DOC Apr05 LDO. Kezelési útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "DOC Apr05 LDO. Kezelési útmutató"

Átírás

1 DOC Apr05 LDO Kezelési útmutató

2 HACH LANGE GmbH, Minden jog fenntartva. Nyomtatva Németországban.

3 DOC Apr05 LDO Kezelési útmutató HACH LANGE GmbH, Minden jog fenntartva. Nyomtatva Németországban.

4

5 Tartalomjegyzιk 1. fejezet Műszaki jellemzők fejezet Általános tudnivalók Biztonsági tudnivalók Használati kockázati információk Figyelmeztető címkék Általános tudnivalók az érzékelőkről Működési elv fejezet Felszerelés Az érzékelő csatlakoztatása az sc-vezérlőhöz Az sc érzékelő csatlakoztatása gyorscsatlakozóval Az érzékelő mintafolyadékba helyezése fejezet Működés Az sc-vezérlő működtetése Érzékelőbeállítás Érzékelőadatok naplózása Érzékelőállapot menü Érzékelőbeállítás Nyomás és növekedés A légköri nyomás kiválasztása Kalibrálás Kalibrálás levegőben Mintakalibrál. Kalibrálás a Winkler-térfogatelemzéssel történő összehasonlítás által Sample Cal Calibration by Comparison to a Hand-held DO Analyzer (Mintakalibrál. Kalibrálás a kézi DO-elemzővel történő összehasonlítás által) Két érzékelő egyidejű kalibrálása fejezet Karbantartás Karbantartási ütemterv Az érzékelő tisztítása fejezet Hibaelhárítás Hibakódok Figyelmeztetések fejezet Cserealkatrészek és tartozékok fejezet Szavatosság és felelősség Megfelelőség fejezet Elérhetőségek

6 Tartalomjegyzék 2

7 1. fejezet Műszaki jellemzők A műszaki jellemzők bejelentés nélküli megváltoztatásának jogát fenntartjuk. 1. táblázat Az LDO-szonda műszaki adatai Összetevők Mérési tartomány (oldott oxigén) Mérési tartomány (hőmérséklet) Korrózióálló anyagokból készült, teljesen bemeríthető szonda, 10 m-es kábellel 0-20,00 ppm (0-20,00 mg/l) között vagy % telítettségig 0-50 C között Mérési pontosság 1 ppm alatt: ± 0,1; 1 ppm felett: ±0,2 Hőmérsékleti pontosság ±0,2 C Megismételhetőség Válaszidő Feloldás Zavarok Az érzékelő üzemi hőmérséklete Az érzékelő tárolási hőmérséklete Legkisebb átfolyási sebesség Érzékenység Kalibrálás / ellenőrzés A szonda bemerítési mélységi- és nyomás-határértékei Érzékelőinterfész Érzékelőkábel A szonda súlya Az érzékelő méretei Jótállások Az átfogási tartomány ±0,5 %-a 90 %-ig kevesebb, mint 40 másodperc alatt 95 %-ig kevesebb, mint 60 másodperc alatt 10 ppm alatt: ±0,07 ppm vagy mg/l, ±0,1 % telítettség 10 ppm felett: ±0,01 ppm vagy mg/l, ±0,1 % telítettség A következők nem okoznak zavart: H 2 S, ph, K +1, Na +1, Mg +2, Ca +2, NH 4 +1, Al +3, Pb +2, Cd +2, Zn +2, Cr (telj.), Fe +2, Fe +3, Mn +2, Cu +2, Mi +2, Co +2, CN 1, NO 3 1, SO 4 2, S 2, PO 4 +3, Cl 1, anion-felületaktív anyagok, ásványolajok, Cl C között C között; 95 %-os, nem lecsapódó relatív páratartalom mellett. Nincs követelmény Az átfogási tartomány ±0,5 %-a Levegőkalibrálás: egy ponton, 100% vízpára-telítettségű levegőben; mintakalibrálás: szabványos műszerrel vagy Winkler-térfogatelemzési módszerrel történő összehasonlítás Bemeríthető 107 m-ig, illetve a nyomás 1050 kpa lehet Modbus 10 m hosszúságú beépített kábel, gyorsan lecsatlakoztatható dugasszal. A kábel csatlakozódoboz segítségével meghosszabbítható. Hosszabbító kábellel 100 m-ig. Csatlakozódoboz segítségével 400 m-ig. 1,4 kg 60 x 292 mm Ézékelősapka: 2 év Műszaki jellemzők 3

8 Műszaki jellemzők Műszaki jellemzők 4

9 2. fejezet Általános tudnivalók 2.1 Biztonsági tudnivalók Kérjük, olvassa végig a kézikönyvet a készülék kicsomagolása, beállítása és működtetése előtt. Különösen ügyeljen a veszélyre vagy elővigyázatosságra figyelmeztető minden leírásra. Ennek elmulasztása a kezelő súlyos sérüléséhez vagy a készülék károsodásához vezethet. A készülék által biztosított védelem megőrzése érdekében ne használja és ne telepítse a készüléket a kézikönyvben meghatározottól eltérő módon. VESZÉLY Ez a termék veszélynek kitett helyszínen nem használható Használati kockázati információk Figyelmeztető címkék VESZÉLY Potenciális vagy közvetlen veszélyhelyzetet jelez, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT Potenciális veszélyhelyzetet jelez, amely enyhe vagy kevésbé súlyos sérüléshez vezethet. Fontos megjegyzés: Különleges figyelmet érdemlő tudnivalók. Megjegyzés: További kezelési tudnivalók a felhasználó számára. Olvasson el minden, a készülékhez rögzített címkét vagy matricát. Ezek be nem tartásakor személyi sérülés vagy a készülék károsodása következhet be. Ha a készüléken ez a szimbólum látható, az a használati útmutató kezelési és/vagy biztonsági tudnivalóira utal. Ha a termék burkolatán vagy védőelemén ez a szimbólum látható, az áramütés veszélyét jelzi. Ha a terméken ez a szimbólum látható, védőszemüveg használata szükséges. Ha a terméken ez a szimbólum látható, az a védőföldelés (föld) csatlakozójának helyét jelzi. Ha a terméken ez a szimbólum látható, az a biztosíték vagy a túláramvédelem helyét jelzi augusztus 12. után az ezzel a szimbólummal ellátott villamos berendezések nem helyezhetők el az európai lakossági hulladékfeldolgozó rendszerekben. Az európai helyi és nemzeti jogi szabályozásnak megfelelően (2002/96/EK EU-irányelv) a gyártó ingyenesen vállalja a régi készülékek elhelyezését. Megjegyzés: A Hach-Lange által gyártott vagy szállított minden (megjelölt vagy jelöletlen) villamos berendezés esetében a Hach-Lange helyi értékesítési központjától kérhet információt a megfelelő selejtezésről. Általános tudnivalók 5

10 Általános tudnivalók 2.2 Általános tudnivalók az érzékelőkről A lumineszkáló oldott oxigén (LDO) érzékelője (1. ábra) lehetővé teszi vízminták oldott oxigénkoncentrációjának könnyű és gyors elemzését. A kifejezetten közösségi és ipari szennyvizekben történő alkalmazás céljára, helyszíni mérésekhez tervezett rendszer beépített kijelzővel ellátott vezérlőből és érzékelőből (érzékelősapkás szondából) áll. Az LDO-érzékelőt sc-vezérlővel lehet működtetni. A további tudnivalókat lásd: 4. fejezet Működés, 9. oldal. A csomag tartalmazza a kiegészítő eszközöket, például az érzékelő felszereléséhez szükséges szerelvényeket, valamint a felhasználói összeszerelés útmutatói lapját. Többféle felszerelési lehetőség áll rendelkezésre, ezáltal az érzékelőt sok különböző alkalmazáshoz lehet illeszteni. A jellemző alkalmazások kiterjednek a levegőztető medencékre, a kiegyenlítő medencékben történő tápanyag-eltávolításra, a levegős és levegőtől elzárt emésztőkre, a kifolyó szennyvizekre, folyókra, tavakra és halastavakra. 1. ábra Az LDO-érzékelő méretei 292,10 mm (csak vonatkoztatás céljából) 60,32 mm Kábelhossz: 10 m 1-7/8-12 UNF, Belső menet 2.3 Működési elv A sapkában lévő érzékelőt lumineszkáló anyagból készült bevonattal látták el. A LED által kibocsátott kék fény megvilágítja a lumineszkáló vegyi anyagot az érzékelő sapkájának felszínén. A lumineszkáló vegyi anyag rögtön gerjesztődik, majd amint nyugalmi állapotba kerül, vörös fényt bocsát ki. A vörös fényt fotodióda érzékeli, és mérik azt az időt, amennyi a vegyi anyag nyugalmi állapotba való visszatéréséhez szükséges. Minél magasabb az oxigén koncentrációja, annál kevesebb vörös fényt bocsát ki az érzékelő, és annál rövidebb idő alatt tér vissza a vegyi anyag nyugalmi állapotába. Az oxigén koncentrációja fordítottan arányos azzal az idővel, amennyi a lumineszkáló anyag nyugalmi állapotba való visszatéréséhez szükséges. Az elektrokémiai elven működő oldott oxigén-érzékelőtől eltérően a lumineszkáló oldott oxigén (LDO) érzékelője nem fogyaszt oxigént. Nem igényel gyakori újrakalibrálást vagy gyakori tisztítást (kivéve, ha maró, nyálkás anyagokkal kerül kapcsolatba), ami hosszabb érzékelő-élettartamot, valamint állandóbb és pontosabb mérési értékeket eredményez. A rendszer független az átfolyástól is, így a mérések olyan alkalmazások esetén is elvégezhetők, amelyeknél az átfolyás csekély vagy éppen nulla. Általános tudnivalók az érzékelőkről 6

11 3. fejezet Felszerelés VESZÉLY Az ebben a fejezetben ismertetett feladatokat kizárólag szakember hajthatja végre. Az LDO-rendszer bármely sc-vezérlővel használható. Az összeszerelési útmutató a vezérlő kézikönyvében található. 3.1 Az érzékelő csatlakoztatása az sc-vezérlőhöz Az sc érzékelő csatlakoztatása gyorscsatlakozóval Az érzékelőt ékelt gyorscsatlakozóval látták el, így könnyen csatlakoztatható a vezérlőhöz (2. ábra). Őrizze meg a csatlakozófedelet, így a csatlakozónyílás lezárható, ha el kell távolítani az érzékelőt. Az érzékelőkábel külön megvásárolható hosszabbítókábelekkel bővíthető. Ha a kábel teljes hossza több mint 100 m (300 láb), használjon lezáródobozt. Megjegyzés: Az től eltérő kat. számú lezáródoboz használata veszélyt okozhat. 2. ábra Az érzékelő csatlakoztatása a gyorscsatlakozó segítségével 3. ábra A gyorscsatlakozó tűkiosztása Szám Elnevezés Vezeték színe V egyenáram Barna 2 Közös vezeték Fekete 3 Adat (+) Kék 4 Adat ( ) Fehér 5 Árnyékolás 6 Horony Árnyékolás (szürke vezeték a meglévő gyorslekapcsolóban) Felszerelés 7

12 Felszerelés 3.2 Az érzékelő mintafolyadékba helyezése Az LDO mintafolyadékba helyezéséhez ajánlott az LZX xx100 jelű, univerzális felszerelő szerelvényt használni. Az opcionális rúdszerelvényt illetve lebegőlabdás szerelvényt lásd itt: 4. ábra. Részletes információhoz juthat, ha tanulmányozza az ezekkel a szerelőkészletekkel együtt szállított utasításlapokat. 4. ábra Opcionális rúdszerelvény (LZX914.99,32100) és lebegőlabdás szerelvény (LZX914.99,42100) felszerelése Csőszorító gomb 4. Helyezőcsap eltávolítva a lebegő szereléshez 2. Csőszorító gomb 5. Változtatható szög (helyezőcsap által) 3. Helyezőcsap Az érzékelő mintafolyadékba helyezése 8

13 4. fejezet Működés 4.1 Az sc-vezérlő működtetése 4.2 Érzékelőbeállítás Mielőtt sc-vezérlővel együtt használná az érzékelőt, tekintse át a vezérlő működési üzemmódjait. Lásd a vezérlő felhasználói kézikönyvét, melyben megismerheti a menüfunkciók működését és a köztük történő navigálást. Ha már telepítve van az érzékelő, a sorozatszáma megjelenik az érzékelő neve mellett. Az érzékelő nevének módosítása a következő módon történik: 1. Válassza ki a Főmenüt. 2. A Főmenüben jelölje meg a SZENZORBEÁLLÍT pontot, és hagyja jóvá a kijelölést. 3. Ha több érzékelő csatlakozik, jelölje ki a kívánt érzékelőt, és hagyja jóvá a kijelölést. 4. Jelölje meg a BEÁLLÍTÁSOK elemet, és hagyja jóvá. 5. Jelölje meg a NÉV BEVITEL pontot, és módosítsa az érzékelő nevét. Hagyja jóvá vagy vonja vissza a módosítást, és térjen vissza a Szenzorbeállít menübe. 4.3 Érzékelőadatok naplózása 4.4 Érzékelőállapot menü SZENZOR KIVÁL. Az sc-vezérlő minden érzékelőhöz egy adatnaplót és egy eseménynaplót készít. Az adatnapló adott időközönként rögzíti a mért adatokat. Az eseménynapló az eszközökön bekövetkező eseményeket naplózza (például a konfiguráció módosítása, riasztások, figyelmeztetések stb.). Az adat- és az eseménynapló CSV-formátumban olvasható ki. A naplók letöltési módját lásd a vezérlő felhasználói kézikönyvében. HIBALISTA Lásd: 6.1 szakasz, 17. oldal. FIGYELM. LISTA Lásd: 6.2 szakasz, 17. oldal. 4.5 Érzékelőbeállítás SZENZOR KIVÁL. (ha több, mint egy érzékelőt csatlakoztattak) KALIBRÁLÁS LEV. KALIBR. Végezze el az érzékelő levegőkalibrálását (meredekségi kalibrálás). Lásd: szakasz, 12. oldal. MINTAKALIBRÁL. Adja meg a DO-koncentráció értékét, amelyet másik érzékelővel vagy független módszerrel határoztak meg. A megadott érték alapján a műszer eltolási kalibrálást hajt végre. Lásd: szakasz, 13. oldal. ALAP KAL. ÉRTÉK Az erősítési és az eltolási értékeket 1,0 illetve 0,0 értékekre állítja vissza, és visszaállítja az érzékelő kódját az alapértelmezés szerintire. Működés 9

14 Működés 4.5 Érzékelőbeállítás (folytatás) BEÁLLÍTÁSOK NÉV BEVITEL Adjon meg egy legfeljebb 10 karakter hosszúságú nevet, szimbólumok és alfanumerikus illetve numerikus karakterek felhasználásával. MAG/NYOM EGYS Válassza meg a nyomás mértékegységét: láb, méter, Hgmm vagy torr. MAGASS/NYOMÁS Adja meg a magasságot vagy a nyomást. Ez összefügg a nyomás mértékegységének beállításával. Tartomány: Megjegyzés: A Magas/Nyomás beállításnak helyesnek kell lennie a %-os telítettség méréséhez és a levegőkalibrálás megfelelő működéséhez. BEÁLLÍTÁSOK (folytatás) HÖM.MÉRTEGYSÉG Válasszon a Celsius vagy Fahrenheit mértékegységek közül. MÉRTÉKEGYSÉG Válassza ki a megfelelő megjelenítendő mértékegységet. Ezek közül választhat: mg/l, ppm vagy százalék SÓTARTALOM Felhasználó által megadott érték. Tartomány: 0,00 250,0 ezredrész sótartalom SZENZORKÓD Adja meg az egyedi kódot, amelyet minden egyes érzékelősapkához közölnek. A kód biztosítja azt, hogy az előre programozott gyári kalibrációt hozzáállítják az egyes sapkákhoz. A kód vagy 10 jegyű vagy 3 jegyű és pont követi. A kódbevitel befejezéséhez a háromjegyű kódot követő pontot is meg kell adni. ALAPBEÁLLÍTÁS Az érzékelő szoftverét az alapértelmezés szerinti beállításokra állítja vissza. JELÁTLAG Átlagolja a meghatározott időszak alatt leolvasott értékeket. Az alapbeállítás 60 másodperc. Ha gyorsítani akarja a választ, csökkentse az időközt. A leggyorsabb válasz 0 másodperc esetén érkezik. NAPLÓ BEÁLLÍT. Lehetővé teszi, hogy a felhasználó kiválassza a DO és a hőmérséklet leolvasott értékeinek naplózási időközét. DIAGN./TESZT SZOFT.VERZIÓ Megjeleníti a szoftverváltozat számát MEGHAJTÓ VERZ. Megjeleníti a szoftverillesztő számát. ERŐSÍTÉS KORR. Felhasználó által szerkeszthető, a kalibrációs erősítés változtatására. Tartomány: -0,000 3,0 ALAPVONAL KORR Felhasználó által szerkeszthető, a kalibrációs eltolás változtatására. Tartomány: -3,0 3,0 FÁZIS DIAG. Csak tájékoztatás, másodpercenként frissül. AMPL. DIAG. Csak tájékoztatás, másodpercenként frissül. SZÉRIASZÁM Az érzékelő sorozatszáma Érzékelőbeállítás 10

15 Működés 4.6 Nyomás és növekedés Megjegyzés: Ha az innen 2. táblázat származó légköri nyomást méterben adják meg, az ezzel együtt lábban megadott magasságnak 0 értékűnek kell lennie. Az 2. táblázat bizonyos növekményeknél felhasználható a valós légköri nyomás becslésére. A megfelelés azon a feltételezésen alapszik, hogy a tengerszinten mért légköri nyomás értéke 760 Hgmm (1013 hpa). A légköri nyomás a táblázat vagy a meteorológiai szolgálat tájékoztatása alapján történő meghatározását követően írja be az értéket a műszerbe. 2. táblázat A légköri nyomás növekménye Növekmény lábban (méterben) Légköri nyomás Hgmm-ben (hpa-ban) Növekmény lábban (méterben) Légköri nyomás Hgmm-ben (hpa-ban) (1013) 6000 (1829) 613 (817) 500 (152) 746 (995) 6500 (1981) 601 (801) 1000 (305) 733 (977) 7000 (2134) 590 (787) 1500 (457) 720 (960) 7500 (2286) 579 (772) 2000 (610) 708 (944) 8000 (2438) 568 (757) 2500 (762) 695 (927) 8500 (2591) 559 (745) 3000 (914) 683 (911) 9000 (2743) 548 (731) 3500 (1067) 671 (895) 9500 (2896) 538 (717) 4000 (1219) 659 (879) (3048) 527 (703) 4500 (1372) 647 (863) (3200) 517 (689) 5000 (1524) 635 (847) (3353) 506 (675) 5500 (1676) 624 (832) 1 Hgmm (Torr) = 133,3224 Pa (N/m 2 ) 1 Pa = 7, Hgmm A légköri nyomás kiválasztása 1. Válassza ki a Főmenüt. 2. A Főmenüben jelölje meg a SZENZORBEÁLLÍT pontot, és hagyja jóvá a kijelölést. 3. Ha több érzékelő csatlakozik, válassza ki a kívánt érzékelőt, és hagyja jóvá a kijelölést. 4. Jelölje meg a BEÁLLÍTÁSOK elemet, és hagyja jóvá. 5. Válassza ki az AIR PRESS/ALT UNITS (LEV.NYOM./MAG. EGYS.) menüpontot. Válassza ki a listáról a megfelelő mértékegységet. Hagyja jóvá a választást. 6. Válassza ki a LEV.NYOM./MAG. menüpontot. Változtassa meg az értéket és hagyja jóvá a választást. Megjegyzés: A Lev.Nyom/Mag értékének pontosnak kell lennie a %-os telítettség helyes méréséhez és a levegőkalibrálás megfelelő működéséhez. Nyomás és növekedés 11

16 Működés 4.7 Kalibrálás Kalibrálás levegőben Az oldott oxigén érzékelőjét gyárilag kalibrálták a következő helyen felsorolt előírások szerint: Műszaki jellemzők, 3. oldal. A lumineszkáló oldott oxigén technológiájának rá jellemző pontossága és állandósága következtében az érzékelő kalibrálására csak ritkán vagy soha nincs szükség. A kalibrációs eljárások eredményeként a műszer eltolásának vagy erősítésének helyesbítésére kerül sor, amelyet, ha erre szükség van, a szabályozó hatóság végez el. A legpontosabb módszer a levegőkalibrálás. Az összehasonlító kalibrálás a legkevésbé pontos, ezért nem ajánlott. A folytatólagos pontosság és megismételhetőség érdekében a gyártó javasolja, hogy az érzékelősapkát kétévi használat után cseréljék ki. 1. Vegye ki az érzékelőt a folyamatáramból, és törölje meg nedves ruhával, hogy megtisztítsa a törmeléktől és a rátelepedett szerves anyagoktól. 2. Helyezze az érzékelőt a mellékelt kalibrálózsákba, töltsön ebbe kis mennyiségű (25 50 ml) vizet, és rögzítse a zsákot az érzékelő testéhez. 3. Fektesse a bezsákolt szondát sík felületre, ahol nincs kitéve hőforrás hatásának. 4. Válassza ki a Főmenüt. 5. A Főmenüben jelölje meg a SZENZORBEÁLLÍT pontot, és hagyja jóvá a kijelölést. 6. Ha több érzékelő csatlakozik, válassza ki a kívánt érzékelőt, és hagyja jóvá a kijelölést. 7. Jelölje meg a KALIBRÁLÁS elemet, és hagyja jóvá. 8. Válassza ki a LEV. KALIBR. lehetőséget. Válasszon Kimenet mód elemet a listáról (Aktív, Tartva vagy Átvitel), és hagyja jóvá a jelölést. 9. Megjelenik az Emelje ki az érzékelőt a levegőbe utasítás, ha az érzékelő (a kalibrálózsákban) levegőbe emelték. 10. Megkezdődik a Levegőkalibrálási folyamat, és megjelenik a Wait to Stabilize ( Beállásra vár ) üzenet. Megjelenik a pillanatnyi leolvasott D- és hőmérsékleti érték. 11. A kalibrálás automatikusan bekövetkezik, ha a leolvasott érték állandósul, vagy ha jóváhagyják a pillanatnyi leolvasott DO- és hőmérsékleti értéket. A leolvasott érték jellemzően 2-3 perc alatt állandósul, azonban ha ez 45 perc elteltével sem történik meg, a kijelzőn megjelenik a Unable to Calibrate ( Kalibrálás nem lehetséges ) üzenet. Kalibrálás után a 14. oldal 3 táblázatban látható üzenetek valamelyike jelenik meg. 12. Az érzékelő folyamatba való visszahelyezéséhez kövesse a megjelenő utasításokat. Kalibrálás 12

17 Működés Mintakalibrál. Kalibrálás a Winkler-térfogatelemzéssel történő összehasonlítás által 1. A Főmenüben jelölje meg a SZENZORBEÁLLÍT pontot, és hagyja jóvá a kijelölést. 2. Ha több érzékelő csatlakozik, válassza ki a kívánt érzékelőt, és hagyja jóvá a kijelölést. 3. Jelölje meg a KALIBRÁLÁS elemet, és hagyja jóvá. 4. Válassza a MINTAKALIBRÁL. elemet. Válasszon Kimenet mód elemet a listáról (Aktív, Tartva vagy Átvitel), és hagyja jóvá a jelölést. Megjegyzés: A kimenet, amelyet Tartva vagy Átvitel állapotba helyeztek, automatikusan felszabadul, amikor a kalibrálás befejeződik. 5. Vegye ki az érzékelőt a folyamatáramból, és gyengéden törölje meg nedves ruhával, hogy megtisztítsa minden törmeléktől és rátelepedett szerves anyagtól. A visszamaradó törmelék befolyásolja a Winkler-módszerrel végzett elemzést. 6. Mérjen ki 1000 ml ionmentesített vizet. Hagyjon időt arra, hogy a víz felvegye a hőmérsékletiés oldott oxigén-egyensúlyt (ez kb. 20 perc). 7. Töltsön meg egy szokványos BOD-palackot, majd helyezze az érzékelőt főzőpohárba, amely a maradék ionmentesített vizet tartalmazza. 8. Végezze el a Winkler-térfogatelemzést a BOD-palackban, a katalógusszámú Winkler-vizsgálókészlettel, miközben várja, hogy a folyamatérzékelő felvegye az állandósult állapotot. 9. Tegye az érzékelőt a mintába. 10. A kijelzőn megjelenik a Press Enter when Stabilized ( Nyomja meg a Bevitel billentyűt, ha állandó ) üzenet és a pillanatnyi DO- és hőmérsékleti érték. Amikor az állandó állapotot megerősítik vagy a leolvasott értékeket elfogadják, a kijelző átvált a beviteli képernyőre. Ha nincs megerősítés, az érzékelő dönti el, mikor állandósult a leolvasott érték. A leolvasott érték jellemzően 2-3 perc alatt állandósul, azonban ha ez 45 perc elteltével sem történik meg, a kijelzőn megjelenik a Unable to Calibrate ( Kalibrálás nem lehetséges ) üzenet. 11. Amikor az állandósult értéket elfogadják, a kijelző a Mintakalibrál szöveget jeleníti meg, és felkínál egy mezőt az összehasonlítási módszerrel nyert érték bevitelére. Amikor a beviteli képernyő megjelenik, adja meg a kézi- vagy a Winkler-térfogatelemzéssel kapott értéket, és hagyja jóvá. 12. Kalibrálás után a 14. oldal 3 táblázatban látható üzenetek valamelyike jelenik meg Sample Cal Calibration by Comparison to a Hand-held DO Analyzer (Mintakalibrál. Kalibrálás a kézi DO-elemzővel történő összehasonlítás által) 1. Helyezze olyan közel az oldott oxigén érzékelőjét az LDO-érzékelőhöz, amilyen közel csak lehetséges. 2. Várjon, amíg a kézi DO-elemző állapota állandósul. 3. Válassza ki a Főmenüt 4. A Főmenüben jelölje meg a SZENZORBEÁLLÍT pontot, és hagyja jóvá a kijelölést. 5. Ha több érzékelő csatlakozik, válassza ki a kívánt érzékelőt, és hagyja jóvá a kijelölést. Kalibrálás 13

18 Működés 6. Jelölje meg a KALIBRÁLÁS elemet, és hagyja jóvá. 7. Válassza a MINTAKALIBRÁL. elemet. Válasszon Kimenet mód elemet a listáról (Aktív, Tartva vagy Átvitel), és hagyja jóvá a jelölést. 8. A kijelzőn megjelenik a Nyomja meg a Bevitel billentyűt, ha állandó üzenet és a pillanatnyi DO- és hőmérsékleti érték. Amikor az állandó állapotot megerősítik vagy a leolvasott értékeket elfogadják, a kijelző átvált a beviteli képernyőre. Ha nincs megerősítés, az érzékelő dönti el, mikor állandósult a leolvasott érték. A leolvasott érték jellemzően 2-3 perc alatt állandósul, azonban ha ez 45 perc elteltével sem történik meg, a kijelzőn megjelenik a Kalibrálás nem lehetséges üzenet. 9. Amikor azállandósult értéket elfogadják, a kijelző a Mintakalibrál szöveget jeleníti meg, és felkínál egy mezőt a Winkler-térfogatelemzéssel nyert érték bevitelére. 10. Változtassa úgy a megjelenő mérési leolvasást, hogy megegyezzen a kézi DO-elemző memóriájával. 11. Kalibrálás után a 14. oldal 3 táblázatban látható üzenetek valamelyike jelenik meg Két érzékelő egyidejű kalibrálása 1. Kezdje meg az első érzékelő kalibrálását, és folytassa a Wait to Stabilize ( Beállásra vár ) üzenet megjelenéséig. 2. Válassza a VISSZA nyilat, majd a KILÉPÉS elemet. A kijelző visszavált a fő mérések képernyőjére. 3. Kezdje meg a második érzékelő kalibrálását, és folytassa a Wait to Stabilize ( Beállásra vár ) üzenet megjelenéséig. 4. Válassza a VISSZA nyilat, majd a KILÉPÉS elemet. A kijelző visszatér a fő mérések képernyőjére, ahol mindkét érzékelőre vonatkozó érték villog. 5. Az egyik érzékelő kalibrálásához való visszatéréshez válassza a Főmenü elemet. Válassza a SZENZORBEÁLLÍT elemet, majd hagyja jóvá a beállítást. Jelölje ki a megfelelő érzékelőt, majd hagyja jóvá a beállítást. 6. Megjelenik a folyamatban lévő kalibrálás. Folytassa a kalibrálást. 3. táblázat Kalibrációs válasz Kalibrációs válasz Kalibr kész Cal Fail, Offset High (Kalibr. Hiba, Eltolás Magas) Cal Fail, Offset Low (Kalibr. Hiba, Eltolás Alacsony) Cal Fail, Unstable (Kalibr. Hiba, Bizonytalan) Magyarázat Jelzi, hogy a kalibrálás befejeződött. Azt jelzi, hogy a kalibrálás a túlzottan magas számított erősítésérték miatt sikertelen volt. Ismételje meg a kalibrálást. Azt jelzi, hogy a kalibrálás a túlzottan alacsony számított erősítésérték miatt sikertelen volt. Ismételje meg a kalibrálást. Azt jelzi, hogy a levegőkalibrálás sikertelen volt, mivel a leolvasott értékek nem állandósultak a megengedett leghosszabb kalibrálási időtartam során. Ismételje meg a kalibrálást. Kalibrálás 14

19 5. fejezet Karbantartás VESZÉLY Az ebben a fejezetben ismertetett feladatokat kizárólag szakember hajthatja végre. VESZÉLY Robbanásveszély. Csak kikapcsolt áramellátás esetén csatlakoztassa vagy kösse le a készülékeket, vagy ha az adott terület biztosan nem veszélyes. 5.1 Karbantartási ütemterv Karbantartási feladat 90 naponként Évente Érzékelő tisztítása 1 Érzékelősapka épségének ellenőrzése Érzékelő beállítása (ha a szabályozó hatóság igényli) x x A szabályozó hatóság által meghatározott ütemterv szerint. 1 A tisztítás gyakorisága az alkalmazás jellegétől függ. Bizonyos alkalmazási területeken ritkább vagy sűrűbb tisztítás esedékes. 5.2 Az érzékelő tisztítása Tisztítsa meg az érzékelő külsejét puha, nedves ruhával. Ha az érzékelősapkát eltávolították az érzékelő testéről, ne engedje, hogy a sapka belsejét közvetlen napfény érje. Ha a sapka belsejét napsugárzás éri, ez kedvezőtlenül befolyásolhatja az érzékelő működését. A napfény által okozott gyengülés csak akkor lép fel, ha az érzékelősapkát eltávolították az érzékelő testéről, és a napfény a sapka belsejét éri. Karbantartás 15

20 Karbantartás Az érzékelő tisztítása 16

21 6. fejezet Hibaelhárítás 6.1 Hibakódok Az érzékelő esetleges hibáit a vezérlő jeleníti meg. A következő állapotok érzékelőhibát okoznak: az érzékelő kalibrálása, a reléidőzítő mosási ciklusa, a kommunikáció hiánya. Törölje a hibaokot, és hagyja jóvá a megjelent hibát. Hibameghatározások: 4. táblázat. 4. táblázat Hibakódok Megjelenő hiba Meghatározás Megoldás P. AMP. ALACSONY 1 K. AMP. ALACSONY Az érzékelő sapkája nincs fenn vagy nincs megfelelően felhelyezve. Az érzékelő sapkáján belül valami gátolja a fény útját. Az érzékelő nem működik megfelelően. Az érzékelő nem működik megfelelően. Vegye le, majd helyezze vissza az érzékelő sapkáját. Ellenőrizze, nincs-e eltömődés az érzékelő sapkájának belsejében. Győződjön meg arról, hogy a vörös LED villog. Lépjen kapcsolatba a szervizrészleggel. Vegye le, majd helyezze vissza az érzékelő sapkáját. Ellenőrizze, nincs-e eltömődés az érzékelő sapkájának belsejében. Győződjön meg arról, hogy a kék LED villog. Lépjen kapcsolatba a szervizrészleggel. 1 Az amplitúdóértékek meghatározásához: a. Induljon ki a főmenüből, jelölje ki a Sensor Setup (Érzékelőbeállítás) menüpontot, és hagyja jóvá. b. Jelölje ki a megfelelő érintkezőt, és hagyja jóvá. c. Jelölje ki a Diag/Test (Diagn./Teszt) lehetőséget, és hagyja jóvá. d. Jelölje ki az Ampl. Diag. lehetőséget, és hagyja jóvá. A kék és vörös LED-diódák amplitúdója megjelenik. A LED-diódák fényt bocsátanak az érzékelő sapkájának belső felületére, a fény pedig visszaverődik az érzékelő belsejében elhelyezkedő detektorra. Az amplitúdó növekszik, ha több fény verődik vissza. A jellemző értékek 0,1-0,5 között vannak. A riasztás illetve figyelmeztetés 0,01/0,03 körüli értékek esetében következik be. 6.2 Figyelmeztetések Az érzékelő figyelmeztetéseit a vezérlő jeleníti meg. Törölje a figyelmeztetés okát, és hagyja jóvá a megjelent figyelmeztetést. A figyelmeztetés reléműködés kiváltására is használható. A felhasználók által beállított figyelmeztetési szintek határozzák meg a hiba súlyosságát. A figyelmeztetések meghatározásai megtalálhatók: 5. táblázat. Hibaelhárítás 17

22 Hibaelhárítás Megjelenő figyelmeztetés Meghatározás 5. táblázat Figyelmeztető kódok Megoldás EE SETUP ERR EE RSRVD ERR HÖM. < 0 C HÖM. > 50 C P. AMP. ALACSONY P. AMP. MAGAS K. AMP. ALACSONY K. AMP. MAGAS Az EEPROM meghibásodott. A gyárilag beállított értékek érvényesek. Az EEPROM meghibásodott. A gyárilag beállított értékek érvényesek. Az érzékelt hőmérséklet 0 C alatti. Az érzékelt hőmérséklet 50 C feletti. Az érzékelő sapkája nincs fenn vagy nincs megfelelően felhelyezve. Az érzékelő nem működik megfelelően. Az érzékelő sapkája nincs fenn vagy nincs megfelelően felhelyezve. Az érzékelő nem működik megfelelően. Az érzékelő sapkája nincs fenn vagy nincs megfelelően felhelyezve. Az érzékelő nem működik megfelelően. Az érzékelő sapkája nincs fenn vagy nincs megfelelően felhelyezve. Az érzékelő nem működik megfelelően. Lépjen kapcsolatba a szervizrészleggel. Lépjen kapcsolatba a szervizrészleggel. Növelje a folyamat hőmérsékletét vagy ne folytassa a használatot, amíg a hőmérséklet 0 C fölé nem emelkedik. Csökkentse a folyamat hőmérsékletét vagy ne folytassa a használatot, amíg a hőméréklet 50 C alá nem csökken. Vegye le, majd helyezze vissza az érzékelő sapkáját. Lépjen kapcsolatba a szervizrészleggel. Vegye le, majd helyezze vissza az érzékelő sapkáját. Lépjen kapcsolatba a szervizrészleggel. Vegye le, majd helyezze vissza az érzékelő sapkáját. Lépjen kapcsolatba a szervizrészleggel. Vegye le, majd helyezze vissza az érzékelő sapkáját. Lépjen kapcsolatba a szervizrészleggel. Figyelmeztetések 18

23 7. fejezet Cserealkatrészek és tartozékok Alap alkatrészek Leírás Menny. Kat. szá m LDO-szonda egy érzékelősapkával és 5 db kalibrálózsákkal egyenként Érzékelősapka, csere egyenként Használati útmutató, LDO egyenként DOC Tartozékok Leírás Menny. Kat. szám Légbefúvásos tisztítórendszer, 115 V-os egyenként Légbefúvásos tisztítórendszer, 230 V-os (csak nem veszélyes helyszínekre) egyenként Nagy teljesítményű légbefúvásos tisztítórendszer, 250 V-os egyenként Kalibrálózsákok 5 zsák Kábel, érzékelőtoldat, 0,35 m egyenként LZX847 Kábel, érzékelőtoldat, 5 m egyenként LZX848 Kábel, érzékelőtoldat, 10 m egyenként LZX849 Kábel, érzékelőtoldat, 15 m egyenként LZX850 Kábel, érzékelőtoldat, 20 m egyenként LZX851 Kábel, érzékelőtoldat, 30 m egyenként LZX852 Kábel, érzékelőtoldat, 50 m egyenként LZX853 Terheléslezáró doboz egyenként Felszereléséhez szükséges szerelvénykészlet, csöves egyenként Felszereléséhez szükséges szerelvénykészlet, lebegőlabdás egyenként Dugasz, tömítés, vezetékcsatorna-nyílás egyenként Tehermentesítő, Hayco egyenként Winkler-féle térfogatelemző készlet egyenként Cserealkatrészek és tartozékok 19

24 Cserealkatrészek és tartozékok Cserealkatrészek és tartozékok 20

25 8. fejezet Szavatosság és felelősség A gyártó szavatolja, hogy az általa szállított termékben nem lesznek anyag- és gyártáshibák és kötelezettséget vállal, hogy díjmentesen megjavítja vagy kicseréli az esetleges hibás alkatrészeket. A műszerek szavatossági ideje 24 hónap. Ha a vásárlás napjától számított 6 hónapon belül szerviz szerződést kötnek, a szavatossági idő 60 hónapra nő. A további igények kizárása mellett a termék szállítója az alábbiak fennntartásával felel a hibákért és a közölt tulajdonságok nem teljesüléséért: a kockázat áthárításának napjától számított szavatossági időn belül helyreállítja vagy újra cseréli azokat az alkatrészeket, amelyekkel kapcsolatban ki lehet mutatni, hogy használhatatlanná váltak illetve hogy a kockázat áthárítása előtt már létező helyzet következtében csak jelentős mértékben beszűkült funkciókkal használhatók; a helyreállításról vagy cseréről a termék szállítója belátása szerint dönt. A megállapított hibákról írásban haladéktalanul, de legkésőbb a hiba megállapítását követő 7 napon belül értesíteni kell a termék szállítóját. Ha a vevő elmulasztja értesíteni a termék szállítóját, úgy kell tekinteni, hogy a terméket elfogadta, még akkor is, ha az hibás. Közvetett vagy közvetlen károkért nem vállalunk további felelősséget. Ha a szavatossági időn belül a vevőnek olyan (karbantartó) illetve a termék szállítójának olyan (szerviz) munkát kell végeznie a műszeren, amely beleesik a termék szállítója által a konkrét műszerre előírt karbantartó és szerviz tevékenységek körébe és az előírt követelményeket nem teljesítették, semmissé válnak azok a kártérítési igények, amelyeket a követelmények nem teljesítése következtében előálló károk alapján támasztanak. Egyéb, például a használat következtében keletkező károkért nem támaszthatók kártérítési igények. A felhasznált anyagok és a nem megfelelő kezelés, a hiányos felszerelés illetve a helytelen használat által okozott kár nem tartozik ennek a rendelkezésnek a hatálya alá. A gyártó folyamatműszerei számos alkalmazásban megbízhatónak bizonyultak már és ezért gyakran használják szabályozó hurkokban az illető folyamat lehető leggazdaságosabb üzemeltetése végett. Ezért a használat következtében keletkező károkat el lehet kerülni, ha úgy tervezik meg a szabályozó hurkot, hogy amennyiben valamelyik műszerben hibás működés jelentkezne, a rendszer önműködően átváltson a tartalék szabályozó rendszerre; a környezetre és a folyamatra nézve ez a legbiztonságosabb üzemállapot. Szavatosság és felelősség 21

26 Szavatosság és felelősség 8.1 Megfelelőség Zavartűrés A berendezés ipari elektromágneses összeférhetőségét a következők szerint tesztelték: EN (Méréstechnikai, irányítástechnikai és laboratóriumi villamos berendezések EMCkövetelményei) a 89/336/EGK EMC-irányelv szerint: a tanúsító teszteket a Hach Company végezte, a megfelelőséget a Hach Company tanúsítja. Szabványok: IEC :1995 (EN :1995) Elektrosztatikus kisüléssel szembeni zavartűrés (B osztály) IEC :1995 (EN :1996) Sugárzott, rádiófrekvenciás térrel szembeni zavartűrés (A osztály) IEC :1995 (EN :1995) Gyors villamos tranziens jelenség (Burst) (B osztály) IEC :1995 (EN :1995) Lökőhullám (B osztály) IEC :1996 (EN :1996) Rádiófrekvenciás terek által keltett, vezetett zavarok (A osztály) IEC :1994 (EN :1994) Feszültségletörés / rövid idejű feszültségkimaradás (B osztály) További zavartűrési szabvány(ok): ENV 50204:1996 Digitális telefonok által sugárzott elektromágneses mező (A osztály) Kibocsátás A berendezés rádiófrekvenciás kibocsátását a következők szerint tesztelték: Az 89/336/EGK EMC-irányelv szerint: EN 61326:1998 (Méréstechnikai, irányítástechnikai és laboratóriumi villamos berendezések EMC-követelményei) A osztály kibocsátási határértékei. A tanúsító teszteket a Hewlett Packard, Fort Collins, Colorado Hardware Test Center (A2LA sz.: ) végezte, a megfelelőséget pedig a Hach Company tanúsítja. Szabványok: EN Villamos berendezések által keltett felharmonikusok EN Villamos berendezések által keltett feszültségingadozások és villogás (flicker) További kibocsátási szabvány(ok): EN (CISPR 11), A osztály kibocsátási határértékei Megfelelőség 22

27 9. fejezet Elérhetőségek HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D Düsseldorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0) Fax +44 (0) HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0) Fax +353(0) info@hach-lange.ie DR. BRUNO LANGE GES. MBH Industriestraße 12 A-3200 Obergrafendorf Tel. +43 (0) Fax +43 (0) info@hach-lange.at DR. BRUNO LANGE AG Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tel. +41(0) Fax +41(0) info@hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 33, Rue du Ballon F Noisy Le Grand Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@hach-lange.fr HACH LANGE SA Motstrt 54 B-2800 Mechelen Tél. +32 (0) Fax +32 (0) info@hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Ln van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0) Fax +31(0) info@hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel Fax info@hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE Sköndal Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Riccione, 14 I Milano Tel Fax info@hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edif. Arteaga Centrum C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E Derio/Vizcaya Tel Fax info@hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P Carnaxide Tel Fax info@hach-lange.pt HACH LANGE SP.ZO.O. ul. Opolska 143 a PL Wrocław Tel. +48 (0) Fax +48 (0) info@hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Lešanská 2a/1176 CZ Praha 4 Tel Fax info@hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK Bratislava Vajnory Tel (0) Fax +421 (0) info@hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Hegyalja u H-1016 Budapest Tel. +36 (06) Fax +36 (06) info@hach-lange.hu HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel (0) Fax +386 (0) info@hach-lange.si HACH LANGE S.R.L. str. Aviator Teodor Iliescu nr.37, Sector 1 RO , Bucuresti Tel. +40 (0) Fax +40 (0) info@hach-lange.ro ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR Αθήνα Τηλ Fax info@hach-lange.gr HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel (0) Fax +359 (0) info@hach-lange.bg HACH LANGE E.P.E. 27, Avlidos str GR Athens Tel Fax info@hach-lange.gr HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Hilal Mah. 75. Sokak Arman Plaza No: 9/A TR Çankaya/ANKARA Tel. +90 (0) Fax +90 (0) bilgi@hach-lange.com.tr Elérhetőségek 23

28 Elérhetőségek Elérhetőségek 24

29 A melléklet Tájékoztatás a Modbus-regiszterekről 1. táblázat: Az érzékelő Modbus-regiszterei Csoportnév Címke neve Regisztrációs szám Adattípus Hossz Írható/ olvasható Mértékegység (U) Tartomány Mérések Mérések Oxigénkoncentráció Százalékos telítettség Lebegőpontos 2 R ppm Lebegőpontos 2 R Százalék Mérések Hőmérséklet Lebegőpontos 2 R Celsius/ Fahrenheit / Diagnosztika Teljes fáziseltolás Lebegőpontos 2 R fok Diagnosztika Kék fáziseltolás Lebegőpontos 2 R fok Diagnosztika Vörös fáziseltolás Lebegőpontos 2 R fok Diagnosztika Kék amplitúdó Lebegőpontos 2 R nincs 0..1 Diagnosztika Vörös amplitúdó Lebegőpontos 2 R nincs 0..1 Diagnosztika Verziószám Lebegőpontos 2 R nincs 0..99,0 Beállítások Magasság/ Nyomás Lebegőpontos 2 Beállítások Sótartalom Lebegőpontos 2 Kalibrálás Alapvonal korr Lebegőpontos 2 Kalibrálás Dőlésszög korr Lebegőpontos 2 Kalibrálás Calib value (Kalibr. érték) Lebegőpontos 2 Beállítások Konc. egység Egész szám 1 Beállítások Alt Press Units (Mag. Nyomás Egységek) Egész szám 1 Beállítások Hőm.mértegység Egész szám 1 Beállítások Szenzorkód String (Füzér) 5 Beállítások Érzékelő neve Füzér 6 Írható/ olvasható Írható/ olvasható Írható/ olvasható Írható/ olvasható Írható/ olvasható Írható/ olvasható Írható/ olvasható Írható/ olvasható Írható/ olvasható Írható/ olvasható lásd: Mag. Nyomás Egységek m, torr, Hgmm nincs lásd: Konc Egység -5,00..5,00 nincs 0,5..1,5 lásd: Konc Egység felsorolt felsorolt felsorolt nincs nincs ppm=2, mg/l=0, százalék = 10 láb=43, méter=13, torr=47, Hgmm=45 Celsius=25, Fahrenheit=26 Calibration Code (Kalibrálási kód) User Name (Felhasználó neve) Beállítások Jelátlagolás Egész szám 1 Írható/ olvasható másodperc Diagnosztika Szériaszám Füzér 6 R nincs Termelési kód 25

30 Tájékoztatás a Modbus-regiszterekről 26

31 Tárgymutató A Alkalmazások... 6 Alkatrészek Csere B Biztonsági tudnivalók... 5 D Digitális kimenet hálózati kártya helyzete... 8 E Érzékelõ sapka... 6 Érzékelõkábel csatlakoztatás... 7 vezetékezés... 7 F Felszerelés szonda... 8 Figyelmeztetések H Hibakódok K Kalibrálás levegõ Karbantartási ütemterv Kijelzõ... 9 Konfigurálás Rendszer... 9 M Mûködési elv... 6 Mûszaki jellemzõk... 3 T Tisztítás Érzékelõ V Válaszidõ

32 Tárgymutató 28

Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató

Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató DOC273.86.00144.Jul07 Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató 1. Kiadás, 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Minden jog fenntartva. Németországban

Részletesebben

Nagy teljesítményű légfúvó rendszer

Nagy teljesítményű légfúvó rendszer DOC027.86.00746 Nagy teljesítményű légfúvó rendszer Kis helyigényű kompresszor modul automatikus üzemű légtisztító rendszerhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2007. május, 2. Kiadás HACH LANGE GmbH, 2007. Minden jog

Részletesebben

VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet.

VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet. Szerelési útmutató Tisztító egység DOC307.86.00747 Biztonsági óvintézkedések Mielőtt kicsomagolná, üzembe helyezné vagy működtetné a beredezést, olvassa végig a teljes anyagot. Szenteljen figyelmet az

Részletesebben

Instrukciós lapok DR 5000 Pour-Thru Cell Kit

Instrukciós lapok DR 5000 Pour-Thru Cell Kit Instrukciós lapok DR 5000 Pour-Thru Cell Kit DOC272.86.90090 Biztonsági tudnivalók Kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet a készülék kicsomagolása, beállítása vagy működtetése előtt. Különösen ügyeljen

Részletesebben

DOC Jul07 Készlet a tartály falra történő felszereléséhez LZX Szerelési útmutató. 1. Kiadás, 07/2007 wc/kt

DOC Jul07 Készlet a tartály falra történő felszereléséhez LZX Szerelési útmutató. 1. Kiadás, 07/2007 wc/kt DOC273.86.00152.Jul07 Készlet a tartály falra történő felszereléséhez LZX414.00.70000 Szerelési útmutató 1. Kiadás, 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Minden jog fenntartva. Németországban nyomtatva.

Részletesebben

Elektromos hálózati csatlakozódoboz sc analizátorokhoz

Elektromos hálózati csatlakozódoboz sc analizátorokhoz DOC273.86.00161 Elektromos hálózati csatlakozódoboz sc analizátorokhoz Szerelési útmutató 2013. 07, 3A. kiadás HACH-LANGE GmbH, 2013. Minden jog fenntartva. Printed in Germany Telepítés Biztonsági tudnivalók

Részletesebben

phd sc digitális ph/orp differenciálérzékelők

phd sc digitális ph/orp differenciálérzékelők DOC023.86.03251.Jun05 phd sc digitális ph/orp differenciálérzékelők Kezelési útmutató HACH LANGE GmbH, 2005. Minden jog fenntartva. Nyomtatva Németországban. DOC023.86.03251.Jun05 phd sc digitális ph/orp

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

www.testiny.hu KX6000S Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE VEZESSEN HA ISZIK!

www.testiny.hu KX6000S Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE VEZESSEN HA ISZIK! KX6000S professzionális digitális alkoholszonda Használat előtt olvassa el a használati utasítást. A mért értékek tájékoztató jellegűek. Kizárólag alkáli elemet használjon NE VEZESSEN HA ISZIK! Használati

Részletesebben

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás

Részletesebben

KX6000S-4 Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE IGYON HA VEZET!

KX6000S-4 Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE IGYON HA VEZET! TM KX6000S-4 professzionális digitális alkoholszonda Használat előtt olvassa el a használati utasítást. A mért értékek tájékoztató jellegűek. Kizárólag alkáli elemet használjon NE IGYON HA VEZET! Használati

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

AlcoSafe KX8000FC Professzionális alkoholszonda Otthoni és céges használatra

AlcoSafe KX8000FC Professzionális alkoholszonda Otthoni és céges használatra TM AlcoSafe KX8000FC Professzionális alkoholszonda Otthoni és céges használatra Használati utasítás Kizárólag alkáli elemet használjon Használat előtt olvassa el a használati utasítást - 1 - Soha ne vezessen

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

Hálózati konverziós kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Hálózati konverziós kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar Hálózati konverziós kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD6412FWD-10, DS-2CD6412FWD-20, DS-2CD6412FWD-30 UD.6L0201B1295A01EU 1 Szabályozó

Részletesebben

5740 sc Galván membrános oldott oxigén érzékelő

5740 sc Galván membrános oldott oxigén érzékelő DOC023.86.03250 5740 sc Galván membrános oldott oxigén érzékelő Kezelési útmutató 08/2016, Kiadás 2 HACH LANGE GmbH, 2005, 2016. Minden jog fenntartva. Nyomtatva Németországban Tartalomjegyzék 1. Fejezet

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Fontos biztonsági üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja

Részletesebben

Instrukciós lapok A felszívó modul

Instrukciós lapok A felszívó modul Instrukciós lapok A felszívó modul DOC272.86.90004 Biztonsági tudnivalók Kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet a készülék kicsomagolása, beállítása vagy működtetése előtt. Különösen ügyeljen a veszélyre

Részletesebben

AX-7020 Felhasználói kézikönyv

AX-7020 Felhasználói kézikönyv AX-7020 Felhasználói kézikönyv 1. Áttekintés Az AX-7020 egy nagy pontosságú, analóg multiméter. A nagy mértékben javított biztonsági teljesítmény már a CAT III 600V szabványnak is megfelel. DC feszültség-,

Részletesebben

Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A

Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 Biztonsági előírások 2.0 Bevezetés 3.0 Felállítás 4.0 Total Media szoftver 5.0 CE Nyilatkozat 1.0 Biztonsági előírások Állítsa

Részletesebben

Kamera. Hálózati Bullet kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati Bullet kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati Bullet kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L001B170A01EU 0 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató UD.6L020B305A0EU magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I),

Részletesebben

Használó Kamera PNI 65PR3C

Használó Kamera PNI 65PR3C Használó Kamera PNI 65PR3C Mielőtt csatlakoztatná vagy a termék, kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, és tartsa ezt a használati útmutatót későbbi használatra. FIGYELEM! Áramütés veszélye,

Részletesebben

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató.   Ipari kapu szerelési útmutató Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Kamera. Hálózati Box kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Kamera. Hálózati Box kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar Kamera Hálózati Box kamera Gyors üzemelési útmutató UD.6L0201B1320A01EU magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4012F-(A)(P)(W)(SDI)(FC), DS-2CD4012FWD-(A)(P)(W)(SDI)(FC),

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u Használati utasítás M6 Lite V3 termosztát padló, és levegő érzékelő szondával DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu M6 Lite V3 termosztát Elektromos fűtési

Részletesebben

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató MicroScanner 2 kábelteszter Üzembe helyezési útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató VisiFault látható fényű hibakereső Használati útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

NH4D sc Ammónium Érzékel

NH4D sc Ammónium Érzékel DOC027.86.00745 NH4D sc Ammónium Érzékel KEZELÉSI UTASÍTÁS 2008. június, 2. kiadás Hach Lange GmBH, 2007 2008. Minden jog fenntartva. Nyomtatva Németországban 2 Tartalomjegyzék 1 Fejezet M szaki Adatok...

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1254A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

Smart Scale US10C Használati utasítás

Smart Scale US10C Használati utasítás Smart Scale US10C Használati utasítás 1. Töltse le az applikációt UMAX Smart Scale okosmérleg vezeték nélküli kapcsolattal csatlakozik mobiltelefonokhoz vagy tabletekhez. Ehhez egy Feelfit Health Fitness

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben