Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat ULDa Kétszintes berendezés

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat ULDa Kétszintes berendezés"

Átírás

1 Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat ULDa Kétszintes berendezés A0888 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető felel! A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! Alkatrészszám Eredeti üzemeltetési útmutató (2006/42/EK) BA UL /13 HU

2 Kiegészítő utasítások Általános egyenlő kezelés Ez a dokumentum a nyelvtanilag hímnemű kifejezéseket semleges értelemben használja annak érdekében, hogy a szöveg könnyebben olvasható legyen. Férfiakról és nőkről mindig azonos módon beszél. Ezért az egyszerűsítésért kérjük az olvasó hölgyek megértését. Kiegészítő útmutatások Olvassa át a kiegészítő útmutatásokat. A szövegben különösen kiemelt helyet foglalnak el: A felsorolások A kezelési útmutatások ð A kezelési útmutatások eredményei Információk Egy információ fontos tanácsokat ad a készülék megfelelő működéséről vagy a munkájának a megkönnyítéséről. Biztonsági utasítások A biztonsági utasítások tartalmazzák a veszélyhelyzetek részletes leírását, lásd:ä fejezet 2.1 A biztonsági tudnivalók megjelölése a(z) 8. oldalon 2

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Termék azonosítása ULDa azonosító kód Biztonság és felelősség A biztonsági tudnivalók megjelölése Rendeltetésszerű használat Felhasználó képzettsége Ultromat biztonsági utasítások A biztonsági berendezések leírása és tesztelése Hangnyomás-szint A berendezés szállítása és raktározása A berendezés adatai Kialakítás Műszaki adatok Felépítés és működés A berendezés felépítése A részegységek leírása Kétszintes tartály Daruemelő szem Vízszerelvény beöblítő szerelvénnyel Poradagoló Rázógép Keverőmű Kapcsolószekrény Egy porszállító készülék csatlakoztatására szolgáló csatlakozóaljzat Koncentrátum csővezetéke Utánhígító egység vízhiány felügyelete A koncentrátumtartály üresség jelentése A folyékony koncentrátum adagolási felügyelete Rátéttölcsér 50 l, 75 l és 100 l Porszállító készülék automatikus utántöltéshez Felszerelés és telepítés Felszerelés Hidraulikus telepítés Elektromos telepítés A hálózati bevezetés csatlakozása A kapacitív érzékelők beállítása A Sinamics G110 frekvenciaátalakító kezelése A kezelőelemek működése A frekvenciaátalakító beállítása A kiegészítő alkatrészek beállítása Kapacitív érzékelő beállítása Sigma beállítása (gyári beállítások) Általános tudnivalók a kezeléshez Kezelőmenü Indulási képernyő Az üzemmód váltása Felhasználói kezelés Felhasználói csoport Bejelentkezés Értékbevitel az érintő-panelen Adagolt anyag kiválasztása

4 Tartalomjegyzék 9.7 Távirányítás Ugrás az Archiv-ba [F3] Szintkijelzés Vízbevezetés Utóhígítás KÉZI üzemmód Érlelési idő Kezelőmenü [F2] Paraméterek [VÍZ] paraméter [Keverőmű] paraméter [Por] paraméter [Folyadék] paraméter [Szint] paraméter Kalibrálás Kalibrálás por Kalibrálás folyékony koncentrátum Kalibrálás áramlásfelügyelet (csak a "Spectra"-nál) Víz kalibrálás Rendszer Nyelvet váltani Dátum és idő beállítása Érintőpanel Koncentráció Információ Azonosító kód Ultromat Szoftververzió Szerviz Szerviz A berendezés üzemelése Normál üzemelés Előfeltételek a szabályszerű üzemeléshez A készletező tölcsér utántöltése porpolimerrel A koncentrátum tartály utántöltése folyékony polimerrel Hálózat bekapcsolás és viselkedés hálózati kimaradásnál Üzemen kívül helyezés Használt alkatrészek ártalmatlanítása A berendezés hibás kezelései Üzembe helyezés Karbantartás Poradagolót és beöblítő készüléket felügyelni A nyomáscsökkentőben lévő szűrőbetétet megtisztítani Mágnesszelepet ellenőrizni és megtisztítani Átfolyásmérőt (turbodos) kiszerelni és ellenőrizni Egy megfigyelőnyílás fedelét leszerelni A tartály felső részét megtisztítani Üzemzavar üzenetek Üzemzavarok elhárítása Általános a hibaüzenetekhez Üzemzavarok - ok - elhárítás Mellékletek/adatlapok Logikai állapotok Kezelőmenü Üzembe helyezési jegyzőkönyv

5 Tartalomjegyzék 16.4 Kenési terv Vezérlési folyamat EK-megfelelőségi nyilatkozat gépekhez Index

6 Termék azonosítása 1 Termék azonosítása 1.1 ULDa azonosító kód U L D a Típus / tartályméret / kivett mennyiség 0400 Kétszintes berendezés / 2x400 l / 400 l/óra 1000 Kétszintes berendezés / 2x1000 l / 1000 l/óra 2000 Kétszintes berendezés / 2x2000 l / 2000 l/óra Felépítés N Normál S Tükörszimmetrikus Elektromos csatlakozás A 400 V AC, 50/60 Hz (3 fázis, N, PE) Vezérlés 0 SPS S SPS S PROFIBUS rendszerrel + DP/DP csatoló 2 SPS S PROFINET rendszerrel + PN/PN csatoló Extra tartozékok 0 Extra tartozékok nélkül Poradagoló P0 Nincs P1 Poradagoló (0400) P2 Poradagoló (1000) P3 Poradagoló (2000) Rázógép a poradagolóhoz 0 Nincs 1 Rázógéppel a poradagolóhoz Porszállító készülék, adagolótölcsér 0 Nincs 1 50 literes tölcsér 2 75 literes tölcsér literes tölcsér 4 50 literes tölcsér + portovábbító készülék 5 75 literes tölcsér + portovábbító készülék literes tölcsér + portovábbító készülék 7 Adapterfedéllel + portovábbító készülékkel Folyadékkoncentrátum szivattyú L0 Nincs L1 Sigma adagolószivattyúval L2 Spectra adagolószivattyúval L3 Előkészítve a Sigma szivattyúhoz 6

7 Termék azonosítása U L D a Típus / tartályméret / kivett mennyiség L4 Előkészítve a Spectra szivattyúhoz Folyadékkoncentrátum szivattyú felügyelete 0 Nincs 1 Úszókapcsolóval a koncentrátum tartályhoz 2 Áramlásőrrel (csak Spectra esetén) 3 Úszókapcsolóval és áramlásőrrel (csak Spectra esetén) Vízcsövezés az öblítőszerelvényhez 1 Y-öblítés, PVC (0400) 2 Y-öblítés, PVC (1000) 3 Y-öblítés, PVC (2000) 4 Öblítőtölcsér, PVC (0400) 5 Öblítőtölcsér, PVC (1000) 6 Öblítőtölcsér, PVC (2000) 7 Öblítőtölcsér, PP (0400) 8 Öblítőtölcsér, PP (1000) 9 Öblítőtölcsér, PP (2000) Nyelv BG Bolgár LV Lett CZ Cseh MS Maláj DA Dán NL Holland DE Német NO Norvég EL Görög PL Lengyel EN Angol PT Portugál ES Spanyol RO Román ET Észt RU Orosz FI Finn SK Szlovák FR Francia SL Szlovén HR Horvát SV Svéd HU Magyar TR Török IT Olasz ZH Kínai LT Litván 7

8 Biztonság és felelősség 2 Biztonság és felelősség A termék jellemzői A ProMinent Ultromat egy automatikus polielektrolit-előkészítő berendezés. Mindenütt alkalmazható, ahol szintetikus polimereket kell automatikusan előkészíteni pelyhesítő segédanyagként polimeroldatokhoz. Oldóállomásként a berendezésnek számos alkalmazási lehetősége van, például a vízelőkészítés területén, szennyvízkezelésnél és a papírgyártásban. 2.1 A biztonsági tudnivalók megjelölése Bevezetés Ez a használati utasítás a termék műszaki adatait és funkcióit írja le. A használati utasítás részletes biztonsági tudnivalókkal szolgál, melyeket világos lépésekben ír le. A biztonsági tudnivalók és az egyéb tudnivalók tagolása a következő minta szerint történt. Ehhez különböző, a helyzethez illő piktogramok kerülnek felhasználásra. Az itt bemutatott piktogramok csak példaként szolgálnak. VESZÉLY! A veszély fajtája és forrása Következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Veszély! Közvetlen veszélyt jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak halál vagy nagyon súlyos sérülés lehet a következménye. FIGYELMEZTETÉS! A veszély fajtája és forrása lehetséges következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Figyelmeztetés! Egy esetleg veszélyes helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak halál vagy súlyos sérülés lehet a következménye. VIGYÁZAT! A veszély fajtája és forrása Lehetséges következmény: Könnyű vagy kisebb sérülések. Anyagi kár. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Vigyázat! Egy esetleg veszélyes helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak könnyű vagy kisebb sérülés lehet a következménye. Felhasználható figyelmeztetésre is, ha anyagi kárra van esély. 8

9 Biztonság és felelősség UTALÁS! A veszély fajtája és forrása Sérült a termék vagy annak környezete. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Tudnivaló! Egy esetleg káros helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, a termék vagy valami annak környezetében megsérülhet. Az információ fajtája Alkalmazási tippek és kiegészítő információ. Az információ forrása. Kiegészítő intézkedések. Információ! Alkalmazási tippeket és más különösen hasznos információkat jelöl. Nem veszélyes vagy káros helyzet jelölésére szolgál. 2.2 Rendeltetésszerű használat FIGYELMEZTETÉS! Hibás használat általi veszély! Az Ultromat helytelen használata veszélyes szituációkhoz vezethet. Az Ultromat kizárólag por polimerből vagy folyékony koncentrátumból ivóvízzel flokkuláns segédanyagként polimeroldat létrehozására szolgál. Minden további alkalmazás vagy átalakítás csak a Pro Minent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg írásbeli jóváhagyásával megengedett! A készülék nem alkalmas robbanásveszélyes területeken történő használatra! Nem eredeti alkatrészek vagy idegen tartozékok használata esetén nem biztosított a berendezés tökéletes működése. A készülék minden életszakaszában vegye figyelembe a megfelelő nemzeti előírásokat és jelen útmutató adatait! Az Ultromat -ot csak megfelelően képzett személyzettel üzemeltesse 9

10 Biztonság és felelősség 2.3 Felhasználó képzettsége FIGYELMEZTETÉS! Ha a személyzet képzettsége nem megfelelő, sérülésveszély léphet fel! A készülék/berendezés üzemeltetője felelős a képzettségi követelmények betartásáért. Ha képzetlen személyek dolgoznak a készüléken vagy tartózkodnak a veszélyzónában, olyan veszélyek lépnek fel, amelyek súlyos sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak. Minden tevékenységet csak erre kiképzett személyek végezzenek A képzetlen személyeket tartsa távol a veszélyzónától Képzés Kiképzett személy Szakképzett felhasználó Képzett szakmunkás Villanyszerelő Vevőszolgálat Meghatározás Kiképzett személynek az tekinthető, akit az elvégzendő munkára és a szakszerűtlen viselkedés esetén fellépő lehetséges veszélyekre kiképeztek és ezeket megtanulta, valamint ismeri a szükséges védőberendezéseket és védőintézkedéseket. Szakképzett felhasználónak az számít, aki teljesíti a kiképzett személyekkel szemben támasztott követelményeket és ezen túlmenően részt vett a berendezéssel kapcsolatos oktatáson a ProMinent cégnél vagy egy felhatalmazott forgalmazó partnerénél. Szakmunkásnak tekinthető az a személy, aki képzettsége, ismeretei és tapasztalatai valamint a vonatkozó rendelkezések ismerete alapján a rábízott munkát meg tudja ítélni és felismeri a lehetséges veszélyeket. A szakmai képzettség megítélésére megfelelő lehet az adott munkaterületen végzett több éves tevékenység is. A villanyszerelő a szakmai képzettsége, tudása és tapasztalatai valamint a vonatkozó szabványok és rendelkezések ismerete alapján képes arra, hogy az elektromos berendezéseken felmerülő feladatokat végrehajtsa, a lehetséges veszélyeket felismerje és elkerülje. A villanyszerelő azon a területen, amelyen tevékenykedik, képzett, ismeri a vonatkozó szabványokat és rendeleteket. A villanyszerelőnek a balesetvédelemmel kapcsolatos törvényi előírások rendelkezéseit be kell tartani. A vevőszolgálat képviselője olyan szerviztechnikus, akit a ProMinent cég a berendezésen végzendő munkákra kiképzett és felhatalmazott. Megjegyzés az üzemeltető számára Tartsa be a vonatkozó balesetvédelmi előírásokat, valamint az egyéb, általánosan elfogadott biztonságtechnikai szabályokat! 2.4 Ultromat biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! A személyzet képzettsége A készülék hibás kezelése általi veszély A kezelőszemélyzetet ProMinent szerviztechnikusnak kell betanítani! (Első üzembe helyezéskor történik) A berendezésen rendelkezésre kell állni egy üzemeltetési utasításnak! 10

11 Biztonság és felelősség FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset Üzemelés közben a kapcsolószekrénynek mindig zárva kell lenni. Minden installációs és karbantartási munka előtt a főkapcsolót "0" állásba kell állítani és ismételt bekapcsolás ellen biztosítani kell. VIGYÁZAT! A tartályokban propellerek forognak! Könnyű vagy csekély sérülések. A berendezést lekapcsolni és csak ezután eltávolítani egy ellenőrző nyílás lecsavarozott fedelét! VIGYÁZAT! A szárazanyag adagoló biztonsági rácsa alatt egy szállító csiga és egy lazítókerék található! Könnyű vagy csekély sérülések. Anyagi károsodás. Ne nyúljon a szárazanyag adagolóba. VIGYÁZAT! Forró felület Az adagolócső rosszul beállított fűtése forró lehet! Győződjön meg az adagolócső fűtésének helyes beállításáról! 11

12 Biztonság és felelősség 2.5 A biztonsági berendezések leírása és tesztelése Biztonsági berendezések ábra: Biztonsági berendezések 1. "Figyelmeztetés forró felületre" címke 2. Főkapcsoló 3. "Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültségre" figyelmeztető címke 4. Ellenőrzőnyílások fedele "Figyelmeztetés kézsérülésre" figyelmeztető címkével A0871 Főkapcsoló A vezérlőszekrény jobb oldalán levő piros-sárga főkapcsoló feszültségmentesíti a berendezést és a csatlakoztatott gépegységeket. Teszt: Miközben a berendezés összes egysége működik, fordítsa a főkapcsolót Ki állásba - minden egységnek meg kell állni - minden lámpának ki kell aludni. Ellenőrzőnyílások fedele Az ellenőrzőnyílások felcsavarozott fedelei akadályozzák meg, hogy a keverőművek forgó propellerei bárkinek a kezét megsértsék. Teszt: Ellenőrizze, hogy a fedelek fel vannak-e téve az ellenőrzőnyílásokra és biztosítva vannak-e a csavarokkal 12

13 Biztonság és felelősség Figyelmeztető címke A ábra: Figyelmeztető címke I. Figyelmeztetés kézsérülésekre II. Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültségre III. Figyelmeztetés forró felületre Teszt: Ellenőrizze, a figyelmeztető címkék meglétét és olvashatóságát. 2.6 Hangnyomás-szint Az EN ISO 11202:1997 (Akusztika - gépek és készülékek zajkisugárzása) szerinti hangnyomás-szint porpolimerrel < 70 db (A) 13

14 A berendezés szállítása és raktározása 3 A berendezés szállítása és raktározása Felhasználó képzettsége:betanított személy, lásd Ä fejezet 2.3 Felhasználó képzettsége a(z) 10. oldalon FIGYELMEZTETÉS! A berendezés nagy súlya Lehetséges következmény: Halálos baleset vagy súlyos sérülés lehet a következménye, ha a padlózat nem bírja el a berendezést és átszakad. Intézkedés: Gondoskodjon arról, hogy a felállítás helyén a padlózat elbírja az üres és megtöltött berendezést. FIGYELMEZTETÉS! Ne lépjen a lengő teher alá Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset Tilos lengő teher alatt áthaladni vagy állni Emeléskor vagy szállításkor biztosítsa az Ultromat berendezést elcsúszás és felborulás ellen Használjon alkalmas és engedélyezett emelőeszközt. Vegye figyelembe az emelőeszközök adatlapjainak az információit VIGYÁZAT! A berendezés szállítás közben megsérülhet Szakszerűtlen szállításkor a berendezés sérülhet. Az Ultromat -berendezést csak üres állapotban mozgassa A tartályfalon ne legyenek pontszerű terhelések Kerülje az erős rázást és a lökésszerű terheléseket A berendezést csak megfelelő emelőberendezésekkel mozgassa Villástargonca alkalmazásakor kizárólag olyan hosszú villát használjon, amely a tartály teljes mélységén túlnyúlik Ha darut használ, a meglévő emelőgyűrűknél is úgy helyezze el a szállítóhevedereket, hogy elkerülje a nyíróerőket A raktározás és szállítás környezeti feltételei Megengedett környezeti hőmérséklet: -5 C +50 C. Páratartalom: Nincs. Eső és harmat nem megengedett. Egyebek: Ne legyen por és tűző napsugár. 14

15 A berendezés adatai 4 A berendezés adatai A ProMinent Ultromat egy automatikus polielektrolit-előkészítő berendezés. Mindenütt alkalmazható, ahol szintetikus polimereket kell automatikusan előkészíteni pelyhesítő segédanyagként polimer oldatokhoz. Oldóállomásként a berendezésnek számos alkalmazási lehetősége van, például a vízelőkészítés területén, szennyvízkezelésnél és a papírgyártásban. 4.1 Kialakítás A berendezést polimer oldatok teljesen automatikus adagolására terveztük. Szinte minden kereskedelmi forgalomban levő polimer alkalmazható. Az Ultromat -berendezések vezérlésével 0,05 és 1,0% közötti koncentrációk állíthatók be. Az elkészített polimer oldat viszkozitása azonban nem haladhatja meg a 1500 mpas értéket. A különböző polimer oldatok viszkozitására vonatkozó adatokat a polimer szállítójának a felhasználói adatlapján találhatja meg. Az adagolási tartomány teljes mértékű kihasználása érdekében adott esetben megfelelően illessze az adagolt víz átfolyási mennyiségét. A 0,5% fölötti koncentráció az adagolási teljesítmény csökkenéséhez vezethet. Egy polimer oldat előállításához rendelkezésre álló érlelési idő a kivett mennyiségtől és az Ultromat befogadóképességétől függ, és maximális kivételi teljesítmény esetén kb. 60 perc. A berendezés kapacitása az Ultromat 400 esetében max. 400 l, az Ultromat 2000 esetében max l oldat óránként. 4.2 Műszaki adatok Az Ön Ultromat -berendezésének a pontos méreteit a méretrajzon találja 15

16 A berendezés adatai Ultromat ULDa Ultromat ULDa Tartály térfogata (l) 2x400 2x1000 2x2000 Kivételi teljesítmény (l/óra) Érlelési idő (perc) 60 Oldatkoncentráció (%) 0,05-1,0 Méretek HxSzxM (mm) 1638x1351 x x1615 x x2005 x3149 Üres súly (kg) Teljes súly (kg) Túlfolyó csatlakozás DN 40 DN 50 DN 65 Kivételi csatlakozás DN 25 DN 32 DN 40 NW-vízbevezetés 1" 1 1/4" 1 1/2" Folyékony koncentrátum csővezetéke DN 15 DN 15 DN 20 Max. vízbevezetés l/óra l/óra l/óra Elektromos csatlakozási teljesítmény 1,5 kw 2,6 kw 3,2 kw Külső biztosíték 32 A 32 A 32 A Kapcsolószekrény védelmi osztály IP 55 IP 55 IP 55 Keverőmű 1 Teljesítmény 0,75 kw 1,10 kw 2,20 kw Fordulatszám (50 Hz) 700 1/perc 700 1/perc 700 1/perc Védelmi osztály IP 55 IP 55 IP 55 Poradagoló Típus TGD 11 TGD 18 TGD 55 Maximális adagolási teljesítmény 11 kg/óra 18 kg/óra 55 kg/óra Nyomásérzékelő (2 darab) Alkatrész szám Típus dt P30 dt P30 dt P30 Mérési tartomány mbar mbar mbar Jel 1-6 V 1-6 V 1-6 V Turbodos Alkatrész szám Impulzus/liter 67,5 67,5 67,5 Kimenet PNP PNP PNP Ultromat ULFa adagoló szivattyúk Ultromat ULDa Sigma S1CaH típus Adagolási teljesítmény 35 l/óra 35 l/óra 50 l/óra 16

17 A berendezés adatai Ultromat ULDa Védelmi osztály IP 65 IP 65 IP 65 Spectra Spectra típus 12 / 33 F 12 / 33 F 12 / 100 F Adagolási teljesítmény 33 l/óra 33 l/óra 100 l/óra Védelmi osztály IP 55 IP 55 IP ábra: Készülékméretek I. Magasság (M) II. Szélesség (Sz) III. Hossz (H) A0872 Környezeti feltételek Érték Tárolási és szállítási hőmérséklet - 5 C C Üzemi hőmérséklet + 5 C C Tárolási és szállítási páratartalom Páratartalom a por polimernél A berendezés hangnyomás-szintje < 92 % relatív páratartalom (nem lecsapódó) Vegye figyelembe polimer gyártó útmutatásait. Szükség esetén használjon párásítót. < 70 db (A) 17

18 Felépítés és működés 5 Felépítés és működés 5.1 A berendezés felépítése A polimerporok tárolására, adagolására, nedvesítésére, oldására és érlelésére szolgáló összes berendezésrész egy kompakt egységet képez. Egy azonosító kóddal rendelkező Ultromat berendezés a következő egységekből áll: Vízellátás (1) Koncentrátumszivattyú (2) Keverőmű (3) Öblítőszerelvény (4) Poradagoló (5) Kapcsolószekrény (6) Tartály (7) (felső/alsó Motoros szelep (8) Az öblítőszerelvény és a vízvezeték anyaga PVC vagy PP lehet ábra: A berendezés felépítése A tömítések szokásos anyaga EPDM. A keverőművek valamint a poradagoló szállító egység keverőtengelyei és propellerei rozsdamentes acélból készültek. A A részegységek leírása A szerkezeti elemek csak akkor állnak rendelkezésre, ha azokat az azonosító kóddal kiválasztotta. 18

19 Felépítés és működés Kétszintes tartály A ábra: Kivételi nyílások 1. Az érlelt polimer vételező csapja (alsó kamra) 2. Ürítőcsap A zárt kivitelű PP kétszintes tartály a keverőmű kereszttartókkal, poradagoló konzolokkal és kapcsolószekrénnyel, valamint az ürítő- és vételi csatlakozásokkal két különálló kamrában van elhelyezve. Ezáltal biztosított a polimer oldat elégséges érlelési ideje. A kétszintes tartály megosztása ezen túl megakadályozza, az érett és a friss oldat keveredését és folyamatos kivételt tesz lehetővé. A kétszintes tartály összes ellenőrzőnyílása szorosan felcsavarozható fedéllel van biztosítva. A két kamra töltésszintjét folyamatosan nyomásérzékelők mérik Daruemelő szem A berendezés könnyebb kezelhetősége érdekében a négy gyűrűn megfelelő emelőszerkezet rögzíthető Vízszerelvény beöblítő szerelvénnyel A berendezésnek a szükséges vízzel való ellátása a vízcsövezésen keresztül történik. A szennyfogóval szerelt nyomáscsökkentő a megfelelő üzemi nyomás lehatárolását és betartását szolgálja. A vízbevezetést egy mágnesszelep nyitja és zárja automatikusan. Az aktuális átfolyást az alkalmazott átfolyásmérő folyamatosan jelenti a vezérlésnek. A vízátbocsátás beállítása a két szabályozó szeleppel üzembe helyezéskor történik. A beöblítő szerelvény biztosítja a porpolimer intenzív nedvesítését a használati vízzel. Karbantartási munkák esetére egy további manuális elzárószerelvény teszi lehetővé a vízbevezetés leválasztását. A beöblítő szerelvényeknek két fajtája van: Y-beöblítés Beöblítő tölcsér Beöblítő tölcsér esetében az öblítési folyamat a fent leírtaknál bonyolultabb: 19

20 Felépítés és működés A porpolimer a beöblítő tölcsérbe hullik, ahol használati víz egyik részáramával megtörténik az egyenletes nedvesítése. Ezáltal az adagolt anyag csomósodása kizárt. A használati víz főárama egy keverőszerkezettel együtt a tölcsér kifolyásánál enyhe vákuumot hoz létre. Ez beszívja a benedvesített port és az ezt követően a használati vízzel együtt az 1. kamrába kerül. A poradagoló bekapcsolás-vezérlése a mágnesszelephez képest késleltetve történik. Ezáltal az előkészítés kezdetekor a beöblítő szerelvényen nem alakulhat ki porlerakódás. A poradagoló indulása előtt minden esetben először víz áramlik néhány másodpercig. A bekészítési folyamat végén a folyamat fordítva megy végbe. A felső szint elérésekor a poradagoló azonnal lekapcsol. A víz azonban még néhány másodpercig tovább folyik. A ábra: Vízszerelvény Y-beöblítő szerelvénnyel 1. Elzáró armatúra 2. Nyomáscsökkentő 3. Mágnesszelep 4. Átfolyásmérő 5. Szabályozószelep 6. Y-beöblítés 20

21 Felépítés és működés A ábra: Vízszerelvény beöblítő tölcsérrel 1. Elzáró armatúra 2. Nyomáscsökkentő 3. Mágnesszelep 4. Átfolyásmérő 5. Szabályozó szelep 6. Beöblítő tölcsér 7. Túlfolyás érzékelő 8. Túlfolyás Poradagoló A készülék felépítésére és működésére vonatkozó közelebbi információkat a "Szárazanyag adagoló" külön üzemeltetési utasításban talál. Az adagoló cső fűtése valamint a szárazanyag tölcsér min. töltési szint érzékelője az Ultromat előkészítő berendezések esetében alapfelszereltség. A porpolimernek a használati vízbe történő mennyiség arányos adagolása érdekében a poradagolót egy frekvencia átalakító vezérli. A porpolimer folyamatos kihordására egy lazítókerék szolgál, amely közvetlenül az adagolócsiga fölött van elhelyezve. Emellett egy adagolófűtés kiküszöböli a behatolt nedvességet és ezáltal megakadályozza a porpolimer besülését Rázógép A rázógép megakadályozza a szárazanyag adagolóban híd kialakulását, ami által a porpolimer jobban szitálódik Keverőmű VIGYÁZAT! A keverőmű közvetlenül beindulhat, ha a hálózati feszültség be van kapcsolva. 21

22 Felépítés és működés A Ultromat szokásos kivitelben egy elektromos keverőművel rendelkezik. A keverőmű gondoskodik az oldat kíméletes keveréséről Kapcsolószekrény A kapcsolószekrényben van elhelyezve a hálózati rész és a biztosítékok mellett a berendezés üzemeltetéséhez szükséges összes elektromos vezérlő- és parancskészülék, különös tekintettel a poradagoló vezérlésére szolgáló Ultromat vezérlésre és a frekvencia-átalakítóra Egy porszállító készülék csatlakoztatására szolgáló csatlakozóaljzat Az Ultromat egy porszállító készülék csatlakoztatásához fel van szerelve egy csatlakozóaljzattal. A csatlakozóaljzat a szárazanyag adagolóra van rögzítve és elektromosan egy biztosító automatával van biztosítva Koncentrátum csővezetéke A folyékony koncentrátum adagolásához az Ultromat berendezés a következő csővezetékeket használja: Ultromat Csővezeték mérete Tömlőcsatlakozó 400 DN 15 DN DN 15 DN DN 20 DN Utánhígító egység vízhiány felügyelete Az utánhígító egységet a leülepedett polimeroldat további hígítására használjuk. Itt egy szállítószivattyú továbbítja a polimeroldatot az Ultromat berendezés tárolótartályából az utánhígító egységbe. A hígításra szolgáló vizet egy mágnesszelepen keresztül vezetjük az utánhígító egységbe. Egy min. kontaktussal rendelkező utánakapcsolt lebegőtestes-áramlásmérő felügyeli a hígítóvíz adagolását. Az Ultromat berendezés a szállítószivattyú vezérléséhez egy potenciálmentes kontaktust (szállítószivattyú engedélyezés) bocsát rendelkezésre. Ez a kontaktus zár, ha az alsó kamrában túllépte a száraz futás szintjét és nyit, ha ezt nem éri el. A szállítószivattyút általában egy külső áramkör (motorindító kombináció) vezérli. Mivel a szállítószivattyú kívülről be- és kikapcsolható, az Ultromat berendezés vezérlésén egy további bemenet áll rendelkezésre a motorindítás adatainak feldolgozására (potenciálmentes segédkontaktus). Az átfolyásmérőn a min. érintkezés adatának feldolgozása csak akkor végezhető el, ha a szállítószivattyú működik és a vezérlés lezárta a motorindító potenciálmentes segédkontaktusát. Amennyiben a szállítószivattyú áll, nem zár a potenciálmentes érintkező és az átfolyásmérő min.-kontaktusa nem értékelhető A koncentrátumtartály üresség jelentése Az üresség jelentés koncentrátum tartály opció egy úszó kapcsolót tartalmaz, melyet felülről kell behelyezni a szállítókötegbe. 22

23 Felépítés és működés A folyékony koncentrátum adagolási felügyelete Az Ultromat folyékony polimerrel üzemeltethető. A koncentrátum szivattyú adagolja a koncentrátumot az 1. kamrába. Az adagolási felügyeletet csak excentercsigás szivattyú használata esetén lehet alkalmazni. Az adagolási felügyelet egy átfolyás adapterből és egy átfolyás érzékelőből áll Rátéttölcsér 50 l, 75 l és 100 l Amennyiben kibővített porkészlet szükséges, úgy további 50, 75 és 100 l befogadóképességű rátéttölcsérek állnak rendelkezésre Porszállító készülék automatikus utántöltéshez A portölcsér porpolimerrel való automatikus betöltéséhez választható egy portápkészülék. A portápkészüléket közvetlenül fel lehet szerelni egy adapterlemezen keresztül a szárazáru-adagolóra vagy a rátéttölcsérre. Áthidaláshoz a portápkészüléken lévő rövid karbantartó betétek esetén, ill. nagy porfelhasználásnál ajánlatos egy 50 l-es rátéttölcsér közbekapcsolása csatlakozó adapterrel. 23

24 Felszerelés és telepítés 6 Felszerelés és telepítés Felhasználó képzettsége, mechanikus szerelés: szakképzett alkalmazott, lásdä fejezet 2.3 Felhasználó képzettsége a(z) 10. oldalon Felhasználó képzettsége, elektromos telepítés: Villanyszerelő, lásdä fejezet 2.3 Felhasználó képzettsége a(z) 10. oldalon A berendezést a gyártónál készre szerelik. A kapcsolószekrény és az elektromos gépegységek közötti kábelezés már teljesen elvégzésre került. 6.1 Felszerelés FIGYELMEZTETÉS! A berendezés súlya Lehetséges következmény: Halás vagy súlyos sérülések, ha a talaj nem bírja el a berendezést és átszakad. Intézkedés: Biztosítsa, hogy a felállítási helyen a talaj elbírja az üres és megtöltött berendezést. A felállítás helyének kiválasztása A berendezésnek kezelés, karbantartás és betöltés céljából mindenkor könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. Környezeti feltételek az üzemeléshez Megengedett környezeti hőmérséklet: +5 C C Páratartalom: Nincs. Eső és harmat nem megengedett. Egyebek: Ne legyen por és napsugárzás. 6.2 Hidraulikus telepítés VIGYÁZAT! Polimeroldatok általi környezeti károk lehetségesek Vegye figyelembe a kiürítő vezetékek és a túlfolyó vezetékek leeresztésénél a polimer biztonsági adatlapját és a megsemmisítésre vonatkozó törvényes rendelkezéseket. Előfeltételek: A kezdő víznek ivóvíz minőségűnek kell lennie. Mentes kell legyen idegen és lebegő anyagoktól A bemeneti víznyomásnak 3 és 5 bar között kell lennie. Az üzemi víz-, a túlfolyó és a kiürítő vezetékek méretezésének megfelelőnek kell lennie. 24

25 Felszerelés és telepítés UTALÁS! A túlfolyó és kiürítő vezetékeket lejtéssel fektesse le. Ezeket ellennyomás nélkül kell működtetni A berendezés kiürítéséhez szereljen egy lezárócsappal ellátott T-darabot kiürítési lehetőségként a kamra 3 lezáró armatúrája és a tápszivattyú közé. 1. Csatlakoztassa a kezdő víz vezetékét a vízkészülékre 2. Csatlakoztassa a folyékony polimer koncentrátum szivattyújának vezetékét 3. Amennyiben van: Csatlakoztassa a tápszivattyút (a szállítási terjedelem nem tartalmazza) az elvezető vezetékre 4. Fektesse le a kiürítő vezetékeket és vezesse ezeket be egy alkalmas lefolyóba 5. Fektesse le a túlfolyó vezetéket a túlfolyó csőcsonkhoz és vezesse be a túlfolyó vezetéket egy alkalmas lefolyóba 6.3 Elektromos telepítés FIGYELMEZTETÉS! Feszültség alatt lévő alkatrészek! Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset Intézkedés: Az elektromos csatlakozásokon végzett minden szerelési munkánál válassza le a berendezést a hálózatról Biztosítsa a berendezést az ismételt bekapcsolás ellen A hálózati bevezetés csatlakozása VIGYÁZAT! Működési zavarok veszélye! A gépegységek csatlakoztatásánál mindig ügyeljen a csatlakozók helyes kiosztására. Mindig ügyeljen a keverőművek, poradagolók, motorszivattyúk... csatlakoztatásánál a motorok helyes forgásirányára. 1. Az elektromos vezetékeket a kapcsolási rajzban (lásd a kapcsolószekrényben lévő táska) ábrázoltak szerint csatlakoztassa 2. Vezesse a hálózati kábelt egy megfelelő nyíláson keresztül a berendezés kapcsolószekrényébe és ott csatlakoztassa a kijelölt elosztóra. 25

26 Felszerelés és telepítés A kapacitív érzékelők beállítása A kapacitív érzékelőket a poradagolóban lévő porhiány jelzéséhez vagy a beöblítő tölcsérben lévő túlfolyóhoz ellenőrizni kell és esetleg beállítani. Az érzékelőnek a kábeloldali végén van egy sárga LED-je a kapcsolási állapot kijelzéséhez és emellett egy süllyesztett beállító csavarja az érzékenység beállításához. Az érzékelőt 2 lépésben kell ellenőrizni és beállítani: Üres poradagolónál (vagy normál vízfolyásnál a beöblítő tölcsérben) Töltött poradagoló esetén (vagy ha a beöblítő tölcsér vize túlfolyik): Szükséges anyag: 1 kis csavarhúzó 1. Az érzékelőn lévő sárga LED nem világít - a beállítás helyes 2. Az érzékelőn lévő sárga LED világít ð Csökkentse az érzékenységet a beállító csavaron (balra forgatni), amíg a LED kialszik. 3. Az érzékelőn lévő sárga LED világít ð a beállítás helyes. 4. Az érzékelőn lévő sárga LED nem világít ð Növelje az érzékenységet a beállító csavaron (jobbra forgatni), amíg a LED világít. 26

27 A Sinamics G110 frekvenciaátalakító kezelése 7 A Sinamics G110 frekvenciaátalakító kezelése FU = Frekvenciaátalakító (Frequenzumrichter) 7.1 A kezelőelemek működése A frekvenciaátalakító paramétereit a gyártónál beállítják az Ultromatenben használt szárazanyag-adagolóhoz és a folyékony koncentrátum szivattyúhoz. Ha folyékony koncentrátum szivattyú kerül csatlakoztatásra (a szállítási terjedelem nem tartalmazza), a paramétereket a helyszínen ellenőrizni kell és illeszteni az alkalmazott folyékony koncentrátum szivattyúhoz. 8. ábra: Sinamics G110 frekvenciaátalakító A0822 Funkció Elindítja a motort Megállítja a motort Forgásirány átkapcsolása Megjegyzés Gomb hatástalanítva Gomb hatástalanítva Gomb hatástalanítva Ugrásgomb [r0000] felé Hibák nyugtázása Hozzáférés a paraméterhez Értéket megnövelni Értéket csökkenteni Motort léptetni Gomb hatástalanítva 27

28 A Sinamics G110 frekvenciaátalakító kezelése 7.2 A frekvenciaátalakító beállítása A frekvenciaátalakító paramétereit gyárilag állítjuk be a szárazanyag-adagolóhoz és a folyékony koncentrátum szivattyúhoz. Itt a következő paraméterek térnek el a frekvenciaátalakító (FU) normál beállításától: Beállítások a szárazanyag-adagolóhoz: G110 paraméter Szárazanyag-adagoló értékei ,22 A ,18 kw /perc Hz ,1 mp ,1 mp Hz

29 A Sinamics G110 frekvenciaátalakító kezelése Spectra folyékony koncentrátum szivattyú beállításai: G110 paraméter Spectra értékei ,9 A ,37 kw /perc Hz ,1 s ,1 s Hz

30 A kiegészítő alkatrészek beállítása 8 A kiegészítő alkatrészek beállítása 8.1 Kapacitív érzékelő beállítása Üres szárazanyag adagolónál A szárazanyag adagolóban lévő, porhiány jelzésére szolgáló kapacitív érzékelőt ellenőrizze és szükség esetén állítsa be. Az érzékelőnek a kábelvégén van egy sárga LED, amely jelzi a kapcsolási állapotot, az emellett lévő süllyesztett beállítócsavarral állítható be az érzékenység. Az érzékelő ellenőrzését és beállítását 2 lépésben végezze: 1. Az érzékelőn lévő sárga LED nem világít - a beállítás helyes. 2. Az érzékelőn lévő sárga LED világít: ð Csökkentse az érzékenységet a beállító csavarral (forgassa balra), amíg a LED kialszik. Feltöltött szárazanyag adagolónál 1. Az érzékelőn lévő sárga LED világít - a beállítás helyes. 2. Az érzékelőn lévő sárga LED nem világít: ð Növelje az érzékenységet a beállító csavarral (forgassa jobbra), amíg a LED ki nem gyullad. 8.2 Sigma beállítása (gyári beállítások) 1. MODE- Menü Tartós kijelzés 2 mp P 2. CODE- Menü SET- Menü CLEAR- Ablak B ábra: Menük a beállító üzemmódban 30

31 A kiegészítő alkatrészek beállítása Analóg - ANALÓG Kézi - KÉZI Analóg Kézi Kontaktus Tétel P Kontaktus P - KONTAKTUS Tétel - TÉTEL Tartós kijelzés B ábra: Üzemmód kiválasztása (MODE menü) A1796 "Analóg" üzemmód beállítása 11. ábra: Beállítások az [analóg üzemmódhoz] 1. Tartsa lenyomva a [P]-billentyűt, amíg a kijelző villog. Ezután engedje el a [P]-billentyűt 2. Addig tartsa lenyomva a nyílbillentyűt, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a [MODE] jelzés. Ezután nyomja meg a [P]-billentyűt 3. Addig tartsa lenyomva a nyílbillentyűt, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az [ANALOG] jelzés. Ezután nyomja meg a [P]-billentyűt ð A szivattyú most analóg üzemmódban működik. Ha a piros LED lámpa világít és a kijelzőn megjelenik az [ANALG] szöveg, akkor a szivattyú nem kap analóg jelet ma-es analóg bemenet beállítása 1. Tartsa lenyomva a [P]-billentyűt, amíg a kijelző villog. Ezután engedje el a [P]-billentyűt 2. Addig tartsa lenyomva a nyílbillentyűt, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a [SET] jelzés. Ezután nyomja meg a [P]-billentyűt 3. Addig tartsa lenyomva a nyílbillentyűt, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az [ANALG] jelzés. Ezután nyomja meg a [P]-billentyűt 4. Addig tartsa lenyomva a nyílbillentyűt, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a [ ma] jelzés. Ezután nyomja meg a [P]-billentyűt ð A szivattyú az áramjellel arányosan reagál, 4 ma = 0 löket/perc, 20 ma = maximális frekvencia. 5. A Stop/Start billentyűvel indítsa el vagy állítsa le a szivattyút. 31

32 Általános tudnivalók a kezeléshez 9 Általános tudnivalók a kezeléshez Az Ultromat készülék fel van szerelve a vezérlési folyamat megjelenítésére szolgáló KTP 400 kezelőegységgel. Az érintőképernyő és a 4 funkcióbillentyű használatával kezelheti a vezérlést. A kezelőegység a PRO FINET/Ethernet interfészen keresztül kommunikál az S vezérléssel. A vezérelendő Ultromat készülékek képernyője kielégítő a legfontosabb Ultromat funkciók ábrázolásához. A figyelmeztetések és üzemzavar üzenetek szöveges formában jelennek meg és a rendszer menti őket. Legfeljebb 100 szöveges üzenet hívható le. A vezérlő paraméterek beírását és a kalibrálás végrehajtását, valamint további kezelési funkciókat végezhet a kezelő képernyők behívásával intuitív módon. Elegendő egy rövid oktatás, hogy kezelni tudja az Ultromat készüléket. Előzetesen olvassa el pontosan a kezelési utasítást. A berendezést kézi üzemmódban csak tapasztalt szerviztechnikusok kezelhetik. Itt különösen fontos a részletes vezérlési folyamatok ismerete, hogy elkerülhesse a hibás kezelést. Az Ultromat készülék a beépített kürt és vészlámpa használatával hangés fényjelzéses riasztást ad. A kürt leállításához nyomja meg a panel [F4] reset-billentyűjét. A kürt hangjelzés leáll, de a riasztás megmarad, amíg a hiba okát el nem hárítja és újból meg nem nyomja az [F4] reset-billentyűt. Automata berendezés Menü Mód Menü Archiv Reset A ábra: Kezelőmenü 32

33 Általános tudnivalók a kezeléshez 9.1 Kezelőmenü Gombok 1. szint 2. szint Beírás [F1] mód STOP / AUTO / KÉZI [Más por/folyékony] [F2] mód PARAMÉTEREK Víz Előfutási idő; utánfutási idő; átfolyás min. Kalibrálás (F1 mód leállítás) Keverőmű Felső szint Alsó szint Por Folyadék Por Folyadék Áramlásőr Víz RW be / ki Max-Max; Max; Start polimer; Min Max-Max; Min; Min-Min Fűtés BE / KI Rázógép BE / KI Érlelési idő FU min. előírt értéke Érlelési idő Kalibrálási idő Eltelt idő Súly beírása Adagolási teljesítmény Kalibrálási idő Eltelt idő Súly beírása Adagolási teljesítmény Kapcsolási pont Start / Stop Aktuális átfolyás Víz kalibrálás Rendszer Nyelv [DE], [EN], [FR], [ES], [PT], Nyelv jóváhagyása START Dátum/idő beállítása :13:14 [éééé.hh.nn. óó:pp:mp] Érintőpanel Kontraszt (+) (-) Koncentráció Por Tisztító képernyő Érintés kalibrálása Folyadék Információ Azonosító kód Típus Folyékony hatóanyag Belső/külső (PROFIBUS / PROFINET ) Méret Polimer Extra tartozékok 33

34 Általános tudnivalók a kezeléshez Gombok 1. szint 2. szint Beírás [F3] Archiválás [F4] Visszaállítás Verzió Érintőpanel változat Készítés dátuma S7 projekt változat Készítés dátuma Projekt Szerviz Vízmérő Mérési mód: Auto / kézi Manuális érték Impulzussebesség [DFM] Üresre járatás Stop / be Nyomásérzékelő Érzékelő mért értéke Mért érték Ofszet Gyári beállítás Gyári beállítás visszaállítása Azonosító kód: Módosítás 34

35 Általános tudnivalók a kezeléshez 9.2 Indulási képernyő Berendezés leállása Por mód kg/óra Érlelési idő aktív l/óra Más por/folyékony Mód Menü Archiv Reset A ábra: Indulási képernyő 1 Érlelési idő aktív (60/20)m teljes érlelési idő / már eltelt érlelési idő percben 2 Felső kamra szint-kijelzése ( %) 3 Vízellátás (fehér=szelep zárva) ( fekete=szelep nyitva) 4 Szint-kijelzés [mm egységben] 5 Alsó kamra szint-kijelzése ( %) 6 [F4] funkcióbillentyű, [RESET] 7 [F3] funkcióbillentyű, ugrás az [archívumba] 8 [F2] funkcióbillentyű, ugrás a [menübe] 9 [F1] funkcióbillentyű, [STOP], [AUTO], [KÉZI üzemmód átkapcsolás] 10 Kivétel jóváhagyásának kijelzése (nincs nyíl = nincs jóváhagyás // nyíl = jóváhagyás) 11 Átkapcsoló (por/folyékony) 12 Vízbevezetés:kijelzése [l/óra egységben] 13 Folyékony koncentrátum üres állapotának jelzése (fehér = nincs rendben), (fekete = rendben van), (villogás = üzemzavar) 14 Motoros golyóscsap (fehér = zárva // fekete = nyitva) 15 Folyékony koncentrátum szivattyúja (fehér = ki), (fekete = be), (villogás = üzemzavar) 16 Folyékony koncentrátum áramlásérzékelője (fehér = nincs rendben), (fekete = rendben van), (villogás = üzemzavar) 17 Dátum 18 Aktuális adagolt anyag kijelzése (por/folyékony) 19 Kívánt koncentráció kijelzése 20 Aktuális adagolási teljesítmény kijelzése [kg/óra egységben] 21 Ultromat készülék üzemmódjának állapotsora: [STOP], [AUTO], [KÉZI] 22 Keverőmű (fehér = ki), (fekete = be), (villogás = üzemzavar) 23 Szárazanyag adagoló (fehér = ki), (fekete = be), (villogás = üzemzavar) 24 Szárazanyag tartály üres állapotának jelzése (fehér = nincs rendben), (fekete = rendben), (villogás = üzemzavar) 25 Időpont 26 Szint-kijelzés [mm egységben] 27 Öblítőtölcsér túlfolyás (fehér = nincs rendben), (fekete = rendben), (villogás = üzemzavar) 35

36 Általános tudnivalók a kezeléshez 9.3 Az üzemmód váltása Az üzemmód váltása Az üzemmódokat az [F1] funkciós gombokon keresztül tudja átkapcsolni. Ha működteti az [F1] gombot, ð akkor kinyílik egy ablak a [STOP], [AUTO], [KÉZI] üzemmódok kapcsolómezőivel és a [ZURÜCK] kapcsolómezőtel.. Az aktuális üzemmód az állapotsorban kerül kijelzésre. Üzemmód STOP A [STOP] üzemmódban a vízellátás valamennyi hajtóműve és szelepe (10) ki van kapcsolva. Nem indul el új kezdet. A kamra 3 tartalma a [MIN MIN] szintig kimeríthető. A szint el nem érésének esetén a Ultromattartály üres hibaüzenet jelenik meg. Üzemmód AUTO Az [AUTO] üzemmódban elindul az automatikus kezdési folyamat, mihelyt a kamra 3 a [MIN] szintet nem éri el. Kivétel: Az Ultromat nem kap külső jóváhagyást vagy az Üresre járatni funkció van kiválasztva a szervizmenüben. Üzemmód KÉZI UTALÁS! Ez az üzemmód csak a szerviz-technikusok számára van. A berendezésen keletkező károk megakadályozása érdekében csak a szerviz-technikusok üzemeltethetik a berendezést a [KÉZI] üzemmódban. A [KÉZI] üzemmódban minden hajtómű és szelep ki van kapcsolva. A kapcsolófelületek működtetése által (jelenleg nem látható) a szimbólumokon, a vízellátás szelepén (10), keverőműveken (1, 15, 24) és a szivattyún (13) keresztül, az adott hajtóműveket és szelepeket kézzel tudja rá- vagy lekapcsolni. Az adagolási teljesítményt a [KÉZI] üzemmódban megjelenő beviteli mezőben %-os tartományban állíthatja be. 36

37 Általános tudnivalók a kezeléshez 9.4 Felhasználói kezelés Felhasználói csoport A kezelés az érintőpanelen 3 csoportba van felosztva: Általános kezelés Kibővített kezelés (User ) Szerviz (Service ) A felhasználó csoportok használati jogai Tevékenység Általános Kibővített Szerviz Kezelés Kezelés Berendezés Stop - Berendezés Auto átkapcsolás X X X Átkapcsolás szárazáru/folyékony koncentrátum X X X Koncentrációt módosítani X X X Ható összetevő-folyékony koncentrátumot módosítani X X Paraméteradatok olvasása X Paraméteradatok módosítása X X Kalibrálás végrehajtása X X Kalibrálási adatok olvasása X X X Infó olvasása X X X Nyelv módosítása X X Dátum/időpont beállítása X X Rendszerfunkciók módosítása X X Reset gyári beállítások X Átfolyásmérés auto/manuális átkapcsolása X Átfolyásmérés impulzus-paraméter módosítása X Üresre járatás aktiválása X 37

38 Általános tudnivalók a kezeléshez Bejelentkezés Automata berendezés Menü Paraméter Bejelentkezés Koncentráció Felhasználó Kalibrálás Jelszó Infó Megszakítás Rendszer Szerviz Mód Menü Archiv Reset A ábra: Felhasználói kezelés 15. ábra: Képernyő billentyűzet bejelentkezés Ha az érintőpanelen olyan funkciót hív be, amely magasabb felhasználói jogosultságot követel meg, akkor a felhasználó és a jelszó beadásához automatikusan megjelenik a bejelentkező ablak. A [Felhasználó] beviteli mező használatakor megjelenik a képernyő billentyűzete és be lehet adni a felhasználó nevét. Bevitel után a név jóváhagyása a -billentyűvel történik. Ezután a [Jelszó]beviteli mezőt azonos módon ki tudja tölteni. A jelszó ábrázolása nem szöveges 38

39 Általános tudnivalók a kezeléshez 9.5 Értékbevitel az érintő-panelen A ábra: Értékbevitel az érintő-panelen 1. Érintsen meg egy beviteli mezőt az érintő panelen ð Az érték beviteléhez egy virtuális billentyűzet jelenik meg. A MIN és MAX határok az érintőpanelen balra fent jelennek meg. 2. Adja be a kívánt értéket és hagyja jóvá a -billentyűvel ð A beállított értéket az SPS átveszi. 3. A menünek az érték elmentése nélküli elhagyásához az ESC-billentyűt kell használni. 39

40 Általános tudnivalók a kezeléshez 9.6 Adagolt anyag kiválasztása Berendezés leállása Por mód kg/óra 4 l/óra Más por/folyékony Mód Menü Archiv Reset A ábra: Adagolt anyag kiválasztása 1 Az éppen használt adagolt anyag kijelzése 2 Koncentráció kijelzése 3 Szállított mennyiség kijelzése 4 Kapcsolófelület [más por / folyadék] Az adagolt anyagot csak kikapcsolt berendezés mellett, [STOP] üzemmódban tudja megváltoztatni. A módosítást a (2) [más por/folyadék] kapcsolómező használatával végezheti el. Az (1) aktuális állapot a kijelző bal felső részén jelenik meg. 40

41 Általános tudnivalók a kezeléshez 9.7 Távirányítás Berendezés szünet Por mód kg/óra l/óra Más por/folyékony Mód Menü Archiv Reset A ábra: Berendezés [PAUSE] üzemmódban Az Ultromat berendezés egy külső kapcsolóval [PAUSE] üzemmódba állítható. A [PAUSE] üzemmód ideje alatt nem indítható új tétel. Az alsó kamra tartalma a [min-min] szintig kivehető. 9.8 Ugrás az Archiv-ba [F3] Az [F3] funkcióbillentyűvel történik meg az [Archiv]-ba ugrás. Az archivban van elmentve az utolsó 100 hiba. Ezek a hibák hibadiagnosztikához behívhatók az[f3] funkcióbillentyűvel. 41

42 Általános tudnivalók a kezeléshez 9.9 Szintkijelzés Automata berendezés Por mód kg/óra Érlelési idő aktív 1 2 l/óra Mód Menü Archiv Reset A ábra: Szintmérés 1 Az aktuális szint oszlopdiagramja 2 Aktuális szint [mm egységben] UTALÁS! Hibás mérés a nyomásérzékelő szennyezettsége miatt A hibás mérések elkerülése érdekében a nyomásérzékelőt a berendezés karbantartáskor tisztítsa meg. A feltöltési szintet a nyomásérzékelő méri. A [mbar] egységről az SPS számítja át a szintet [mm] egységre. 42

43 Általános tudnivalók a kezeléshez 9.10 Vízbevezetés Automata berendezés Por mód kg/óra Érlelési idő aktív 1 2 l/óra Mód Menü Archiv Reset A ábra: Vízbevezetés 1 A folyamatvíz mágnesszelepének kijelzése (fehér = ki // fekete = be) 2 A műveleti víz átfolyási mennyisége [l/óra egységben] Az átfolyási mennyiséget a vízszerelvényben egy impulzus jeladó segítségével mérjük. Az átfolyási mennyiséget a vezérlés felügyeli. Ha az átfolyás (a paraméter menüben beállítható be) határérték alá süllyed, a rendszer először egy figyelmeztetést ad ki. Ha az átfolyási mennyiség nem emelkedik a határérték fölé, akkor a berendezés üzemzavar állapotra kapcsol és a folyamat megszakad. Ha az átfolyásmérés nem működik, akkor berendezés egy előzetesen beállított értékkel üzemeltethető. Az ehhez tartozó beállításokat a szervizmenüben találja Utóhígítás Ezzel a funkcióval felügyeli a vezérlés az után-kapcsolt utóhígítást. Ennek során történik meg egy potenciálmentes érintkezőn keresztül a szállítószivattyú üzemjelentésének a jelzése. Ezen kívül a vezérlés rendelkezik egy bemenettel, amely a vízvezetékben levő határérték kapcsolót felügyeli. Ha a határérték kapcsoló a szivattyú bekapcsolása után 5 s ideig nem aktív, akkor az érintőpanelen hibaüzenet jelenik meg és a hibajelző relé kiold KÉZI üzemmód UTALÁS! Ezt az üzemmódot csak a szerviztechnikus érheti el. A berendezéskárosodás elkerülése érdekében [KÉZI] üzemmódban a berendezést csak szerviztechnikus üzemeltetheti. 43

44 Általános tudnivalók a kezeléshez Kézi üzemmód Por mód kg/óra Előírt érték %: l/óra Mód Menü Archiv Reset A ábra: [KÉZI üzemmód] [KÉZI] üzemmódban az egyes meghajtásokat egymástól függetlenül beés kikapcsolhatja. A [KÉZI] üzemmód kapcsolásához az indító képernyőn nyomja meg a [MODUS] majd a [KÉZI] billentyűt. Az egyes meghajtásokat manuálisan kapcsolhatja. Ehhez érintse meg az érintőpanelen a meghajtásokhoz tartozó pontokat. Ha a meghajtás aktív a hozzá tartozó pont fekete színnel jelenik meg. Kikapcsolt meghajtás esetén a meghajtás pontja fehér. A fenti képernyőn [KÉZI] üzemmódban a következő meghajtások kezelhetők: Vízbevezetés mágneskapcsolójának be-/kikapcsolása Keverőmű be-/kikapcsolása Folyékony koncentrátum szivattyú be-/kikapcsolása Szárazanyag adagoló be-/kikapcsolása 9.13 Érlelési idő Az érlelési idő hosszát a paraméter menüben a megfelelő adagolt anyagnál állíthatja be. A por és a folyékony koncentrátum érlelési idejét eltérően állíthatja be. 44

45 Általános tudnivalók a kezeléshez Automata berendezés Por mód kg/óra Érlelési idő aktív l/óra Mód Menü Archiv Reset A ábra: Érlelési idő 1 Aktív érlelési idő (villogó szövegmező) 2 Teljes érlelési idő 3 Lejárt érlelési idő Az adagolt anyagtól függő érlelési időre van szükség ahhoz, hogy a polimer használatra kész állapotba kerüljön. Az érlelési időt az anyag a felső kamrában várja ki mielőtt a kamra tartalma átkerül az alsó kamrába. Ha hosszú a termék érlelési ideje, csökkenhet a berendezés átfutási mennyisége. 45

46 Kezelőmenü [F2] 10 Kezelőmenü [F2] Az [F2] funkcióbillentyűvel ugorhat a [menübe]. A menüben további beállításokat végezhet. Automata berendezés Menü Paraméter Koncentráció Kalibrálás Infó Rendszer Szerviz Mód Home Archiv Reset A ábra: Ugrás a menübe Paraméterek lásd: Ä fejezet 10.1 Paraméterek a(z) 46. oldalon Kalibrálás lásd: Ä fejezet 10.2 Kalibrálás a(z) 52. oldalon Rendszer lásd: Ä fejezet 10.3 Rendszer a(z) 57. oldalon Koncentráció lásd: Ä fejezet 10.4 Koncentráció a(z) 60. oldalon Információ lásd: Ä fejezet 10.5 Információ a(z) 61. oldalon Szerviz lásd: Ä fejezet 10.6 Szerviz a(z) 62. oldalon 10.1 Paraméterek A következő tartományok paramétereit állíthatja be: Víz Keverőmű Szint (nyomásérzékelők) Por Folyadék 46

47 Kezelőmenü [F2] [VÍZ] paraméter Víz Berendezés Stopp Paraméter víz Keverőmű Szint Por Folyékony Előfolyási idő Utánfolyási idő: Átfolyás min: ,0 l/ó Mód Menü Archiv Reset A ábra: [VÍZ] paraméter Paraméterek Gyári beállítás Beállítási tartomány Előfutási idő 7 mp 1-30 s Utánfutási idő 5 mp 1-30 s Minimális vízbevezetés Lásd a táblázatot Ä táblázat a(z) 47. oldalon l/óra Ultromat Vízbevezetés Minimális vízbevezetés Ha a vízbevezetés pillanatnyi mennyisége kevesebb a beállított minimális értéknél, akkor a rendszer figyelmeztető jelzést ad: [Figyelmeztetés: Vízbevezetés túl kevés]. Ha a pillanatnyi vízbevezetés a beállított minimális értéknél kisebb marad, akkor a rendszer 20 másodperc után hibaüzenet ad: [Üzemzavar: Vízbevezetés túl kevés. Ultromat Stop]. Az Ultramat berendezés működése megszakad. 47

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat ULFa Átfutó berendezés

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat ULFa Átfutó berendezés Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat ULFa Átfutó berendezés A0777 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára HU A0411 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára HU A0561 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat ULFa Folyamatos üzemű berendezés

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat ULFa Folyamatos üzemű berendezés Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat ULFa Folyamatos üzemű berendezés HU A0777 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében

Részletesebben

ProMinent Többfunkciós szelep

ProMinent Többfunkciós szelep Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent Többfunkciós szelep A1581 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú HU A0374 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szárazanyag-adagoló TGD 11, 18, 55, 110

Üzemeltetési utasítás Szárazanyag-adagoló TGD 11, 18, 55, 110 Üzemeltetési utasítás Szárazanyag-adagoló TGD 11, 18, 55, 110 HU A0414 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért

Részletesebben

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Melléklet üzemeltetési útmutató Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Az ENA 50/60 üzembe helyezése 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

POOL BASIC EVO DOUBLE

POOL BASIC EVO DOUBLE POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. VIBRAC - 8 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. TS sínre szerelhető kivitel (IP 0) Verzió szám:00-00-00-009 Jellemzők: Lágy indítás, beállítható felfutás

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Ultromat ATR Átfutó berendezés

Üzemeltetési utasítás Ultromat ATR Átfutó berendezés Üzemeltetési utasítás Ultromat ATR Átfutó berendezés HU Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Valena Life/ Valena Allure , , , , Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,

Részletesebben

DULCOMETER D1Cb / D1Cc

DULCOMETER D1Cb / D1Cc Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER D1Cb / D1Cc Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek. Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással rominent _DE_0002_SW Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési-

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 hu Szerelési és kezelési útmutató Memóriagomb Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

Centronic UnitControl EC611

Centronic UnitControl EC611 Centronic UnitControl EC611 hu Szerelési és kezelési útmutató Kódkapcsoló Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Távirányító BRC315D7

Szerelési kézikönyv. Távirányító BRC315D7 BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET FIGYELMESEN, MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET BEKAPCSOLNÁ.

Részletesebben

DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő

DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő A1111 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében

Részletesebben

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm A1267 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat!

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11 H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer Felhasználói kézikönyv Ring Elektronika Kft. www.ringel.hu Tulajdonságok Az RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer medencék vizének ph és klór szintjének optimalizálására

Részletesebben

Centronic VarioControl VC180

Centronic VarioControl VC180 Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz

EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz H Beépítési és kezelési kézikönyv 1. Rajzjel-magyarázat 2. Tartalomjegyzék Útmutatások 1. Rajzjel-magyarázat...........2 2. Tartalomjegyzék.............2

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Kezelési útmutató Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 614 462 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben