hogy a gyermeke vagy saját maga érintkezésbe került az akkuban lévő savval, azonnal forduljon orvoshoz. A veszélyek tekintetében különleges helyzetben lévő helyeken, így pl. üzemanyagtöltő állomásokon, repülőtereken, kórházakban stb. tartsa be az elemmel/akkumulátorral működtetett készülékek használatára vonatkozó korlátozásokat, ill. tilalmakat. Használatba vétel A csomag tartalmának megvizsgálása ÚTMUTATÁS! Rongálódás veszélye! Használatba vétel Ha a csomagolást elővigyázatlanul éles késsel vagy egyéb hegyes tárggyal nyitja fel, egy szem pillantás alatt megrongálhatja a töltőt Ezért legyen nagyon óvatos a csomagolás felnyitásakor. 1. Vegye ki a töltőt a csomagolásból. 2. Vizsgálja meg, hogy a csomag tartalma hiánytalan-e (lásd az A jelű ábrát). 3. Vizsgálja meg, hogy a töltőn, vagy egyes részein vannak-e szemmel látható sérülések. Ha vannak, ne használja a töltőt.
11 Használatba vétel Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott valamelyik szerviz cím használatával. Távolítsa el a csomagolóanyagot és az összes védőfóliát. A napelemes hordozható töltő feltöltése A napelemes hordozható töltő feltöltése USB csatlakozóról Mielőtt használatba venné a napelemes hordozható töltőt, töltse fel teljesen az akkuját. Az akku feltöltéséhez szükséges idő a választott töltő forrástól és annak kimenő teljesítményétől függ. A tartozékok közt található mikro kábel használatával csatlakozzon rá a két USB kimenet közt található középső csatlakozóra. A kábel másik végét kösse össze a számítógépének USB csatlakozójával, egy hálózati töltő készülékkel (nem tartozék) vagy egy autós töltő készülékkel (nem tartozék). Használatba vétel A napelemes hordozható töltő feltöltése napfénnyel A napelemes hordozható töltőt a napelem-táblával is töltheti 4 Győződjék meg arról, hogy a napelem-tábla 4 elég napfényt kap. Amennyiben elég erős a napfény, a napenergia állapotjelző LED égője 6 állandóan világít, a napenergia kijelző 5 pedig zölden villog. Ha a napenergia kijelző 5 nem világít, ez azt jelenti, hogy nem elég erős a nap fénye. Ebben az esetben tegye más helyre a készüléket, vagy válasszon neki olyan helyet, ahol közvetlen napsugárzás éri. Amint a napelemes hordozható töltő teljesen feltöltődött, mindkét LED égő kialszik. Tevékenységeinek folytatása alatt a hordozható töltő korlátlan töltési lehetőséget kínál Önnek, mivel a természetes napfény segítségével újból és újból feltölti önmagát. Ne feledje, hogy a napelem-táblával végzett töltés, amely független a napfény erősségétől, az USB kábeles módszerhez képest lényegesebb hosszabb ideig fog tartani
12 100% 75% 50% 25% Solar Használatba vétel Használatba vétel Napelemes hordozható töltő töltés napfénnyel Napelemes hordozható töltő töltés USB hálózati tápegységgel Napelemes hordozható töltő töltés USB autós átalakítóval Napelemes hordozható töltő töltés számítógép USB csatlakozójáról ÚTMUTATÁS! A mikro USB kábel megtalálható a tartozékok közt. A hálózati tápegység és az autós töltő készülék ellenben nincs köztük. A kijelző LED égők Solar 75% 25% 50% Napenergia kijelző Be-/kikapcsoló Teljesítményszint kijelző 100% 24 25
13 100% 75% 50% 25% Solar Használatba vétel A napelemes hordozható töltő töltési állapotát annak vagy más készüléknek töltése nélkül is ellenőrizni lehet. Ehhez nyomja meg röviden a 7 bekapcsoló gombot. A napelemes hordozható töltő pillanatnyi töltési állapotát kb. 20 másodpercig kijelzi az 8 energia kijelző. Készülékek feltöltése a napelemes hordozható töltővel Készülékek feltöltése a napelemes hordozható töltővel LED égős kijelző Töltési állapot 4 LED égő ég 100 % 3 LED égő ég 75 % 2 LED égő ég 50 % 1 LED égő ég 25 % vagy annál kevesebb A napelemes hordozható töltő töltési ideje USB csatlakozóról 50% és 100% közötti töltés esetén 6 órányi, 75% és 100% közötti töltés esetén kb. 4 órányi töltés szükséges
14 Készülékek feltöltése a napelemes hordozható töltővel Az I vagy az S USB csatlakozóba dugja be a telefonjához mellékelt USB töltő kábelt. Amennyiben a készülékei mikro USB csatlakozóval rendelkeznek, a töltéshez a tartozékok közt található mikro USB töltő kábelt is felhasználhatja. Tartsa nyomva a bekapcsoló gombot 3-5 másodpercig, amíg fel nem gyullad a LED égő. Kikapcsoláskor tartsa nyomva a bekapcsoló gombot 3-5 másodpercig, amíg el nem alszik a LED égő. Készülékek feltöltése a napelemes hordozható töltővel A tökéletesített USB csatlakozó használata A két csatlakozó USB I és USB S jelölést hordoz. Az S USB csatlakozó úgy lett kialakítva, hogy tökéletesen képes legyen tölteni az Android-os, Blackberry-s és Windows-os okostelefonokat, valamint táblagépeket. Ugyan az ipod és iphone készülékeket is képes tölteni, azonban némileg kisebb teljesítménnyel. ipad készüléket azonban nem lehet tölteni erről a csatlakozóról. Az I USB csatlakozó úgy lett kialakítva, hogy tökéletesen képes legyen tölteni az Apple készülékeket, bele értve az ipad-eket is. De az Android-os és egyéb készülékek töltésére is alkalmas. Az összes többi, fel nem sorolt USB készülék esetében az S USB csatlakozó használatával érhető el a legjobb töltési teljesítmény. A teljesítő képes napelemes hordozható töltőt a két USB csatlakozó egyidejű használatára alkottuk meg. A két csatlakozó mindegyike akár 2,1 A-es áramot is képes szolgáltatni az egyes készülékek számára. Két készülék egyidejű csatlakoztatásakor azonban egyenként csupán 1 A-es áramot tudnak kiadni
15 Készülékek feltöltése a napelemes hordozható töltővel USB I (Fenntartó töltés) BEMENET USB S (Gyorstöltés) Készülékek feltöltése a napelemes hordozható töltővel Készülékek töltési idői A napelemes hordozható töltővel elérhető jellemző töltési idők. Üzemidő Okostelefonok Táblagépek 30 perc 50 % 30 % 1 óra 70 % 50 % 1,5 óra 100 % 70 % ipad - gyors töltése iphone - gyors töltése Okostelefon - gyors töltése E könyv - gyors töltése iphone - normál töltése Blackberry - gyors töltése Okostelefon - gyors töltése E könyv - gyors töltése 30 31
16 Készülékek feltöltése a napelemes hordozható töltővel Az alábbiakban néhány példát mutatunk be a napelemes hordozható töltővel feltöltött készülékek üzemidejére. Táblagépek Okostelefon Akciókamerák Játékok GPS 3,5 órás filmek megtekintése 10 órányi szörfölés az Interneten 1-szeri teljes feltöltés 8,5 órányi videók készítése 20 órányi szörfölés az Interneten 4-szeri teljes feltöltés 120 órányi zene hallgatás 18 órányi GPS-ezés 8,5 órányi videók készítése 4-szeri teljes feltöltés 20 órányi lejátszási idő 7-szeri teljes feltöltés 30 órányi navigálás 3-szeri teljes feltöltés Hibaelhárítás Nem tölt a mobil készülék Indítsa el a töltési folyamatot a 7 Be-/Ki gomb rövid idejű megnyomásával. Hibaelhárítás Vizsgálja meg, hogy a napelemes hordozható töltő akkuja teljesen fel van-e töltve. Vizsgálja meg, hogy a készülék helyesen van-e összekötve a hordozható töltővel. Vizsgálja meg, hogy a csatlakoztatott mobil készülékek óránkénti töltő árama nem nő-e 60 ma fölé, és nem csökken-e 2,1 ma alá. A hordozható töltő nem tölt a napelem-tábláról. Vizsgálja át, hogy a 4 napelem-tábla elég napfényt kap-e
17 Tisztítás A hordozható töltő nem tölt az USB kábelről. Vizsgálja meg, hogy a napelemes hordozható töltő akkuja teljesen fel van-e töltve. Egyes számítógépeknél a számítógép kikapcsolásakor az USB összekötések áramtáplálása is lekapcsol. Gondoskodjék arról, hogy a számítógép be legyen kapcsolva. Tisztítás Amennyiben a zavart nem lehet a fent említett intézkedésekkel elhárítani, forduljon a Vevőszolgálathoz. A napenergia-kijelző mező megtisztítása Száraz, foszlánymentes kendővel rányomás nélkül törölje át a felületet, hogy eltávolítsa róla a piszkot és port. Tisztítás Ne tisztítsa a felületet kemény anyagokkal vagy folyadékokkal, nehogy sérüléseket okozzon. ÚTMUTATÁS! Rövidzárlat veszélye! A házba bejutott víz vagy egyéb folyadékok rövidzárlatot okozhatnak. Soha ne merítse a hordozható töltőt vízbe vagy egyéb folyadékokba. Ügyeljen arra, hogy víz vagy egyéb folyadékok ne juthassanak be a házba
18 Tisztítás ÚTMUTATÁS! Rongálódás veszélye! Ha szakszerűtlenül bánik a hordozható töltővel, megrongálódhat. Tisztításkor ne használjon maró hatású tisztítószereket, fém- vagy nylon sörtéjű keféket, valamint éles vagy fém tisztító tárgyakat, így például késeket, kemény spaklikat és hasonlókat. Ezek megrongálhatják a felületeket. Semmilyen körülmények között ne tegye mosogatógépbe a hordozható töltőt. Ezzel ugyanis tönkretenné azt. 1. Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót. 2. Hagyja teljesen lehűlni hordozható töltőt. 3. Törölje le a hordozható töltőt enyhén benedvesített kendővel. Utána hagyja, hogy minden része teljesen megszáradjon. A készülék tárolása A készülék tárolása A készüléket csak akkor szabad tárolni, ha már minden része teljesen száraz. Mindig száraz helyen tárolja a hordozható töltőt. Tartsa olyan helyen a hordozható töltőt, ahol nem férhetnek hozzá gyermekek. Legyen elzárva biztonságos módon, és a hőmérséklet 0 C és +20 C között (szobahőmérsékleten), de legfeljebb +50 Con legyen
19 Műszaki adatok Műszaki adatok Modell: Maginon MPP 6000-S Elem: Beépített 3,7 V / 6000 maó-s lítium-polimer akku Tápfeszültség: 5 V ; max. 2A Kimeneti feszültség: 5 V ; max. 1A (Fenntartó töltés) 5 V ; max. 2,1A (Gyors töltés) Napelem-tábla: 5V ; 100 ma Min. Kimeneti feszültség: 60 ma Csatlakozók: 2x USB (kimenet), 1x Micro USB (bemenet) Üzemi hőmérséklet: 0 C - 45 C Tárolási hőmérséklet: 0 C - 50 C Tömeg: Méretek: kb. 154 g Szabvány-megfelelési nyilatkozat kb. 13 cm x 7,6 cm x 1,6 cm Fenntartjuk a jogot, hogy a termék tovább fejlesztésének részeként változtassunk a műszaki jellemzőin és a megjelenésén
20 Szabvány-megfelelési nyilatkozat Szabvány-megfelelési nyilatkozat Az EU szabvány-megfelelési nyilatkozatot a mellékelt jótállási tájékoztatón feltüntetett címen lehet megkérni. A gyártó kijelenti, hogy a CE jelet az Európai Unió alábbi irányelveinek alapvető követelményeivel és egyéb vonatkozó rendelkezéseivel összhangban helyezte el a készüléken: 2011/65/EK jelű RoHS irányelv 2014/30/EK jelű EMC irányelv supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstr. 28 A, Kaiserslautern, Németország Ártalmatlanítás A csomagolás ártalmatlanítása Ártalmatlanítás A csomagolóanyagot alkotóelemeire szétválogatva dobja ki. A papírlemezt és kartonlapot a papírgyűjtő kukába, a fóliákat az újrahasznosítható anyagok gyűjtőedényébe dobja bele. Napelemes hordozható töltő ártalmatlanítása (Az Európai Unió azon országaiban, és több olyan európai államban alkalmazható, ahol már bevezették az újrahasznosítható anyagok szelektív gyűjtési rendszerét) A kiöregedett készülékek nem valók a háztartási szemetesbe! Törvény írja elő, hogy amennyiben a napelemes hordozható töltőt egyszer majd többé már nem lehet használni, a felhasználója köteles a háztartási szeméttől elkülönítve kezelni, és pl. a helyi önkormányzat/város 40 41
21 Ártalmatlanítás hulladékgyűjtő udvarán leadni. Ezzel szavatolható, hogy a kiöregedett készülékek újrahasznosítás végett visszakerüljenek a hulladék körfolyamba, és így ne tudjanak káros hatást kifejteni a környezetre. Ezért az elektromos készülékek az itt látható jelképpel vannak megjelölve. Az elhasználódott elemek és akkuk nem kerülhetnek a háztartási hulladékgyűjtőbe! Törvény rendelkezik róla, hogy Ön, mint fogyasztó köteles leadni az elhasznált elemeket és akkukat az önkormányzat/ város hulladékgyűjtő udvarán, vagy a kereskedésben, függetlenül attól, hogy tartalmaznak-e káros anyagokat* vagy sem, ahol majd gondoskodnak környezet kímélő ártalmatlaní-tásukról. Adja le a teljes napelemes hordozható töltőt (az elemmel együtt) a hulladékgyűjtő helyen, de csak, ha kisült állapotban van! * az alábbiakkal megjelölve: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom 42
22 Slovenski
23 Kazalo Kazalo Pregled... 4 Uporaba... 5 Kode QR...46 Vsebina kompleta/deli naprave Predgovor...48 Splošno...49 Branje navodil in shranjevanje Razlaga znakov Varnost Namenska uporaba Varnostna navodila Začetek uporabe...61 Preverjanje vsebine paketa Polnjenje solarnega zunanjega akumulatorja Kazalo Polnjenje naprav s solarnim zunanjim akumulatorjem Uporaba optimiziranega priključka USB Časi polnjenja naprav Odpravljanje težav Čiščenje Shranjevanje Tehnični podatki Izjava o skladnosti...80 Odstranjevanje med odpadke Odstranjevanje embalaže...81 Odstranjevanje napravo
24 Kode QR Poskusite zdaj S svojim pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedeli boste nekaj več o izdelku, ki ste ga kupili pri podjetju Hofer. Ob uporabi bralnika kode QR lahko nastanejo stroški za povezavo z internetom, ki niso odvisni od vaših tarifnih stroškov. Vsebina kompleta/deli naprave 1 Solrani zunanji akumulator Maginon 2 Mikro kabel USB 3 Solarna plošča 4 Solarni LED indikator 5 LED prikaz stanja sončne svetlobe 6 Gumb za napajanje 7 Prikaz statusa 8 Priključek USB 9 Priključek mikro USB 10 Priključek USB S Vsebina kompleta/deli naprave 46 47
25 Predgovor Predgovor Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, prisrčne čestitke za nakup zelo kakovostnega izdelka MAGINON. Odločili ste se za sodobno, tehnično dobro opremljeni prenosni zunanji akumulator (Powerbank) z ustreznim priborom, ki ga lahko upravljate zelo preprosto. Za prenosni zunanji akumulator vam dajemo tri leta garancije. Če bi se morda nekoč prenosni zunanji akumulator pokvaril, potrebujete priloženo garancijsko kartico in račun. Oboje skrbno shranite. Kolofon Izdajatelj: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28 A Kaiserslautern Nemčija VI.1.0.si Splošno Branje navodil in shranjevanje Splošno Ta navodila sodijo k temu solarnemu zunanjemu akumulatorju (Powerbank) (v nadaljevanju le»zunanji akumulator«). Vsebujejo pomembne informacije za začetek uporabe in uporabo. Pred začetkom uporabe prenosnega akumulatorja skrbno preberite navodila za uporabo, še posebej varnostna navodila. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje zunanji akumulator. Navodila za uporabo temeljijo na standardnih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi direktive in zakone, ki veljajo v posamezni državi
26 Splošno Navodila za uporabi shranite za nadaljnjo uporabo. Če boste zunanji akumulator dali tretjim, jim izročite obvezno tudi za navodila za uporabo. Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo se naslednji simboli in signalne besede. NEVARNOST! Ta signalni simbol / beseda označuje ogrožanje z visoko stopnjo tveganja in, če ga ne preprečite, ima za posledico smrt ali hude poškodbe. OPOZORILO! Splošno Ta signalni simbol / beseda označuje ogrožanje s srednjo stopnjo tveganja in, če ga ne preprečite, ima lahko za posledico smrt ali hude poškodbe. PREVIDNOST! Ta signalni simbol / beseda označuje ogrožanje z nizko stopnjo tveganja in, če ga ne preprečite, ima lahko za posledico manjše ali zmerne poškodbe
27 Splošno NAPOTEK! Ta signalna beseda svari pred možno materialno škodo. Ta simbol sporoča koristne dodatne informacije o sestavljenosti ali za delovanje. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti:): Izdelki, označeni s tem simbolom izpolnjujejo vse predpise skupnosti evropskega gospodarskega prostora. Varnost Namenska uporaba Varnost Zunanji akumulator je zasnovana izključno kot prenosni zunanji akumulator. Namenjena je izključno v zasebno rabo in ni primerna za področje obrti. Zunanji akumulator uporabljajte izključno tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Vsaka drugačna uporaba velja kot nenamenska in lahko povzroči gmotno škodo ali poškoduje ljudi. Zunanji akumulator ni otroška igrača. Proizvajalec ali trgovec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, ki je nastala zaradi nenamenske ali napačne uporabe
28 Varnost Varnostna navodila OPOZORILO! Nevarnost udara elektrike! Previsoka omrežna napetost lahko povzroči udar toka. Ob uporabo napajalnika USB (ni priložen) priključite zunanji akumulator le na dobro dostopno vtičnico, da bi lahko v primeru motnje lahko zunanji akumulator hitro ločili od električnega omrežja. Zunanjega akumulatorja ne uporabljajte, če je vidno poškodovan ali je pokvarjen USB kabel. Če je poškodovan zunanji akumulator, ga mora zamenjati proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba; tako boste preprečili ogrožanje. Varnost Ne odpirajte ohišja, ampak pustite popravilo strokovnjakom. V tem primeru se obrnite na specializirano mehanično delavnico. Pri popravilih, ki ste jih opravil sami, nestrokovne priklopu ali napačnem upravljanja so izključeni zahtevki iz jamstva in garancije. Pri popravilih je dovoljeno uporabljati samo dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom naprave. V tem zunanjem akumulatorju so električni in mehanski deli, ki so pomembni za zaščito proti virom nevarnosti. Zunanjega akumulatorja ni dovoljeno uporabljati z zunanjim merilnikom časa ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje. Zunanjega akumulatorja in opreme ni dovoljeno potopiti v vodo ali druge tekočine. Zunanjega akumulatorja se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. Zunanjega akumulatorja, električnega vtiča in električnega kabla ne imejte v bližini odprtega ognja ali vročih površin
29 Varnost Zunanjega akumulatorja nikoli ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali na dežju. Nikoli ne primite za električni aparat, če je padel v vodo. Poskrbite, da otroci ne bodo vtikali nobenega predmeta v zunanji akumulator. Če zunanjega akumulatorja ne boste uporabljali, ga očistite ali, če pride do motnje, izklopite zunanji akumulator in vedno izvlecite električni vtič iz vtičnice. Ob tem je treba priklopljene naprave izvleči iz priključka USB. Če zaznate vonj po požaru ali vidite dim, takoj izklopite zunanji akumulator in izvlecite priključeni polnilni kabel iz zunanjega akumulatorja in zunanjega akumulatorja ne uporabljajte več. OPOZORILO! Varnost Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi zmožnostmi (na primer delno invalidne osebe, starejše osebe z omejenimi fizičnimi in duševnimi zmožnostmi) ali pomanjkanjem izkušenj ali znanja (na primer starejši otroci). Ta zunanji akumulator lahko uporabljajo otroci nad osem let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali ki nimajo zadostnih izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi zunanjega akumulatorja in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz njegove uporabe. Otroci se ne smejo igrati z zunanjim akumulatorjem. Čiščenja in vzdrževanja, ki ga mora opraviti uporabnik, ne smejo izvajati otroci brez nadzora
30 Varnost Otrokom, mlajšim od osem let, ne dovolite v bližino zunanjega akumulatorja. Med uporabo ne pustite zunanjega akumulatorja brez nadzora. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z embalažo. Med igro se lahko zapletejo in se zadušijo. NAPOTEK! Nevarnost poškodovanja! Nepravilno ravnanje z zunanjim akumulatorjem lahko povzroči poškodovanje zunanjega akumulatorja. Preprečite zastoj vročine tako, da zunanjega akumulatorja ne pokrivate. Tako nastala vročina lahko poškoduje zunanji akumulator. Varnost Zunanjega akumulatorja nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (ogrevanje itd.) ali vremenskim vplivom (dež itd.). Med čiščenjem nikoli ne potopite zunanjega akumulatorja v vodo in za čiščenje ne uporabljajte parnih čistilnikov. Sicer se lahko zunanji akumulator poškoduje. Zunanjega akumulatorja nikoli ne izpostavljajte izjemni vročini. To velja še posebej za shranjevanje v avtomobilu. Če parkirate dalj časa, nastane v notranjosti in v predalu za rokavice visoka temperatura. Ne odpirajte, spreminjajte ali prilagajajte zunanjega akumulatorja in vanj ne vtikajte kovinskih predmetov ali žic
31 Varnost OPOZORILO! Nevarnost eksplozije! Akumulatorja ne izpostavljajte preveliki toploti, kot je ogenj ali podobno, obstaja namreč nevarnost eksplozije. Ne udarjajte po zunanjem akumulatorji ali ga ne prebadajte, izteče lahko akumulatorska kislina in povzroči hude razjede. Če sumite, da sta vaš otrok, ali vi sami, prišla v stik s kislino iz akumulatorja, takoj pokličite za zdravniško pomoč. Upoštevajte omejitve uporabe oz. prepovedi uporabe za naprave s pogonom za baterije / akumulatorje na krajih z posebno nevarnostjo, npr. bencinske črpalke, letala, bolnišnice. Začetek uporabe Preverjanje vsebine paketa NAPOTEK! Začetek uporabe Nevarnost poškodovanja! Če odprete embalažo neprevidno z ostrim nožem ali drugim koničastim predmetom, lahko hitro poškodujete zunanji akumulator. Zato postopajte pri odpiranju zelo previdno. 1. Zunanji akumulator vzemite iz embalaže. 2. Preverite, ali je paket popoln (glejte sl. A). 3. Preverite, ali so zunanji akumulator oz. njegovi posamezni deli poškodovani. Če je tako, ne uporabljajte zunanjega akumulatorja. Prek naslova servisa, ki je na garancijski kartici, 60 61
32 Začetek uporabe se obrnite na proizvajalca. Odstranite vso embalažo in zaščitne folije. Polnjenje solarnega zunanjega akumulatorja Solarni zunanji akumulator polnite s pomočjo priključka USB. Pred uporabo solarnega zunanjega akumulatorja napolnite akumulator do konca. Čas polnjenja zunanjega akumulatorja je odvisen od izbranega vira polnjenja in njegove izhodne moči. Uporabite priloženi mikro kabel, priklopite kabel na srednji priključek med obema izhodoma USB. Drugi konec kabla povežite s priključkom USB na računalniku, polnilniku (izbirno) ali avtomombilskim polnilnikom (izbirno). Začetek uporabe Polnjenje solarnega zunanjega akumulatorja s sončno svetlobo Solarni zunanji akumulator lahko polnite s sončnimi ploščami 4. Zagotovite, da bo sončna plošča 4 dobila dovolj sončne svetlobe. Takoj, ko bo na voljo dovolj sončne svetlobe, zasveti LED za stanje sončne svetlobe 6 neprekinjeno in prikaz za sočno svetlobo 5 utripa zeleno. Ko prikaz za sončno svetlobo 5 ne sveti, ni na voljo dovolj sončne svetlobe. V tem primeru spremenite položaj naprave ali izpostavite napravo neposrednim sončnim žarkom. Obe lučki LED ugasneta takoj, ko je solarni zunanji akumulator v celoti napolnjen. Solarni zunanji akumulator vam od aktivnostih lahko zagotavlja neskončno zmogljivost polnjenja, ker se sam znova polni z naravno sončno svetlobo. Upoštevajte, da je polnjenje prek sončnih plošč bistveno daljše, kot s kablom USB in je odvisno od jakosti sončne svetlobe
33 100% 75% 50% 25% Solar Začetek uporabe Začetek uporabe Polnjenje solarnega zunanjega akumulatorja s sončno svetlobo Polnjenje solarnega zunanjega akumulatorja z napajalnikom USB Polnjenje solarnega zunanjega akumulatorja z avtomobilskim adapterjem Polnjenje solarnega zunanjega akumulatorja s priključkom USB računalnika NAPOTEK! Mikro kabel USB je priložen napravi. Napajalnik in avtomobilski polnilnik nista priložena napravi. Prikazovalni LED-i Solar Prikaz za sončno svetlobo Stikalo vklop/izklop 75% Prikaz ravni zmogljivosti 100% 25% 50% 64 65
34 100% 75% 50% 25% Solar Začetek uporabe Stanje polnosti solarnega zunanjega akumulatorja lahko preverite tudi brez polnjenja druge naprave. Na kratko pritisnite gumb za vklop 7. Prikaz energije 8 kaže pribl. 20 sekund trenutno stanje polnosti solarnega zunanjega akumulatorja. Polnjenje naprav s solarnim zunanjim akumulatorjem Polnjenje naprav s solarnim zunanjim akumulatorjem Prikaz z LED Stanje polnosti 4 LED-i svetijo < 100 % 3 LED-i svetijo < 75 % 2 LED-a svetita < 50 % 1 LED sveti 25 % ali manj Čas polnjenja solarnega zunanjega akumulatorja Pri 50 % do 100 % je čas polnjenja prek USB pribl. 6 ur in pri 75 % do 100 % je čas polnjenja prek USB pribl. 4 ure
35 Polnjenje naprav s solarnim zunanjim akumulatorjem Uporabite polnilnik USB kabel, priložen vašemu telefonu in ga vtaknite v priključek USB I ali UBS S. Uporabite lahko tudi priloženi polnilni mikro USB kabel, če imajo napravo priključek mikro USB. Gumb za vklop držite pritisnjen 3 do 5 sekund, dokler ne zasveti lučka LED. Za izklop naprave držite gumb za vklop pritisnjeni 3 do 5 sekund, dokler lučka LED ne ugasne. Polnjenje naprav s solarnim zunanjim akumulatorjem Uporaba optimiziranega priključka USB Oba priključka sta označena z USB I in USB S. USB S je bil optimiziran za polnjenje pametnih telefonov Android, Blackberry in Windows ter tabličnih računalnikov. Z njim lahko polnite tudi ipode in iphone, vendar z rahlo zmanjšano močjo. ipada pa s tem priključkom ne morete polniti. USB I je bil optimiziran za polnjenje vseh naprav Apple, vključno z ipadi. Primeren je tudi za polnjenje naprav s sistemom Android in drugih naprav. Za vse druge naprave USB, ki tu niso navedene, boste dosegli najboljšo zmogljivost polnjenja ob uporabo USB S priključka. Zelo zmogljivi solarni zunanji akumulator je bil zasnovan za sočasno uporabo obeh priključkov USB. Vsak od obeh priključkov zagotavlja do 2,1 A za posamezno napravo. Če polnite dve napravi, bo dosežen le po 1 A
36 Polnjenje naprav s solarnim zunanjim akumulatorjem USB I (ohranjevalno polnjenje) VHOD USB S (hitro polnjenje) Polnjenje naprav s solarnim zunanjim akumulatorjem Časi polnjenja naprav Tipični časi polnjenja s solarnim zunanjim akumulatorjem Čas Pametni telefoni Tablični računalniki 30 min. < 50 % < 30 % 1 ur < 70 % < 50 % ipad - hitro polnjenje iphone - hitro polnjenje Pametni telefon - hitro polnjenje E-book - hitro polnjenje iphone - normalno polnjenje Blackberry - hitro polnjenje Pametni telefon - hitro polnjenje E-book - hitro polnjenje 1,5 ur < 100 % < 70 % 70 71
37 Polnjenje naprav s solarnim zunanjim akumulatorjem V nadaljevanju je navedenih nekaj primerov za trajanje uporabo naprav s solarnim zunanjim akumulatorjem. Tablični računalniki Gledanje filmov 3,5 ure Brskanje po internetu 10 ur Popolno polnjenje 1 x Pametni telefoni Snemanje filmov 8,5 ur Brskanje po internetu 20 ur Popolno polnjenje 4 x Poslušanje glasbe 120 ur GPS 18 ur Akcijske kamere Snemanje filmov 8,5 ur Popolno polnjenje 4 x Igre GPS Čas predvajanja 20 ur Popolno polnjenje 7 x Navigacija 30 ur Popolno polnjenje 3 x Odpravljanje težav Odpravljanje težav Mobilna naprava se ne polni Za zagon polnjenja pritisnite na kratko gumb vklop/izklop 7. Preverite, ali je akumulator solarnega zunanjega akumulatorja poln. Preverite, ali je naprava pravilno povezana z zunanjim akumulatorjem. Preverite, ali priklopljene mobilne naprave ne presegajo polnilnega toka najmanj 60 mah in imajo največ 2,1 mah. Zunanji akumulator ne polni prek sončne plošče. Preverite, ali prejema sončna plošča 4 dovolj sončne svetlobe
38 Čiščenje Zunanji akumulator ne polni prek kabla USB. Preverite, ali je akumulator solarnega zunanjega akumulatorja poln. Pri nekaterih računalniki se napajanje s tokom prek povezave USB prekine, če je računalnik izklopljen. Zagotovite, da bo računalnik vklopljen. Čiščenje Če težave ne morete rešiti s pomočjo zgoraj navedenih ukrepov, potem pokličite servisno službo. Čiščenje solarnega polja za prikaz Za odstranitev umazanije ali prahu obrišite na rahlo površino s suho krpo, ki ne pušča muck. Čiščenje Da bi preprečili škodo, solarne plošče ne čistite s trdimi materiali ali tekočinami. NAPOTEK! Nevarnost kratkega stika! Voda, ali druge tekočine, ki so vdrle v ohišje, lahko povzroči kratki stik. Zunanjega akumulatorja nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine. Pazite, da v notranjost ohišja ne more vdreti voda ali drug tekočine
39 Čiščenje NAPOTEK! Nevarnost poškodovanja! Nepravilno ravnanje z zunanjim akumulatorjem ga lahko poškoduje. Ne uporabljajte agresivnih sredstev za čiščenje, krtačk s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov za čiščenje, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ta lahko poškodujejo površine. Zunanjega akumulatorja nikoli ne dajte v pomivalni stroj. S tem bi ga uničili. 1. Pred čiščenjem izvlecite električni vtič. 2. Počakajte, da se zunanji akumulator popolnoma ohladi 3. Ohišje zunanjega akumulatorja obrišite le z rahlo navlaženo krpo. Počakajte, da se nadzorna kamera posuši do konca. Shranjevanje Shranjevanje Vsi deli morajo biti pred shranjevanjem popolnoma suhi. Zunanji akumulator shranite vedno na suhem mestu. Zunanji akumulator shranite tako,nedosegljiv za otroke, varno zaklenjen in z idealno temperaturo shranjevanja me 0 C in +20 C (sobna temperatura) in do največ +50 C
40 Tehnični podatki Tehnični podatki Model: Maginon MPP 6000-S Baterija: vgrajen litij-polimerni akumulator, 3,7 V / 6000 mah Vhodna napetost: 5 V ; 2 A maks. Izhodna napetost: 5 V ; 1 A maks. (ohranjevalno polnjenje) 5 V ; 2,1 A maks. (hitro polnjenje) Solarna plošča: 5 V ; 100 ma Min. izhodna napetost: 60 ma Priključki: 2x USB (izhod), 1x mikro USB (vhod) Obratovalna temperatura:0 C do 45 C Temperatura 0 C do 50 C shranjevanja: Teža: pribl. 154 g Mere: pribl. 13 cm x 7,6 cm x 1,6 cm Izjava o skladnosti V okviru izboljšave izdelka si pridržujemo pravico do tehničnih in optičnih sprememb izdelka
41 Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti EU izjavo o skladnosti lahko zahtevate na naslovu, ki je naveden na priloženi garancijski kartici. Proizvajalec izjavlja, da je bil znak CE, ki je nameščen na tej napravi, skladen s temeljnimi zahtevami in drugimi zadevnimi predpisi z naslednjimi evropskimi direktivami: Direktiva RoHS 2011/65/EU Direktiva Elektromagnetna združljivost 2014/30/EU supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstr. 28 A, Kaiserslautern, Nemčija Odstranjevanje med odpadke Odstranjevanje embalaže Odstranjevanje med odpadke Odstranjeno embalažo oddajte med odpadke razvrščeno. Lepenko in karton oddajte med stari papir, folije pa med sekundarne surovine. Odstranjevanje napravo (Uporablja se v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemom za ločeno zbiranje sekundarnih surovin) Starih naprav ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke! Če solarnega zunanjega akumulatorja enekoč ne boste več uporabljali, je vsak uporabnik zakonsko zavezan, da stare naprave loči od gospodinjskih smeti in ga npr
42 Odstranjevanje med odpadke odda na zbirnem mestu občine/krajevne skupnosti.. Tako je zagotovljeno, da bodo stare naprave strokovno predelane in bo preprečen negativni učinek na okolje. Zato so električne naprave označene s prikazanim simbolom. Baterij in akumulatorjev ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke! Kot porabnik se zakonsko zavezani, da stare baterije in akumulatorje, ne glede na to, ali vsebujejo škodljive snovi*, ali ne, oddate na zbirno mesto v svoji občini/svoji mestni četrti ali v trgovini, da bi jih lahko nato odpeljali v odstranjevanje odpadkov na okolju prijazen način. Solarni zunanji akumulator oddajte na zbirno mesto komplet (z akumulatorjem) in popolnoma izpraznjen. * označeno s: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec 82
POWERBANK 3000 mah MPP 3000 K
HU Származási hely: Kína Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28 A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU +36 20-244 10 48 supszerviz@gmail.com 94818 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA:
RészletesebbenZUNANJI AKUMULATOR 5200 mah
HU Származási hely: Kína Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 94108 HU +36 20-244 10 48 supszerviz@gmail.com A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA:
RészletesebbenCITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV
Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual
RészletesebbenHATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenVÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
RészletesebbenLED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenSZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenGARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenFORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenAKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE
Használati útmutató Navodila za uporabo AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ
Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenFÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
RészletesebbenTERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenLED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR LED-POLETNA SVETLOBNA VERIGA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
RészletesebbenÖsszeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA
Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenNapelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Navodila za uporabo Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com
RészletesebbenMINI KLÍMABERENDEZÉS
Használati útmutató Navodila za uporabo HOME ENVIRONMENT MINI KLÍMABERENDEZÉS MINI KLIMATSKA NAPRAVA Magyar... 6 Slovensko...18 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,
RészletesebbenLED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
Részletesebben4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
RészletesebbenSHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK
Használati útmutató Navodila za uporabo SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK SHIATSU MASAŽNA BLAZINA ZA VRAT Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenLED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.
LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenELEKTROMOS TEJHABOSÍTO
Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO ELEKTRIČNI PENILNIK MLEKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenGIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenUSB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
RészletesebbenLED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS LED SVETILKA NA DOTIK TEKSTILNI SENČNIK OVALNE OBLIKE Magyar...04 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo
Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartalom HU Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: VOG AG BÄCKERMÜHLWEG 44 4030 LINZ AUSTRIA HU SLO ÜGYFÉLSZOLGÁLAT:
RészletesebbenManual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38
Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:38 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató
RészletesebbenJÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR
Használati útmutató Navodila za uporabo JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10
Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom 1. Általános tudnivalók... 4 2. A használt jelölések... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. Biztonsági
RészletesebbenHU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu
HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7
RészletesebbenIONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS
Használati útmutató Navodila za uporabo IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 Tartalom Áttekintés...4 Szállítási terjedelem/készülékrészek...6 Általános tudnivalók...
RészletesebbenHasználati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina.
Származási hely: Kina Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 00 36 20-244 10 48 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: NV 400DC supszerviz@gmail.com
RészletesebbenLED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
Részletesebben3 ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE
HU SLO Forgalmazó Distributer: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstrasse 28A 67663 Kaiserslautern Németország Nemčija ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU 00 36 20-244 10 48 SLO ++ 386 2 2527078
RészletesebbenMENNYEZETI LED-ES LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenFÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ
FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ PRIKLJUČNA ČRPALKA ZA VRTALNI STROJ Magyar... Oldal 02 Slovenski... Stran 20 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 2003_Anleitung_Buch_HU_SI.indb 1 03.05.2018
RészletesebbenHU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu
HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. TARTOZÉKOK...
RészletesebbenLED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 c o n t ro l.c User-friendly Manual
RészletesebbenFÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA
Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenAUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL Polnilnik za avtomobilski akumulator s pomočjo za zagon
Használati útmutató Navodila za uporabo AUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL Polnilnik za avtomobilski akumulator s pomočjo za zagon Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és
RészletesebbenA4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK
Használati útmutató Navodila za uporabo A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK A4-Aparat za plastificiranje Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenMENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly
RészletesebbenSŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M
Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC Magyar...04 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés/használata...3
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenPROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 37 myhansecontrol.com
RészletesebbenAUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL
Használati útmutató Navodila za uporabo AUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL POLNILNIK ZA AVTOMOBILSKI AKUMULATOR S POMOČJO ZA ZAGON Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com
RészletesebbenESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22
ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR. Magyar...06 Slovensko c o n t ro. User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...15 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD Magyar...04 Slovensko... 11 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3 A
RészletesebbenAutós akkumulátortöltő indítás rásegítővel
Használati útmutató Navodila za uporabo Autós akkumulátortöltő indítás rásegítővel Polnilnik za avtomobilski akumulator s pomočjo za zagon Magyar...02 Slovensko... 19 Eredeti használati útmutató Originalna
RészletesebbenHOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenUgró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
RészletesebbenGALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR
Használati útmutató Navodila za uporabo GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR GALAKTIČNA SVETLOBNA VERIGA Z LED DIODAMI Magyar...04 Slovensko... 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenHasználati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
RészletesebbenHORDOZHATÓ AUTÓS GYORSINDÍTÓ
Használati útmutató Navodila za uporabo HORDOZHATÓ AUTÓS GYORSINDÍTÓ PRENOSNI ZAGANJALNIK ZA AVTOMOBIL Magyar...06 Slovensko... 25 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
RészletesebbenLED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI Magyar...02 Slovensko...11 Tartalomjegyzék QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni... 3 Általános tudnivalók...
RészletesebbenVerzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm
Részletesebben3D-ELEKTROMOS GYERMEKFOGKEFE ELEKTRIČNA 3D-OTROŠKA ZOBNA ŠČETKA
Használati útmutató Navodila za uporabo 3D-ELEKTROMOS GYERMEKFOGKEFE ELEKTRIČNA 3D-OTROŠKA ZOBNA ŠČETKA Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly
RészletesebbenMENNYEZETI LED-ES LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenTOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Részletesebben3 3JAHRE. Használati útmutató AUTÓS KIHANGOSÍTÓ. Tartalom. QR kódok
HU Származási hely: Kina Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 95318 HU +36 20 244 10 48 supszerviz@gmail.com A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA:
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo
Használati útmutató Navodila za uporabo ÖSSZECSUKHATÓ IONOS HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK ZA LASE, ZLOŽLJIV IHT 2015D Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly
RészletesebbenOroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo
Használati útmutató Navodila za uporabo Kompakt hajszárító RHT 2014 Kompaktni sušilnik za lase RHT 2014 Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly
RészletesebbenÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com
RészletesebbenDIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com
RészletesebbenMENNYEZETI LED-LÁMPA XL
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA XL XL LED SVETILKA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenGYEREKROLLER/ TANULÓROLLER
TM Használati útmutató Navodila za uporabo GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER OTROŠKI SKIRO/SKIRO ZA UČENJE Magyar...06 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za porabo MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR
Használati útmutató Navodila za porabo MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenWC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
RészletesebbenFASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Àgyrács Letveno dno Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 15 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és
RészletesebbenÁltalános tudnivalók VIGYÁZAT! ÚTMUTATÁS! A jelképek magyarázata A használati útmutatóban a következő jelképeket és jelzőszókat használjuk. VESZÉLY!
Előszó Előszó Tisztelt Vásárló! Szívből gratulálunk a kiváló minőségű Activ Energy termék vásárlásához. Egy különösen könnyen kezelhető, kiváló műszaki felszereltségű modern elemtöltő-készülék birtokosa
RészletesebbenKÜLTÉRI SZOLÁR LÁMPA KŐHATÁSÚ MEGJELENÉSSEL
Használati útmutató Navodila za uporabo KÜLTÉRI SZOLÁR LÁMPA KŐHATÁSÚ MEGJELENÉSSEL SOLARNA ZUNANJA SVETILKA V VIDEZU KAMNA Magyar...06 Slovensko...23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenLÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08
Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...
RészletesebbenELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
RészletesebbenGYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY
Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
RészletesebbenTÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18
Használati útmutató Navodila za uporabo TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 DALJINSKO VODEN TERENSKI DIRKALNIK 1:18 Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenSL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25
EKC51350OW HU TŰZHELY SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ ELSŐ
Részletesebben