Fraction Collector Frac-920 and Frac-950

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Fraction Collector Frac-920 and Frac-950"

Átírás

1 Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 Használati útmutató Angol nyelvről fordítva

2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés Fontos felhasználói információk A jogi szabályozással kapcsolatos információk Készülék Fraction Collector Frac Fraction Collector Frac Vezérlőszoftver Felhasználói dokumentáció... 2 Biztonsági útmutatások Biztosági óvintézkedések Címkék Eljárások vészhelyzet esetére Újrahasznosításra vonatkozó információk... 3 Üzembe helyezés Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények Szállítás Kicsomagolás Összeszerelés Csatlakozások Pótalkatrészek és tartozékok... 4 Működtetés Fraction Collector Frac-920 önálló(an működőképes) Fraction Collector Frac-920 csatlakozik az ÄKTA készülékhez Fraction Collector Frac Karbantartás Általános Tisztítás A kapillárisok cseréje A szennyvízcső cseréje... 6 Hibaelhárítás Hibák és beavatkozások... 7 Tájékoztató jellegű információk Specifikációk Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat Rendelési információk Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

3 1 Bevezetés 1 Bevezetés A Használati útmutató célja A Kezelési útmutató tartalmazza a(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 biztonságos kezeléséhez szükséges instrukciókat. Előfeltételek A(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 megfelelő üzemeltetéséhez az alábbi előfeltételeknek kell teljesülnie: A felhasználónak rendelkeznie kell általános ismeretekkel a számítógép és a Microsoft Windows operációs rendszer működésére vonatkozóan. (ha használ számítógépet) A felhasználónak ismernie kell a folyadék-kromatográfia alapelveit. A felhasználónak el kell olvasnia és meg kell értenie a kézikönyvben foglalt biztonsági utasításokat. A(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készüléket és annak szoftverét a használati útmutatóban foglaltak szerint telepíteni, konfigurálni és kalibrálni kell. A fejezet tartalma Ez a fejezet fontos tudnivalókat tartalmaz a felhasználó számára, leírja a(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 rendeltetésszerű használatát, hivatkozik hatósági előírásokra, felsorolja a kapcsolódó dokumentumokat, meghatározza a biztonsági figyelmeztetéseket stb. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 3

4 1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk 1.1 Fontos felhasználói információk A termék működtetése előtt olvassa el ezt a részt Mindegyik felhasználónak el kell olvasnia a teljes Használati útmutatót a rendszer üzembe helyezése, működtetése vagy karbantartása előtt. Mindig tartsa kéznél a Használati útmutató egy példányát a termék működtetése során. A terméket kizárólag a felhasználói dokumentációban leírt módon szabad üzemeltetni. Ellenkező esetben személyi sérülés történhet, vagy károsodhat a készülék. Felhasználási terület A(z) Fraction Collector Frac-920 és a(z) Fraction Collector Frac-950 automatikus frakciógyűjtők, melyek ÄKTA kromatográfiás rendszerekben használhatók. A(z) Fraction Collector Frac-920 önálló készülékként is használható. Az Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 rendszerek kizárólag kutatási célra alkalmasak, klinikai műveletekhez és diagnosztikai célokra nem használhatók. Biztonsági utasítások A felhasználói dokumentáció a termék biztonságos használatára vonatkozó FIGYELMEZ- TETÉSEKET, ÓVINTÉZKEDÉSEKET és UTASÍTÁSOKAT tartalmaz. Lásd az alábbi meghatározásokat. Vészhelyzetek VÉSZHELYZET A VÉSZHELYZET olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti. 4 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

5 1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk Óvintézkedések ÓVINTÉZKEDÉS A VIGYÁZAT olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely enyhe vagy közepes súlyosságú személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti. Utasítások UTASÍTÁS Az UTASÍTÁS olyan útmutatást tartalmaz, amelyet a termék vagy egyéb berendezések károsodásának megelőzéséhez kell követni. Megjegyzések és tippek Megjegyzés: Tipp: A megjegyzés olyan információkat tartalmaz, amelyek a termék problémamentes és optimális használatát segítik. A tippek az eljárások javításával és optimalizálásával kapcsolatos hasznos tájékoztatást nyújtanak. Nyomdai jelölések A szoftverelemeket a szövegben dőlt, félkövér betűstílussal emeltük ki. A kettőspont a menüszintek elválasztására szolgál, tehát például a File:Open a File menü Open parancsára utal. A hardverelemeket a szövegben félkövér betűstílus emeli ki (például Power kapcsoló). 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk A szakasz tartalma Ez a rész azokat az irányelveket és szabványokat sorolja fel, amelyeknek a(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 rendszer megfelel. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 5

6 1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk A gyártásra vonatkozó információk Az alábbi táblázat a gyártásra vonatkozó információkat foglalja össze. További információkért lásd az EU Megfelelőségi nyilatkozatot. Szükséglet A gyártó neve és címe Tartalom GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sweden Az EU irányelveknek való megfelelés Ez a termék megfelel a táblázatban feltüntetett európai irányelveknek és a vonatkozó harmonizált szabványoknak. Irányelv 2006/42/EK 2004/108/EK 2006/95/EK Cím Gépekről szóló (MD) irányelv Az elektromágneses kompatibilitásról szóló (EMC) irányelv Alacsony feszültségről szóló (LVD) irányelv CE-jelzés A CE-jelölés és a vonatkozó EU Megfelelőségi Nyilatkozat akkor érvényes a készülékre, ha a készüléket: különálló egységként vagy a felhasználói dokumentációban foglalt termékekhez csatlakoztatva és a GE Healthcare által szállított állapotban működtetik, kivéve, ha a felhasználói dokumentációban foglalt változtatásokat végezték el rajta. 6 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

7 1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk Nemzetközi szabványok Ez a termék megfelel az alábbi szabványok előírásainak: Szabvány EN/IEC , UL , CAN/CSA-C22.2 No EN EN ISO Leírás Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékekre vonatkozó biztonsági követelmények Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékek - EMC követelmények A berendezés biztonsága A konstrukció általános elvei. Kockázatbecslés és kockázatcsökkentés Megjegyzések az EU 2006/95/EK irányelvével harmonizált EN szabvány az EU 2004/108/EK irányelvével harmonizált EN szabvány az EU 2006/42/EK irányelvével harmonizált EN ISO szabvány FCC megfelelőség A készülék megfelel az FCC-Szabályzat 15. részének. A működésre vonatkozóan a következő két feltételnek kell teljesülnie: (1) A készülék nem okoz káros interferenciát, és (2) a készüléket külső interferencia érheti, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát. Megjegyzés: Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a GE Healthcare által kifejezett formában nem jóváhagyott módosítások és változtatások a berendezés működtetésére szóló engedélyét érvényteleníthetik. A készüléket az FCC-szabályzat 15. részében foglaltaknak megfelelően tesztelték, megfelel a B osztályba sorolt digitális készülékekre vonatkozó előírásoknak. Ezek az előírások megfelelő védelmet biztosítanak a készülék lakókörnyezetben történő telepítése esetén bekövetkező káros interferencia ellen. A készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és sugározhat, és amennyiben nem az előírásoknak megfelelően telepítik és használják, zavarhatja a rádiófrekvencián történő kommunikációt. Arra viszont nincs garancia, hogy a telepítés során nem lép fel interferencia. Amennyiben a berendezés káros interferenciát okozna a rádiós vagy televíziós adásban a berendezés ki- és bekapcsolásakor, a felhasználó az alábbi műveletek egyikével próbálja meg az interferenciát helyreállítani: Fordítsa el, vagy helyezze át az antenna vételt. Növelje a távolságot a berendezés és a vevőegység között. Csatlakoztassa a berendezést a vevőegység csatlakozó áramkörétől eltérő áramkör csatlakozójához. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 7

8 1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk Kérje kereskedő vagy tapasztalt rádió/tv szerelő segítségét. Csatlakoztatott készülék jogszabályoknak való megfelelése A(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 rendszerhez csatlakoztatott minden berendezésnek meg kell felelnie az EN /IEC szabványok vagy a vonatkozó harmonizált szabványok biztonsági követelményeinek. Az Európai Unióban kizárólag CE-jelzéssel ellátott készülék csatlakoztatható. Környezetvédelmi megfelelőség Ez a termék megfelel az alábbi környezetvédelmi követelményeknek. Szükséglet 2011/65/EU 2012/19/EU ACPEIP 1907/2006 számú (EK) rendelet Cím Veszélyes anyagok korlátozására (RoHS) vonatkozó direktíva Az elektromos és elektronikus készülékek hulladékára (WEEE) vonatkozó direktíva Az elektronikus információs termékek által kibocsátott szennyezés szabályozása, Veszélyes anyagok használatára vonatkozó kínai korlátozás (RoHS) A vegyi anyagok regisztrációja, kiértékelése és engedélyezése (REACH) 1.3 Készülék A(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 és a(z) automatikus frakciógyűjtők, melyek ÄKTA kromatográfiás rendszerekben használhatók. A(z) Fraction Collector Frac-920 önálló készülékként is használható. 8 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

9 1 Bevezetés 1.3 Készülék Fraction Collector Frac Fraction Collector Frac-920 Fő részek Táblázat 1.1: A Fraction Collector Frac-920 készülék fontosabb részei. Rész Leírás Adagolókar Reteszelő gomb Vezérlőgombok Vezérlőgombok Gyűjtőcsövek Csőtartó Programgombok Menü kijelző Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 9

10 1 Bevezetés 1.3 Készülék Fraction Collector Frac-920 Elektromos és kommunikációs csatlakozások Rész Leírás Cseppérzékelő Szelep Kiegészítő berendezés Távoli/digitális I/O UniNet -1 Tápbemenet 10 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

11 FRAC 950 FRAC 950 Standard mode FRAC 950 Standard mode Bevezetés 1.3 Készülék Fraction Collector Frac Fraction Collector Frac-950 Fő részek FRAC 950 FRAC Táblázat 1.2: A Fraction Collector Frac-950 készülék fontosabb részei. 5 Rész Leírás Adagolókar Biztonsági korlát Gyűjtőcsövek Csőtartó Visszajelzők Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 11

12 1 Bevezetés 1.3 Készülék Fraction Collector Frac-950 Elektromos és kommunikációs csatlakozások 1 UniNet 3 UniNet 1 5 DropSync Remote Voltage Frequency Power max / Hz 300 VA V~ Mains Rész Leírás UniNet-3 csatlakozók DropSync csatlakozó Tápbemenet Tápkapcsoló UniNet-1 csatlakozó 1.4 Vezérlőszoftver UNICORN vezérlőszoftver A UNICORN az Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készülék kezelésére és felügyeletére szolgáló teljes szoftvermegoldás. A szoftver Microsoft Windows operációs rendszeren fut. A UNICORN vezérlőrendszerrel kapcsolatban további tájékoztatást olvashat a UNICORN mellékelt felhasználói kézikönyveiben. 1.5 Felhasználói dokumentáció A Használati útmutató kézikönyv kiegészítéseként a(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készülékhez mellékelt dokumentációcsomag a részletes jellemzőket és nyomon követhetőségi dokumentumokat tartalmazó termékdokumentációs mappákat is magában foglalja. A dokumentumcsomagban található, a(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készülékhez kapcsolódó, műszaki szempontból legfontosabb dokumentumok a következők: 12 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

13 1 Bevezetés 1.5 Felhasználói dokumentáció Rendszerspecifikus dokumentáció Felhasználói dokumentáció Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 User Manuals EU megfelelőségi nyilatkozat az Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 termékre vonatkozóan Tartalom Minden a készülék biztonságos módon való kezeléséhez szükséges utasítás, ideértve egy rövid rendszerleírást, a telepítést és a karbantartást. A rendszer részletes leírása. Átfogó felhasználói utasítások, módszerlétrehozás, használat, speciális karbantartás és hibaelhárítás. Dokumentum, amelyben a gyártó biztosítja, hogy a termék megfelel a vonatkozó irányelvek alapvető követelményeinek. Szoftver dokumentáció A következő szoftverdokumentációt mellékeljük az egyes rendszerekhez, melyek további információt tartalmaznak a(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 rendszerre vonatkozóan, függetlenül a specifikus konfigurációtól: Dokumentum UNICORN kézikönyv csomag Cél/tartalom A kézikönyvek részletesen leírják, miként kell kezelni a UNICORN szoftvert, hogyan kell végrehajtani a módszereket, a méréseket és miként kell értékelni az eredményeket. Az online súgó ismerteti a UNICORN szoftver párbeszédpaneljeit. Az online súgót a Help menüből lehet elérni. Összetevők dokumentációja A GE Healthcare és más cég által gyártott összetevők dokumentációja egyaránt része a dokumentumcsomagnak (ha elérhetők). Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 13

14 2 Biztonsági útmutatások 2 Biztonsági útmutatások A fejezet tartalma Ez a fejezet ismerteti a biztonsági előírásoknak való megfelelést, a biztonsági címkéket, az általános biztonsági óvintézkedéseket, a vészhelyzet esetére szóló teendőket, az áramkimaradást és az Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 újrahasznosítását. 2.1 Biztosági óvintézkedések Bevezetés A Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készülék az elektromos hálózathoz csatlakozik, és potenciálisan veszélyes folyadékokat kezel. A rendszer üzembe helyezése, üzemeltetése és karbantartása előtt meg kell ismernie a jelen útmutatóban leírt veszélyforrásokat. A személyi sérülések és a berendezés károsodásának elkerülése érdekében kövesse az itt leírt utasításokat. Az ebben a szakaszban leírt biztonsági óvintézkedések az alábbi kategóriákba sorolhatók: Általános óvintézkedések Gyúlékony folyadékok használata Személyi sérülések elleni védelem A készülék telepítése és áthelyezése A rendszer üzemeltetése Karbantartás Általános óvintézkedések A személyi sérülések elkerülése érdekében a Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készülék használata közben mindig hajtsa végre ezeket az általános óvintézkedéseket. VÉSZHELYZET A Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készüléket kizárólag az Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions által leírt módon szabad üzemeltetni. 14 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

15 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések VÉSZHELYZET A Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készülék üzemeltetését és felhasználói karbantartását kizárólag megfelelően képzett szakemberek végezhetik. VÉSZHELYZET Kizárólag olyan tartozékokat használjon, amelyeket a(z) GE Healthcare gyárt vagy ajánl. VÉSZHELYZET Ne használja a Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készüléket, amennyiben az nem működik megfelelően, vagy ha az a következő módon károsodott: a tápkábel vagy annak csatlakozója sérült. a készülék leesett. folyadék fröccsent a készülékre. VÉSZHELYZET A(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készülék üzemeltetését és karbantartását kizárólag megfelelően képzett szakemberek végezhetik. VÉSZHELYZET Ne használja a Fraction Collector Frac-950 készülékeket, ha a biztonsági korlát törött. ÓVINTÉZKEDÉS A hulladékot szállító csöveket és a hulladéktartályokat megfelelően rögzíteni kell és le kell zárni, tartalmuk véletlen kiömlésének megakadályozása érdekében. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 15

16 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések ÓVINTÉZKEDÉS Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, győződjön meg arról, hogy a hulladéktartály rendelkezésre álló térfogata a lehető legnagyobb legyen. UTASÍTÁS A pára lecsapódásának megelőzése érdekében használat előtt hagyja, hogy a készülék átvegye a környezeti hőmérsékletet. Gyúlékony folyadékok használata VÉSZHELYZET Gyúlékony vagy mérgező anyagok használata során vegyifülkét vagy ahhoz hasonló szellőztetőrendszert kell használni. Személyi sérülések elleni védelem VÉSZHELYZET A(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 működtetése és karbantartása során mindig használjon megfelelő egyéni védőfelszerelést. VÉSZHELYZET Veszélyes vegyszerek és biológiai anyagok használata esetén tegye meg az összes megfelelő óvintézkedést, például viseljen védőszemüveget és az adott anyagnak ellenálló védőkesztyűt. A(z)Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 biztonságos üzemeltetése és karbantartása érdekében kövesse a helyi és/vagy országos előírásokat. 16 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

17 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések VÉSZHELYZET A biológiai anyagok kijutása. Az üzemeltetőnek mindent meg kell tennie annak érdekében, hogy a készülék környezetébe ne juthasson ki veszélyes biológiai anyag. Az intézmény működésének meg kell felelnie a veszélyes biológiai anyagok kezelésére vonatkozó helyi előírásoknak. A készülék telepítése és áthelyezése VÉSZHELYZET Tápfeszültség. A hálózati kábel csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozó tápfeszültsége megfelel a készüléken jelölt feszültségnek. VÉSZHELYZET A(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készüléket kizárólag földelt tápcsatlakozóhoz szabad csatlakoztatni. VÉSZHELYZET Tápkábel. Csak a GE Healthcare által leszállított vagy jóváhagyott csatlakozókkal ellátott tápkábelt használjon. VÉSZHELYZET A tápkapcsoló és a csatlakozós tápkábel elérése. Ne akadályozza a főkapcsolóhoz és a tápkábelhez való hozzáférést. A tápkapcsolónak mindig jól megközelíthető helyen kell lennie. A csatlakozós tápkábel egyszerű kihúzhatóságát semmi sem akadályozhatja. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 17

18 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések UTASÍTÁS A készülékhez használt számítógépeknek meg kell felelniük az IEC szabvány előírásainak, és azokat a gyártó előírásai szerint kell telepíteni és használni. A rendszer üzemeltetése VÉSZHELYZET Veszélyes vegyi anyagok használata. Veszélyes vegyi anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt a System CIP és a Column CIP művelet futtatásával öblítse át a rendszer összes csővezetékét desztillált vízzel. VÉSZHELYZET Veszélyes biológiai anyagok használata. Veszélyes biológiai anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt a System CIP és a Column CIP művelet futtatásával öblítse át a rendszer összes csővezetékét bakteriosztatikus oldattal (például NaOH), utána semleges pufferrel, végül pedig desztillált vízzel. ÓVINTÉZKEDÉS Beszorulásveszély Semmilyen testrésze ne kerüljön a készülék alapjának területén belülre, ha a Fraction Collector Frac-950 készülék be van kapcsolva. Ha a Fraction Collector Frac-950 készülék az UNICORN szoftverhez kapcsolódik, automatikus kalibrációs folyamat indul el. A kalibrálás alatt az adagolókar gyorsan mozog. A kalibrációs folyamat kezdete előtt néhány hangjelzés hallható. 18 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

19 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések ÓVINTÉZKEDÉS Ügyeljen arra, hogy a biztonsági korlátot le kell hajtani, ha a csőtartó befogóját kézzel működteti. Ez megakadályozza, hogy a csőtartó befogója véletlenül elmozduljon, miközben a csőtartót kézzel mozgatja kicseréli (Fraction Collector Frac-950 esetén) Karbantartás VÉSZHELYZET Áramütés veszélye. Csak a GE Healthcare által feljogosított szakemberek végezhetnek javításokat a készüléken. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a dokumentáció erre kifejezetten utasítja. VÉSZHELYZET Húzza ki a hálózati kábelt. Bármilyen karbantartási művelet végrehajtása előtt mindig húzza ki a készülék hálózati kábelét. 2.2 Címkék A szakasz tartalma Ez a szakasz a(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készüléken látható címkéket mutatja be, amelyek a készülékkel kapcsolatos tájékoztatást tartalmaznak, vagy amelyek veszélyes anyagokra hívják fel a figyelmet. A számítógépen található jelölésekről további tájékoztatást a gyártó által kiadott útmutatóban olvashat. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 19

20 2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék A készüléken található címkék Az alábbi ábrán a Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készülékre helyezett azonosítócímke mintája látható. A készülékcímkéken használt jelzések Címke Jelentés Vigyázat! A készülék használata előtt olvassa el a felhasználói dokumentációt. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a dokumentáció erre kifejezetten utasítja. A készülék megfelel az Ausztráliában és az Új-Zélandon érvényes elektromágneses megfelelőségi (EMC) előírásoknak. A készülék megfelel az alkalmazható európai irányelveknek. 20 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

21 2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék Címke Jelentés Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 a Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL) által kiállított tanúsítvánnyal rendelkezik. Az NRTL olyan szervezet, amelyről az Occupational Safety and Health Administration, (OSHA Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség) tanúsítja, hogy megfelel az Amerikai Egyesült Államok 29. szövetségi rendelete (29 CFR) szakaszának. Veszélyes anyagokra vonatkozó címkék Címke Jelentés A szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezésekből származó hulladékot nem szabad ömlesztett háztartási hulladékként kezelni, hanem elkülönítve kell kiselejtezni. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez. A szimbólum azt jelzi, hogy a termék az SJ/T jelű kínai szabvány (az elektronikai eszközökben található bizonyos veszélyes anyagok koncentrációkorlátaival kapcsolatos előírások) előírásait meghaladó mértékben tartalmaz veszélyes anyagokat. 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére A szakasz tartalma Ebben a szakaszban az Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 rendszer vészleállításáról olvashat. A szakasz az áramkimaradás hatásairól is szól. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 21

22 2 Biztonsági útmutatások 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére Vészleállítás Vészhelyzet esetén az alábbiak szerint állítsa le a készüléket: Lépés 1 Művelet Nyomja a Main power kapcsolót 0 helyzetbe. A folyamat ekkor azonnal megszakad. Áramkimaradás Az áramkimaradás következménye attól függ, hogy melyik egységet érinti. Áram nélkül maradt egység Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 Számítógép következmény A folyamat azonnal, meghatározatlan állapotban megszakad. A UNICORN számítógép meghatározatlan állapotban kikapcsol. Az áramkimaradásig gyűjtött adatok a UNICORN szoftverben megtekinthetők. 2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk Dekontaminálás A(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 rendszert leselejtezés előtt fertőtleníteni kell, és be kell tartani a leselejtezésre vonatkozó helyi előírásokat. Selejtezés, általános útmutatások A(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 rendszer üzemen kívül helyezésekor az anyagokat külön kell választani, és az országos, valamint a helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. 22 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

23 2 Biztonsági útmutatások 2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk Veszélyes anyagok újrahasznosítása A Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készülék veszélyes anyagokat tartalmaz. Részletes tájékoztatás a GE Healthcare helyi képviseletétől kérhető. Elektromos alkatrészek ártalmatlanítása Elektromos és elektronikus készülékek hulladékát tilos ömlesztett háztartási hulladékok közé dobni, hanem ezeket szelektíven kell gyűjteni. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 23

24 3 Üzembe helyezés 3 Üzembe helyezés Az Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készüléket védőcsomagolásban szállítjuk, és nagyon óvatosan kell kicsomagolni. Az Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készülékhez csatlakoztatott minden eszköznek meg kell felelnie a vonatkozó szabványoknak és a helyi szabályozásnak. Az üzembe helyezésre vonatkozó részletes információkat lásd: Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 User Manuals. 3.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények Paraméter Üzemeltetési hely Magasság Elektromos tápellátás Átmeneti túlfeszültségek Környezeti hőmérséklet Elhelyezés Páratartalom Szennyezettségi fok Szükséglet Beltéri használat Maximum m V~ ±10%, Hz Túlfeszültség, II. kategória 4 C és 40 C között Stabil laboratóriumi asztal 20 95%, lecsapódásmentes Szállítás A készülék legalább 20 kg terhelhetőségű targoncával szállítható. UTASÍTÁS A Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készülékeket mindig a talpuknál emelje meg, sosem az adagolókarnál fogva, mert az károsodást okozhat. A rendszer mozgatása előtt: húzzon ki minden perifériás alkatrészhez és folyadéktartályhoz csatlakoztatott csövet és kábelt. 24 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

25 3 Üzembe helyezés 3.2 Szállítás Emelje meg a készüléket a talpánál fogva. A(z) Fraction Collector Frac-950 készüléket könnyebben mozgathatja a laboratóriumi asztalon, ha előbb megemeli a készülék elejét (körülbelül 30 -ban) majd addig dönti, amíg a gumilábak elemelkednek az asztalról. Ezután helyezze át a készüléket a kívánt helyre. 3.3 Kicsomagolás Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés Az összeszerelés és az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e. A csomagoló dobozban nincsenek mozgó alkatrészek. Minden rész vagy a rendszerre van felszerelve, vagy a kiegészítő készlet dobozában található. Ha sérülést talál, jegyezze fel a sérülést, és lépjen kapcsolatba a helyi GE Healthcare képviseletével. Csomagolja ki a rendszert Távolítsa el a ragasztószalagokat és a csomagolóanyagot. Az üzembe helyezés megkezdése előtt állítsa függőleges helyzetbe a készüléket. 3.4 Összeszerelés Az Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készüléket használat előtt az alábbi alkatrészekkel kell felszerelni: Csőtartó Gyűjtőcsövek Csővezeték Szennyvízcső 3.5 Csatlakozások Kommunikáció Győződjön meg arról, hogy a számítógépre telepítve van a(z) UNICORN vezérlőszoftver. A(z) Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 csatlakoztatását a(z) Fraction Collector Frac-920 elektromos és kommunikációs csatlakozásai című részben vagy a(z) Fraction Collector Frac-950 elektromos és kommunikációs csatlakozásai című részben található kapcsolási rajzok alapján kell elvégezni. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 25

26 3 Üzembe helyezés 3.5 Csatlakozások Áramlási útvonal Csatlakoztassa a rendszerhez a bemeneti és kimeneti csöveket. Lásd: Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 User Manuals. Elektromos tápellátás Csatlakoztassa a tápkábelt egy földelt elektromos hálózati aljzathoz Szakasz 3.1 Az üzemeltetési helyre vonatkozó követelmények, 24. oldal című részben leírtak szerint. 3.6 Pótalkatrészek és tartozékok A pótalkatrészekre és tartozékokra vonatkozó pontos, naprakész információkért látogasson el az alábbi weboldalra: 26 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

27 4 Működtetés 4 Működtetés A fejezet tartalma Ez a fejezet az Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 készülék használatára vonatkozó információkat tartalmaz. 4.1 Fraction Collector Frac-920 önálló(an működőképes) A készülék indítása 1 A tápkábelt csatlakoztassa a hálózati csatlakozóhoz. A kijelző világítani kezd, és a rendszer azonnal lefuttat egy önellenőrzést. 2 Az önellenőrzés során számos üzenet jelenik meg a kijelzőn, például a rendszer neve és a szoftver verziószáma, valamint egy hangjelzés hallatszik. Ha a rendszer az önellenőrzés során hibát észlel, megjelenik egy hibaüzenet. 3 Az önellenőrzés körülbelül 5 másodpercet vesz igénybe. Az elindítást követően a kijelzőn a Run Method menü jelenik meg. Menü kijelző A Frac-920 készülék előlapjának elrendezését lásd: Fraction Collector Frac-920. A vagy a gomb megnyomásával kiválaszthat egy adott menüt. A OK gomb megnyomásával az almenükbe juthat. Az Esc gomb egyszeri megnyomásával egy menüszinttel visszaléphet, ismételt megnyomásával visszajuthat a főmenübe. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 27

28 4 Működtetés 4.1 Fraction Collector Frac-920 önálló(an működőképes) A Fraction Collector Frac-920 szoftver három főmenüt tartalmaz: Menü Leírás A Run Method a felhasználó által beprogramozott eljárások futtatására szolgál. A Run Method menü az önellenőrzés után jelenik meg. Lásd Eljárás futtatása, 34. oldal. A Program Method menü segítségével új eljárások hozhatók létre. A Program Method menübe a megnyomásával léphet be. Lásd Módszer programozása, 30. oldal. A Setup and Check menü a rendszer belső paramétereinek, például a Fraction Base és a Delay UV to Frac értékek beállítására és ellenőrzésére szolgál. További információkért lapozza fel a Fraction collector Frac-920 Felhasználó kézikönyv című dokumentumot. A Setup and gomb ismételt megnyomá- Check menu menübe a sával léphet be. Paraméterek értékeinek megváltoztatása 28 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

29 4 Működtetés 4.1 Fraction Collector Frac-920 önálló(an működőképes) Szám Leírás Paraméter Jelenlegi érték A beállítani kívánt új érték A paraméter értékének megváltoztatásához: 1 Az OK gomb megnyomásával lépjen be az értékbeállítási módba. 2 A beállított érték megváltoztatásához nyomja meg a vagy a gombot. A szöveg vagy a szám alatt látható kurzor mutatja, hogy a gombok megnyomásával melyik érték fog megváltozni. 3 A beállított érték jóváhagyásához és a beállított érték módjából történő kilépéshez nyomja meg az OK gombot. A törléshez nyomja meg az Esc gombot. Vezérlőgombok Gomb Leírás A feed tube gomb megnyomásával a frakciógyűjtő egy pozícióval elfordul. A készülék a Set Delay UV to Frac menüben beállított értékkel késlelteti a csövek továbbítását. A feed tube vezérlőgomb nem aktív, ha CAN buszhoz van csatlakoztatva. Ha a szivattyú ki van kapcsolva, akkor a csőtovábbítás késleltetés nélkül történik. A end gomb megnyomásával az eljárás futtatása megszakítható annak befejeződése előtt. A szivattyú elindításához/leállításához nyomja meg a pump on/off gombot. Ha nincs folyamatban lévő eljárás, akkor a szivattyú használható például puffercserére vagy az oszlop ekvilibrálására. A pause/cont. gomb segítségével az összes művelet szüneteltethető az eljárás befejezése nélkül. Az összes folyamat leáll, a szivattyút és a frakciógyűjtőt is beleértve. A pause/cont. gomb ismételt megnyomásával újraindítható az eljárás. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 29

30 4 Működtetés 4.1 Fraction Collector Frac-920 önálló(an működőképes) Módszer programozása Ebben a menüben akár 99 különböző eljárást is beprogramozhat. Egy eljárásra vonatkozóan meghatározható például a frakció mérete, a frakció indítása és leállítása. Az eljárás mentésekor kap egy jelzőszámot. Megjegyzés: Új eljárás létrehozása Egy új eljárás létrehozásához: Létrehozása előtt az eljárás alapját ellenőrizni kell (további információkat lásd: Fraction Collector Frac-920 User Manual). 1 A Run Method menüben nyomja meg a gombot a Program Method menübe történő belépéshez. 2 Nyomja meg a OK gombot. 3 Megjelenik a létrehozandó eljárásokhoz rendelkezésre álló számok. 4 Válasszon egy szabad számot, és nyomja meg az OK gombot. 30 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

31 4 Működtetés 4.1 Fraction Collector Frac-920 önálló(an működőképes) Módszer szerkesztése Egy eljárás szerkesztéséhez: 1 Válassza ki a szerkeszteni kívánt eljárás számát. Nyomja meg a OK. 2 A Method Occupied menüben válassza a edit parancsot. Nyomja meg a OK. Megjegyzés: Eljárás törlése Csak olyan eljárásokat lehet megváltoztatni, amelyek alapja megegyezik a Setup and Check menüpont alatt aktuálisan kiválasztott eljárással. Egy eljárás törléséhez (az eljárás alapjától függetlenül): 1 Válassza ki a törölni kívánt eljárást. Nyomja meg a OK. 2 Válassza a clear elemet. 3 A törlés jóváhagyásához válassza az yes opciót. Nyomja meg a OK. A frakció paramétereinek beállítása Egy eljárás létrehozása vagy szerkesztése során elsőként a Set Fraction Size menü jelenik meg. 1 Nyomja meg az OK gombot, és a nyilak segítségével válasszon ki egy frakcióméretet. 2 Nyomja meg a OK gombot. 3 A frakció kezdetének megadásához nyomja meg a gombot. Nyomja meg a OK. 4 Állítson be egy kezdőértéket. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 31

32 4 Működtetés 4.1 Fraction Collector Frac-920 önálló(an működőképes) 5 Nyomja meg a OK gombot. Megjegyzés: A frakció indítását akkor kell megadni, ha az eljárás indításához képest a frakciógyűjtést késleltetve szeretné indítani. A szivattyú mindig az eljárás indításakor indul. 6 Az eljárás végének beállításához nyomja meg a gombot. Nyomja meg a OK. 7 Adja meg az eljárás végére vonatkozó értéket. 8 Nyomja meg a OK gombot. 9 A cseppszinkronizálás bekapcsolásához nyomja meg a gombot. Nyomja meg a OK. 10 Állítsa be a megfelelő értéket a yes lehetőségnél. A funkció kikapcsolásához válassza a no lehetőséget. Nyomja meg a OK. Megjegyzés: A csúcs érzékelésének beállítása Ahhoz, hogy a cseppszinkronizálást aktiválni lehessen, az áramlási sebességnek < 5 ml/perc alatt kell lennie. A csúcsérzékelő funkció Off, Level vagy Slope állásba állítható. A csúcs érzékelésének kihagyásához nyomja meg a gombot. 1 A csúcsérzékelő funkció bekapcsolásához: Nyomja meg a OK. 2 Válassza ki a csúcsérzékelés típusát: Level vagy Slope. Nyomja meg a OK. Ha a Level lehetőséget választja, akkor adja meg azt az abszorbanciaszintet (% FSD), amelynél a frakciógyűjtés induljon. Ha a Slope lehetőséget választotta, akkor állítson be egy lejtőt (%/perc). 32 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

33 4 Működtetés 4.1 Fraction Collector Frac-920 önálló(an működőképes) Nyomja meg a OK gombot. 3 Adja meg a csúcsfrakció méretét (ml). 4 Nyomja meg a OK gombot. A csúcsérzékelés paraméterekkel kapcsolatos további tudnivalókat lásd: Fraction Collector Frac-920 User Manual. A módszer lementése 1 Döntse el, hogy menti-e az eljárást, és ennek megfelelően válassza a yes vagy a no lehetőséget. 2 Nyomja meg a OK gombot. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 33

34 4 Működtetés 4.1 Fraction Collector Frac-920 önálló(an működőképes) Eljárás futtatása A felhasználó által beprogramozott eljárások futtatására szolgál. Szám Leírás Szám Leírás 1 A 1. menü futtatása 2 A 2. menü futtatása 1 A Run Method menü az Esc és a nyíl gombok segítségével érhető el. 2 Nyomja meg a OK gombot. 3 Válassza ki a futtatni kívánt eljárást. 34 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

35 4 Működtetés 4.1 Fraction Collector Frac-920 önálló(an működőképes) 4 Nyomja meg a OK gombot. 5 A mérés elindításához nyomja meg a OK billentyűt. A készülék kijelzi a futtatás állapotát. A nyílgombok használatával különböző állapotok jeleníthetők meg. A 1. menü futtatása Szám Leírás Az eljárás száma Az eljárás állapota Az eljárás futtatásának időtartama Cső száma A csőben lévő aktuális térfogat/frakció vagy a csúcsfrakció térfogata. A készülék a csőben lévő térfogatot nullától a beállított értékig számolja. A 2. menü futtatása Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 35

36 4 Működtetés 4.1 Fraction Collector Frac-920 önálló(an működőképes) Szám Leírás Áramlás (ml/perc), ha egy hitelesített szivattyú van csatlakoztatva a készülékhez. Ha a csúcs érzékelése be van kapcsolva (Slope vagy Level), akkor megjelenik a csúcs kijelzése (Peak vagy No peak). UV abszorbancia értéke (%FSD). Lejtő vagy szint értéke (%/perc vagy %). A Fraction size, a Method End és a Peak detect a futtatás alatt változtatató. A menük eléréséhez használja a nyílgombokat. A beállításokat ugyanúgy lehet változtatni, mint az eljárás programozásakor. Ha a frakció méretét nullára állítja, akkor a SV-923 szelep beállítása: szennyvíz (ha csatlakoztatva van). A Pause/cont. aktiválható. A Method End nem állítható be a futtatott eljárás aktuális értéke alá. A pump on/off gomb a ciklus alatt nem aktív. 4.2 Fraction Collector Frac-920 csatlakozik az ÄKTA készülékhez A Fraction Collector Frac-920 készüléket olyan számítógépről vezérelik, amelyen az UNICORN szoftver 3.0-ás vagy újabb verziója fut. A Fraction Collector Frac-920 készülék automatikusan vezérelhető egy előkészített eljárással, illetve manuálisan az UNICORN programban elérhető funkciók segítségével. Megjegyzés: Megjegyzés: A Fraction Collector Frac-920 a Frac-900 -as típushoz lett tervezve a következőben UNICORN. Ha a Fraction Collector Frac-920 készülék vezérlése az UNICORN programon keresztül történik, minden menü nyomógomb inaktív. Az UNICORN programban a manuális parancsok az alábbi műveleteket teszik lehetővé: Állandó mennyiség gyűjtése minden csőbe. Az egyes csúcsok gyűjtése külön csövekbe. Csőadagolás továbbhaladás a következő csőre. Lehetséges a késleltetett mennyiség beállítása is, amely az UV-monitor és a Fraction Collector Frac-920 közötti volumennek felel meg. Az értéket változtatni kell, ha a csővezetéket más belső átmérőjű csővezetékre cserélik (lásd Késleltetett mennyiség beállítása, 38. oldal). 36 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

37 4 Működtetés 4.2 Fraction Collector Frac-920 csatlakozik az ÄKTA készülékhez A készülék indítása 1 A tápkábelt csatlakoztassa a hálózati csatlakozóhoz. A kijelző világítani kezd, és a rendszer azonnal lefuttat egy önellenőrzést. 2 Az önellenőrzés során számos üzenet jelenik meg a kijelzőn, például a rendszer neve és a szoftver verziószáma, valamint egy hangjelzés hallatszik. Ha a rendszer az önellenőrzés során hibát észlel, megjelenik egy hibaüzenet. 3 Az önellenőrzés körülbelül 5 másodpercet vesz igénybe. Amikor az önellenőrzés befejeződött, a kijelzőn a Run Method menü jelenik meg. 4 Amikor az UNICORN program a Fraction Collector Frac-920 készülékhez kapcsolódik, a kijelző néhány másodpercig a Uninet 1 connected üzenetet mutatja. 5 Ha létrejött a kapcsolat, a kijelzőn a Setup and check üzenet jelenik meg. Áramlás csőcsere közben A minta áramlása csőcsere közben kétféleképpen történhet. A lehetőségek a System Control:System: Settings:Specials menüben találhatók. 1 A beállítások megváltoztatásához válassza a FracParameters parancsot. 2 A TubeChange paraméterhez válassza az alábbi lehetőségek egyikét: Tube A gyűjtés nincs szinkronizálva. DropSync A kifolyás minimalizálása érdekében a csőcsere a csepegtetéssel szinkronizálva történik. Csak 5 ml/perc áramlási sebesség alatt alkalmazható. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 37

38 4 Működtetés 4.2 Fraction Collector Frac-920 csatlakozik az ÄKTA készülékhez 3 Kattintson az Execute vagy az OK gombra. Késleltetett mennyiség beállítása Beállítható az ÄKTA kromatográfiás rendszer UV-monitora és Fraction Collector Frac-920 készüléke közötti késleltetett mennyiség. Az UNICORN program által mutatott frakciójelzések ennek a mennyiségnek megfelelően módosításra kerülnek, így az aktuálisan gyűjtött részt jelzik. 1 Az UNICORN esetében válassza a System Control:System: Settings:Specials menüt. 2 A beállítások megváltoztatásához válassza a FracParameters parancsot. 3 Írja be a késleltetett mennyiség új értékét. Az adott rendszer megfelelő értékei a Tájékoztató jellegű információk cím alatt találhatók, amely az ÄKTA kromatográfiás rendszer Rendszer kézikönyv dokumentumának egyik fejezete. Lásd itt is: ÄKTA design Optional Configuration User Manual. 4 Kattintson az OK gombra. További változtatásig a beírt érték kerül alkalmazásra. 4.3 Fraction Collector Frac-950 ÓVINTÉZKEDÉS Beszorulásveszély Semmilyen testrésze ne kerüljön a készülék alapjának területén belülre, ha a Fraction Collector Frac-950 készülék be van kapcsolva. Ha a Fraction Collector Frac-950 készülék az UNICORN szoftverhez kapcsolódik, automatikus kalibrációs folyamat indul el. A kalibrálás alatt az adagolókar gyorsan mozog. A kalibrációs folyamat kezdete előtt néhány hangjelzés hallható. ÓVINTÉZKEDÉS Ügyeljen arra, hogy a biztonsági korlátot le kell hajtani, ha a csőtartó befogóját kézzel működteti. Ez megakadályozza, hogy a csőtartó befogója véletlenül elmozduljon, miközben a csőtartót kézzel mozgatja kicseréli (Fraction Collector Frac-950 esetén) 38 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

39 4 Működtetés 4.3 Fraction Collector Frac-950 UTASÍTÁS A DropSync egység megsérül, ha a csövek pereme alatt helyezkedik el. A hátlapon található főkapcsolóval kapcsolja be a Fraction Collector Frac-950 készüléket. A Fraction Collector Frac-950 rendszer ekkor önellenőrzést hajt végre. A Fraction Collector Frac-950 készülék elején egy zöld és egy sárga jelzőfény található. A zöld jelzőfény az alábbiakat mutatja: Ha villog a készülék be van kapcsolva. Ha folyamatosan világít a készülék be van kapcsolva, és létrejött a kapcsolat az UNICORN szoftverrel. Ha a sárga jelzőfény világít, ez azt mutatja, hogy a Fraction Collector Frac-950 készülék éppen működik. Ha készülék kapcsolódott az UNICORN programhoz, néhány hangjelzés hallható, amely után a Fraction Collector Frac-950 készülék automatikus kalibrációt végez. Ezen folyamat alatt a csőtartó gyorsan mozog különböző irányokba. Amikor a kalibráció befejeződött, a csőtartó alaphelyzetben áll meg. Megjegyzés: A Fraction Collector Frac-950 készülék elindításához a biztonság korlátot fel kell hajtani. Fraction Collector Frac-950 üzemeltetése A Fraction Collector Frac-950 készülék vezérlése személyi számítógépről történik, amelyen standard mód esetén a UNICORN szoftver 3.21-es vagy újabb verziója, prep mód esetén pedig 4.0-s vagy újabb verziója fut. Az ÄKTAmicro esetén a UNICORN szoftver 5.0-s vagy újabb verziója javasolt. A Fraction Collector Frac-950 készülék automatikusan vezérelhető egy eljárással, illetve manuálisan a UNICORN szoftverben elérhető funkciók segítségével. Fraction Collector Frac-950 használata eljárásban az itt ismertettek szerint: ÄKTA design Optional Configuration User Manual. A következő funkciók a(z) Fraction Collector Frac UNICORN üzemeltetése során érhetők el: Manuális Man_Fractionation (Kézi frakcionálás) Fractionation_Stop (Frakcionálás vége) Módszer Frakcionálás Fractionation_Stop (Frakcionálás vége) Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 39

40 4 Működtetés 4.3 Fraction Collector Frac-950 Manuális Feed_Tube (Csőadagolás) Man_Peak_Fractionation (Kézi csúcsfrakcionálás) Peak_Frac_Stop (Csúcsfrakcionálás vége) AccumulatorWash (Gyűjtő átmosása) Ignore_LastTube (Utolsó cső mellőzése) Reset_Frac_Position (Frakciópozíció visszaállítása) (PeakFrac Parameters) (Csúcsfrakció paraméterei) Módszer Feed_Tube (Csőadagolás) Peak_Fractionation (Csúcsfrakcionálás) Peak_Frac_Stop (Csúcsfrakcionálás vége) AccumulatorWash (Gyűjtő átmosása) - Reset_Frac_Position (Frakciópozíció visszaállítása) (PeakFrac Parameters) (Csúcsfrakció paraméterei) Szám Leírás Szám Leírás 1 Az állvány típusának kiválasztása 3 A cső típusának és méretének kiválasztása 2 A frakcionálás sorrendjének kiválasztása 4 A cső típusának és méretének kiválasztása 40 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

41 4 Működtetés 4.3 Fraction Collector Frac-950 Szám Leírás Szám Leírás 1 A kezdőcsövek kiválasztása 2 A frakcionálás alapjainak kiválasztása Lehetséges a késleltetett mennyiség beállítása is, értsd: az ÄKTA rendszer UV áramlási cellája és a Fraction Collector Frac-950 közötti csővezetékek és alkatrészek extra volumene. Az értéket módosítani kell, ha az ÄKTA standard konfigurációját opcionális konfigurációra változtatják. Rögzített frakciók gyűjtése A rögzített frakciók UNICORN használatával való volumen-gyűjtésének részleteit lásd itt: ÄKTA design Optional Configuration User Manual. Csúcsfrakciók gyűjtése A Fraction Collector Frac-950 készülékkel adott eljárás szerinti csúcsfrakciók gyűjtésének részleteit az ÄKTA design Opcionális konfiguráció felhasználói kézikönyve című dokumentumban olvashatja el. Csőadagolás Frakcionálás közben a csőtartó állványt egy csővel előrébb lehet mozdítani a FeedTube (Csőadagolás) paranccsal. 1 Az UNICORN esetében válassza a System Control:Manual:Frac menüt. 2 Válassza a FeedTube parancsot a Frac listából. 3 Kattintson az Execute gombra. A csőállvány a következő csőhöz áll, ha a beállított késleltetett mennyiség be lett gyűjtve. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 41

42 4 Működtetés 4.3 Fraction Collector Frac-950 Ignore_LastTube (Utolsó cső mellőzése) A csőtartó állványban az a hely, ami a kezdeti protokollban az utolsó csövet tartalmazó pozícióként van megadva, mellőzhető a Ignore_LastTube paranccsal. Ha a készülék elérkezett az utolsó csőhöz, és még további frakciókat kell gyűjteni, akkor figyelmeztetés jelenik meg, és a rendszer működése szünetel. Ekkor új csöveket helyezhet be, és használhatja a Ignore_LastTube parancsot. 1 Az UNICORN esetében válassza a System Control:Manual:Frac menüt. 2 Válassza az Ignore_LastTube parancsot a Frac listából. 3 Kattintson az Execute gombra. 4 Töltse fel a csőtartó állványt új csövekkel. 5 A frakcionálás következő csőbe történő újraindításához kattintson a Continue gombra. Reset_Frac_Position (Frakciópozíció visszaállítása) A Reset_Frac_Position paranccsal a frakciógyűjtő visszaállítható alaphelyzetbe. Ez azt jelenti, hogy frakcionálás, melynek kezdőpontjaként a következő pozíciót állították be, az első pozíciónál kezdődik. A parancs minden csőtípus esetén alaphelyzetre állítja vissza a pozíciót. 1 Az UNICORN esetében válassza a System Control:Manual:Frac menüt. 42 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

43 4 Működtetés 4.3 Fraction Collector Frac Válassza a Reset_Frac_Position parancsot a Frac listából. 3 Kattintson az Execute gombra. AccumulatorWash (Gyűjtő átmosása) A csövek cseréjekor kiömlött folyadék eltávolításához használt gyűjtőtartályt a AccumulatorWash paranccsal manuálisan át lehet mosni. 1 A rendszerszivattyú segítségével manuálisan indítson 10 ml/perc-es áramlást. 2 Ha a frakciógyűjtő bármilyen más nyíláshoz csatlakozik, mint a kimeneti szelep 1. nyílása, akkor a kimeneti szelepet manuálisan a másik nyílásra kell kapcsolni. Az UNICORN esetében válassza a System Control:Manual:Flowpath menüt. 3 Válassza az OutletValve parancsot, és a kívánt nyílást. 4 Kattintson az Execute gombra. 5 Az UNICORN esetében válassza a System Control:Manual:Frac menüt. 6 Válassza az AccumulatorWash parancsot a Frac listából. 7 A Strokes paraméterrel adja meg az átmosáshoz alkalmazandó löketek számát. 8 Kattintson az Execute gombra. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 43

44 4 Működtetés 4.3 Fraction Collector Frac-950 Késleltetett mennyiség beállítása A kromatográfiás rendszer UV áramlási cellája és a Fraction Collector Frac-950 készülék közötti késleltetett mennyiség térfogatának az UNICORN programban ismertnek kell lennie. A késleltetett mennyiség a gyűjtött frakciók UNICORN által létrehozott eseményjelekhez való igazítására szolgál. 1 Az UNICORN programban válassza a System Control:System:Settings menüt. 2 Kattintson a Specials választógombra, és válassza a FracParameters parancsot. A DelayVol parancs kiemelten jelenik meg. 3 A beállítás megváltoztatásához kattintson a DelayVol paraméter le és fel nyilára, vagy közvetlenül a paraméter ablakba írjon be egy új értéket. 4 Az ÄKTA rendszer megfelelő értéke itt található: ÄKTA design Optional Configuration User Manual. 5 Kattintson az OK gombra. További változtatásig a beírt érték kerül alkalmazásra. Az áramlás szabályozása csőcsere közben A folyadék áramlása csőcsere közben háromféleképpen történhet. 1 Az UNICORN programban válassza a System Control:System:Settings menüt. 44 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

45 4 Működtetés 4.3 Fraction Collector Frac Kattintson a Specials választógombra, és válassza a FracParameters parancsot. A TubeChange parancs kiemelten jelenik meg. 3 A TubeChange paraméterhez válassza az alábbi lehetőségek egyikét: Tube A gyűjtés nincs szinkronizálva. Csőváltáskor kifolyik a folyadék. DropSync A kifolyás minimalizálása érdekében a csőcsere a csepegtetéssel szinkronizálva történik. Használjon 0,75 mm-es belső átmérőjű csövet a DropSync és a gyűjtőtartály között. Accumulator A csőcsere alatt az áramlás a gyűjtőtartály felé irányul, ami tárolja a folyadékot. Amikor az új cső a helyére került, a folyadék gyorsan kiáramlik, és a cső felfogja. 4 Az alábbi táblázatban megtalálhatja az áramlási sebesség ajánlott határértékeit a DropSync segítségével történő beállítás során, így a folyadék nem fog kifolyni. Nagyobb áramlási sebességek alkalmazása esetén a kifolyásmentes frakcionálás érdekében gyűjtőtartály használata javasolt. A 30 mm-es csőtartó állványhoz és a Prep módú csőtartó állványokhoz gyűjtőtartály javasolt. Csőtartó állvány típusa mikrolemezek 12 mm 18 és 30 mm Az áramlási sebesség határértékeinek beállítása a dropsync alkalmazásával [ml/perc] , , ,0 5 A kiválasztás után kattintson az OK gombra. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC 45

46 4 Működtetés 4.3 Fraction Collector Frac-950 A csőtartó állvány és a csövek paramétereinek meghatározása Egy eljárás futtatásakor a csőtartó állvány és a cső paramétereit az alkalmazandó csőtartó állványnak megfelelően be kell állítani. A részletes leírást itt: ÄKTA design Optional Configuration User Manual. 46 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions AC

ÄKTAxpress. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

ÄKTAxpress. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva ÄKTAxpress Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

Ettan Digester. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan Digester. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva Ettan Digester Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással

Részletesebben

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva GE Healthcare Life Sciences ÄKTApilot Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói információk...

Részletesebben

Ettan Spot Picker Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan Spot Picker Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva Ettan Spot Picker Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Bevezetés.... Fontos felhasználói információk....2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

Ettan IPGphor 3. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan IPGphor 3. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva Ettan IPGphor 3 Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói

Részletesebben

OligoPilot 400 rendszer

OligoPilot 400 rendszer GE Healthcare OligoPilot 400 rendszer Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 5 1.1 Fontos felhasználói információk... 6 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

FLA Image Eraser. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

FLA Image Eraser. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva FLA Image Eraser Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier és ÄKTAmicro

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier és ÄKTAmicro GE Healthcare Life Sciences ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier és ÄKTAmicro Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk a GRADE rendszer alkatrészeihez 1 Tartalomjegyzék oldal Biztonsági jelzések és címkék... 3 Biztonsági

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

ÄKTAprime plus. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

ÄKTAprime plus. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva ÄKTAprime plus Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk... 1.3

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:

Részletesebben

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1254A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_

Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_ Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_20100514 BIZTONSÁ GI UTASÍTÁ SOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont Netis Vezetéknélküli Hozzáférési Pont Felhasználói Kézikönyv Netis Vezetéknélküli Hozzáférési Pont Felhasználói Kézikönyv 1. A csomag tartalma

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:

Részletesebben

Kamera. Hálózati Bullet kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati Bullet kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati Bullet kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L001B170A01EU 0 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2017_170501 1 FIGYELEM! A berendezést

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi

Részletesebben

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2016_160920 1 FIGYELEM! A berendezést

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról HANGMODUL INT-VG int-vg_hu 12/11 Az INTEGRA és VERSA vezérlőpanelekkel összekapcsolt INT-VG modul lehetővé teszi a hangüzenetküldés funkció végrehajtását (leváltja a CA-64 SM hangszintetizátor bővítőt).

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben