Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo
|
|
- Kinga Gulyásné
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo LED-DECKENFLUTER LED MENNYEZET-MEGVILÁGÍTÓ LÁMPA STOJEČA STROPNA LED-SVETILKA Deutsch...02 Magyar...14 Slovensko...23
2 Inhaltsverzeichnis Detailzeichnung 3 Verwendung 5 Teilebezeichnung 6 Lieferumfang 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 7 Symbole und Zeichenerklärung 7 Allgemeine Hinweise 8 Sicherheitshinweise 8 Zusammenbau und Inbetriebnahme 9 Bedienungshinweise 10 Hinweise zu den LEDs 10 Fehlererkennung und -beseitigung 11 Reinigungshinweise 11 Technische Daten 12 Entsorgungshinweise 13 Schnellservice 13
3 3 A B 1 2 C 5 4 D F E 2 6 7
4 4 G 8 H 10 9 I J K
5 5 L
6 Teilebezeichnung Teilebezeichnung 1 Gestänge mit Leseleuchte 10 Steckkontakt im Leuchtenfuß 2 Schalter 11 Leuchtenkopf 3 Mutter, 2 x 12 Steckkontakt am Gestänge 4 Federscheibe, 2 x 13 Stecker 5 Metallplatte, 1 x 14 Kupplung 6 Leuchtenfuß 15 Steckernetzteil 7 Leuchtenleitung 16 Rändelmutter 8 Schraubenschlüssel 17 Sensorschalter 9 Stecker zum Leuchtenfuß Lieferumfang x Gestänge mit Leseleuchte 1 x Leuchtenkopf 1 x Leuchtenfuß 1 x Steckernetzteil 1 x Schraubenschlüssel KUNDENDIENST
7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der LED-Deckenfluter (im Folgenden "Leuchte" genannt) ist zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen konzipiert. Der Hersteller und der Verkäufer übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind. Symbole und Zeichenerklärung Signalsymbole/-wörter, die beachtet werden müssen. Bei Nichtbeachtung kann es zu schweren Verletzungen, im Extremfall zum Tode WARNUNG! kommen. VORSICHT! Signalsymbole/-wörter, die zum sicheren Betrieb der Leuchte beachtet werden müssen. Bei Nichtbeachten kann es zu Verletzungen kommen. Hinweis! Signalsymbole/-wörter, die bei der Handhabung der Leuchte zu beachten sind. Bei Nichtbeachtung kann es zu Sachschäden kommen. Konformitätserklärung Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Geprüfte Sicherheit Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Schutzklasse II (gesamtes System) Schutzisoliert Nur für Innen Nur für die Verwendung in trockenen Innenräumen geeignet. Schutzklasse III (Leuchte) Schutzkleinspannung (SELV) KUNDENDIENST
8 Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise - Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie vermeiden dadurch Fehler, die zu einer Funktionsstörung führen könnten. - Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch auf. - Geben Sie bei Weitergabe dieser Leuchte an Dritte die Bedienungs anleitung mit. - Diese Bedienungsanleitung kann beim Leuchtenservice als PDF-Datei angefordert werden. Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr! Bei Verpackungs- und Schutzfolien besteht Erstickungsgefahr. - Halten Sie Verpackungs- und Schutzfolien von Kindern fern. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein sicherer Betrieb dieser Leuchte ist nur gewährleistet, wenn diese Sicherheitshinweise beachtet werden. Andersfalls können Sie sich verletzen. - Nur durch den Hersteller oder seinen Service dürfen Reparaturen an dieser Leuchte durchgeführt werden. - Diese Leuchte ist nur zur Verwendung im Wohnbereich geeignet (nicht für Feuchträume) und darf nur ihrer Bauart entsprechend verwendet werden. - Es dürfen nur die vom Hersteller vorgesehenen Teile Verwendung finden. - Diese Leuchte darf nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil verwendet werden. - Vor der Reinigung und Arbeiten an der Leuchte muss die Leuchte durch Ziehen des Steckernetzteils vom Stromkreis getrennt werden. - Zur Vermeidung von Gefährdungen darf der flexible Arm / eine äußere, flexible Leitung der Leuchte im Fall einer Beschädigung ausschließlich vom Hersteller, seinem Service oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden. - Der Untergrund muss stabil und waagerecht sein. - Kinder und Personen deren körperliche, geistige oder sonstige Fähigkeiten eingeschränkt sind und die dieses Gerät nicht sicher bedienen können sowie Unbefugte dürfen nicht unbeaufsichtigt an dieses Elektrogerät gelangen. 8 KUNDENDIENST
9 Zusammenbau und Inbetriebnahme Zusammenbau und Inbetriebnahme VORSICHT! Einklemmgefahr! Arbeiten Sie vorsichtig, um Verletzungen durch Einklemmen zu vermeiden. 1. Entnehmen Sie alle Teile der Leuchte aus der Verpackung. 2. Legen Sie die Verpackung auf eine ebene Fläche (siehe Abb. A). Hinweis! Beschädigungsgefahr! Legen Sie bei empfindlichen Untergründen ein Tuch unter, um Kratzer und andere Beschädigungen zu vermeiden. 3. Legen Sie das Gestänge 1 auf die Verpackung (siehe Abb. B). - Ziehen Sie den Schutzschlauch noch nicht ab! - Der Schalter 2 muss oben sein. 4. Schrauben Sie die beiden Muttern 3 vom Gestänge los und nehmen Sie diese mit den Federscheiben 4 und der Metallplatte 5 ab (siehe Abb. C). 5. Schieben Sie den Leuchtenfuß 6 auf die Gewinde des Gestänges (siehe Abb. D). - Der Schalter 2 muss nach oben und die Leuchtenleitung 7 nach unten weisen (siehe Abb. E)! 6. Schieben Sie die Metallplatte und die Federscheiben auf die Gewinde und drehen Sie die Muttern auf (siehe Abb. F). 7. Schrauben Sie die Muttern mit dem beiliegenden Schraubenschlüssel 8 wie abgebildet fest (siehe Abb. G). - Prüfen Sie den festen Sitz beider Muttern! 8. Setzen Sie den Stecker 9 der Leuchtenleitung in den Steckkontakt 10 im Leuchtenfuß (siehe Abb. H). 9. Stellen Sie die Leuchte auf eine stabile, waagerechte Fläche und entfernen Sie den Schutzschlauch von dem Gestänge (siehe Abb. I). 10. Stecken Sie den Leuchtenkopf 11 bis zum Anschlag in den entsprechenden Steckkontakt 12 des Gestänges (siehe Abb. J). 11. Stecken Sie den Stecker 13 der Leuchtenleitung in die Kupplung 14 des Steckernetzteils 15 (siehe Abb. K). 12. Schließen Sie das Steckernetzteil an einer Steckdose an und prüfen Sie die Funktion der Leuchte. KUNDENDIENST
10 Bedienungshinweise Bedienungshinweise Deckenfluter Mit dem eingebauten Schalter 2 kann die Leuchte ein- und ausgeschaltet sowie gedimmt werden (siehe Abb. L). Zum Ein- und Ausschalten wird der Schalter kurz gedrückt. Zum Dimmen wird der Schalter so lange gedrückt, bis die gewünschte Helligkeit erreicht wird. Die Leuchte kann wie folgt individuell nach Ihren Wünschen eingestellt werden: - Der Leuchtenkopf kann gedreht werden. - Der äußere Rahmen des Leuchtenkopfes kann gekippt werden. - Die Höhe der Leuchte kann, nach Lösen der Rändelmutter 16, im Bereich von 1,1-1,85 m eingestellt werden. Nachdem die gewünschte Höhe eingestellt wurde, muss die Rändelmutter wieder fest angezogen werden (siehe Abb. L). Leseleuchte Hinweis! Beschädigungsgefahr! Der flexible Arm darf nicht über 360 um seine eigene Achse gedreht werden. Der flexible Arm kann unter Umständen brechen oder nicht mehr in seine normale Position gedreht werden. Das Ein- und Ausschalten der Leseleuchte erfolgt durch das Berühren des Sensorschalters 17 auf der Oberseite der Leseleuchte (siehe Abb. L). Die Leseleuchte kann dank des flexiblen Arms individuell eingestellt werden. Hinweise zu den LEDs Die in dieser Leuchte verwendeten LEDs haben eine sehr hohe Lebensdauer. Sie sind nicht austauschbar. Am Lebensdauerende der LEDs muss die Leuchte ersetzt werden. 10 KUNDENDIENST
11 Fehlererkennung und -beseitigung Problem Mögliche Ursachen Problembehebung Eine LED ist defekt. 1. Eine einzelne LED funktioniert nicht. 2. Der Leuchtenkopf funktioniert nicht. 3. Die Leuchte funktioniert gar nicht. 4. Die Leuchte wackelt. Reinigungshinweise WARNUNG! Ist der Leuchtenkopf richtig in den Steckkontakt des Gestänges eingesetzt? Ist der Anschluss im Leuchtenfuß korrekt? Ist die Leuchte korrekt angeschlossen? Ist die verwendete Steckdose in Ordnung? Sind die Muttern im Leuchtenfuß fest angezogen? Fehlererkennung und -beseitigung Der Austausch einer LED ist nicht möglich. Wenden Sie sich bitte an den Leuchtenservice. Die Adresse finden Sie im Abschnitt Schnellservice und auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung. Prüfen Sie den Sitz des Leuchtenkopfes im Steckkontakt. Prüfen Sie, ob die Leuchtenleitung im Leuchtenfuß korrekt an die Steckerbuchse angeschlossen ist. Prüfen Sie, ob die Leuchtenleitung korrekt an die Kupplung angeschlossen ist. Prüfen Sie, z.b. mit einem anderen Gerät, ob an der Steckdose Spannung anliegt. Schrauben Sie die beiden Muttern mit dem beiliegenden Schraubenschlüssel fest an. Stromschlag- und Kurzschlussgefahr! In die Leuchte eingedrungenes Wasser kann einen Stromschlag oder Kurzschluss verursachen. - Vor der Reinigung der Leuchte diese durch Ziehen des Steckernetzteils vom Stromkreis trennen und abkühlen lassen. KUNDENDIENST
12 Technische Daten Hinweis! Beschädigungsgefahr! Reiniger, die Lösungsmittel oder scheuernde / ätzende Stoffe enthalten, dürfen nicht verwendet werden. Die Oberfläche der Leuchte kann dadurch beschädigt werden. - Zur Reinigung ein trockenes, weiches Tuch verwenden. Hartnäckige Flecken können mit einem leicht feuchten Tuch, ggf. unter Verwendung eines neutralen Reinigers, entfernt werden. Technische Daten Gesamtes System: Spannung: V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: max. 33 W Standby: < 0,5 W Schutzklasse: II, schutzisoliert Anschlussleitung: ca. 1,8 m Energieeffizienzklasse: A - A++ Leuchte: Leuchtmittel: Deckenfluter: 23,1 W: 77 x 0,3 W LED Leseleuchte: 2,1 W: 7 x 0,3 W LED Lichtstrom: Deckenfluter: ca lm Leseleuchte: ca. 220 lm Lichtfarbe: warmweiß, ca K Farbwiedergabe: gut, Ra > 80 Spannung: 24 V DC SELV Steckernetzteil: Typ: Eingang: Ausgang: Schutzklasse: XY36P H-EW V~, 50/60 Hz 24 V DC, 1,2 A, SELV II, schutzisoliert 12 KUNDENDIENST
13 Entsorgungshinweise LED-Leuchten müssen am Ende der Lebensdauer ordnungsgemäß entsorgt und dem Recycling zugeführt werden; sie dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Weitere Informationen über die richtige Entsorgung und wo Sie Ihre Produkte entsorgen können, erhalten Sie im Internet unter oder über unseren >Leuchtenservice<. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Auskünfte zur Entsorgung erhalten Sie auch bei Ihrer kommunalen Stelle. Schnellservice Entsorgungshinweise Für dieses Produkt bieten wir einen Sonderservice! Wenn Sie ein Problem mit der Leuchte haben, rufen Sie uns an, senden eine oder nutzen das Kontaktformular auf unserer Internetseite. Oft können wir Ihnen schnell und unkompliziert helfen, um kleine Fehler zu beheben. Halten Sie für Rückfragen die folgenden Daten bereit: 7500/01/6 Tel.-Nr.: Mo. - Fr. von 8:00 bis 20:00 Uhr Fax: leuchtenservice@melitec.de Internet: Adresse: MeLiTec GmbH Leuchtenservice Oesterweg Ense Germany KUNDENDIENST
14 Tartalomjegyzék Részletes ábrák 3 Használat 5 Alkatrészek megnevezése 15 Szállítási terjedelem 15 Rendeltetésszerű használat 16 Jelölések és jelmagyarázat 16 Általános tudnivalók 17 Biztonsági utasítások 17 Összeszerelés és használatba vétel 18 Kezelési utasítások 19 Tudnivalók a LED-ekről 19 Hibafelismerés és hibaelhárítás 20 Tisztítási utasítások 20 Müszaki adatok 21 Ártalmatlanítási utasítások 22 Gyorsszervíz 22 14
15 Alkatrészek megnevezése Alkatrészek megnevezése 1 Rúd olvasólámpával 10 Lámpa aljának dugós csatlakozója 2 Kapcsoló 11 Lámpafej 3 Csavaranya, 2 db 12 Rúd dúgos csatlakozója 4 Rugós alátét, 2 db 13 Dugós csatlakozó 5 Fémlap, 1 db 14 Összekapcsoló 6 Lámpatalp 15 Hálózati adapter 7 Tápkábel 16 Recézett anya 8 Csavarkulcs 17 Érzékelő kapcsoló 9 Lámpatalp vezetékének dugasza Szállítási terjedelem Rúd olvasólámpával, 1 db Lámpafej, 1 db Lámpatalp, 1 db Hálózati adapter, 1 db Csavarkulcs, 1 db ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
16 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A LED mennyezet-megvilágító lámpa (továbbiakban csak lámpa ) száraz belsőterek megvilágítására készült. A gyártó és az eladó nem vállal felelősséget a lámpa szakszerűtlen használatából eredő károkért és sérülésekért. Jelölések és jelmagyarázat FIGYELMEZTETÉS! Vegye figyelembe ezeket a jelöléseket. Figyelmen kívül hagyásuk súlyos, egyes esetekben akár halálos sérülésekhez is vezethet. VIGYÁZAT! A lámpa biztonságos üzemeltetéséhez vegye figyelembe ezeket a jelöléseket. Figyelmen kívül hagyásuk sérüléseket okozhat. Értesítés! A lámpa használatakor vegye figyelembe ezeket a jelöléseket. Figyelmen kívül hagyásuk anyagi károsodást okozhat. Megfelelőségi nyilatkozat Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség összes vonatkozó közösségi előírását. Biztonság ellenőrzés igazolása A jellel ellátott termékek megfelelnek a német termékbiztonsági (ProdSG) jogszabályok követelményeinek. II. védelmi osztály (a teljes rendszer) Védőszigetelt Csak beltéri használatra Csak száraz beltérben való használatra alkalmas. III. védelmi osztály (Lámpa) Védő törpefeszültség (SELV) 16 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
17 Általános tudnivalók - Alaposan olvassa el ezt a használati utasítást! Ezáltal olyan hibákat kerülhet el, amelyek működési zavarokat okoznak. - Az utasítást gondosan őrízze meg egy esetleges későbbi felhasználás esetére! - A lámpa továbbadása esetén a használati utasítást is át kell adni! - A használati útmutatót PDF formátumban ügyfélszolgáltunktól kérheti. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély! A csomagolóanyag és a védőfólia fulladást okozhat. - Tartsa távol a gyermekektől a csomagolóanyagot és a védőfóliát. FIGYELMEZTETÉS! Általános tudnivalók Sérülésveszély! A biztonsági utasítások figyelembe vétele a lámpa biztonságos üzemeltetését biztosítja. Egyéb esetben akár meg is sérülhet. - A lámpán javításokat kizárólag a gyártó vagy a szervize végezhetnek. - A lámpa csak a lakott részben való felhasználásra alkalmas (nedves helyiségekben nem használható) és csak a felépítési módjának megfelelő módon szabad használni. - Csak a gyártó által előírt alkatrészeket szabad használni. - A lámpát csak a mellékelt hálózati táppal szabad működtetni. - A lámpa tisztítása és a rajta végzett munkálatok megkezdése előtt a lámpa hálózati adapterét válassza le az áramhálózatról. - A veszélyeztetések elkerülése érdekében sérülés esetén a lámpa rugalmas karját /rugalmas külső vezetékét csak a gyártó, annak szervize vagy hasonló szakember cserélheti ki. - A talajnak stabilnak és vízszintesnek kell lennie. - A testi, szellemi képességeiben korlátozott gyermekek, személyek, amelyek nem képesek biztonságosan kezelni ezt a készüléket, valamint a jogosulatlanoknak nem szabad hozzáférniük ehhez az elektromos készüléhez. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
18 Összeszerelés és használatba vétel Összeszerelés és használatba vétel VIGYÁZAT! Becsípődés veszélye! A becsípődés általi sérülések elkerüléséhez mindig figyelmesen végezze a munkát. 1. Vegye ki a lámpa összes alkatrészét a csomagolásból. 2. A csomagolást az ábrán látható módon helyezze egy sík felületre (lásd A ábra). Értesítés! Meghibásodás veszélye! Érzékeny padlózat esetén a karcolások és egyéb sérülések elkerüléséhez használjon ruhát alátétként. 3. Az rudat 1 helyezze a csomagolásra (lásd B ábra). - A védőtömlőt még ne húzza le! - A kapcsolónak 2 felül kell lennie. 4. Csavarja le mindkét csavaranyát 3 va rúdról és vegye le a rugós alátétekkel 4 és a fémlappal 5 együtt (lásd C ábra). 5. A lámpa talpát 6 csúsztassa a rúdra (lásd D ábra). - A kapcsólónak 2 felfele és a tápkábelnek 7 lefele kell mutatnia (lásd E ábra)! 6. A fémlapot és a rugós alátétet csúsztassa a menetre és csavarja fel a csavaranyát (lásd F ábra). 7. Az anyákat a mellékelt csavarkulccsal 8 az ábrán látható módon szorítsa meg. (lásd G ábra). - Ellenőrizze le mindkét csavaranya kötő lleszkedését! 8. A lámpa vezetékének dugaszát 9 csatlakoztassa ütközésig a lámpa aljának dugós csatlakozójába 10 (lásd H ábra). 9. Állítsa a lámpát egy stabil, vízszintes és a rúdról húzza le a védőtömlőt (lásd I ábra). 10. Csatlakoztassa a lámpafejet 11 ütközésig a rúd dugós csatlakozójába 12 (lásd J ábra). 11. A lámpavezeték dugós csatlakozóját 13 dugja be az dugaszolós hálózati adapter 15 összekapcsolójába 14 (lásd K ábra). 12. Csatlakoztassa a lámpát egy dugaszolóaljzatra és ellenőrizze a működést. 18 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
19 Kezelési utasítások Mennyezet-megvilágító lámpa Kezelési utasítások A beépített kapcsolóval 2 lehet a lámpát be- és kikapcsolni, valamint halványítani (lásd L ábra). Be- és kikapcsoláshoz nyomja meg a kapcsolót röviden. Halványításhoz tartsa a kapcsolót olyan hosszan nyomva, amíg a kívánt világosságot el nem éri. A lámpát igényei szerint, egyénileg is be tudja állítani az alábbiak szerint: - A lámpafej forgatásával. - A lámpafej külső keretének billentésével. - A lámpa magasságát a recézett anya 16 meglazításával állíthatja a 1,1-1,85 m közötti tartományban. A kívánt magasság beállítása után húzza újra szorosra a recés anyát (lásd L ábra). Olvasólámpa Értesítés! Meghibásodás veszélye! A rugalmas kart nem szabad a saját tengelye körül 360 -ban elforgatni. Egyes esetekben a rugalmas kar letörhet vagy már nem állítható vissza normál helyzetbe. Az olvasólámpát a tetején található érzékelő kapcsoló 17 érintésével tudja be- és kikapcsolni (lásd L ábra). Az olvasólámpát a rugalmas kar segítségével külön be lehet állítani. Tudnivalók a LED-ekről A LED íróasztali lámpában használt LED-ek nagyon hosszú élettartammal rendelkeznek. Nem cserélhetőek. A LED élettartamának végén a lámpát le kell cserélni. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
20 Hibafelismerés és hibaelhárítás Hibafelismerés és hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás módja 1. Egy egyedülálló LED nem működik. Egy LED meghibásodott. Egyetlen LED cseréje nem lehetséges. Forduljon az ügyfélszolgálathoz. A címet a Gyorsszerviz fejezetben és a használati útmutató hátulján találja. 2. A lámpafej nem működik. 3. A lámpa egyáltalán nem működik. 4. Az lámpa mozog. Tisztítási utasítások A lámpafej helyesen van-e csaltakoztatva a rúd dugós csatlakozásába? Helyesen van-e csatlakoztatva a lámpa talpába? A hálózati táp helyesen van-e a dugaszoló aljzatba dugva? A használt dugaszoló aljzat rendben van? A lámpatalpban található anyákat szorosra húzták? Ellenőrizze le a lámpafej helyes illeszkedését a dugós csatlakozóba. Ellenőrizze le a tápkábel helyes csatlakoztatását a lámpa talpán található csatlakozóba. Ellenőrizze le a hálózati táp helyzetét a dugaszoló aljzatba. Ellenőrizze le - például egy másik készülékkel -, hogy a dugaszoló aljzatban van-e feszültség. A két anyát jól szorítsa meg a mellékelt csavarkulccsal. FIGYELMEZTETÉS! Áramütés és rövidzárlat veszélye! A lámpába szivárgó víz áramütést vagy rövidzárlatot okozhat. - A lámpát a tisztítás idejére a táp kihúzásával válassza le az áramkörről és hagyja lehűlni. 20 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
21 Teljes rendszer Meghibásodás veszélye! Ne használjon oldószert vagy súroló/maró hatású anyagokat tartalmazó tisztítószert. Ezzel kárt tehet a lámpa felületében. - A lámpák karbantartása a felület karbantartására korlátozódik. A karbantartás során nem szabad nedvességnek jutnia a csatlakozási rekeszekbe vagy az áramot vezető alkatrészekhez. Müszaki adatok Teljes rendszer: Feszültség: Teljesítményfelvétel: Készenlét: Védelmi osztály: Tápkábel: Energiahatékonysági osztály: Lámpa: Világító test: Fényáram: V~, 50/60 Hz max. 33 W < 0,5 W II, Védőszigetelt ca. 1,8 m A - A++ A fény színe: Színvisszaadás: jó, Ra > 80 Feszültség: 24 V DC SELV Hálózati táp: Typ: Bemenet: Kimenet: Védelmi osztály: Értesítés! Mennyezet-megvilágító lámpa: 23,1 W: 77 x 0,3 W LED Olvasólámpa: 2,1 W: 7 x 0,3 W LED Mennyezet-megvilágító lámpa: ca lm Olvasólámpa: ca. 220 lm meleg fehér, ca K XY36P H-EW V~, 50/60 Hz 24 V DC, 1,2 A, SELV II, Védőszigetelt ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
22 Ártalmatlanítási utasítások Ártalmatlanítási utasítások Az élettartama eltelte után a terméket szakszerűen kell ártalmatlanítani, nem szabad a háztartási hulladékba dobni. A LED-lámpákat szabályszerűen kell megsemmisíteni és újrahasznosítani A LED lámpáit a kommunális megsemmisítőjénél illetve egy hulladékgyűjtő udvaron adja le. A csomagolást szortírozva kell leadni. Ártalmatlanításra vonatkozó információkat a köztisztasági vállalatoktól kérhet. Gyorsszerviz E termék számára egy különleges szervizt ajánlunk! Amennyiben problémája támad a lámpával kapcsolatban, hívjon fel minket, küldjön egy t vagy használja a honlapunkon található kapcsolatfelvételi űrlapot! Gyakran gyorsan és egyszerűen segíteni tudunk a kisebb hibák elhárításában. További felvilágosításhoz tartsa kéznél a következő adatokat: 7500/01/6 Tel.: Hétfő - péntek 8:00-20:00 óra között Fax: service@melitec.de Internet: Cím: MeLiTec GmbH Leuchtenservice Oesterweg Ense Germany 22 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
23 Kazalo Podrobna risba 3 Uporaba 5 Naziv dela 24 Obseg dobave 24 Namenska uporaba 25 Simboli in razlaga znakov 25 Splošni napotki 26 Varnostni napotki 26 Sestavljanje in začetek uporabe 27 Napotki za uporabo 28 Napotki za LED-lučke 28 Prepoznavanje in odpravljanje napak 29 Napotki za čiščenje 29 Tehnični podatki 30 Napotki o odstranjevanju 31 Hiter servis 31 23
24 Naziv dela Naziv dela 1 Drogovje z lučko za branje 10 Vtični kontakt v podnožju svetilke 2 Stikalo 11 Glava svetilke 3 Matica, 2 x 12 Vtični kontakt na drogovju 4 Vzmetna podložka, 2 x 13 Vtič 5 Kovinska plošča, 1 x 14 Sklopka 6 Podnožje svetilke 15 Omrežni napajalnik 7 Priključna napeljava 16 Narebričena matica 8 Ključ 17 Senzorsko stikalo 9 Vtič podnožja svetilke Obseg dobave x drogovje z lučko za branje 1 x glava svetilke 1 x podnožje svetilke 1 x omrežni napajalnik 1 x ključ POPRODAJNA PODPORA
25 Namenska uporaba Namenska uporaba Stoječa stropna LED-svetilka (v nadaljevanju poimenovana samo svetilka ) je zasnovana za osvetlitev v suhih notranjih prostorih. Proizvajalec in prodajalec ne prevzemata nobene odgovornosti za telesne poškodbe ali poškodbe, ki nastanejo zaradi neustrezne uporabe. Simboli in razlaga znakov Opozorilni simboli/besede, ki jih je treba upoštevati. Zaradi neupoštevanja lahko pride do hudih telesnih OPOZORILO! poškodb, v skrajnem primeru celo do smrti. POZOR! Opozorilni simboli/besede, ki jih je treba upoštevati za varno delovanje svetilke. Zaradi neupoštevanja lahko pride do telesnih poškodb. Obvestilo! Opozorilni simboli/besede, ki jih je treba upoštevati pri ravnanju s svetilko. Zaradi neupoštevanja lahko pride do materialne škode. Izjava o skladnosti Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse potrebne predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru. Preverjena varnost Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Razred zaščite II (celoten sistem) Zaščitno izoliran Samo za notranje prostore Primerna samo za uporabo v suhih notranjih prostorih. Razred zaščite III (luč) Majhna zaščitna napetost (SELV) POPRODAJNA PODPORA
26 Splošni napotki Splošni napotki - Prosimo vas, da ta navodila za uporabo skrbno preberete. Tako se izognete napakam, ki bi lahko privedle do motenj v delovanju. - Ta navodila skrbno shranite za poznejšo uporabo. - Ob predaji te luči tretjim osebam ji priložite tudi navodila za uporabo. - Ta navodila za uporabo lahko v obliki zapisa PDF zahtevate pri servis za svetilko. Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost zadušitve! Pri embalažnih in zaščitnih folijah obstaja nevarnost zadušitve. - Otroke držite proč od embalažnih in zaščitnih folij. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Varno delovanje te svetilke je zagotovljeno le, če upoštevate te varnostne napotke. V nasprotnem primeru se lahko poškodujete. - Popravila na tej svetilki lahko opravlja samo proizvajalec ali njegov servis. - Ta luč je primerna samo za uporabo v bivalnih prostorih (ne v vlažnih prostorih) in se sme uporabljati samo v skladu z njeno izvedbo. - Uporabljati se smejo samo deli, ki jih je predvidel proizvajalec. - Luč se sme uporabljati samo s priloženim omrežnim napajalnikom. - Pred čiščenjem in deli na svetilki je treba svetilko, odklopiti od električnega omrežja, tako da odklopite omrežni napajalnik. - Za preprečevanje nevarnosti sme prilagodljivo roko/zunanjo gibko napeljavo svetilke v primeru poškodbe zamenjati izključno proizvajalec, njegova servisna služba ali podobna strokovna oseba. - Podlaga mora biti stabilna in vodoravna. - Otroci in osebe z omejenimi telesnimi, duševnimi ali drugimi sposobnostmi, ki te naprave ne morejo varno uporabljati, kakor tudi nepooblaščene osebe, ne smejo te električne naprave brez dovol jenja vzeti v roke. 26 POPRODAJNA PODPORA
27 Sestavljanje in začetek uporabe Sestavljanje in začetek uporabe Pozor! Nevarnost ukleščenja! Delajte previdno, da se izognete poškodbam zaradi ukleščenja. 1. Vse dele svetilke vzemite iz embalaže. 2. Embalažo odložite na ravno površino, kot je prikazano (glejte sliko A). Obvestilo! Nevarnost poškodb! Na občutljivih podlagah podložite krpo, da preprečite praske in druge poškodbe. 3. Položite drog 1 na embalažo (glejte sliko B). - Zaščitne gibke cevi še ne odstranite! - Stikalo 2 se mora nahajati zgoraj. 4. Odvijte obe matici 3 z droga in ju skupaj z vzmetnima podložkama 4 in kovinsko ploščo 5 odstranite (glejte sliko C). 5. Potisnite podnožje svetilke 6 na drog (glejte sliko D). - Stikalo 2 mora kazati navzgor, priključna napeljava 7 pa navzdol (glejte sliko E)! 6. Potisnite kovinsko ploščo in vzmetno podložko na navoj in matice odvijte (glejte sliko F). 7. Trdno privijte matice s priloženim ključem 8 kot je prikazano (glejte sliko G). - Preverite trdno prileganje obeh matic! 8. Vtaknite vtič 9 kabla svetilke do konca v vtični kontakt 10 v podnožju svetilke (glejte sliko H). 9. Svetilko postavite na stabilno, vodoravno površino in zaščitno gibko cev povlecite z droga(glejte sliko I). 10. Vtaknite glavo svetilke 11 do konca v vtični kontakt 12 na drogu (glejte sliko J). 11. Vstavite vtikač 13 napeljave v sklopko 14 na omrežnem napajalniku 15 (glejte sliko K). 12. Priključite svetilko na vtičnico in preverite delovanje. POPRODAJNA PODPORA
28 Napotki za uporabo Napotki za uporabo Stoječa stropna svetilka Z vgrajenim stikalom 2 lahko svetilko vklopite in izklopite ter zatemnite svetlobo (glejte sliko L). Za vklop in izklop na kratko pritisnite stikalo. Za zatemnitev držite stikalo pritisnjeno tako dolgo, dokler ne dosežete želene svetlosti. Svetilko lahko po svojih željah individualno nastavite na naslednji način: - Glavo svetilke lahko obračate. - Zunanji okvir glave svetilke lahko nagnete. - Višino svetilke lahko, ko odvijete narebričeno matico 16, nastavite v razponu 1,1-1,85 m. Potem ko ste nastavili želeno višino, morate narebričeno matico spet trdno zategniti (glejte sliko L). Lučka za branje Obvestilo! Nevarnost poškodb! Prilagodljive roke ni dovoljeno obrniti okoli lastne osi za več kot 360. Prilagodljiva roka se lahko v določenih okoliščinah zlomi in je ni več mogoče obrniti v njen običajen položaj. Lučko za branje vklopite in izklopite tako, da se dotaknete senzorskega stikala 17 na zgornji strani lučke za branje (glejte sliko L). Lučko za branje je zaradi njene prilagodljive roke mogoče individualno nastaviti. Napotki za LED-lučke LED-lučke, uporabljene v tej namizni LED-luči imajo zelo dolgo življenjsko dobo. Ni jih mogoče zamenjati. Ob koncu življenjske dobe LED-lučk je treba svetilko zamenjati. 28 POPRODAJNA PODPORA
29 Prepoznavanje in odpravljanje napak Težava Možni vzroki Odpravljanje težav 1. Ena sama LED-lučka ne deluje. 2. Glava svetilke ne deluje Ena od LED-lučk je okvarjena. Ali je glava svetilke pravilno vstavljena v vtični kontakt droga? Prepoznavanje in odpravljanje napak Menjava ene LED-lučke ni mogoča. Obrnite se na servis za svetilko. Naslov najdete v razdelku Hitri servis in na hrbtni strani teh navodil za uporabo. Preverite pritrjenost glave svetilke v vtičnem kontaktu. 3. Luč sploh ne deluje. 4. Svetilka se maje. Napotki za čiščenje Ali je priključek v podnožju svetilke pravilno izveden? Ali je omrežni napajalnik pravilno vtaknjen v vtičnico? Ali je uporabljena vtičnica v redu? So matice v podnožju svetilke trdno zategnjene? Preverite, ali je kabel v podnožju svetilke pravilno priključen na priključno vtičnico. Preverite prileganje omrežnega napajalnika v vtičnici. Preverite, ali je vtičnica nameščena po predpisih, npr. s priključitvijo kakšne druge luči. Obe matici trdno privijte s priloženim ključem. OPOZORILO! Nevarnost električnega udara in kratkega stika! Voda, ki vdre v svetilko, lahko povzroči električni udar ali kratki stik. - Pred čiščenjem luči to ločite od električnega omrežja, tako da vtič omrežnega napajalnika povlečete iz vtičnice, in luč pustite, da se ohladi. POPRODAJNA PODPORA
30 Tehnični podatki Obvestilo! Nevarnost poškodb! Čistil, ki vsebujejo topila ali abrazivne/jedke snovi, ni dovoljeno uporabljati. Z njimi lahko poškodujete površino svetilke. - Za čiščenje uporabite suho, mehko krpo. Trdovratne madeže lahko odstranite z rahlo vlažno krpo, po potrebi uporabite nevtralno čistilo. Tehnični podatki Celoten sistem: Napetost: Poraba energije: Način pripravljenosti: Razred zaščite: Priključna napeljava: Razred energetske učinkovitosti: V~, 50/60 Hz max. 33 W < 0,5 W II, zaščitno izoliran ca. 1,8 m A - A++ Luč: Svetilo: Stoječa stropna svetilka: 23,1 W: 77 x 0,3 W LED Lučka za branje: 2,1 W: 7 x 0,3 W LED Svetlobni tok: Stoječa stropna svetilka: ca lm Lučka za branje: ca. 220 lm Barva luči: topla bela, ca K Barvne reprodukcije: dobra, Ra > 80 Napetost: 24 V DC SELV Omrežni napajalnik: Tipa: Vhod: Izhod: Razred zaščite: XY36P H-EW V~, 50/60 Hz 24 V DC, 1,2 A, SELV II, zaščitno izoliran 30 POPRODAJNA PODPORA
31 Napotki o odstranjevanju Hiter servis Napotki o odstranjevanju Po koncu njegove življenjske dobe je izdelek treba odstraniti na primeren način in ga ni dovoljeno odvreči med običajne gospodinjske odpadke. LED-lučke je treba odstraniti v skladu s predpisi in jih oddati za recikliranje. LED-lučke oddajte pri svoji komunalni službi za odstranjevanje odpadkov, npr. na odpadu. Embalažo je v skladu z državnimi predpisi treba oddati za recikliranje. Embalažo odstranite ločeno glede na vrsto. Informacije o odstranjevanju dobite pri svoji komunalni službi. Če imate težave z lučjo, nas pokličite ali pa pošljite nam elektronsko. Pogosto vam tako lahko hitro in preprosto pomagamo pri odpravljanju manjših napak. Ob vprašanjih pripravite naslednje podatke: 7500/01/6 Tel.: pon - pet od 8:00 do 20:00 ure Faks.: E-naslov: service@melitec.de Internet: Naslov: MeLiTec GmbH Leuchtenservice Oesterweg Ense Germany POPRODAJNA PODPORA
32 Származási hely: Kína Vertrieben durch: Gyártó: Distributer: MeLiTec GmbH Oesterweg Ense Germany KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA Modell/A fogyasztási cikk típusa/izdelek: 7500/01/6 Artikel-Nr./Cikkszám/Številka izdelka: / JAHRE GARANTIE ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE /5
7500/01/4. Seite 1-11. Leuchtenservice Oesterweg 20 D - 59469 Ense Tel.: 00 49 29 38 97 25 25 Mo.-Fr. 8:00 bis 20:00 Uhr.
7500/01/4 09/2014 38 Leuchtenservice Oesterweg 20 D - 59469 Ense Tel.: 00 49 29 38 97 25 25 Mo.-Fr. 8:00 bis 20:00 Uhr Fax.: 00 49 29 38 97 25 29 E-Mail: service@melitec.de AT LED-Deckenfluter mit Leseleuchte
RészletesebbenHasználati utasítás. LED mennyezet-megvilágító lámpa olvasólámpával Cikszám 7500/02/3 ST06 110-240 V~, 50/60 Hz / 30 x 0,6 W LED & 7 x 0,3 W LED
7500/02/3 IX/26/2013 LED mennyezet-megvilágító lámpa olvasólámpával Cikszám 7500/02/3 ST06 110-240 V~, 50/60 Hz / 30 x 0,6 W LED & 7 x 0,3 W LED Használati utasítás Jótállás 1 Az elsö használat elött 2
RészletesebbenBedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,
RészletesebbenHasználati utasítás LED ÍRÓASZTALI LÁMPA. T66, kerek matt króm T66-1, kerek fehér T67, szögletes matt króm Gyártási szám: 46540
Használati utasítás LED ÍRÓASZTALI LÁMPA T66, kerek matt króm T66-1, kerek fehér T67, szögletes matt króm Gyártási szám: 46540 LED íróasztali lámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED íróasztali
RészletesebbenHasználati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA. T77 Gyártási szám: 46540
Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA T77 Gyártási szám: 46540 íróasztali lámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED íróasztali lámpa megvásárlása mellett döntött. Amennyiben kérdései merülnek fel
RészletesebbenLED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenSZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenWiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
RészletesebbenCITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV
Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual
RészletesebbenFORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
RészletesebbenVÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenHATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenLED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA
Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA beépített 3-fokozatú dimmerrel D42-3, fehér D42-4, matt króm Gyártási szám: 46485 LED fali- és mennyezetlámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED
RészletesebbenHasználati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA. D41-2, fehér D41-3, matt króm Gyártási szám: 46485
Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA D41-2, fehér D41-3, matt króm Gyártási szám: 46485 LED fali- és mennyezetlámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED fali- és mennyezetlámpa megvásárlása
RészletesebbenLED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenLED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS LED SVETILKA NA DOTIK TEKSTILNI SENČNIK OVALNE OBLIKE Magyar...04 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenGARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenEK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
RészletesebbenLED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR LED-POLETNA SVETLOBNA VERIGA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenLED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.
LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal
RészletesebbenGALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR
Használati útmutató Navodila za uporabo GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR GALAKTIČNA SVETLOBNA VERIGA Z LED DIODAMI Magyar...04 Slovensko... 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenManual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38
Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:38 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató
RészletesebbenFÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC Magyar...04 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés/használata...3
RészletesebbenKezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832. Cikkszám: 45702 12/2015
Kezelési utasítás HU LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832 Cikkszám: 45702 12/2015 Tartalomjegyzék Garanciális tudnivalók... Oldal 3-4 Fontos biztonsági utasítások... Oldal 5-6 Az alkatrészek megnevezése/a
RészletesebbenMENNYEZETI LED-ES LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenHasználati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
RészletesebbenMercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
RészletesebbenZitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép
Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és
RészletesebbenBedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC
Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden
RészletesebbenÖsszeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA
Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x
RészletesebbenMENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenMUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
RészletesebbenKezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06
Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat
RészletesebbenKomplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
RészletesebbenLED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI Magyar...02 Slovensko...11 Tartalomjegyzék QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni... 3 Általános tudnivalók...
RészletesebbenMENNYEZETI LED-ES LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenHasználati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje
Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje Elektromos darts készlet Elektronski pikado Magyar...Oldal 2 Slovenščina...Stran 28 Adapter típusszáma/ Tipska št. adapterja: AD-02 Adapterre érvényes
RészletesebbenTERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenBUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
RészletesebbenLED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
RészletesebbenBEDIENUNGSANLEITUNG KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILO ZA UPORABO. LED-Sommerlichterkette LED-es nyári fényfüzér LED-poletna svetleča GT-LCS-10
BEDIENUNGSANLEITUNG KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILO ZA UPORABO LED-Sommerlichterkette LED-es nyári fényfüzér LED-poletna svetleča GT-LCS-10 07/2010 INHALTSANGABE LIEFERUMFANG Seite 1 TECHNISCHE DATEN Seite
RészletesebbenLaufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Montageanleitung Szerelési útmutató Navodila za montažo Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec Deutsch...Seite 06 Magyar...Oldal 17 Slovensko...Stran 29
RészletesebbenLED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
RészletesebbenLÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenHalogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch
Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch Halogén fényszóró IP44 sztatívval KÉZIKÖNYV Szerelési és használati utasítás Halogenski reflektor PRIROČNIK Navodilo za montažo in rokovanje IP44 s stativom
RészletesebbenMENNYEZETI LED-LÁMPA XL
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA XL XL LED SVETILKA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenHeißklebepistolenset 2-tlg.
Heißklebepistolenset 2-tlg. Forróragasztós pisztoly készlet Set pištol za vroče lepljenje Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 14 Slovenščina... 26 KUNDENDIENST
RészletesebbenFÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA
Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenSchmutzwasserpumpe. Szennyvízszivattyú Črpalka za odplake. Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo
Schmutzwasserpumpe Szennyvízszivattyú Črpalka za odplake Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo u +43/1/8691480 @ 06(1) 237-0494 X 00386 15838304 MODELL: 03/2012
RészletesebbenPOWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski...
Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo POWERBANK OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski... Stran 55 c o n t ro l.c User-friendly
RészletesebbenHaushaltsthermometer. Háztartási hőmérő Gospodinjski termometer. Használati útmutató Navodila za uporabo
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com Használati útmutató Navodila za uporabo Haushaltsthermometer Háztartási hőmérő Gospodinjski termometer Deutsch...Seite 06 Magyar...Oldal 29 Slovenski... Stran
RészletesebbenBedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Laufrad für Kinder Futóbicikli gyerekeknek Otroški poganjalec myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenLED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LÁMPA LED stropna svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenIONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS
Használati útmutató Navodila za uporabo IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 Tartalom Áttekintés...4 Szállítási terjedelem/készülékrészek...6 Általános tudnivalók...
RészletesebbenAKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE
Használati útmutató Navodila za uporabo AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenHOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenUndersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás
GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenA U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO
A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú
RészletesebbenPOWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Inhaltsverzeichnis
AT HU SLO Made in China Származási hely: Kina Vertrieben durch: Gyártó: Distributer: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTRASSE 19 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA AT HU
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenCarsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung
RészletesebbenSHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK
Használati útmutató Navodila za uporabo SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK SHIATSU MASAŽNA BLAZINA ZA VRAT Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenUSB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
RészletesebbenHasználati útmutató TUSOLÓSZÉK
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag
RészletesebbenMINI KLÍMABERENDEZÉS
Használati útmutató Navodila za uporabo HOME ENVIRONMENT MINI KLÍMABERENDEZÉS MINI KLIMATSKA NAPRAVA Magyar... 6 Slovensko...18 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,
RészletesebbenSŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M
Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenEinhebel-Spültischmischer
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenSitztrainer. Fitness szék Sedež za trening. Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Magyar...Oldal 15 Slovenski...
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Sitztrainer Fitness szék Sedež za trening Magyar...Oldal 15 Slovenski...Stran 29 myhansecontrol.com User-friendly
RészletesebbenISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenLED-ES ASZTALI LÁMPA
Használati útmutató HU LED-ES ASZTALI LÁMPA Modell: TI-LED-00832 Cikkszám: 54871 12/2016 Tartalomjegyzék Garanciavállalás... Oldal 3-4 Mielőtt a lámpát használni kezdi... Oldal 5 Megjegyzések a LED-modulhoz...
RészletesebbenSPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43
RészletesebbenASZTALI LED LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. Namizna LED svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LED LÁMPA Namizna LED svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...21 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ
Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenGIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenFA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
RészletesebbenLED-ES ÁLLÓLÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo LED STOJEČA SVETILKA Z MOŽNOSTJO ZATEMNITVE DIMMELHETŐ FÉNNYEL. Magyar...06 Slovensko...
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIMMELHETŐ FÉNNYEL LED STOJEČA SVETILKA Z MOŽNOSTJO ZATEMNITVE Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly
RészletesebbenHU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu
HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7
RészletesebbenÜzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
RészletesebbenÜzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
RészletesebbenEinhebel-Wannenfüll- und Brausemischer
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer Egykaros kádtöltő és zuhany keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za kad in
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo LED-ES IRODAI LÁMPA LED-PISARNIŠKA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES IRODAI LÁMPA LED-PISARNIŠKA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenLED-ES ASZTALI LÁMPA
Használati útmutató HU LED-ES ASZTALI LÁMPA Modell: TI-LED-01055 Cikkszám: 55719 12/2016 Tartalomjegyzék Garanciavállalás... Oldal 3-4 Mielőtt a lámpát használni kezdi... Oldal 5 Megjegyzések a LED-modulhoz...
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenFCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Részletesebben