LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE"

Átírás

1 Bedienungsanleitung LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE Deutsch...1 Français...13 Italiano...25 Magyar...37 Slovensko...49

2 Inhaltsverzeichnis Allgemeines... 3 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren... 3 Leuchte und Lieferumfang prüfen... 3 Lieferumfang... 4 Zeichenerklärung... 4 Hinweise zu den verbauten LEDs... 4 Sicherheit... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 5 Sicherheitshinweise... 5 Montage... 6 Bedienung Reinigung Störung und Behebung (FAQ) Technische Daten Konformitätserklärung Entsorgungshinweise für Elektrogeräte... 11

3 Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Allgemeines Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser LED-Wand- und Deckenleuchte. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die LED-Wand- und Deckenleuchte einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an der LED-Wand- und Deckenleuchte führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die LED-Wand- und Deckenleuchte an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Leuchte und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die LED-Wandund Deckenleuchte schnell beschädigt werden. Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 2. Nehmen Sie die LED-Wand- und Deckenleuchte aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob die LED-Wand- und Deckenleuchte oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie die LED-Wand- und Deckenleuchte nicht. Wenden Sie sich an den Hersteller über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse. 3

4 Allgemeines Lieferumfang 1 x LED-Wand- und Deckenleuchte 4 x Schraube, Dübel Ø 6 mm 2 x Abdeckkappe für die Schrauben 1 x Bedienungsanleitung 1 x Garantiekarte Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf der LED-Wand- und Deckenleuchte oder auf der Verpackung verwendet: Konformitätserklärung Konformitätserklärung (siehe Kapitel Konformitätserklärung ): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der CE-Richtlinie. Geprüfte Sicherheit Ein unabhängiges Prüfinstitut bestätigt, dass dieses Produkt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Sicherheitsrichtlinien und Normen erfüllt. Schutzklasse I Schutzleiter: Der Schutzleiter (grün-gelb) muss an den mit diesem Zeichen markierten Anschlusspunkt angschlossen werden. Nicht dimmbar Diese Leuchte ist mit einem 4-Stufen-Dimmer ausgestattet. Sie ist nicht für den Betrieb an einem externen Dimmer geeignet. Nur für den Innenraum Nur für die Verwendung in trockenen Innenräumen geeignet. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Hinweise zu den verbauten LEDs Die in dieser LED-Wand- und Deckenleuchte verwendeten LEDs haben eine sehr hohe Lebensdauer. 4 Sie sind nicht austauschbar.

5 Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheit Die LED-Wand- und Deckenleuchte ist ausschließlich zur Verwendung im Wohnbereich und nicht für den Betrieb in Feuchträumen konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie die LED-Wand- und Deckenleuchte nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise Die Montage darf nur durch eine autorisierte Elektrofachkraft vorgenommen werden. Die entsprechenden Normen sind bei der Montage anzuwenden. Es dürfen nur die vom Hersteller vorgesehenen Teile Verwendung finden. Vor der elektrischen Installation oder der Reinigung muss die Leuchte vom Stromkreis getrennt werden. Die Leuchte darf nicht mit einer defekten/beschädigten Leitung betrieben werden. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). Halten Sie Verpackungs- und Schutzfolien von Kindern fern, es besteht Erstickungsgefahr. 5

6 Montage Montage WARNUNG: Schalten Sie vor der Installation den Stromkreis ab! HINWEIS: Stellen Sie vor der Montage sicher, dass durch das Bohren und Schrauben keine Leitungen im Untergrund beschädigt werden. Um dies zu verhindern ist unter anderem die Lage der Zuleitung zu beachten. Montageschritte Bauen Sie die LED-Wand- und Deckenleuchte mithilfe der folgenden Anweisungen und den grafischen Darstellungen zusammen. Führen Sie alle Montageschritte in der angegebenen Reihenfolge vollständig durch. 1 Leuchtenträger befestigen Anschluss der Leuchte Anschluss der Zuleitung Zusammenbau und Funktionsprüfung

7 Montage 1 Leuchtenträger befestigen 1. Entnehmen Sie die Leuchte aus der Verpackung und überprüfen Sie diese auf eventuelle Beschädigungen. Legen Sie die Leuchte mit der Sichtseite auf eine weiche Unterlage und lösen Sie die beiden Schrauben im Leuchtenrahmen. 2. Heben Sie den Leuchtenträger an der Seite der Schrauben leicht an und ziehen Sie diesen anschließend ab. Z 3. Halten Sie den Leuchtenträger am Ort der Montage an. Führen Sie die Zuleitung (Z) durch die Kabeleinführung (E). Zeichnen Sie die Bohrlöcher vor und befestigen Sie den Träger am Montageort. E 7

8 Montage 2 Anschluss der Leuchte Schritt 2.1.: Anschluss der Zuleitung 1. Der Anschluss erfolgt an der 230 V-Klemme, die sich neben dem Betriebsgerät in einem Anschlussgehäuse befindet. Öffnen Sie das Anschlussgehäuse und schließen Sie die Leitung wie folgt an: N L Symbol Bezeichnung Leitung L Leiter Braun Schutzleiter Grün- Gelb N Neutralleiter Blau 8

9 Montage Schritt 2.2.: Zusammenbau und Funktionsprüfung 1. Halten Sie den Leuchtenrahmen unter den Leuchtenträger und setzen Sie den Steckverbinder wie abgebildet zusammen. 2. Schieben Sie den Leuchtenkörper auf den Leuchtenträger und klappen Sie ihn anschließend hoch. Der Steg greift dabei in die Nut des Leuchtenrahmens. 3. Schrauben Sie den Leuchtenrahmen mit den beiden Schrauben fest. 4. Setzen Sie die Abdeckkappen auf die Schrauben und schalten Sie die Spannungsversorgung ein. 9

10 Bedienung Bedienung Durch einfaches An- und Ausschalten wird die Lichtleistung der Leuchte von 100 % auf 50 %, auf 25 % und auf 10 % ihrer Helligkeit abgesenkt. So kann die Lichtintensität den individuellen Bedürfnissen und den gewünschten Lichtstimmungen angepasst werden. Nach längeren Aus-Phasen beginnt die Leuchte beim Einschalten wieder mit der hellsten Lichtstufe von 100 %. Reinigung Reinigung Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberfläche. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an stromführende Teile gelangen. Vor der Reinigung trennen Sie die Leuchte bitte vom Stromkreis und lassen Sie die Leuchte abkühlen. Zur Reinigung ein trockenes, weiches Tuch verwenden. Hartnäckige Flecken können mit einem leicht feuchten Tuch, ggf. unter Verwendung eines neutralen Reinigers, entfernt werden. Reiniger, die Lösungsmittel oder scheuernde / ätzende Stoffe enthalten, dürfen nicht verwendet werden. Störung und Behebung (FAQ) Störung und Behebung (FAQ) Eine einzelne LED funktioniert nicht. F Der Austausch einer LED ist nicht möglich. F Wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. Die Leuchte flackert.? Ist die Leuchte an einen Dimmer angeschlossen? F Die Leuchte ist nicht für den Betrieb an einem externen Dimmer geeignet. F Entfernen Sie bitte den Dimmer aus der Zuleitung. Die Leuchte funktioniert gar nicht.? Ist die Leuchte korrekt angeschlossen? F Prüfen Sie, ob die Leuchte korrekt angeschlossen ist.? Ist die Sicherung / der FI-Schalter ausgeschaltet? F Schalten Sie die Sicherung / den FI-Schalter ein. 10

11 Technische Daten Spannung: 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: ca. 14 W Schutzklasse: I, Schutzleiteranschluss Schutzart: IP 20 Leuchtmittel: 12,24 W: 72 x 0,17 W LED Lichtstrom: 950 Lumen Lichtfarbe: warmweiß, ca K Farbwiedergabe: gut, Ra > 80 Maße: ca. 30 x 30 x 3,5 cm (B x L x H) Technische Daten Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgungshinweise für Elektrogeräte Entsorgungshinweise für Elektrogeräte Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die LED-Wand- und Deckenleuchte nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.b. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwendet werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet. 11

12 AT CH Vertrieben durch: SELLTEC GMBH OLAKENWEG 36 D WERL KUNDENDIENST CH (Festnetzgebühren ohne Zusatzkosten) MODELL: (weiß)/ (silber) 01/2017 JAHRE GARANTIE

13 Notice d utilisation APPLIQUE MURALE ET PLAFONNIER LED Français...13 Italano...25 Magyar...37 Slovensko...49

14 Sommaire Généralités Lire et conserver la notice d utilisation Vérifier la lampe et le contenu de livraison Contenu de livraison Légende des symboles Remarque sur les LED intégrés Sécurité Utilisation conforme Consignes de sécurité Montage Utilisation Nettoyage Problèmes et dépannage (FAQ) Données techniques Déclaration de conformité Notes sur le recyclage des appareils électriques... 23

15 Généralités Lire et conserver la notice d utilisation Généralités Cette notice d utilisation s applique à cette applique murale / ce plafonnier LED. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez attentivement cette notice d utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d utiliser l applique murale / le plafonnier LED. Le non-respect de cette notice peut causer des blessures graves ou endommager l applique murale / le plafonnier LED. Cette notice d utilisation est basée sur les normes et réglementations en vigueur dans l Union européenne. Pour l étranger, veuillez respecter également les directives et lois propres à chaque pays! Conservez cette notice d utilisation pour tout besoin ultérieur. Si vous transmettez l applique murale / le plafonnier LED à un tiers, assurez-vous de bien transmettre également cette notice. Vérifier la lampe et le contenu de livraison REMARQUE! Risque d endommagement! Si vous ouvrez négligemment l emballage avec un couteau tranchant ou tout autre objet pointu, vous pouvez facilement abîmer l applique murale / le plafonnier LED. Par conséquent, procédez à l ouverture avec beaucoup de précaution. 1. Vérifiez si la livraison est bien complète. 2. Sortez l applique murale / le plafonnier LED de son emballage et vérifiez si l applique murale / le plafonnier LED ou certaines composants présentent des dommages. Si tel est le cas, n utilisez pas l applique murale / le plafonnier LED. Adressez-vous au fabricant dont l adresse du service après vente est indiqué sur la carte de garantie. 15

16 Généralités Contenu de livraison 1 applique murale / plafonnier LED 4 vis, chevilles Ø 6 mm 2 capuchons pour les vis 1 notice d utilisation 1 carte de garantie Légende des symboles Les symboles et mentions suivants sont utilisés dans ce manuel, sur l applique murale / plafonnier LED ou sur l emballage : Déclaration de conformité Déclaration de conformité (cf. chapitre Déclaration de conformité ) : les produits marqués de ce symbole répondent aux exigences de la directive CE. Sécurité contrôlée Un institut d audit indépendant certifie que ce produit répond aux exigences des directives et des normes de sécurité européennes et nationales applicables. Classe de protection I Prise de terre : la prise de terre (vert-jaune) doit être raccordée au point de raccordement marqué de ce symbole Non graduable Cette lampe n est pas adaptée pour une utilisation avec un variateur. Uniquement en intérieur Uniquement pour une utilisation dans des locaux secs. REMARQUE! Cette mention met en garde contre de possibles dommages matériels ou fournit des informations supplémentaires utiles pour l assemblage ou le fonctionnement. Remarque sur les LED intégrés Les LED montés dans cette applique murale / ce plafonnier LED ont une durée de vie très longue. 16 Ils ne sont pas interchangeables.

17 Sécurité Utilisation conforme Sécurité Cette applique murale / ce plafonnier LED est conçu exclusivement pour une utilisation dans les pièces à vivre et ne convient pas pour une utilisation dans les pièces humides. Cette lampe est destinée uniquement à un usage privé et ne convient pas pour un usage commercial. Utilisez l applique murale / le plafonnier LED uniquement tel qu il est décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels voire même des blessures. Le fabricant ou fournisseur décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation inappropriée ou incorrecte. Consignes de sécurité L installation doit obligatoirement être effectuée par un électricien agréé. Les normes correspondantes doivent être appliquées lors du montage. Seules les pièces recommandées par le fabricant doivent être utilisées. Avant l installation électrique ou le nettoyage, la lampe doit être déconnectée du circuit électrique. Ne pas utiliser la lampe avec un câblage défectueux / endommagé. ATTENTION! Risques pour les enfants et pour les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple partiellement handicapées, personnes âgées restreintes au niveau de leurs capacités physiques et mentales), ou n ayant pas suffisamment d expérience et de connaissances (par exemple, enfants plus âgés). Gardez les films d emballage et de protection loin des enfants, ils présentent un risque de suffocation. 17

18 Montage Montage ATTENTION: Coupez le courant avant l installation! REMARQUE: Assurez-vous avant l assemblage qu aucun câble se trouvant sous le support ne sera pas endommagé par le perçage et le vissage. Pour ce faire, vérifiez entre autres l emplacement de l alimentation électrique. Étapes du montage Assemblez l applique murale / le plafonnier LED en suivant les instructions et les graphiques suivants. Effectuez toutes les étapes d assemblage dans l ordre présenté et en totalité. 1 Fixation du support de lampe Raccordement de la lampe Raccord de l alimentation Assemblage et test fonctionnel

19 Montage 1 Fixation du support de lampe 1. Retirez la lampe de son emballage et vérifiez si celui-ci présente des dommages. Posez la lampe avec sa face visible sur un support souple et desserrez les deux vis du cadre du luminaire. 2. Soulevez légèrement le support du luminaire du côté des vis et retirez celles-ci ensuite. Z 3. Positionnez le support de lampe à l endroit où vous souhaitez la monter. Insérez le câble d alimentation (Z) dans le passage de câble (E). Avant de percer, marquez les trous de perçage au crayon puis fixez le support à l endroit prévu. E 19

20 Montage 2 Raccordement de la lampe Étape 2.1. : Raccord de l alimentation 1. Le raccordement s effectue à la borne 230 V, qui est à côté du ballast dans un boîtier de connecteur. Ouvrez le boîtier du connecteur et branchez le câble comme suit : N L Symbole Désignation Câble L Phase Brun Terre Vertjaune N Neutre Bleu 20

21 Montage Étape 2.2. : Assemblage et test fonctionnel 1. Maintenez le corps de la lampe sous le support de lampe et insérez le connecteur comme illustré ci-contre. 2. Poussez le corps de la lampe sur le support de lampe et relevez-le ensuite. L arête s accroche alors dans la rainure du cadre du luminaire. 3. Vissez le cadre du luminaire à l aide des deux vis. 4. Mettez les capuchons sur les vis et allumez l alimentation électrique. 21

22 Utilisation Utilisation En allumant puis en éteignant simplement la lampe, l intensité de lumière passe successivement de 100% à 50%, puis à 25% et à 10% de luminosité. L intensité lumineuse peut être ainsi adaptée à vos besoins personnels et aux effets d éclairage désirés. Après une longue phase d extinction, la lampe reprend à 100% de sa luminosité lorsqu on la rallume. Nettoyage Nettoyage L entretien des lampes se limite à leur surface. Aucune trace d humidité ne doit pénétrer dans les espaces de raccordement ou toucher les pièces conductrices. Avant le nettoyage, coupez l alimentation électrique de la lampe et laissez-la refroidir. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. Les taches tenaces peuvent être enlevées au moyen d un chiffon légèrement humide, en utilisant éventuellement un produit nettoyant neutre. Ne pas utiliser de nettoyants contenant des solvants ou des substances abrasives / corrosives. Problèmes et dépannage (FAQ) Problèmes et dépannage (FAQ) L une des lampes LED ne fonctionne pas. F Il n est pas possible de changer les LED. F Veuillez vous adresser à notre service après-vente. La lumière clignote.? La lampe est-elle connectée à un variateur d intensité? F La lampe n est pas conçue pour fonctionner avec un variateur d intensité. F Veuillez enlever le variateur de l alimentation électrique. La lampe ne fonctionne pas du tout.? La lampe est-elle correctement connectée? F Vérifiez si la lampe est correctement connectée.? Le fusible / disjoncteur FI a-t-il sauté? F Armez le fusible / disjoncteur FI. 22

23 Données techniques Tension : 230 V~, 50 Hz Consommation électrique : env. 14 W Classe de protection : I, raccord terre Type de protection : IP 20 Lampe : 12,24 W: 72 x 0,17 W LED Flux lumineux : 950 Lumen Couleur de lumière : blanc chaud, env K Rendu des couleurs : bon, Ra > 80 Dimensions : env. 30 x 30 x 3,5 cm (l x L x H) Données techniques Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité peut être demandée à l adresse indiquée sur la carte de garantie. Notes sur le recyclage des appareils électriques Notes sur le recyclage des appareils électriques Ne pas jeter les appareils usagés dans les ordures ménagères! Si l applique murale / le plafonnier LED ne peut plus être utilisé, la loi oblige chaque consommateur à déposer les appareils usagés, séparément des déchets ménagers, par exemple, à un point de collecte de sa commune / son quartier. Ceci garantit le traitement professionnel des appareils usagés. C est pour cela que les équipements électriques et électroniques sont marqués du symbole ci-contre. 23

24 CH Commercialisé par: SELLTEC GMBH OLAKENWEG 36 D WERL SERVICE APRÈS-VENTE CH (Tarification numéro fixe sans coût supplémentaire) MODÈLE : (blanc) / (argent) 01/2017 ANNÉES JAHRE GARANTIE

25 Istruzioni d uso PLAFONIERA LED DA SOFFITTO E DA PARETE italiano...25 Magyar...37 Slovensko...49

26 Sommario Note generali Leggere le istruzioni d uso e conservarle per il futuro utilizzo Controllare la plafoniera e il volume di consegna Volume di consegna Descrizione dei simboli Informazioni sui LED installati Sicurezza Uso conforme allo scopo previsto Informazioni di sicurezza Montaggio Comando Pulizia Guasto e rimedio (FAQ) Dati tecnici Dichiarazione di conformità Indicazioni di smaltimento per elettrodomestici... 35

27 Note generali Leggere le istruzioni d uso e conservarle per il futuro utilizzo Note generali Le presenti istruzioni d uso sono parte integrante di questa plafoniera LED da soffitto e da parete. Contengono importanti informazioni sulla messa in servizio e sull uso. Leggere attentamente le istruzioni d uso, in particolare le informazioni di sicurezza, prima di installare la plafoniera LED da soffitto e da parete. L inosservanza delle istruzioni d uso potrebbe causare gravi lesioni o danni alla plafoniera LED da soffitto e da parete. Le istruzioni d uso si basano sulle norme e sulle regole vigenti nell Unione Europea. Osservare le direttive e le leggi specifiche del paese in cui la plafoniera viene installata! Conservare le istruzioni d uso per il futuro utilizzo. Se la plafoniera LED da soffitto e da parete viene ceduta a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni d uso. Controllare la plafoniera e il volume di consegna NOTA! Pericolo di danneggiamento! Se l imballaggio viene aperto incautamente con un coltello affilato o un oggetto appuntito, la plafoniera LED da soffitto e da parete potrebbe subire dei danni. Aprire pertanto l imballaggio con cautela. 1. Controllare se la fornitura è completa. 2. Estrarre la plafoniera LED da soffitto e da parete dall imballaggio e verificare se le sue parti sono danneggiate. In caso affermativo non dovrà essere utilizzata in alcun caso. Rivolgersi al produttore contattandolo all indirizzo di servizio riportato sul certificato di garanzia. 27

28 Note generali Volume di consegna 1 plafoniera LED da soffitto e da parete 4 viti, tasselli Ø 6 mm 2 cappucci di copertura per le viti 1 Istruzioni d uso 1 Certificato di garanzia Descrizione dei simboli Sulla plafoniera LED da soffitto e da parete o sull imballaggio vengono impiegati i simboli e parole di segnalazione appresso riportati: Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità (vedi capitolo Dichiarazione di conformità ): I prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfano i requisiti imposti dalla direttiva CE. Sicurezza testata Un istituto di prova indipendente conferma che questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalle norme e dalle direttive di sicurezza nazionali ed europee. Classe di protezione I Conduttore di protezione: collegare il conduttore di protezione (giallo-verde) al punto di attacco contrassegnato con questo segno. Non dimmerabile Questa plafoniera è provvista di un varialuce a 4 livelli. Non è adatta al funzionamento con un varialuce esterno. Solo per interni: Adatta solo all impiego in locali asciutti. NOTA! Questa parola segnaletica indica l eventualità di possibili danni materiali e fornisce utili informazioni aggiuntive relative all assemblaggio o all utilizzo. Informazioni sui LED installati I LED installati in questa plafoniera da soffitto e da parete hanno una durata funzionale molto lunga. 28 Non sono sostituibili.

29 Sicurezza Uso conforme allo scopo previsto Sicurezza La plafoniera LED da soffitto e da parete è stata progettata esclusivamente per l impiego in locali abitativi e non per l utilizzo in ambienti umidi. È destinata esclusivamente all uso privato e non è adatta all uso commerciale. Utilizzare la plafoniera LED da soffitto e da parete solo in conformità delle presenti istruzioni d uso. Qualsiasi altro impiego viene considerato non conforme allo scopo previsto e potrebbe causare danni materiali o alle persone. Il produttore o rivenditore declina qualsiasi responsabilità per danni risultanti dall utilizzo non conforme allo scopo previsto o da uso improprio. Informazioni di sicurezza Il montaggio deve essere eseguito solo da un elettricista autorizzato. Applicare le corrispondenti norme durante le operazioni di montaggio. Possono essere utilizzate solo le parti prescritte dal produttore. Prima di eseguire l installazione elettrica o i lavori di pulizia, staccare la plafoniera dalla rete elettrica. Non metterla in funzione se il conduttore è difettoso o danneggiato. AVVERTENZA! Pericolo per i bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili e anziani con capacità fisiche e mentali imitate) oppure con scarsa esperienza e insufficienti nozioni (per esempio bambini più grandi). Tenere lontano dalla portata dei bambini l imballaggio e le pellicole protettive, pericolo di soffocamento. 29

30 Montaggio Montaggio AVVERTENZA: Prima di installare la lampada, disattivare il circuito elettrico! NOTA: Prima di iniziare il montaggio, assicurarsi di non danneggiare con il trapano le linee elettriche situate sotto la superficie. Per prevenire questi danni, osservare la posizione della linea di alimentazione. Sequenze di montaggio Assemblare la plafoniera da parete e da soffitto a LED attenendosi alle presenti istruzioni e raffigurazioni grafiche. Eseguire tutte le fasi di montaggio nell ordine indicato. 1 Fissare il portalampada Collegare la plafoniera Collegare la linea di alimentazione Montaggio e prova di funzionamento

31 Montaggio 1 Fissare il portalampada 1. Estrarre la plafoniera dall imballaggio e controllare che non presenti danni. Poggiare la lampada con il lato visibile su una superficie morbida e svitare le due viti nel telaio. 2. Sollevare lateralmente il portalampada e staccarlo. Z 3. Fissare il portalampada sul luogo di montaggio. Infilare la linea di alimentazione (Z) nel passacavo (E). Segnare i punti da perforare e fissare il supporto sul luogo di montaggio. E 31

32 Montaggio 2 Collegare la plafoniera Fase 2.1.: Collegare la linea di alimentazione 1. Il collegamento viene effettuato al morsetto da 230 V disposto vicino all unità di alimentazione nella scatola di allacciamento. Aprire la scatola di allacciamento e collegare il conduttore nel seguente modo: N L Simbolo Denominazione Conduttore L Conduttore Marrone N Conduttore di protezione Conduttore neutro Giallo-Verde Blu 32

33 Montaggio Fase 2.2.: Montaggio e prova di funzionamento 1. Tenere il corpo della plafoniera sotto il portalampada e congiungere il connettore, come illustrato nella figura. 2. Inserire il corpo della lampada nel portalampada e ribaltarlo verso l alto. In quest occasione la staffa fa presa nella scanalatura del telaio. 3. Avvitare il telaio della lampada con le due viti. 4. Collocare i cappucci di copertura sulle viti e inserire l alimentazione di tensione 33

34 Comando Comando Accendendo e spegnendo l interruttore che comanda la plafoniera, l intensità luminosa varia dal 100% al 50%, quindi al 25% e infine al 10%. In questo modo l intensità luminosa può essere adattata alle esigenze individuali e agli effetti di luce voluti. Dopo una fase di spegnimento prolungata, la plafoniera riparte dal livello luminoso più alto (100 %). Pulizia Pulizia La manutenzione della plafoniera si limita alla sua superficie. A questo proposito bisogna evitare che l umidità penetri nei vani di connessione o nelle parti conduttrici di corrente. Prima di pulire la plafoniera, staccarla dalla rete elettrica e farla raffreddare. Eseguire la pulizia con un panno morbido e asciutto. Lo sporco ostinato si lascia rimuovere con un panno leggermente inumidito oppure con un detergente neutro. Non utilizzare detergenti contenenti solventi o sostanze abrasive/corrosive Guasto e rimedio (FAQ) Guasto e rimedio (FAQ) Uno dei LED non funziona. F Non è possibile sostituire un solo LED. F Rivolgersi al nostro servizio di assistenza. La plafoniera emette una luce tremolante.? La plafoniera è collegata a un varialuce? F La plafoniera non è adatta al funzionamento con un varialuce esterno. F Staccare il varialuce dalla linea di alimentazione. La plafoniera non funziona.? È stata collegata correttamente? F Controllare se la plafoniera è stata collegata correttamente.? Il fusibile / interruttore FI è disattivato? F Attivare il fusibile/interruttore FI. 34

35 Dati tecnici Dati tecnici Tensione: 230 V ~, 50 Hz Potenza assorbita: ca. 14 W Classe di protezione: I, allacciamento del conduttore di protezione Tipo di protezione: IP 20 Mezzo luminescente: 12,24 W: 72 unità da 0,17 W Flusso luminoso dei LED: 950 lumen Colore della luce: bianco caldo, ca K: Resa cromatica: buona, Ra > 80 Misure: ca. 30 x 30 x 3,5 cm (Largh. x Lungh. x Alt.) Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità può essere richiesta rivolgendosi all indirizzo riportato sul certificato di garanzia. Indicazioni di smaltimento per elettrodomestici Indicazioni di smaltimento per elettrodomestici Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici! Se la plafoniera LED da soffitto e da parete non viene più utilizzata, il consumatore è per legge obbligato a smaltirla separatamente dai rifiuti domestici, portandola per esempio in un punto di raccolta del suo comune/distretto. In questo modo gli apparecchi usati saranno smaltiti a regola d arte. Ecco perché gli elettrodomestici sono contrassegnati con il simbolo riportato a lato. 35

36 CH Commercializzato da: SELLTEC GMBH OLAKENWEG 36 D WERL SERVIZIO DI ASSISTENZA CH (Chiamate da rete fissa senza costi aggiuntivi) MODELLO: (bianco) / (argento) 01/2017 ANNI DI JAHRE GARANZIA GARANTIE

37 Használati útmutató LED FALI-ÉS MENNYEZETILÁMPA Magyar...37 Slovensko...49

38 Tartalomjegyzék Általános A Kezelési utasítást el kell olvasni, és meg kell őrizni A lámpákat és a szállítási terjedelmet ellenőrizni kell Szállítási terjedelem Jelmagyarázat Utasítások a beépített LEDekhez BIZTONSÁG Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasítások Szerelés KEZELÉS Tisztítás Hiba és elhárítása (FAQ) Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat Hulladékkezelési utasítások a villamos készülékekhez... 47

39 Általános A Kezelési utasítást el kell olvasni, és meg kell őrizni Általános Ez a Kezelési utasítás ehhez a LED fali- és mennyezetilámpához tartozik. Fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezéshez és a kezeléshez. Olvassa el a teljesen és gondosan a Kezelési utasítást, különös tekintettel a biztonsági utasításokra, mielőtt a LED-fali- és mennyezetilámpákat alkalmazná. Ennek a Kezelési utasításnak a be nem tartása súlyos sérülésekhez vagy a LED-fali- és mennyezetilámpa károsodásához vezethet. A kezelési utasítás az Európai Unióban érvényes szabványokon és szabályokon alapul. Külföldön tartsa be az országspecifikus irányelveket és törvényeket! Őrizze meg a Kezelési utasítást további használathoz. Ha Ön a LED-fali- és mennyezetilámpát harmadik félnek továbbadja, adja oda vele mindenképpen ezt a Kezelési utasítást is. A lámpákat és a szállítási terjedelmet ellenőrizni kell Utasítás! Károsodás veszélye! Ha Ön a csomagolást egy éles késsel, vagy más hegyes tárggyal nyitja ki nem óvatosan, akkor a LED-fali- és mennyezetilámpa gyorsan megsérülhet. Ezért járjon el nagyon óvatosan a nyitáskor. 1. Ellenőrizze, hogy a szállítás komplett legyen. 2. Vegye ki a LED-fali- és mennyezetilámpát a csomagolásból, és ellenőrizze, hogy a mennyezetilámpa vagy a betétek sérüléseket mutatnak-e. Amennyiben ez az eset áll fenn, ne használja a LED-fali- és mennyezetilámpát. Forduljon a gyártóhoz a garanciajegyen keresztül megadott szervizcímen. 39

40 Általános Szállítási terjedelem 1 x LED-fali- és mennyezetilámpa 4 x csavar, tipli Ø 6 mm 2 x fedősapka a csavarokhoz 1 x Kezelési utasítás 1 x garanciakártya Jelmagyarázat Az alábbi szimbólumokat és jelzőszavakat használjuk ebben a kezelési utasításban, a LED-fali- és mennyezetilámpa vagy a csomagoláson. Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a Megfelelőségi nyilatkozat fejezetet): Az ezzel a szimbólummal jelölt termékek teljesítik a CE- irányelv követelményeit. Vizsgálat biztonság Egy független vizsgálóintézet igazolja, hogy ez a termék az érvényes európai és nemzeti biztonsági előírásokat és szabványokat teljesíti. Védelmi osztály I Védővezeték: A védővezetéket (zöld-sárga) az ezzel a jellel megjelölt csatlakozási ponthoz kell csatlakoztatni. Nem tompítható Ez a lámpa egy 4-fokozatú tompítóval van felszerelve. A lámpa nem alkalmas üzemelésre egy külső tompítóhoz csatlakoztatva. Csak belső térhez Csak száraz belső terekben történő alkalmazáshoz alkalmas. Utasítás! Ez a jelzőszó óv a lehetséges tárgyi károsodásoktól, vagy hasznos további információkat az az összeépítéshez vagy az üzemeléshez Utasítások a beépített LEDekhez Az ebben a LED-fali- és mennyezetilámpában alkalmazott. LEDeknek nagyon magas az élettartamuk. Nem cserélhetők. 40

41 BIZTONSÁG Rendeltetésszerű használat BIZTONSÁG A LED-fali- és mennyezetilámpa kizárólag lakóterületen törtnő alkamazáshoz alkalmas, és nincs tervezve nedves helyiségekhez üzemekben. Ez kizárólag magánhasználatra lett tervezve, és nem alkalmas ipari alkalmazásra. Csak úgy használja a LED-fali- és mennyezetilámpát, ahogy az ebben a Kezelési utasításban le van írva. Minden más használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül, és tárgyi, sőt személyi sérülésekhez is vezethet. A gyártó vagy a kereskedő nem vállal szavatosságot olyan károkért, melyek a nem rendeltetésszerű vagy hibás használat miatt következtek be. Biztonsági utasítások A szerelést csak egy arra felhatalmazott villamos szakember végezheti el. A megfelelő szabványokat kell a szereléskor alkalmazni. Csak a gyártó által betervezett alkatrészeket szabad használni. A villamos szerelés vagy a tisztítás előtt a lámpát az áramkörről le kell választani. A lámpát nem szabad hibás, ill. sérült vezetékkel üzemeltetni. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyek csökkent fizikai, öregedési vagy mentális képességű személyek (például részben akadályozott, öregebb személyek korlátozott fizikai és mentális képességeikkel) és gyermekek számára, vagy tapasztalat és tudás hiányának esetén (például idősebb gyerekek). Tartsa távol a csomagoló- és a védőfóliát gyermekektől, fulladásveszély áll fenn. 41

42 Szerelés Szerelés FIGYELMEZTETÉS: Kapcsolja le a szerelés előtt az áramkört! Utasítás: Győződjön meg róla a szerelés előtt, hogy a fúrás és a csavarok miatt nem tudnak vezetékek megsérülni az alsó rétegben. Ennek megakadályozáshoz többek között figyelembe kell venni a belépő vezeték helyzetét. Szerelési lépések Építse össze a LED-fali- és mennyezetilámpát az alábbi utasítások és grafikai ábrázolások segítségével. Hajtsa végre az összes szerelési lépést a megadott sorrendben 1 Lámpatartó rögzítése Lámpák csatlakoztatása Belépő vezeték csatlakozása Összeépítés és funkciópróba

43 Szerelés 1 Lámpatartó rögzítése 1. Vegye ki a lámpát a csomagolásból, és ellenőrizze ezeket esetleges sérülésekre. Helyezze a lámpákat egy puha alátétre a látható oldallal, és oldja meg mindkét csavart a lámpakeretben. 2. Emelje meg könnyen a lámpatartót a csavarok oldalán, majd húzza le ezeket Z 3. Állítsa le a lámpatartót a szerelés helyén. Vezesse át a bejövő vezetéket (Z) a kábelátvezetőn (E). Rajzolja meg előre a kifúrandó lukakat, és rögzítse a tartó a szerelés helyén. E 43

44 Szerelés 2 Lámpák csatlakoztatása 2.1. lépés: Belépő vezeték csatlakozása 1. A csatlakozás a 230 voltos kapcson történk meg, mely az üzemelő készülék mellett, egy csatlakozódobozban található. Nyissa ki a csatlakozódobozt, és csatlakoztassa a vezetéket az alábbiak szerint: N L Szimbólum Megnevezés Vezeték L Vezető Barna N Védővezeték Semleges vezeték Sárgazöld Kék 44

45 Szerelés 2.2 lépés: Összeépítés és funkciópróba 1. Tartsa a lámpatestet a lámpatartó alatt, és állítsa össze az ábra szerint a dugós csatlakozókat. 2. STolja a világítótestet a lámpatartóra, és csapja fel utána. A tartó ekkor bekap a lámpakeret horonyba. 3. Húzza meg szorosan a lámpakeretet két csavarral. 4. Helyezze a borítósapkát a csavarokra, és kapcsolja be a feszültségellátást. 45

46 KEZELÉS KEZELÉS Egyszerű be- és kikapcsolással a lámpa fényteljesítménye 100%-ról 50 %-ra, és világossága 10%-ra süllyed le. Így lehet a fény intenzitását az egyedi igényekhez és a kívánt fényhangulatokhoz hozzáigazítani. Hosszabb kikapcsolt szakaszok után elkezd a lámpa a bekapcsoláskor ismét a a legvilágosabb, 100%- os fényfokozattal indít. Tisztítás Tisztítás A lámpák ápolása a felületre korlátozódik. Emellett nem szabad nedvességnek bejutnia a csatlakozó terekbe vagy az áramvezető részekhez. A tisztítás előtt kérjük, hogy válassza le a lámpákat az áramkörről, és hagyja a lámpákat lehűlni. A tisztításhoz egy száraz, puha rongyot kell alkalmazni. Az erős foltokat egy könnyen megnedvesített ruhával, ill. adott esetben egy semleges tisztítószer alkamazásával lehet eltávolítani. Az olyan tisztítószereket, melyek oldószert vagy maró anyagokat tartalmaznak, nem szabad alkalmazni. Hiba és elhárítása (FAQ) Hiba és elhárítása (FAQ) Egy egyetlen LED nem működik. F Egy LED kicserélése nem lehetséges. F Forduljon vevőszolgálatunkhoz. A lámpa villog.? Hozzá van csatlakoztatva a lámpa egy tompítóhoz? F A lámpa nem alkalmas üzemelésre egy külső tompítóhoz csatlakoztatva. F Kérjük, távolítsa el a tompítót a belépő vezetékből. A lámpa egyáltalán nem működik.? Helyesen van a lámpa csatlakoztatva? F Ellenőrizze, hogy a lámpa helyesen legyen csatlakoztatva.? Ki van kapcsolva a kapcsoló / FI-kapcsoló? F Kapcsolja be a biztosítékot / FI-kapcsolót. 46

47 Műszaki adatok Feszültség: 230 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: kb. 14 W Védelmi osztály: I, védővezeték csatlakozása Védelem módja: IP 20 Világítóeszköz: 12,24 W: 72 x 0,17 W LED Fényáram: 950 Lumen Fény színe: meleg fehér, ca K szín visszaadása: jó, Ra > 80 Méretek: kb. 30 x 30 x 3,5 cm (B x L x H) Műszaki adatok Megfelelőségi Megfelelőségi A megfelelőségi nyilatkozatot a garanciakártyán lehet megkérni. Hulladékkezelési utasítások a villamos készülékekhez Hulladékkezelési utasítások a villamos készülékekhez A régi készülékek nem kerülhetnek be a háztartási hulladékba! Amennyiben a LED-fali- és mennyezetilámpát már nem lehet tovább használni, minden felhasználó törvényesen kötelezett a régi készülékeket a háztartási hulladéktól elválasztva, pl. az ő települése, ill. városrésze egy gyűjtőhelyén leadni. Ezzel azt lehet garantálni, hogy a régi készülékek szakszerűen lesznek felhasználva. Ezért vannak a villamos készülékek az itt, a szöveg melletti szimbólummal jelölve. 47

48 HU Gyártó: SELLTEC GMBH OLAKENWEG 36 D WERL VEVŐSZOLGÁLAT HU (Vezetékes hálózati plusz költségek) MODELL: (fehér) / (ezüst) 01/2017

49 Navodila za uporabo LED STENSKA IN STROPNA SVETILKA Slovensko...49

50 Kazalo vsebine Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Preverite svetilko in obseg dostave Obseg dostave Opis znakov Opozorila glede vgrajenih LED-svetilk Varnost Namenska uporaba Varnostna opozorila Montaža Delovanje/krmiljenje Čiščenje Motnja in odprava motnje (FAQ) Tehnični podatki Izjava o skladnosti Nasveti za odstranjevanje električnih naprav... 59

51 Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo spadajo k tej LED stenski in stropni svetilki. Vsebujejo pomembna navodila za zagon in uporabo. Splošno Pred uporabo LED stenske in stropne svetilke skrbno preberite navodila za uporabo, še posebej varnostne napotke. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči hude telesne poškodbe ali škodo na LED stenski in stropni svetilki. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. Upoštevajte tudi smernice in zakone, ki veljajo v posameznih državah! Navodila za uporabo shranite za kasnejšo uporabo. V primeru, da LED stensko in stropno svetilko predate tretji osebi, nujno predajte tudi navodila za uporabo. Preverite svetilko in obseg dostave OPOZORILO! Nevarnost poškodb! V primeru, da embalažo grobo odprete z ostrim nožem ali z drugim koničastim predmetom, se LED stenska in stropna svetilka lahko hitro poškoduje. Pri odpiranju zaradi tega ravnajte z največjo skrbnostjo. 1. Preverite, ali je dostava kompletna. 2. LED stensko in stropno svetilko vzemite iz embalaže in preverite, ali LED stenska in stropna svetilka in uporabljene komponente kažejo znake poškodb. V tem primeru ne uporabljajte LED stenske in stropne svetilke. Obrnite se na proizvajalca in sicer na servisno službo, ki je navedena na garancijski kartici. 51

52 Splošno Obseg dostave 1 x LED stenska in stropna svetilka 4 x vijak, moznik Ø 6 mm 2 x zaščitna kapa za vijake 1 x navodila za uporabo 1 x garancijska kartica Opis znakov Naslednji simboli in signalne besede se uporabljajo v teh navodilih za uporabo, na LED-stenski in stropni svetilki ali na embalaži: Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem znakom, izpolnjujejo zahteve direktive CE Preverjena varnost Neodvisni inštitut preverjanja kakovosti potrjuje, da je ta izdelek skladen z zahtevami veljavnih evropskih in nacionalnih varnostnih smernic in standardov.. Zaščitni razred I Zaščitni vodnik: Zaščitni vodnik (zelen-rumen) se mora priključiti na povezovalno točko, ki je označena s tem znakom. Nima funkcije zatemnitve Ta svetilka je opremljena s 4-stopenjskim zatemnilnikom. Ni namenjena za uporabo za zunanjem zatemnilniku. Samo za notranje prostore Svetilka je primerna izključno za uporabo v suhih notranjih prostorih. OPOZORILO! Ta signalna beseda svari pred morebitnimi materialnimi škodami, ali Vam daje koristne dodatne informacije k sestavljanju ali uporabi svetilke. Opozorila glede vgrajenih LED svetilk LED svetilke, ki so uporabljene v tej LED stenski in stropni svetilki, imajo zelo dolgo življenjsko dobo. 52 Ne da se jih zamenjati.

53 Varnost Namenska uporaba Varnost LED stenska in stropna svetilka je namenjena izključno za uporabo v bivalnem prostoru in ni koncipirana za uporabo v vlažnih prostorih. Namenjena je izključno za osebno uporabo in ni primerna za komercialno uporabo. LED stensko in stropno svetilko uporabljate izključno tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Vsakršna druga uporaba velja kot nenamenska in lahko povzroči materialno škodo ali telesne poškodbe. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo, ki nastane zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe svetilke. Varnostna opozorila Montažo svetilke lahko opravi izključno pooblaščeni električar. Pri montaži je treba upoštevati ustrezne standarde. Uporabljajo se lahko samo deli, ki so odobreni s strani proizvajalca. Pred električno instalacijo ali čiščenjem je svetilko treba odklopiti od električnega krogotoka. Svetilka se ne sme uporabljati z okvarjeno/poškodovano napeljavo. OPOZORILO! Nevarnost za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer delni invalidi, starejše osebe z omejenimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali za osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). Embalažo in zaščitne folije hranite izven dosega otrok, obstaja realna nevarnost zadušitve. 53

54 Montaža Montaža OPOZORILO: Pred instalacijo izklopite električni krogotok! NAMIG: Pred montažo zagotovite, da se z vrtanjem in vijačenjem ne poškodujejo nobene napeljave, ki se nahajajo v steni ali stropu. Da bi preprečili kaj takega, je med drugim treba upoštevati položaj napeljav. Koraki montaže LED stensko in stropno svetilko sestavite s pomočjo naslednjih navodil in grafičnih prikazov. Opravite vse delovne korake, v predpisanem vrstnem redu. 1 Pritrditev nosilca svetilke Priključevanje svetilke Priključevanje dovoda/napeljave Sestavljanje in preverjanje funkcij

55 Montaža 1 Pritrditev nosilca svetilke 1. Svetilko snemite iz embalaže in jo preverite na morebitno poškodovanost. Svetilko s sprednjo stranjo položite na mehko podlago in sprostite dva vijaka v okvirju luči. 2. Držalo svetilke stransko od vijakov nekoliko dvignite in ga nato snemite. Z 3. Nosilec svetilke postavite na mesto, kjer želite montirati svetilko. Dovod/ napeljavo (Z) potisnite skozi odprtino za kable (E). Zarišite izvrtine in nosilec pritrdite na mestu montaže. E 55

56 Montaža 2 Priključevanje svetilke Korak 2.1.: Priključevanje dovoda/napeljave 1. Priključek se opravi na 230 V-sponki, ki se nahaja poleg enote v ohišju priključka. Odprite ohišje priključka in, kot je prikazano, priključite napeljavo: N L Simbol Opis Napeljava L Vodnik rjava N Zaščitni vodnik Nevtralni vodnik zelena- rumena modra 56

57 Montaža Korak 2.2.: Sestavljanje in preverjanje funkcij 1. Svetilno telo postavite pod nosilec svetilke in, kot je prikazano, povežite priključek. 2. Svetilno telo potisnite na držalo svetila in ga nato loputnite proti gor. Mostiček bo pri tem zaskočil v utor svetilnega telesa. 3. Okvir svetilke privijte s pomočjo dveh vijakov. 4. Na vijake postavite pokrove in vklopite napajanje. 57

58 Delovanje/krmiljenje Delovanje/krmiljenje S preprostim vklopom in izklopom se svetilna moč svetilke zmanjša s 100 % na 50 %, 25 % in 10 % svetlosti. Intenziteta svetlobe se tako lahko prilagodi Vašim individualnim potrebam in želenim občutkom. Pri daljši neuporabi svetilka pri vklopu ponovno prične svetiti z najmočnejšo stopnjo 100 %. Čiščenje Čiščenje Negovanje svetilke je omejeno na čiščenje njene površine. Pri tem tekočina ne sme prodreti v odprtine za priključevanje ali na dele, ki vodijo elektriko. Pred čiščenjem Vas prosimo, da svetilko ločite od električnega krogotoka in pustite, da se svetilka ohladi. Za čiščenje uporabljajte suho, mehko krpo. Trdovratne umazanije se lahko odstranijo z rahlo navlaženo krpo, po potrebi z uporabo nevtralnega čistilnega sredstva. Za čiščenje se ne smejo uporabljati čistila, ki vsebujejo topila ali abrazivne/ jedke snovi. Motnja in odprava motnje (FAQ) Motnja in odprava motnje (FAQ) Posamezna LED ne deluje. F Zamenjava LED svetilke ni možna. F Prosimo, obrnite se na našo pomoč strankam. Svetilka utripa.? Je svetilka morebiti priključena na zatemnilnik? F Svetilka ni namenjena za uporabo na zunanjem zatemnilniku. F Prosimo, odstranite zatemnilnik od dovod/napeljave na svetilko. Svetilka sploh ne deluje.? Je svetilka pravilno priključena? F Preverite, ali je svetilka pravilno priključena.? Je izklopljena varovalka / stikalo na diferenčni tok? F Vklopite varovalko / stikalo na diferenčni tok. 58

59 Tehnični podatki Napetost: 230 V~, 50 Hz Priključna moč: pribl. 14 W Zaščitni razred: I, priključek zaščitnega vodnika Vrsta zaščite: IP 20 Svetilo: 12,24 W: 72 x 0,17 W LED Svetlobni tok: 950 lumnov Barva svetlobe: topla bela, pribl K reprodukcija barve: dobra, Ra > 80 Dimenzije: pribl. 30 x 30 x 3,5 cm (Š x D x V) Tehnični podatki Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti lahko dobite na naslovu, navedenemu na garancijski kartici. Izjava o skladnosti Nasveti za odstranjevanje električnih naprav Nasveti za odstranjevanje električnih naprav Stara oprema ne sme v gospodinjske odpadke! V primeru, da se LED stenske in stropne svetilke ne da več uporabljati, je vsak potrošnik po zakonu dolžan, da staro opremo odstrani ločeno od gospodinjskih odpadkov, na primer s predajo na javno zbirališče svojega kraja/občine. S tem se zagotovi, da se stara oprema ustrezno uporabi. Zaradi tega je električna oprema označena s simbolom, ki ga vidite na levi. 59

60 SLO Distributer: SELLTEC GMBH OLAKENWEG 36 D WERL POMOČ STRANKAM SLO (Stacionarne cene brez dodatnih stroškov) MODEL: (beli) / (srebren) 01/2017 LETA GARANCIJE

LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE

LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE Bedienungsanleitung LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE Deutsch...1 Français...13 Italiano...25 Magyar...37 Slovensko...49 Inhaltsverzeichnis Allgemeines... 3 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren... 3 Leuchte

Részletesebben

LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE

LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE Bedienungsanleitung LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE Deutsch...1 Français...13 Italiano...25 Magyar...37 Slovensko...49 Inhaltsverzeichnis Allgemeines... 3 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren... 3 Leuchte

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,

Részletesebben

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo GITARRENSTÄNDER SUPPORT POUR GUITARE SOSTEGNO PER CHITARRA GITÁRÁLLVÁNY STOJALO ZA KITARO D C AT HU SLO Gitarrenständer

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

7500/01/4. Seite 1-11. Leuchtenservice Oesterweg 20 D - 59469 Ense Tel.: 00 49 29 38 97 25 25 Mo.-Fr. 8:00 bis 20:00 Uhr.

7500/01/4. Seite 1-11. Leuchtenservice Oesterweg 20 D - 59469 Ense Tel.: 00 49 29 38 97 25 25 Mo.-Fr. 8:00 bis 20:00 Uhr. 7500/01/4 09/2014 38 Leuchtenservice Oesterweg 20 D - 59469 Ense Tel.: 00 49 29 38 97 25 25 Mo.-Fr. 8:00 bis 20:00 Uhr Fax.: 00 49 29 38 97 25 29 E-Mail: service@melitec.de AT LED-Deckenfluter mit Leseleuchte

Részletesebben

sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre

sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre Használati útmutató ISTRUZIONI PER L U INSTRUCTIONS FOR VENTILATORE AR5B30 BOX PADLÓ ventilátor BOX FAN AR5B23 A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Laufrad für Kinder Futóbicikli gyerekeknek Otroški poganjalec myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC Magyar...04 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés/használata...3

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

Haushaltsthermometer. Háztartási hőmérő Gospodinjski termometer. Használati útmutató Navodila za uporabo

Haushaltsthermometer. Háztartási hőmérő Gospodinjski termometer. Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com Használati útmutató Navodila za uporabo Haushaltsthermometer Háztartási hőmérő Gospodinjski termometer Deutsch...Seite 06 Magyar...Oldal 29 Slovenski... Stran

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Badezimmermöbel aus Bambus Eckregal

Badezimmermöbel aus Bambus Eckregal Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Badezimmermöbel aus Bambus Eckregal Meuble de salle de bain en bambou - Étagère d angle Mobili da bagno

Részletesebben

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS LED SVETILKA NA DOTIK TEKSTILNI SENČNIK OVALNE OBLIKE Magyar...04 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski...

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski... Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo POWERBANK OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski... Stran 55 c o n t ro l.c User-friendly

Részletesebben

Pop-Up-Fussballtore. Buts de foot Pop Up Porte da calcio Pop up Pop-Up focikapu Pop-up nogometni goli

Pop-Up-Fussballtore. Buts de foot Pop Up Porte da calcio Pop up Pop-Up focikapu Pop-up nogometni goli MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Pop-Up-Fussballtore Buts de foot Pop Up Porte da calcio

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA beépített 3-fokozatú dimmerrel D42-3, fehér D42-4, matt króm Gyártási szám: 46485 LED fali- és mennyezetlámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED

Részletesebben

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer Egykaros kádtöltő és zuhany keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za kad in

Részletesebben

Protection Station 650/800

Protection Station 650/800 Protection Station 650/800 Üzembe helyezési és kezelési útmutató Magyar Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português Polski Finnish MAU-00075 AA MAU-00075 AA_couv.p65 1 14/05/2009, 15:12 Mellékelt

Részletesebben

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Inhaltsverzeichnis

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Inhaltsverzeichnis AT HU SLO Made in China Származási hely: Kina Vertrieben durch: Gyártó: Distributer: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTRASSE 19 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA AT HU

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1121 É RETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Parte

Részletesebben

Einhebel-Spültischmischer

Einhebel-Spültischmischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch

Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch Halogén fényszóró IP44 sztatívval KÉZIKÖNYV Szerelési és használati utasítás Halogenski reflektor PRIROČNIK Navodilo za montažo in rokovanje IP44 s stativom

Részletesebben

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43

Részletesebben

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LÁMPA LED stropna svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA. D41-2, fehér D41-3, matt króm Gyártási szám: 46485

Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA. D41-2, fehér D41-3, matt króm Gyártási szám: 46485 Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA D41-2, fehér D41-3, matt króm Gyártási szám: 46485 LED fali- és mennyezetlámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED fali- és mennyezetlámpa megvásárlása

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo LED-DECKENFLUTER LED MENNYEZET-MEGVILÁGÍTÓ LÁMPA STOJEČA STROPNA LED-SVETILKA Deutsch...02 Magyar...14 Slovensko...23 Inhaltsverzeichnis Detailzeichnung

Részletesebben

Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec

Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Montageanleitung Szerelési útmutató Navodila za montažo Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec Deutsch...Seite 06 Magyar...Oldal 17 Slovensko...Stran 29

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje

A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Cikksz.: Használati útmutató I 3

Cikksz.: Használati útmutató I 3 Cikksz.: 60061 Használati útmutató I 3 A TERMÉK ÁBRÁZOLÁSA [ ] Hangszóró [ ] Mikrofon [ ] Be-/kikapcsoló [ ] Érzékenység kapcsoló [ ] Fali tartó [ ] Elemtartó [ ] Rögzítő lyukak 2 Használati útmutató Cikk

Részletesebben

SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Navodila za uporabo SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK SHIATSU MASAŽNA BLAZINA ZA VRAT Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à Roulettes Gördeszka Rolka Deutsch...06 Français...25 Italiano...47 Magyar...67 Slovensko...87

Részletesebben

AZ 273 7 719 001 792. Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88.

AZ 273 7 719 001 792. Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88. 7 719 001 792 Ø82 Ø82 Ø121 Ø112 Ø88 6 720 604 979-00.2O Italiano Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Magyar ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... OSW Avvertenze 3 Biztonsági

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

BEDIENUNGSANLEITUNG KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILO ZA UPORABO. LED-Sommerlichterkette LED-es nyári fényfüzér LED-poletna svetleča GT-LCS-10

BEDIENUNGSANLEITUNG KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILO ZA UPORABO. LED-Sommerlichterkette LED-es nyári fényfüzér LED-poletna svetleča GT-LCS-10 BEDIENUNGSANLEITUNG KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILO ZA UPORABO LED-Sommerlichterkette LED-es nyári fényfüzér LED-poletna svetleča GT-LCS-10 07/2010 INHALTSANGABE LIEFERUMFANG Seite 1 TECHNISCHE DATEN Seite

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo 20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje

Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje Elektromos darts készlet Elektronski pikado Magyar...Oldal 2 Slovenščina...Stran 28 Adapter típusszáma/ Tipska št. adapterja: AD-02 Adapterre érvényes

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7

Részletesebben

Használati utasítás. LED mennyezet-megvilágító lámpa olvasólámpával Cikszám 7500/02/3 ST06 110-240 V~, 50/60 Hz / 30 x 0,6 W LED & 7 x 0,3 W LED

Használati utasítás. LED mennyezet-megvilágító lámpa olvasólámpával Cikszám 7500/02/3 ST06 110-240 V~, 50/60 Hz / 30 x 0,6 W LED & 7 x 0,3 W LED 7500/02/3 IX/26/2013 LED mennyezet-megvilágító lámpa olvasólámpával Cikszám 7500/02/3 ST06 110-240 V~, 50/60 Hz / 30 x 0,6 W LED & 7 x 0,3 W LED Használati utasítás Jótállás 1 Az elsö használat elött 2

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique

Részletesebben

Sitztrainer. Fitness szék Sedež za trening. Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Magyar...Oldal 15 Slovenski...

Sitztrainer. Fitness szék Sedež za trening. Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Magyar...Oldal 15 Slovenski... MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Sitztrainer Fitness szék Sedež za trening Magyar...Oldal 15 Slovenski...Stran 29 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Elektro-Rasenmäher GLM43H

Elektro-Rasenmäher GLM43H Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Elektro-Rasenmäher GLM43H Tosaerba elettrico GLM43H 43 cm-es elektromos fűnyíró GLM43H 43 cm kosilnice GLM43H Deutsch...06

Részletesebben

Schmutzwasserpumpe. Szennyvízszivattyú Črpalka za odplake. Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo

Schmutzwasserpumpe. Szennyvízszivattyú Črpalka za odplake. Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo Schmutzwasserpumpe Szennyvízszivattyú Črpalka za odplake Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo u +43/1/8691480 @ 06(1) 237-0494 X 00386 15838304 MODELL: 03/2012

Részletesebben

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832. Cikkszám: 45702 12/2015

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832. Cikkszám: 45702 12/2015 Kezelési utasítás HU LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832 Cikkszám: 45702 12/2015 Tartalomjegyzék Garanciális tudnivalók... Oldal 3-4 Fontos biztonsági utasítások... Oldal 5-6 Az alkatrészek megnevezése/a

Részletesebben

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Fahrradhelm für Kinder SP-55 Casque de vélo pour enfant SP-55 Casco da bici per bambini SP-55 Kerékpáros sisak

Részletesebben

LED-ES ÁLLÓLÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo LED STOJEČA SVETILKA Z MOŽNOSTJO ZATEMNITVE DIMMELHETŐ FÉNNYEL. Magyar...06 Slovensko...

LED-ES ÁLLÓLÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo LED STOJEČA SVETILKA Z MOŽNOSTJO ZATEMNITVE DIMMELHETŐ FÉNNYEL. Magyar...06 Slovensko... Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIMMELHETŐ FÉNNYEL LED STOJEČA SVETILKA Z MOŽNOSTJO ZATEMNITVE Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo

Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo TM Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Kinder-Scooter/Lernroller Trottinette pour enfants/d apprentissage Scooter per bambini/monopattino Gyerekroller/tanulóroller

Részletesebben

LED-ES ASZTALI LÁMPA

LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató HU LED-ES ASZTALI LÁMPA Modell: TI-LED-00832 Cikkszám: 54871 12/2016 Tartalomjegyzék Garanciavállalás... Oldal 3-4 Mielőtt a lámpát használni kezdi... Oldal 5 Megjegyzések a LED-modulhoz...

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK

A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Navodila za uporabo A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK A4-Aparat za plastificiranje Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 13. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. TARTOZÉKOK...

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA. T77 Gyártási szám: 46540

Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA. T77 Gyártási szám: 46540 Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA T77 Gyártási szám: 46540 íróasztali lámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED íróasztali lámpa megvásárlása mellett döntött. Amennyiben kérdései merülnek fel

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

per l uso navodila za uporabo (D) Lichtfalle Bedienungsanleitung 2 (F) Piège à insectes lumineux 6

per l uso navodila za uporabo  (D) Lichtfalle Bedienungsanleitung 2 (F) Piège à insectes lumineux 6 www.windhager.eu (D) Lichtfalle Bedienungsanleitung 2 (F) Piège à insectes lumineux 6 (I) Lampada anti-insetti Istruzioni 10 per l uso (H) Rovarirtó lámpa kezelési útmutató 14 (SLO) Svetlobna past proti

Részletesebben

UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO

UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

AZ 266 7 719 001 785 ZR/ZSR 8-3 AE... ZR/ZSR 11-3 AE...

AZ 266 7 719 001 785 ZR/ZSR 8-3 AE... ZR/ZSR 11-3 AE... 7 719 001 785 Ø110 800 110 50 Ø110 120 Ø170 Ø82 Ø110,5 Ø110 6 720 604 873-00.2O Italiano Kit scarico orizzontale Ø 80/110 mm per apparecchi Alaptartozék vízszintes füstgázelvezetés Ø 80/110 mm a következőkhöz

Részletesebben

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

KÜLTÉRI SZOLÁR LÁMPA KŐHATÁSÚ MEGJELENÉSSEL

KÜLTÉRI SZOLÁR LÁMPA KŐHATÁSÚ MEGJELENÉSSEL Használati útmutató Navodila za uporabo KÜLTÉRI SZOLÁR LÁMPA KŐHATÁSÚ MEGJELENÉSSEL SOLARNA ZUNANJA SVETILKA V VIDEZU KAMNA Magyar...06 Slovensko...23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 Napelemes taposólámpa Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Solar-Bodenleuchte Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 3 DE

Részletesebben

Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor

Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor Ventilator VT 50 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NavodilA za uporabo Deutsch...02 Français...21 Italiano...39

Részletesebben

Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično ogledalo

Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično ogledalo Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično

Részletesebben

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS u 0820/250551 @ 06(1) 237-0494 www.isc-gmbh.info MODELL: 36272 WZAC_190_6_OF_AT_SPK7.indb 1 28.04.14 15:04 u Inhaltsverzeichnis

Részletesebben

Heißklebepistolenset 2-tlg.

Heißklebepistolenset 2-tlg. Heißklebepistolenset 2-tlg. Forróragasztós pisztoly készlet Set pištol za vroče lepljenje Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 14 Slovenščina... 26 KUNDENDIENST

Részletesebben

Elektromos asztali grill Električni namizni žar

Elektromos asztali grill Električni namizni žar MANUAL DEVELOPED IN GERMANY CMYK Logo, freistehende Grundform Logo-Anwendungsform bei Food-Artikeln, beispielhaft Logo für Aldi Ungarn Logo Artikel, für freistehende Aldi Slowenien Grundform Artikel, freistehende

Részletesebben

MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU

MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU NG NOTICE D UTILISATION / ISTRUZIONI PER L USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO LA ZA Hans-Ulri

Részletesebben

Mini-Hacker Mini-hachoir / Mini-tritatutto Mini aprítógép / Mini sekljalnik

Mini-Hacker Mini-hachoir / Mini-tritatutto Mini aprítógép / Mini sekljalnik NOT FOR PRINT Mini-Hacker Mini-hachoir / Mini-tritatutto Mini aprítógép / Mini sekljalnik Bedienungsanleitung Notice d utilisation / Istruzioni per l'uso Használati útmutató / Navodila za uporabo Deutsch...2

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL Ihre Informationen: Name Adresse E-Mail Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Schicken

Részletesebben

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Navodila za uporabo Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo 5-Personen-Großraumzelt Ötszemélyes nagysátor Šotor z veliko prostora za 5 oseb ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Deutsch... Seite 07 Magyar... Oldal 15

Részletesebben

1.0 Biztonsági előírások

1.0 Biztonsági előírások Méret: 84 x 118,4mm A terméket az élete végén ne a normál háztartási hulladékkal együtt távolítsa el. Adja azt le egy hivatalos gyűjtőállomáson, így védve a környezetét, és eleget téve törvényi kötelezettségének.

Részletesebben

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt

Részletesebben

LED-ES ASZTALI LÁMPA

LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató HU LED-ES ASZTALI LÁMPA Modell: TI-LED-01055 Cikkszám: 55719 12/2016 Tartalomjegyzék Garanciavállalás... Oldal 3-4 Mielőtt a lámpát használni kezdi... Oldal 5 Megjegyzések a LED-modulhoz...

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre

sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre Használati útmutató ISTRUZIONI PER L U INSTRUCTIONS FOR AR5S30 VENTILATORE - AR5S40 BOX Asztali ventilátor BOX FAN AR5B23 A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal

Részletesebben