Kézikönyv. MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész. Kiadás: / HU

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kézikönyv. MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész. Kiadás: / HU"

Átírás

1 Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész Kiadás: / HU Kézikönyv

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések Általános biztonsági utasítások Szállítás, tárolás Telepítés / szerelés Üzembe helyezés / üzemeltetés Bevezetés Szerelési és telepítési tudnivalók A DFE12B opcionális kártya beszerelése DFE12B opció csatlakoztatása és kapocsleírása Csatlakozókiosztás A buszkábel árnyékolása és fektetése TCP/IP-címzés és alhálózatok IP-cím beállítása DCP-n át IP-cím paraméterének hozzárendelése készülékcsere után A DFE12B opcionális kártya üzemi kijelzései Tervezés, üzembe helyezés A hajtásszabályozó üzembe helyezése A master (PROFINET IO kontroller) tervezése Üzemi tulajdonságok a PROFINET hálózaton Bevezetés Folyamatadat-konfiguráció A hajtásszabályozók vezérlése Folyamatadat-időtúllépés (timeout) Paraméterezés a PROFINET hálózaton keresztül Riasztások Integrált webszerver Szoftverkörnyezet Hozzáférési védelem A "MOVIDRIVE MDX61B, DFE12B opcióval" kezdőlapjának felépítése Navigációs lehetőségek MOVITOOLS Ethernet-en át Hibakeresés Diagnosztika Műszaki adatok DFE12B opció Értelmező szótár Szószedet Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 3

4 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kézikönyv nem pótolja a részletes üzemeltetési utasítást! Csak villamos szakképzettséggel rendelkező szakember szerelheti és helyezheti üzembe az érvényes balesetvédelmi előírások és a MOVIDRIVE MDX60B/61B üzemeltetési utasításának betartásával! Dokumentáció A DFE12B PROFINET IO opcionális kártyával rendelkező MOVIDRIVE hajtásszabályozók telepítése és üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. A jelen kézikönyv feltételezi a MOVIDRIVE dokumentációjának, különösképpen a MOVIDRIVE MDX60B/61B rendszerkézikönyvnek a meglétét és ismeretét. A hivatkozásokat e kézikönyvben "Æ" jelöli. Így pl. a (Æ X.X fejezet) azt jelenti, hogy további információ található e kézikönyv X.X fejezetében. A dokumentáció betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. A biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések jelmagyarázata Feltétlenül vegye figyelembe az ebben a leírásban található biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Sérülésveszély. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések. Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a készülék és a környezet károsodása. Felhasználási tanácsok és hasznos információk. 4 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

5 Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések 2 2 Biztonsági tudnivalók A DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfészt csak az érvényes balesetvédelmi előírások és a MOVIDRIVE MDX60B/61B üzemeltetési utasításának betartásával szabad szerelni és üzembe helyezni! 2.1 Előzetes megjegyzések A következő biztonsági tudnivalók a DFE12B PROFNET IO alkalmazására vonatkoznak. Tartsa be a jelen kézikönyv egyes fejezeteiben található kiegészítő biztonsági tudnivalókat is. 2.2 Általános biztonsági utasítások Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak. Általános biztonsági tudnivalók a buszrendszerekről E buszrendszerrel olyan kommunikációs rendszer áll az Ön rendelkezésére, amely lehetővé teszi a MOVIDRIVE illesztését a különböző berendezések adottságaihoz. Mint minden buszrendszernél, itt is fennáll annak a veszélye, hogy a paraméterek és ezzel a hajtásszabályozó viselkedése kívülről (a hajtásszabályozó szempontjából) nem észlelhető módon megváltoznak. Ez váratlan (nem ellenőrizhetetlen) rendszerviselkedést vonhat maga után. 2.3 Szállítás, tárolás A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítmányozó vállalattal. Sérülés esetén a terméket tilos üzembe helyezni. Szükség esetén használjon a célnak megfelelő szállítóeszközt. A helytelen tárolás károsíthatja a berendezést! Ha a készüléket nem építi be azonnal, tárolja száraz és pormentes helyiségben. 2.4 Telepítés / szerelés Vegye figyelembe a 4. "Szerelési és telepítési tudnivalók" c. fejezetben található tudnivalókat! 2.5 Üzembe helyezés / üzemeltetés Vegye figyelembe az 5. "Tervezés és üzembe helyezés" c. fejezetben található tudnivalókat! Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 5

6 3 Bevezetés Üzembe helyezés / üzemeltetés 3 Bevezetés A kézikönyv tartalma Ez a felhasználói kézikönyv a DFE12B opcionális kártyának a MOVIDRIVE MDX61B hajtásszabályozóba történő beszerelését, valamint a MOVIDRIVE -nak a PROFINET IO terepi buszrendszerben történő üzembe helyezését írja le. További szakirodalom A MOVIDRIVE hajtásszabályozó és az Ethernet terepibusz-rendszer összekapcsolásának megkönnyítése érdekében a DFE12B opció jelen felhasználói kézikönyve mellett kérje a terepi buszrendszereket ismertető alábbi kiadványt is: "Feldbus-Geräteprofil MOVIDRIVE " ("MOVIDRIVE terepibusz-készülékprofil") c. kézikönyv A "MOVIDRIVE terepibusz-készülékprofil" c. kézikönyvben a terepibusz-paraméterek leírása és kódolása mellett a legkülönfélébb vezérlési megoldások és alkalmazási lehetőségek találhatók, amelyeket a bemutatott rövid példák tesznek érthetőbbé. A "MOVIDRIVE terepibusz-készülékprofil" c. kézikönyv felsorolja a hajtásszabályozó minden olyan paraméterét, amely a különböző kommunikációs (pl. RS-485, SBus) interfészeken, valamint a terepibusz-interfészen keresztül kiolvasható és beírható. Tulajdonságok A DFE12B opcionális kártyával kiegészített MOVIDRIVE MDX61B hajtásszabályozót teljesítőképes univerzális terepibusz-interfésze révén Ethernet hálózaton keresztül fölérendelt automatizálási, tervezési és megjelenítő rendszerekhez lehet csatlakoztatni. A MOVIDRIVE és az Ethernet A hajtásszabályozónak az Ethernet üzem alapjául szolgáló tulajdonságainak együttese, az úgynevezett készülékprofil független a terepi busztól, így egységes. Önnek felhasználóként így lehetősége nyílik arra, hogy a terepi busztól független hajtásalkalmazásokat fejlesszen. Ezáltal rendkívül könnyű az átállás más buszrendszerekre, pl. a Profibusra (DFP opció). Hozzáférés minden információhoz Az Ethernet interfészen át a MOVIDRIVE MDX61B digitális hozzáférést biztosít az Ön számára minden hajtásparaméterhez és funkcióhoz. A hajtásszabályozó vezérlése gyors, ciklikus folyamatadatokkal történik. A folyamatadat-csatorna az alapjelek megadása mellett pl. fordulatszám-alapjel, felfutási és lefutási meredekség (integrálási idő) stb. különféle hajtásvezérlő utasítások, mint pl. engedélyezés, szabályozótiltás, normál leállás, gyorsleállás stb. továbbítására szolgál. Ezen a folyamatadat-csatornán lehet ugyanakkor a hajtásszabályozóból a tényleges értékeket, mint pl. a tényleges fordulatszámot, az áramerősséget, a készülék állapotát, a hibakódot vagy a referenciaüzeneteket kiolvasni. Felügyeleti funkciók A terepibusz-rendszer használata a hajtástechnikában olyan kiegészítő felügyeleti funkciók alkalmazását követeli meg, mint pl. a terepi busz időbeli felügyelete (terepibusz-időtúllépés, time out), vagy a különleges gyorsleállási műveletsorok. A MOVIDRIVE felügyeleti funkcióit például célirányosan lehet az alkalmazásokhoz illeszteni. Így például meg lehet határozni, hogy a hajtásszabályozó buszhiba esetén milyen hibareakciót váltson ki. Sok alkalmazás esetében gyorsleállást célszerű választani, míg más esetben rögzíteni lehet az utolsó alapjeleket, így a hajtás az utolsó érvényes alapjelekkel működik tovább (pl. szállítószalag). Mivel a vezérlőkapcsok terepi busz üzemmódban is működnek, a hajtásszabályozó sorkapcsain keresztül, a busztól függetlenül bármikor kiadható gyorsleállási utasítás. 6 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

7 Bevezetés Üzembe helyezés / üzemeltetés 3 Diagnosztika Az üzembe helyezés és a szervizelés megkönnyítésére a MOVIDRIVE hajtásszabályozó számos diagnosztikai lehetőséget kínál. Az integrált terepibusz-monitor lehetővé teszi például a fölérendelt vezérlés által küldött alapjelek és a tényleges értékek ellenőrzését is. Az integrált webszerver lehetővé teszi, hogy a diagnosztikai értékekhez normál böngészővel hozzáférjünk. Terepibuszmonitor Ezen túlmenően számos kiegészítő információt kapunk az opcionális terepibusz-kártya állapotáról. A terepi busz monitor funkciója és a MOVITOOLS PC-szoftver együttesen kényelmes diagnosztikai funkciókészlettel rendelkezik, amely az összes hajtásparaméter beállítása (beleértve a terepi busz paramétereit is) mellett a terepi busz és a készülék állapotára vonatkozó információk részletes kijelzésére is alkalmas. Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 7

8 4 Szerelési és telepítési tudnivalók A DFE12B opcionális kártya beszerelése 4 Szerelési és telepítési tudnivalók 4.1 A DFE12B opcionális kártya beszerelése A 0-s kiviteli méretű MOVIDRIVE MDX61B esetében csak az SEW-EURODRIVE végezheti az opcionális kártyák be- és kiszerelését. Opcionális kártyák be- és kiszerelése csak az 1 6-os kiviteli méretű MOVI- DRIVE MDX61B esetében lehetséges, a 0-s kiviteli méretűnél nem. A DFE12B opcionális kártyát a terepibusz-kártyahelyre [1] kell beszerelni. A kábelezéshez kizárólag a PROFINET IO rendszerhez engedélyezett csatlakozót és kábelt használjon. [1] Mielőtt hozzákezdene 54703AXX Az opcionális kártya be- vagy kiszerelésének megkezdése előtt tartsa be az alábbiakat: Feszültségmentesítse a hajtásszabályozót. Kapcsolja le a DC 24 V feszültséget és a hálózati feszültséget. Megfelelő intézkedésekkel (földelőszalag, vezetőképes cipő stb. segítségével) vezesse le saját töltését, mielőtt megérintené az opcionális kártyát. Az opcionális kártya beszerelése előtt vegye le a kezelőkészüléket és az előlapot. Az opcionális kártya beszerelése után helyezze fel ismét az előlapot és a kezelőkészüléket. Az opcionális kártyát tartsa az eredeti csomagolásban, és csak közvetlenül a beszerelés előtt vegye ki belőle. Az opcionális kártyát csak a pereménél fogja meg. Ne érjen az alkatrészekhez. 8 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

9 Szerelési és telepítési tudnivalók A DFE12B opcionális kártya beszerelése 4 Az opcionális kártyák be- és kiszerelésének elvi eljárásmódja ábra: Opcionális kártya beszerelése 1 6-os kiviteli méretű MOVIDRIVE MDX61B készülékbe (elvi vázlat) 53001AXX 1. Oldja ki az opcionális kártya tartójának rögzítőcsavarjait. Egyenletesen húzza ki az opcionális kártya tartóját a csatlakozóhelyről, hogy ne ékelődjön be. 2. Az opcionális kártya tartóján oldja ki a fekete fedőlemez rögzítőcsavarjait. Vegye ki a fekete fedőlemezt. 3. Helyezze az opcionális kártyát a rögzítőcsavarokkal az opcionális kártya tartójának e célra szolgáló furataiba. 4. Enyhe nyomással ismét helyezze be az opcionális kártya tartóját és a rászerelt opcionális kártyát a csatlakozóhelyre. Ismét rögzítse az opcionális kártya tartóját a rögzítőcsavarokkal. 5. Az opcionális kártya kiszerelésekor fordított sorrendben járjon el. Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 9

10 4 Szerelési és telepítési tudnivalók DFE12B opció csatlakoztatása és kapocsleírása 4.2 DFE12B opció csatlakoztatása és kapocsleírása Cikkszám DFE12B típusú Ethernet interfész opció: A "DFE12B típusú Ethernet interfész opció" csak MOVIDRIVE MDX61B-vel együtt használható, MDX60B-vel nem. A DFE12B opciót a terepibusz-kártyahelyre kell dugni. A DFE12B opciót a MOVIDRIVE MDX61B látja el feszültséggel. Külön tápfeszültség nem szükséges. A DFE12B elölnézete Leírás DIP kapcsoló Funkció DFE 12B 0 nc nc nc nc nc nc nc nc Def IP nc 1 Status 100MBit DIP kapcsoló Status LED (piros/sárga/zöld) 100 Mbit LED (zöld) nc Def IP Fenntartva Az IP-cím paramétert a következő alapértelmezett értékekre állítja vissza: IP-cím: Alhálózati maszk: Gateway (átjáró): A DFE12B pillanatnyi állapotát jelzi. Az Ethernet kapcsolat átviteli sebességét jelzi. link/act. Link/act. LED (zöld) Az Ethernet kapcsolat állapotát jelzi. X30: Ethernet csatlakozás X30 MAC ID: 00-0F B IP: MAC cím "IP:" beviteli mező MAC-cím pl. a PROFINET-név megadásához. Ebben a mezőben a kiadott IP-cím adható meg BXX 10 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

11 Szerelési és telepítési tudnivalók Csatlakozókiosztás Csatlakozókiosztás Előkonfekcionált, árnyékolt, IEC kiadás, 5. kategória szerinti RJ45 dugaszolható csatlakozót használjon. [6] [3] [2] [1] A 2. ábra: RJ45 dugaszolható csatlakozó kiosztása B 54174AXX A = elölnézet B = hátulnézet [1] Pin 1 TX+ Transmit Plus (küldés plusz) [2] Pin 2 TX Transmit Minus (küldés mínusz) [3] Pin 3 RX+ Receive Plus (fogadás plusz) [6] Pin 6 RX Receive Minus (fogadás mínusz) A MOVIDRIVE és az Ethernet összekötése A DFE12B kártya csatlakoztatásához kösse az X30 Ethernet interfészt (RJ45 csatlakozó) az IEC kiadás, D osztály, 5. kategória szerinti, árnyékolt sodrott érpárral rendelkező vezetékkel a kijelölt switch-re. Ehhez használjon patch kábelt. Ha a DFE12B opcionális kártyát közvetlenül kívánja összekötni a tervező számítógéppel, akkor crossover kábel szükséges. Az IEC szerint a maximális vezetékhossz 10/100 Mbaud átviteli sebességű Ethernet (10BaseT / 100BaseT) esetében pl. a DFE12B és a switch között 100 m. A PROFINET IO esetében a VLAN címkével (tag) priorizált 8892 hex frame-jelű Ethernet frame-eket használják valósidejű adatcserére. Ez switchelt hálózatot feltételez. A switcheknek támogatniuk kell a priorizálást. Hub nem megengedett. Az adatátvitel teljes duplex eljárással, 100 Mbittel történik. A kábelezésről részletes információ a PROFINET használók szervezete által kiadott "Installation Guideline PROFINET" (PROFINET telepítési útmutató) c. kiadványban található. Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 11

12 4 Szerelési és telepítési tudnivalók A buszkábel árnyékolása és fektetése 4.4 A buszkábel árnyékolása és fektetése Kizárólag olyan árnyékolt kábeleket és összekötő elemeket használjon, amelyek teljesítik az IEC kiadás szerinti D osztály, 5. kategória követelményeit is. A buszkábel szakszerű árnyékolása megfelelően csökkenti az ipari környezetben előforduló elektromos zavarjelek hatásait. Az árnyékolás kialakításánál ügyeljen az alábbiakra: Húzza meg szorosan a csatlakozók, a modulok és a potenciálkiegyenlítő vezetékek rögzítőcsavarjait. Kizárólag fémházas vagy fémbevonatú csatlakozókat használjon. Az árnyékolást nagy érintkezési felülettel kösse be a csatlakozóba. A buszvezeték árnyékolását mindkét végén kösse be. A jelvezetékeket és a buszkábelt ne az erősáramú kábelekkel (pl. a motorkábelekkel) párhuzamosan vezesse, hanem lehetőleg külön kábelcsatornában. Ipari környezetben használjon fémből készült, földelt kábeltartó tálcákat. A jelkábeleket és a hozzájuk tartozó potenciálkiegyenlítő vezetékeket egymáshoz közel, a lehető legrövidebb úton vezesse. A buszvezetékeket nem szabad csatlakozókkal meghosszabbítani. A buszkábeleket vezesse szorosan a földpotenciálon lévő felületek mentén. A rendszerek földpotenciálja közötti eltérés, ill. ingadozás esetén a mindkét végén bekötött és földpotenciállal (PE) összekötött árnyékoláson kiegyenlítő áram folyhat. Ilyen esetben a vonatkozó VDE-előírások figyelembevételével gondoskodjon a megfelelő potenciálkiegyenlítésről. 12 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

13 Szerelési és telepítési tudnivalók TCP/IP-címzés és alhálózatok TCP/IP-címzés és alhálózatok Bevezetés Az IP protokoll címbeállításai a következő paraméterekkel végezhetők el IP-cím Alhálózati maszk Standard gateway E paraméterek helyes beállításához ebben a fejezetben elmagyarázzuk a címzési mechanizmusokat és az IP hálózatok felosztását alhálózatokra. IP-cím Az IP-cím egy 32 bites érték, ami egyértelműen azonosítja a hálózat állomásait. Az IP-címet négy decimális szám írja le, amelyek ponttal vannak elválasztva. Példa: Mindegyik decimális szám a cím egy bájtjának (= 8 bit) felel meg, és bináris formában is leírható (Æ következő táblázat). 1. bájt 2. bájt 3. bájt 4. bájt Az IP-cím egy hálózati címből és egy állomáscímből áll (Æ következő táblázat). Hálózati cím Állomáscím A hálózati osztály és az alhálózati maszk határozza meg azt, hogy az IP-cím melyik része jelöli a hálózatot és melyik azonosítja az állomást. A csak nullát vagy egyest tartalmazó (bináris) állomáscímek nem megengedettek, mivel ezek magára a hálózatra vagy broadcast-címre vonatkoznak. Hálózati osztályok Az IP-cím első bájtja határozza meg a hálózati osztályt, így a hálózati címre és az állomáscímre való felosztást. Értéktartomány 1. bájt Hálózati osztály Teljes hálózatcím (példa) Jelentés A = hálózatcím = állomáscím B = hálózatcím 52.4 = állomáscím C = hálózatcím 4 = állomáscím Sok hálózat esetében nem elegendő ez a durva felosztás. Ezeknél egy beállítható alhálózati maszkot alkalmaznak. Alhálózati maszk Az alhálózati maszk segítségével a hálózati osztályok még finomabb felosztása lehetséges. Az alhálózati maszkot éppúgy, mint az IP-címet négy decimális számmal írjuk le, amelyek ponttal vannak elválasztva. Minden decimális szám egy bájtnak felel meg. Példa: Mindegyik decimális szám az alhálózati maszk egy bájtjának (= 8 bit) felel meg, és bináris formában is leírható (Æ következő táblázat). 1. bájt 2. bájt 3. bájt 4. bájt Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 13

14 4 Szerelési és telepítési tudnivalók TCP/IP-címzés és alhálózatok Ha az IP-címet és az alhálózati maszkot egymás alá írjuk, akkor látszik, hogy az alhálózati maszk bináris jelölésében az egyesek a hálózati címet határozzák meg, a nullák pedig az állomáscímet jelölik (Æ következő táblázat). IP-cím Alhálózati maszk 1. bájt 2. bájt 3. bájt 4. bájt decimális bináris decimális bináris A című C osztályú hálózatot a alhálózati maszk tovább osztja. Két hálózat keletkezik, amelyek címe és A két hálózat engedélyezett állomásai: A hálózati állomások az IP-címet és az alhálózati maszkot logikai ÉS kapcsolatba állítva határozzák meg, hogy a kommunikációs partner a saját hálózatban található-e meg vagy más hálózatban. Ha a kommunikációs partner nem a saját hálózatban található, akkor a standard gateway-t szólítják meg. Standard gateway A standard gateway ugyancsak egy 32 bites címmel szólítható meg. A 32 bites címet négy decimális szám írja le, amelyek ponttal vannak elválasztva. Példa: A standard gateway biztosítja a kapcsolódást a többi hálózathoz. Így ha egy hálózati állomás egy másik állomást kíván megszólítani, akkor az IP-címet és az alhálózati maszkot logikai és kapcsolatba állíthatja, és így eldöntheti, hogy a keresett állomás a saját hálózatban található-e meg. Ha ez nem így van, akkor a standard gateway-t (router) szólítja meg, aminek a saját hálózatban kell megtalálhatónak lennie. A standard gateway aztán átveszi az adatcsomagok továbbítását. 14 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

15 Szerelési és telepítési tudnivalók IP-cím beállítása DCP-n át IP-cím beállítása DCP-n át Első üzembe helyezés Az IP-cím paraméterét PROFINET IO esetén a DCP (Discovery and Configuration Protocol) protokoll adja meg. A DCP készüléknevekkel (device name) dolgozik. A készüléknév egyértelműen azonosítja a hálózatban a PROFINET IO résztvevőt. A PROFINET IO kontrollerrel (vezérléssel) vezethető be a résztvevők tervezésekor, és éppen úgy kell beállítani a PROFINET IO eszközön a tervezői szoftverben. A kontroller a készüléknév segítségével azonosítja induláskor a készüléket és átadja a hozzá tartozó IP-cím paramétert. Ezáltal már nincs szükség a közvetlenül a slave-en végzett beállításokra. Az általános eljárásmód a "Tervezés és üzembe helyezés" c. fejezetben a Simatic Step7 példáján át van leírva. Az IP-cím paraméterének visszaállítása Ha az IP-cím paraméterei nem ismertek és nem lehet a soros interfésszel vagy a DBG60B kezelőkészülékkel hozzáférni a hajtásszabályozóhoz, akkor az IP-cím paraméterei a "Def IP" DIP kapcsolóval visszaállíthatók az alapértelmezett értékükre. A DFE12B opció ezáltal a következő alapértelmezett értékeket kapja: IP-cím: Alhálózati maszk: Alapértelmezett gateway (átjáró): Ebben a sorrendben járjon el az IP-cím paramétereinek alapértelmezett értékre való visszaállításához: Kapcsolja le a DC 24 V tápfeszültséget és a hálózati feszültséget. A DFE12B opción állítsa a "Def IP" DIP kapcsolót "1" állásba. Kapcsolja ismét be a DC 24 V tápfeszültséget és a hálózati feszültséget. Várjon, amíg a DFE12B opció elindul. Ez a sárga/zöld színben villogó "Status" LEDről ismerhető fel. Ekkor a IP-címen át férhet hozzá a hajtásszabályozóhoz. Új IP-cím paraméter beállításához a következőképpen járjon el: Indítson el egy böngészőprogramot és lépjen a DFE12B opció honlapjára vagy a MOVILINK Switcher segítségével Etherneten át indítsa el a MOVITOOLS szoftvert. Állítsa be a kívánt címparamétert. A DFE12B opción állítsa a "Def IP" DIP kapcsolót "0" állásba. Az új címparaméterek átvétele a készülék ki- és bekapcsolása után történik meg. Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 15

16 4 Szerelési és telepítési tudnivalók IP-cím paraméterének hozzárendelése készülékcsere után 4.7 IP-cím paraméterének hozzárendelése készülékcsere után Ha a kicserélt MOVIDRIVE B memóriakártyáját bedugja az új MOVIDRIVE B készülékbe, az új készüléket a PROFINET IO kontroller további intézkedések nélkül ismét felismeri. Ha a kicserélt MOVIDRIVE B memóriakártyáját nem dugja be az új MOVIDRIVE B készülékbe, akkor végre kell hajtani a hajtásszabályozó teljes üzembe helyezését. Állítsa ismét be a PROFINET IO készüléknevet a tervezői szoftverben. Az első üzembe helyezéshez hasonlóan járjon el (Æ "MOVIDRIVE MDX60B/61B" üzemeltetési utasítás). 4.8 A DFE12B opcionális kártya üzemi kijelzései Ethernet LED-ek A DFE12B opcionális kártyán található három világítódióda, amely a DFE12B és az Ethernet rendszer aktuális állapotát jelzi. Status LED (piros/sárga/zöld) A Status LED a DFE12B opcionális kártya pillanatnyi állapotát jelzi. Állapot sötét piros sárga sárga villogás sárga/zöld villogás zöld villogás zöld Jelentés A DFE12B opcionális kártya hibás vagy nem kap feszültséget. A DFE12B opcionális kártya hibát jelez. Beindult a DFE12B opcionális kártya operációs rendszere. A TCP/IP stack indítása a DFE12B opcionális kártyán. Az egység jelzi, hogy a PROFINET IO kontroller még nem hozta létre a kommunikációs kapcsolatot. Lehetséges okok: A PROFINET IO kontroller ki van kapcsolva vagy még nem indult el. A DFE12B opció tervezése még nem lett elvégezve vagy hibás. Ebben az esetben ellenőrizze a tervezést, különösen a készüléknevet és az IP-címet. Tervezéskor bekapcsolták a PROFINET IO készülék villogását, hogy könnyebb legyen felismerni. A villogás a tervezésnél ismét kikapcsolható. Normál üzemállapot a DFE12B opció indulása és az IO kontrollerrel folytatott PROFINET kommunikáció létrejötte után. 100 Mbit LED (zöld) A 100 Mbit LED (zöld) az Ethernet kapcsolat átviteli sebességét jelzi. Állapot zöld sötét Jelentés 100 Mbit adatátviteli sebességű Ethernet kapcsolat áll fenn. 10 Mbit adatátviteli sebességű Ethernet kapcsolat áll fenn. Ha a Link/Activity LED szintén sötét, akkor nincs Ethernet kapcsolat. Link/Activity LED (zöld) A Link/Activity LED (zöld) az Ethernet kapcsolat állapotát jelzi. Állapot Jelentés zöld Fennálló Ethernet kapcsolat. pislákol Éppen adatátvitel folyik az Ethernet kapcsolaton. sötét Nincs fennálló Ethernet kapcsolat. 16 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

17 Szerelési és telepítési tudnivalók A DFE12B opcionális kártya üzemi kijelzései 4 Mivel a DFE12B opcionális kártyán a firmware-nek kb. 40 másodpercre van szüksége az inicializáláshoz, ez idő alatt a MOVIDRIVE hétszegmenses kijelzőjén a "0" állapot (a hajtásszabályozó nem üzemkész) jelenik meg. A DFE12B kártyán a LED-kijelzés a következő: Status LED Æ sárga 100 Mbit LED Æ sötét Link/Activity LED Æ zöld Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 17

18 5 Tervezés, üzembe helyezés A hajtásszabályozó üzembe helyezése 5 Tervezés, üzembe helyezés Ez a fejezet ismerteti, hogy miként kell megtervezni és üzembe helyezni a DFE12B opcióval rendelkező MOVIDRIVE hajtásszabályozót. 5.1 A hajtásszabályozó üzembe helyezése Az Ethernet rendszeren keresztül történő vezérléséhez a hajtásszabályozónál előzőleg a vezérlés és az alapjel forrásaként a terepi buszrendszert (FIELDBUS) kell megadni. A terepi busz (FIELDBUS) beállításával a hajtásszabályozó az Ethernetről történő vezérlésre és alapjel-átvételre parametrizálható. Ekkor a hajtásszabályozó reagál a fölérendelt automatizálási készülék által küldött folyamatadatokra. A fölérendelt vezérlés a terepi busz (FIELDBUS) vezérlés-/alapjelforrásként történő aktiválását a "Terepi busz üzemmód aktív (Fieldbus mode active)" bittel jelzi az állapotszóban. Biztonságtechnikai okokból a hajtásszabályozónak a buszról történő irányítás esetén a sorkapocsról is vezérelhetőnek kell lennie. Ezért a sorkapcsokat úgy kell kiosztani ill. programozni, hogy a hajtásszabályozó a bemeneti kapcsokon keresztül kapjon engedélyezést. A hajtásszabályozó működését sorkapocsról úgy lehet a legegyszerűbben engedélyezni, hogy +24 V jelet kapcsolunk a DIØØ (/CONTROLLER INHIBIT = szabályozótiltás) bemeneti kapocsra, és a DIØ1 DIØ5 bemeneti kapcsot "nincs funkciója" (NO FUNCTION) értékre programozzuk. A következő rész a terepi buszról vezérelt MOVIDRIVE hajtásszabályozó üzembe helyezésének menetére mutat példát. 18 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

19 Tervezés, üzembe helyezés A hajtásszabályozó üzembe helyezése 5 A MOVIDRIVE MDX61B üzembe helyezésének lépései 1. A sorkapcsoknál engedélyezze a teljesítmény-végfokot. Kapcsoljon a DIØØ / X13.1 (/CONTROLLER INHIBIT = szabályozótiltás) bemeneti kapocsra +24 V-os jelet (pl. készüléken belüli átkötéssel, azaz jumperrel) X13: X10: DI00 DI01 DI02 DI03 DI04 DI05 DCOM VO24 DGND ST11 ST12 TF1 DGND DB00 DO01-C DO01-NO DO01-NC DO02 VO24 VI24 DGND + - [1] 24 V ext. DI00 = /Controller Inhibit (szabályozótiltás) DI01 = no function (nincs funkciója) DI02 = no function (nincs funkciója) DI03 = no function (nincs funkciója) DI04 = no function (nincs funkciója) DI05 = no function (nincs funkciója) DCOM = referencia X13:DI00 DI05 VO24 = DC + 24 V DGND = a bináris jelek referenciapotenciálja ST11 = RS ST12 = RS-485 TF1 = hőmérséklet-érzékelő (TF) bemenet DGND = a bináris jelek referenciapotenciálja DB00 = /brake (fék) DO01-C = reléérintkező DO01-NO = záró relé DO01-NC = nyitó relé DO02 = /Malfunction (hiba) VO24 = DC + 24 V VI24 = DC + 24 V (külső táp) DGND = a bináris jelek referenciapotenciálja Teljesítmény-végfok engedélyezése készüléken belüli átkötéssel (jumperrel) [1] 54095AXX 2. Kapcsolja be a külső 24 V-os tápfeszültséget (a hálózati feszültséget ne!). A hajtásszabályozó ekkor paraméterezhető. 3. Alapjel-forrás = FIELDBUS / vezérlés forrása = FIELDBUS. A hajtásszabályozó buszról történő vezérléséhez az alapjel-forrást és a vezérlés forrását állítsa be terepi buszra (FIELDBUS). P100 alapjel-forrás = FIELDBUS P101 vezérlés forrása= FIELDBUS 4. DIØ1 DIØ5 bemeneti kapcsok = NO FUNCTION. A bemeneti kapcsok funkciójaként programozza be a NO FUNCTION beállítást. P600 "DIØ1 kapocs programozása" = NO FUNCTION (nincs funkciója) P601 "DIØ2 kapocs programozása" = NO FUNCTION (nincs funkciója) P602 "DIØ3 kapocs programozása" = NO FUNCTION (nincs funkciója) P603 "DIØ4 kapocs programozása" = NO FUNCTION (nincs funkciója) P604 "DIØ5 kapocs programozása" = NO FUNCTION (nincs funkciója) A MOVIDRIVE hajtásszabályozó üzembe helyezésével és vezérlésével kapcsolatos további információkat lásd a "Feldbus-Geräteprofil MOVIDRIVE " (MOVIDRIVE terepibusz-készülékprofil) c. kézikönyvben. Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 19

20 5 Tervezés, üzembe helyezés A master (PROFINET IO kontroller) tervezése 5.2 A master (PROFINET IO kontroller) tervezése A tervezést a Simatic Manager tervezői szoftver és Simatic CPU PN/DP példáján át írjuk le. GSDML fájl inicializálása Indítsa el a STEP7 HWCONFIG programot és válassza ki az [Extras] menü [Install new GSD file] menüpontját. A megjelenő párbeszédablakban válassza ki a mellékelt CD-ről a "GSDML-V1.0- SEW-DFE12B-ÉÉÉÉHHNN.xml" fájlt. Az "ÉÉÉÉHHNN" a fájl dátumát jelenti. A [Browse] (tallózás) gombbal kereshető ki a kívánt könyvtár. A kiválasztást nyugtázza az [OK] gombbal. A DFE12B SEW PROFINET IO kapcsolása ezt követően az [Additional Field Devices] / [Drives] / [SEW] (További terepi készülékek / Hajtások / SEW) pont alatt található meg. Új projekt létrehozása Indítsa el a Simatic Manager programot és hozzon létre egy új projektet. Válassza ki a vezérlés típusát és illessze be a kívánt modulokat. Célszerű beilleszteni az OB82, OB86 és OB122 modult. Az OB82 modul arról gondoskodik, hogy a vezérlés úgynevezett diagnosztikai riasztásnál ne kerüljön "STOP" állapotba. Az OB86 modul a decentralizált periféria kiesését jelzi. Az OB122 modult akkor kell meghívni, ha a vezérlés nem képes hozzáférni a decentralizált periféria valamely résztvevőjének adataihoz. Ez pl. akkor léphet fel, ha a DFE12B később üzemkész, mint a vezérlés. 20 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

21 Tervezés, üzembe helyezés A master (PROFINET IO kontroller) tervezése 5 A DFE12B PROFINET IO kapcsolásának tervezése Indítsa el a STEP7 HWCONFIG programot és válassza ki a PN IO csatlakozóhelyet a vezérlőrackben. A jobb egérgombbal előhívható helyi menüvel illesszen be egy PROFINET IO rendszert. Ennek során adjon IP-címet a PROFINET IO kontrollernek. Az [Ethernet] gombbal illesszen be új PROFINET alrendszert. A hardverkatalógusban nyissa meg a [PROFINET IO] / [Additional Field Devices] / [Drives] / [SEW] / [DFE12B] (PROFINET IO / További terepi készülékek / Hajtások / SEW / DFE12B) menüpontot AXX Az egérrel húzza az "MDX61B+DFE12B" bejegyzést a PROFINET IO rendszerbe. Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 21

22 5 Tervezés, üzembe helyezés A master (PROFINET IO kontroller) tervezése Húzza az egérrel a kívánt folyamatadat-konfigurációt (pl. 3 folyamatadat-szó) a DFE12B opció 1. csatlakozóhelyére (slot 1) (Æ alábbi ábra) AXX 22 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

23 Tervezés, üzembe helyezés A master (PROFINET IO kontroller) tervezése 5 Az IP-cím paraméter megadása Válassza ki a STEP7 HWCONFIG programban a [Target system] / [Ethernet] / [Specify Ethernet Address] (Célrendszer / Ethernet / Ethernet cím megadása) menüpontot. Kattintson a [Browse] (tallózás) gombra. Áttekintés jelenik meg az összes olyan PROFINET IO résztvevőről, amelyek a tervezői eszközzel online elérhetők. Válassza ki a kívánt résztvevőt. Az SEW résztvevő a készüléktípusnál [2] mint "SEW-MDX61B+DFE12B" jelenik meg (Æ alábbi ábra). A készüléknév [3] gyárilag "PNETDeviceName és a berendezés sajátosságaihoz igazítható. Több MDX61B a kijelzett MAC-címmel különböztethető meg. A MAC-cím a DFE12B opcióra van ragasztva. A [Flash] (villogás) gombbal [1] a kiválasztott DFE12B Status LED-je zöld színben villogtatható, hogy a kiválasztás ellenőrizhető legyen. [2] [3] [1] 58644AXX [1] [Flash] (villogás) gomb [2] a készüléktípus kijelzőmezője [3] a készüléknév kijelzőmezője Ha a DFE12B nem található, kérjük, ellenőrizze a kábelezést. A tervezői PC-nek és a DFE12B opciónak azonos hálózati szegmensben kell lennie. A Link LED-nek zöld színnel világítania kell. Adott esetben állítsa a "Def IP" DIP kapcsolót "1" állásba, hogy visszaállítsa az IP-cím paraméterét az alapértelmezett értékekre. Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 23

24 5 Tervezés, üzembe helyezés A master (PROFINET IO kontroller) tervezése A résztvevő kiválasztásával adjon minden PROFINET IO résztvevőnek egyértelmű készüléknevet. Ekkor a "Select station to be identified" (elnevezendő résztvevő kiválasztása) mezőben megjelenik a résztvevő MAC-címe. A "Specify device name" (készüléknév megadása) mezőben adja meg a készüléknevet és nyomja meg az [Assign name] (név hozzárendelése) gombot. A készüléknevet ekkor a program átviszi a résztvevőre és eltárolja benne. A név max. 255 karakter hosszúságú lehet. Adjon meg IP-címet és alhálózati maszkot, valamint adott esetben routercímet. Nyomja meg az [Assign IP configuration] (IP-konfiguráció hozzárendelése) gombot. Az IO kontroller ekkor még nem állhat ciklikus adatcserében az IO készülékekkel. Ismét nyomja meg a [Browse] (tallózás) gombot, hogy ellenőrizze, átvételre kerültek-e a beállítások. Nyomja meg a [Close] (bezárás) gombot. A konfigurációs ablakban válassza ki a kívánt DFE12B ikonját és a (jobb egérgombbal előhívható) "Properties" (tulajdonságok) helyi menüben adja meg az előzőleg a készülékre átvitt készüléknevet és az előzőleg beállított IP-címet ([Ethernet] gomb). A vezérlés indítása Töltse be a tervezést a Simatic S7-re és indítsa el újra az egységet. A vezérlés hibajelző LED-jeinek ki kell aludniuk. A DFE12B Status LED-jének zölden kell világítania. A "link/ act" LED-nek pislákolnia kell. Ellenkező esetben ellenőrizze a tervezést, különösen a készülékneveket és az IP-címeket. 24 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

25 Üzemi tulajdonságok a PROFINET hálózaton Bevezetés I Üzemi tulajdonságok a PROFINET hálózaton 6.1 Bevezetés A PROFINET IO a klasszikus terepibusz-kommunikációra fizikai átviteli közegként már a Fast Ethernet technológiát használja. Támogatja az Ethernet TCP/IP-n keresztüli nyílt kommunikációt és a valós idejű folyamatkommunikációt is. A PROFINET három kommunikációs osztályt különböztet meg, amelyek teljesítményükben és funkcionalitásukban különböznek. Három kommunikációs osztály TCP/IP Nyílt Ethernet-TCP/IP kommunikáció a valósidejűség követelménye nélkül (pl. webtechnológia). RT (Real Time) IO adatcsere az automatizálási készülékek között realtime minőségben (> 1 ms). IRT (Isochronous Real Time) Egyidejű valós idejű kommunikáció szinkronizált IO adatcseréhez (pl. motion control alkalmazásokhoz; DFE12B opció esetén nem áll rendelkezésre). A DFE12B opció teljesíti a PROFINET RT osztály követelményeit, és nyílt kommunikációt biztosít TCP/IP-n vagy UDP/IP-n át. Három készüléktípus A PROFINET IO három készüléktípust különböztet meg: "IO controller" (IO vezérlő), "IO device" (IO eszköz) és "IO supervisor" (IO felügyelő). IO controller (IO vezérlő) Az IO vezérlő veszi át a decentralizált terepi készülékekkel folytatott ciklikus IO adatcsere master funkcióját, rendszerint a vezérlés kommunikációs interfészeként valósítják meg. Az 1. osztályú PROFIBUS-DP masterhez hasonlítható. A PROFI- NET IO rendszerben több IO controller lehet. IO device (IO eszköz) IO eszköznek nevezzük a PROFINET IO minden olyan terepi készülékét, amelyet IO vezérlő vezérel, pl. I/O-k, hajtások, szelepszigetek stb. Az IO eszközök a PROFI- BUS-DP slave résztvevőkhöz hasonlíthatók. A DFE12B opció PROFINET IO eszköz. IO supervisor (IO felügyelő) IO supervisornak a megfelelő tervezői / diagnosztikai eszközökkel ellátott programozó készüléket / PC-t nevezzük. Az IO supervisorok hozzáférnek a folyamat- és paraméteradatokhoz valamint a riasztási és diagnosztikai információkhoz. Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 25

26 6 I 0 Üzemi tulajdonságok a PROFINET hálózaton Bevezetés Kommunikációs modell A PROFINET IO kommunikációs modellje a PROFIBUS DP-V1 sokéves tapasztalataira épít. A master-slave hozzáférési eljárást provider-consumer (szolgáltató-fogyasztó) modellel képezték le. Az IO vezérlő és az IO eszköz közötti adatátvitelre különböző kommunikációs csatornákat használnak. A ciklikus IO adatok, valamint az eseményvezérelt riasztások átvitele valósidejű csatornán történik. A paraméterezésre, konfigurálásra és a diagnosztikai információkhoz UDP/IP alapú standard csatornát használnak. Készülékmodell A PROFIBUS DP révén ismert decentralizált periféria készülékmodellként kibővült. A készülékmodell slot és subslot mechanizmusokon alapul, így a moduláris készülékek modulok és almodulok számára való csatlakozóhelyekkel készülhetnek. A modulokat a slot, az almodulokat az subslot reprezentálja. Ezek a mechanizmusok lehetővé teszik a logikai modularizálást is, pl. hajtásrendszer esetében (Æ alábbi ábra) AXX 26 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

27 Üzemi tulajdonságok a PROFINET hálózaton Folyamatadat-konfiguráció I 0 6 Az egyes hajtástengelyek a PROFINET IO alatt modulként jelennek meg. Ebbe a modulba különböző almodulok dughatók. Itt az almodulok definiálják az IO vezérlő ill. a keresztirányú forgalmi partner felé a folyamatadat-interfészt. Így provider (szolgáltatói) ill. consumer (fogyasztói) minőséggel rendelkeznek. Közös PROFINET IO interfésszel rendelkező többtengelyes rendszerekhez a modell lehetőséget biztosít arra, hogy egy IO eszközbe több modult csatlakoztassunk. Ilyenkor is minden modul egyetlen tengelyt reprezentál. A 0. csatlakozóhely (Slot 0) kivitele Device Access Point (DAP) és mindig az IO eszközt reprezentálja. 6.2 Folyamatadat-konfiguráció A DFE12B opció 10 különböző folyamatadat-konfigurációt támogat. Az 1. csatlakozóhelyre (Slot 1) 1 10 szó I/O-val rendelkező modulok csatlakoztathatók. A készülék bekapcsolása után és a kommunikáció IO vezérlő általi létrehozása előtt a konfiguráció állása 3 I/O folyamatadat-szó. Ezt az IO vezérlő a kommunikáció létrehozása során módosíthatja. Az aktuális konfigurációt a P090 PD konfiguráció paraméter jelzi. Megengedett konfigurációk ID Folyamatadat-szélesség I/O folyamatadat-szó I/O folyamatadat-szó I/O folyamatadat-szó I/O folyamatadat-szó I/O folyamatadat-szó I/O folyamatadat-szó I/O folyamatadat-szó I/O folyamatadat-szó I/O folyamatadat-szó I/O folyamatadat-szó A DAP (Device Access Point) azonosítója 100 (slot 0, subslot 1) Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 27

28 6 I 0 Üzemi tulajdonságok a PROFINET hálózaton A hajtásszabályozók vezérlése 6.3 A hajtásszabályozók vezérlése A hajtás kommunikációs tervezése megtörtént, a PROFINET IO vezérlő és a MOVIDRIVE B kommunikál egymással. A tervezéskor Ön megtudja, melyik adattartományt használják a folyamatadat-szavaknak a vezérléssel folytatott cseréjéhez. Megkülönböztetünk előírt értékeket (kimeneti folyamatadatok) és tényleges értékeket (bemeneti folyamatadatok). Az adattartalom a MOVIDRIVE B esetében MOVILINK profil szerint van kódolva. A folyamatadat-kiosztás a P870 paramétertől kezdődően állítható be. További információk a "MOVIDRIVE találhatók. terepibusz-készülékprofil" c. kiadványban 6.4 Folyamatadat-időtúllépés (timeout) A PROFINET eszközt a PROFINET vezérlő ciklikusan megszólítja. Amennyiben a szabályos ciklusidő háromszorosa alatt nem érkezik érvényes folyamatadat-üzenet az eszközről, akkor az eszköz terepibusz-időtúllépést észlel. A kommunikáció létrehozásakor átvitt időt a P819 Fieldbus Timeout delay (terepi busz időtúllépési idő) paraméter jelzi. A MOVIDRIVE MDX61B 28 Fieldbus Timeout hibát jelez. Ezzel egyidejűleg a hajtásszabályozó végrehajtja a P831 Fieldbus Timeout response hibareakciót. 6.5 Paraméterezés a PROFINET hálózaton keresztül A rekord felépítése A PROFINET hálózaton keresztüli készülékparaméterezés a rendelkezésre álló prototípusban még nincs megvalósítva. A hajtásszabályozó a MOVITOOLS kezelői szoftverrel standard Ethernet TCP/IP hálózaton keresztül paraméterezhető. A Profidrivekonform 47-es ill as rekordon keresztül történő paraméterezés előkészületben. A Read Record (rekord olvasása) művelettel lehet hozzáférni az I&M0 (slot 0, subslot 1, index 45040) rekordhoz. Ez a rekord az IO eszközt azonosító információkat tartalmaz, és karbantartási célokra használható. A mező megnevezése Méret [bájt] Tartalom Jelentés I&M Header 6 Type/Length Vendor ID 2 010A hex Egyértelmű gyártói azonosító (a PNO által megadott) Order ID 20 (visible String) pl. "1820 xxx x xx " Megrendelési szám Serial Number 16 (visible String) pl. "xxxx " A PROFINET kapcsolás egyértelmű sorozatszáma Hardware Revision 2 pl. "V" Hardververzió Software Revision 4 pl. "V" Szoftververzió Revision Counter 2 0 Nincs használatban Profile ID 2 3A00 hex Profidrive Profile Specific Type 2 0 Profidrive I&M Version High 1 1 1I&M verzió I&M Version Low 1 1 I&M verzió I&M supported 2 1 Csak I&M támogatott Az I&M leírása a PNO honlapról letölthető Profibus Profile Part 1. "Identification & Maintenance Functions" c. profilleírás változatában található. 28 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

29 Üzemi tulajdonságok a PROFINET hálózaton Riasztások I Riasztások A DFE12B opció támogatja a készülékhiba esetén fellépő diagnosztikai riasztást. Ezek a diagnosztikai riasztások gyárilag ki vannak kapcsolva. A riasztásoknak a STEP7 HWCONFIG programban való bekapcsolásához a következőképpen járjon el (Æ alábbi ábra) AXX Jelölje ki a DFE12B 1. csatlakozóhelyét (slot 1). Kattintson az egér jobb gombjával, és válassza ki a [Properties] (tulajdonságok) menüpontot. Megjelenik a "DFE12B properties" (DFE12B tulajdonságai) ablak. Kapcsolja a riasztásokat "ON" (be) állásba és nyomja meg az [OK] gombot. Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 29

30 6 I 0 Üzemi tulajdonságok a PROFINET hálózaton Riasztások A MOVIDRIVE B készülékhibája így azt eredményezi, hogy a Simatic vezérlés úgynevezett "bejövő esemény" formájában diagnosztikai riasztást kap. A vezérlés SF LED-je piros színnel világít. A hiba oka a STEP7 HWCONFIG programban az ONLINE pontra menve, a DFE12B ikont kijelölve és az egér jobb gombjának megnyomására megjelenő helyi menüben az egység állapotot lekérdezve határozható meg (Æ alábbi ábra) AXX A hiba és a lehetséges elhárítás részletes leírása a [Display] (kijelzés) gombbal hívható be. A készülékhiba visszaállítása után a vezérlés úgynevezett "kimenő esemény" formájában üzenetet kap. Az SF LED kialszik és az egység állapota már nem jelez hibát. 30 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

31 Integrált webszerver Szoftverkörnyezet 7 7 Integrált webszerver A DFE12B opcionális kártya honlappal rendelkezik, amelyet az SEW-EURODRIVE készített. A kezdőlap megjelenítéséhez indítsuk el a böngészőt, és adjuk meg a DFE12B alábbi IP-címét: Példa: A weblapokon át hozzáférhetünk a MOVIDRIVE MDX60B/61B szerviz- és diagnosztikai információihoz és hibalistájához. 7.1 Szoftverkörnyezet A DFE12B honlapját a Microsoft Internet Explorer 5.0 és a Netscape Navigator 7.1 böngészővel teszteltük. A dinamikus elemek megjelenítéséhez Java 2 Runtime Environment SE, V1.4.2 vagy újabb szükséges. A "Free Downloads" rovatban a Java az adott operációs rendszer számára a vagy a címről tölthető le az Internetről. A Microsoft Internet Explorer böngészőben az [Eszközök] / [Internetbeállítások] / [Speciális] ([Tools] / [Internet Options] / [Advanced]) menüpontban a Microsoft VM minden jelölőnégyzetét ki kell kapcsolni AXX Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 31

32 7 Integrált webszerver Hozzáférési védelem 7.2 Hozzáférési védelem A hajtásparaméterekhez és a diagnosztikai információhoz való hozzáférés jelszóval védhető. A hozzáférési védelem gyárilag ki van kapcsolva. Jelszó megadásával aktiválható a hozzáférési védelem, és a jelszó törlésével kapcsolható ki ismét (Æ "Change Password" gomb a "MOVIDRIVE MDX61B, DFE12B" opcióval kezdőlapján). Ha a jelszavas védelem aktív, akkor a gép a jelszó megadását kéri. Az Observer login segítségével a hajtásszabályozó minden paramétere olvasható. A Maintenance login segítségével a hajtásszabályozó minden paramétere olvasható és írható. Mindkét loginhoz külön jelszó adható meg. Ha csak az Observer loginhoz adunk meg jelszót, az a Maintenance loginra is érvényes. A megadott jelszavak azonosak a MOVILINK Switcher esetében használtakkal és fordítva. 7.3 A "MOVIDRIVE MDX61B, DFE12B opcióval" kezdőlapjának felépítése [1] főablak [2] navigációs gombok [3] a MOVIDRIVE MDX61B állapota [4] menüfa almenükkel 11202AXX 32 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

33 Integrált webszerver Navigációs lehetőségek Navigációs lehetőségek A kezdőlapon az alábbi navigációs lehetőségek állnak rendelkezésre: főablak navigációs gombok menüfa almenükkel A főablakban az aláhúzott hivatkozásokra kattintva navigálhatunk. A menüfában a plusz jelre kattintva kinyílnak az almenük. A menüpontra kattintva további almenük vagy paraméterértékek jelennek meg a főablakban. A navigációs gombokra kattintva (Æ következő ábra) közvetlenül a megfelelő főmenübe kerülünk. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 54170AXX [1] Információ (Information) [2] Vissza (Back) [3] Információ (Information) [4] Diagnosztika (Diagnosis) [5] Vezérlés (Control) [6] Konfiguráció (Configuration) [7] Eszközök (Tools) [8] Súgó (Help) Információ (Information) Itt megtudhatjuk, hogy milyen típusú hajtásszabályozó van csatlakoztatva, és információt kaphatunk az SEW-EURODRIVE elérhetőségeiről. Diagnosztika (Diagnosis) Ez a menüpont a hajtásszabályozó értékkijelzését mutatja meg. Vezérlés (Control) Jövőbeli alkalmazások számára fenntartva. Konfiguráció (Configuration) A hajtásszabályozó kiválasztott paramétereinek beállítását teszi lehetővé. Eszközök (Tools) Az SEW-EURODRIVE cég honlapját nyitja meg. Itt letölthető a MOVITOOLS szoftvercsomag legújabb verziója (Æ MOVITOOLS PROFINET-en át). Súgó (Help) Itt a MOVIDRIVE MDX60B/61B hibalistája található meg PDF fájl formájában. A PDF fájl olvasásához telepített Acrobat Reader szoftver szükséges. Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 33

34 8 MOVITOOLS Ethernet-en át Navigációs lehetőségek 8 MOVITOOLS Ethernet-en át A (4.25 vagy újabb verziójú) MOVITOOLS kezelői szoftver lehetővé teszi a hajtásalkalmazás kényelmes paraméterezését, megjelenítését és diagnosztikáját. A MOVITOOLS segítségével a DFE12B opcionális kártyán át kommunikálhatunk a MOVIDRIVE MDX61B hajtásszabályozóval. Indítsuk el a MOVITOOLS programcsoportban az ML-Switcher kiegészítő programot. A [Communication via] legördülő menüben válasszuk ki az "Ethernet" pontot. A "Broadcast Address" beviteli mezőben adjuk meg az IP-cím hálózati részét, pl , és a 255-ös csomópontcímet. Így a teljes broadcast cím Kattintson a <Scan network> (hálózat pásztázása) gombra. Ekkor megjelenik a hálózatban elérhető összes SEW hajtásszabályozó és a hozzájuk tartozó IP-címek listája. Válasszuk ki a <NetView> fület. A hálózatra csatlakoztatott hajtásszabályozók láthatók (Æ következő ábra). Ha kijelöljük a Device View választógombot, akkor megjelenik az összes hajtásszabályozó, a típusjelöléssel együtt. Ha a Machine View választógombot jelöljük ki, akkor a hajtásszabályozók logikai jelölése látható. A hajtásszabályozók logikai jelölése a Shell programban a [Display] / [Signature] pont alatt adható meg AXX Válasszuk ki a kívánt hajtást, és az egér jobb gombjával rákattintva indítsuk el a helyi menüből a kívánt MOVITOOLS alkalmazást. 34 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

35 MOVITOOLS Ethernet-en át Navigációs lehetőségek 8 Hozzáférési védelem A hajtásparaméterekhez és a diagnosztikai információkhoz való hozzáférés jelszóval védhető. A hozzáférési védelem gyárilag ki van kapcsolva. A hozzáférési védelem jelszó megadásával aktiválható, és a jelszó törlésével kapcsolható ki ismét. A jelszó módosítása a MOVILINK Switcher programban az [Ethernet] / [Settings] menüpontban történik. Adjuk meg a kívánt hajtásszabályozó IP-címét és a kívánt jelszót. Ha a jelszavas védelem aktív, akkor a gép a jelszó megadását kéri. A védelem kétfokozatú. Az Observer login segítségével a hajtásszabályozó minden paramétere olvasható. A Maintenance login segítségével a hajtásszabályozó minden paramétere olvasható és írható, adatrekordokat lehet kicserélni, és használható a Scope. Mindkét login számára külön jelszó adható meg. Ha csak Observer jelszót adunk meg, az a Maintenance loginra is érvényes. A megadott jelszavak azonosak a Web-Interface (Æ "Integrált webszerver" c. fejezet) esetében használtakkal és fordítva. Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 35

36 9 Hibakeresés Diagnosztika 9 Hibakeresés 9.1 Diagnosztika Az alábbiakban leírt diagnosztikai műveletek a leggyakoribb problémás esetek hibaelemzésének módját mutatják be: A hajtásszabályozó nem a PROFINET IO hálózaton dolgozik A hajtásszabályozó az IO vezérlővel nem vezérelhető. További tudnivalók kifejezetten a hajtásszabályozó különböző terepibusz-alkalmazásokhoz való paraméterezéséről a Feldbus-Geräteprofil mit Parameterverzeichis MOVIDRIVE (MOVIDRIVE terepibusz-készülékprofil és paraméterlista) c. kézikönyvben található. Olvassa el a GSD lemezén lévő aktuális tudnivalókat is. 36 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

37 Hibakeresés Diagnosztika 9 1. diagnosztikai probléma: A hajtásszabályozó nem a PROFINET IO hálózaton dolgozik. Kiindulási állapot: A hajtásszabályozó fizikailag csatlakoztatva van a PROFINET IO hálózatra A hajtásszabályozó tervezését az IO vezérlőn elvégezték, a buszkommunikáció aktív Ç Be van dugva a buszcsatlakozó? nem Æ [A] igen Ç Mit mutat a Link/ Activity LED? Zöld pislákolás Ç Sötét Æ [C] igen Ç Mit mutat a Status LED? Zöld villogás Ç Sárga-zöld villogás Æ Piros Æ A hajtásszabályozó kapcsolódik az Ethernet hálózathoz. Ç Ellenőrizze a tervezést és a beállított PROFINET nevet. Ç Azonosak a PROFINET nevek? nem Æ [D] igen Ç Talán nem megfelelő készüléktípust tervezett vagy helytelen konfigurációt definiált. Ç Törölje a hajtásszabályozó tervezését a PROFINET IO hálózatról. Ç Tervezze meg újra a hajtásszabályozót, a "MDX61B+DFE12B" készülékmegnevezés kiválasztásával. Az egyszerűbb tervezés érdekében használjon előre definiált konfigurációt (pl. "3PD"). Az előre beállított konfigurációs adatokat ne módosítsa! Adja meg a vezérlőrendszerhez tartozó címtartományokat. Ç Töltse be a tervezést a PROFINET IO vezérlőre és indítsa el újra a buszkommunikációt. [B] [C] [A] Ellenőrizze a busz kábelezését! [B] A DFE12B opció jelzi, hogy a PROFINET IO kontroller még nem hozta létre a kommunikációs kapcsolatot. Ç A PROFINET IO kontroller ki van kapcsolva vagy még nem indult el. A DFE12B opció tervezése még nem lett elvégezve vagy hibás. Ebben az esetben ellenőrizze a tervezést, különösen a készüléknevet és az IP-címet. [C] A hajtásszabályozó nem kapcsolódik az Ethernet hálózathoz. Ç Ellenőrizze a busz kábelezését! [D] Igazítsa hozzá a PROFINET neveket! Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 37

38 9 Hibakeresés Diagnosztika 2. diagnosztikai probléma: A hajtásszabályozó nem vezérelhető az IO vezérlőn át. Kiindulási állapot: A hajtásszabályozó buszkommunikációja OK (a Status LED zöld) A hajtásszabályozó 24 V-os üzemmódban van (nincs hálózati feszültség) Ç A probléma oka vagy a hajtásszabályozó téves paraméterezése vagy a PROFINET IO vezérlő hibás vezérlési programja. Ç Ellenőrizze a P094 P097 (PO1 PO3 alapjel-leírás) paraméterekkel, hogy a vezérlés által küldött alapjelek fogadása megfelelő-e. Ehhez próbaképpen küldjön minden kimeneti szóban 0-tól eltérő alapjelet. Ç Alapjelek fogadása megtörténik? igen Æ [A] nem Ç Ellenőrizze a következő hajtásparaméterek helyes beállítását: P100 SETPOINT SOURCE (alapjel-forrás) Fieldbus (terepi busz) P101 CTRL. SIGNAL SOURCE (vezérlés forrása) Fieldbus (terepi busz) P876 ENABLE PO DATA (kimenő PD engedélyezése) YES (igen) Ç Beállítás OK? nem Æ [B] igen Ç A probléma esetleg az IO vezérlőn az Önök vezérlőprogramjában van. Ç Ellenőrizze, hogy a programban használt címek egyeznek-e a tervezett címekkel. Vegye figyelembe, hogy a hajtásszabályozónak konzisztens adatokra van szüksége, és a hozzáférésnek a vezérlőprogramon belül adott esetben speciális rendszerfunkciókon (pl. SIMATIC S7, SFC 14/15) kell történnie. [A] Az alapjelek átvitele rendben megtörtént. Ellenőrizze a hajtásszabályozó engedélyezését a kapcsoknál. [B] Helyesbítse a beállításokat. 38 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

39 Műszaki adatok DFE12B opció kva i P f n Hz Műszaki adatok 10.1 DFE12B opció DFE12B opció Cikkszám Teljesítményfelvétel P = 3 W Alkalmazásprotokollok PROFINET IO (8892 hex frame-jelű Ethernet frame-ek) a hajtásszabályozó vezérlésére és paraméterezésére. HTTP (Hypertext Transfer Protocol) a böngésző segítségével végzett diagnosztikához. SMLP (Simple Movilink Protocol), a MOVITOOLS által használt protokoll. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) a címparaméterek automatikus kiosztásához. Alkalmazott portszámok 300 (SMLP) 80 (HTTP) 67 / 68 (DHCP) Ethernet műveletek ARP ICMP (Ping) ISO / OSI layer 2 Ethernet II Adatátviteli sebesség 100 Mbaud teljes duplex eljárással A csatlakozás módja RJ45 Címzés 4 bájt IP-cím ill. MAC-ID (00:0F:69:xx:xx:xx) Gyártói azonosító 010A hex (Vendor-ID) Üzembe helyezési segédeszköz A MOVIDRIVE MDX61B firmware-verziója MOVITOOLS szoftvercsomag, 4.30-as vagy újabb verziójú DBG60B kezelőkészülék vagy újabb firmware-verzió (Æ kijelzés a P076 paraméterrel) Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 39

40 11 Értelmező szótár DFE12B opció 11 Értelmező szótár Kifejezés DHCP TCP UDP IP IP-cím Alhálózati maszk Standard gateway Kliens Szerver Broadcast Patch kábel Crossover kábel STP UTP Jelentés Dynamic Host Configuration Protocol. Lehetővé teszi, hogy egy szerver segítségével IP-címet és további konfigurációs paramétereket rendeljünk a hálózat automatizálási elemeihez. Transmission Control Protocol. Nyugtázott, kapcsolatorientált átviteli protokoll. User Datagram Protocol. Nem nyugtázott, kapcsolatmentes átviteli protokoll. Internet Protocol. Az Internet adatátviteli protokollja. Az IP-cím 32 bites, amelyet az áttekinthetőség érdekében négy egyenként 8 bites ún. oktettre osztunk. Ezeket az értékeket négy decimális számként írjuk le, amelyek ponttal vannak elválasztva, pl. " ". Az IP-cím hálózati részre (net ID) és csomóponti címre (host ID) osztható. Az alhálózati maszk határozza meg, hogy az IP-cím melyik része szolgál a hálózat címzésére és melyik az állomás (host) címzésére. Az alhálózati maszkon minden 1 értékű bit a hálózati részt (net ID) jelöli, és minden 0 értékű bit a csomóponti címet (host ID). B osztályú hálózatnál az alhálózati maszk például , azaz az IP-cím első két bájtja jelöli a hálózatot. Az alhálózat azon állomásának IP-címe, amely létrehozza a kapcsolatot a többi hálózattal. Olyan alkalmazás, amely más számítógép szolgáltatásait használja. Példa: A vezérlés a DFE12B opció egy szolgáltatását (művelet) használja a ciklikus adatcserére. Olyan alkalmazás, amely lehetővé teszi szolgáltatások használatát más számítógépek számára. Példa: A DFE12B opció lehetővé teszi a vezérlésnek a "ciklikus adatcsere művelet" szolgáltatás használatát. Broadcast az olyan adás, amelynek címzettje az elosztó vagy hálózat összes állomása. A végkészülékeket (pl. MOVIDRIVE MDX61B, DFE12B opcióval) a hálózati infrastruktúra-elemekkel (pl. switch) összekötő hálózatkábel. A végkészülék és a hálózati elem (pl. switch) közötti RX és TX vezetékek 1:1 kapcsolásban vannak. A végkészülékeket egymással összekötő hálózatkábel (pl. MOVIDRIVE MDX61B DFE12B opcióval és a PC között). Shielded Twisted Pair. Árnyékolt, páronként sodrott vezeték. Unshielded Twisted Pair. Árnyékolatlan, páronként sodrott vezeték. 40 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

41 Szószedet Szószedet A adatátviteli sebesség...39 alhálózati maszk...13 állomáscímek...39 B biztonsági tudnivalók buszrendszerekről...5 buszkábel árnyékolás és fektetés...12 C cikkszám...39 CS csatlakozás módja...39 csatlakozókiosztás, RJ45 dugaszolható csatlakozó...11 D DFE12B kapocsleírás...10 diagnosztika... 7, 36 F felügyeleti funkciók...6 folyamatadat-konfiguráció...27 megengedett konfigurációk...27 H hálózati osztályok...13 hibakeresés...36 diagnosztika...36 hozzáférési védelem... 32, 35 I IP-cím...13 IP-cím beállítása DCP-n át...15 első üzembe helyezés...15 IP-cím paraméterének visszaállítása...15 IP-cím paraméterének hozzárendelése készülékcsere után...16 IP-cím paraméterének visszaállítása...15 J jelmagyarázat, biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések...4 K kapocsleírás...10 L LED, 100 Mbit...16 LED, Link/Activity...16 LED, status...16 M master (PROFINET IO kontroller) tervezése... 20, 21 DFE12B PROFINET IO kapcsolásának tervezése GSDML fájl inicializálása IP-cím paraméter megadása új projekt létrehozása vezérlés indítása MDX61B kezdőlapjának felépítése navigációs lehetőségek MOVITOOLS a PROFINET hálózaton keresztül hozzáférési védelem műszaki adatok, DFE12B Ö összekötés, MOVIDRIVE és Ethernet P paraméterezés a PROFINET hálózaton keresztül rekord felépítése protokollváltozatok R raktározás... 5 riasztások S standard gateway SZ szállítás... 5 szerelés, DFE12B opcionális kártya elvi eljárásmód... 9 terepibusz-kártyahely... 8 T TCP/IP-címzés és alhálózatok alhálózati maszk IP-cím standard gateway terepibusz-monitor... 7 tervezés, üzembe helyezés hajtásszabályozó üzembe helyezése master (PROFINET IO kontroller) tervezése további szakirodalom... 6 tudnivalók... 4 Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész 41

42 12 Szószedet Ü üzembe helyezés, hajtásszabályozó...18 üzemi kijelzések...16 LED, 100 Mbit...16 LED, Link/Activity...16 LED, status...16 üzemi tulajdonságok a PROFINET hálózaton...25 folyamatadat-időtúllépés (timeout)...28 folyamatadat-konfiguráció...27 hajtásszabályozók vezérlése...28 három készüléktípus...25 három kommunikációs osztály...25 készülékmodell...26 kommunikációs modell...26 paraméterezés a PROFINET hálózaton keresztül...28 riasztások...29 W webszerver...31 hozzáférési védelem...32 MDX61B kezdőlapjának felépítése...32 szoftverkörnyezet Kézikönyv MOVIDRIVE MDX61B DFE12B PROFINET IO terepibusz-interfész

43 Címlista Címlista Németország Központi iroda Gyár Competence Center Bruchsal Közép- Németország Hajtóművek/ Motorok Közép- Németország Elektronika Észak Kelet Dél SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postafiók-cím: Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (München) Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorf) Drive Service Hotline/24 órás telefonos készenlét További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-nord@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-ost@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-sued@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-west@sew-eurodrive.de SEWHELP Franciaország Gyár Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Tel.: Fax: sew@usocome.com ek Bordeaux SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex Tel.: Fax: Lyon SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin Tel.: Fax: Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Tel.: Fax: További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Algéria Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel.: Fax: Argentína Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel.: Fax: sewar@sew-eurodrive.com.ar

44 Címlista Ausztrália ek Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel.: Fax: enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel.: Fax: enquires@sew-eurodrive.com.au Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Ausztria Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.at Belgium Brüssel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel.: Fax: info@caron-vector.be Brazília Gyár Bulgária Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: Fax: sew@sew.com.br Szófia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovec 1 BG-1606 Sofia Tel Fax bever@mbox.infotel.bg Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím: Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel.: Fax: ventas@sew-eurodrive.cl Csehország Prága SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.cz Dánia Koppenhága SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.dk

45 Címlista Dél-Afrika ek Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel.: Fax: dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel.: Fax: Telex dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel.: Fax: dtait@sew.co.za Elefántcsontpart Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel.: Fax: Észtország Tallinn ALAS-KUUL AS Mustamäe tee 24 EE Tallinn Tel.: Fax: Finnország Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel.: Fax: sew@sew.fi Gabon Libreville Electro-Services B.P Libreville Tel.: Fax: Görögország Athén Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus Tel.: Fax: info@boznos.gr Hollandia Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel.: Fax: info@vector.nu Hongkong Hongkong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel.: Fax: sew@sewhk.com

46 Címlista Horvátország India Zágráb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdődy 4 II HR Zagreb Tel.: Fax: kompeks@net.hr Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Műszaki irodák Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Tel.: Fax: mdoffice@seweurodriveindia.com Tel.: Fax: salesbang@seweurodriveindia.com Írország Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel.: Fax: Izrael Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel.: Fax: lirazhandasa@barak-online.net Japán Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel.: Fax: sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel.: Fax: Kanada ek Kína Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax: l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel.: Fax: b.wake@sew-eurodrive.ca Tel.: Fax: a.peluso@sew-eurodrive.ca Gyár Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tel.: Fax: Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P. R. China Tel.: Fax: suzhou@sew.com.cn

47 Címlista Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel.: Fax: sewcol@sew-eurodrive.com.co Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan Tel Fax: master@sew-korea.co.kr Lengyelország Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Lodz Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.pl Lettország Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel.: Fax: info@alas-kuul.com Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Litvánia Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT Alytus Tel.: Fax: gacar@beirut.com Tel Fax info@irseva.lt Luxemburg Brüsszel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax: info@caron-vector.be Magyarország Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18. Tel.: Fax: office@sew-eurodrive.hu Malajzia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel.: Fax: kchtan@pd.jaring.my Marokkó Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel.: Fax: richard.miekisiak@premium.net.ma

48 Címlista Mexikó Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrail Queretaro C.P Queretaro, Mexico Tel.: Fax: Nagy-Britannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR Tel.: Fax: Norvégia Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel.: Fax: Olaszország Milánó SEW-EURODRIVE LTD. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel.: Fax: sewit@sew-eurodrive.it Oroszország Szentpétervár ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 Szentpétervár Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.ru Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel.: Fax: sewperu@sew-eurodrive.com.pe Portugália Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel.: Fax: infosew@sew-eurodrive.pt Románia Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel.: Fax: sialco@sialco.ro Szerbia és Montenegró Belgrád DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG Beograd Tel Fax dipar@yubc.net Spanyolország Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel.: Fax: sew.spain@sew-eurodrive.es

49 Címlista Svájc Bázel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel.: Fax: Svédország Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel.: Fax: Szenegál Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel.: Fax: Szingapúr Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel.: Fax: sewsingapore@sew-eurodrive.com Szlovákia Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybnicna 40 SK Bratislava Zilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK Zilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.sk Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.sk Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.sk Szlovénia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel.: Fax: pakman@siol.net Thaiföld Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Tel.: Fax: sewthailand@sew-eurodrive.com Törökország Isztambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tel.: / /15 Fax: sew@sew-eurodrive.com.tr Tunézia Tunisz T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel.: Fax: tms@tms.com.tn

50 Címlista Új-Zéland ek Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel.: Fax: sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel.: Fax: sales@sew-eurodrive.co.nz Ukrajna Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office Dnepropetrovsk Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.ua USA Gyár Greenville SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C Tel.: Fax: Sales Fax: Manuf Fax: Ass Telex cslyman@seweurodrive.com ek San Francisco SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California Tel.: Fax: cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey Tel.: Fax: csbridgeport@seweurodrive.com Dayton SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Tel.: Fax: cstroy@seweurodrive.com Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Tel.: Fax: csdallas@seweurodrive.com További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel.: Fax: sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net

51 SEW-EURODRIVE Driving the world

52 Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Miként hozzuk mozgásba a világot? Olyan munkatársakkal, akik villámgyorsan és helyesen gondolkodnak és Önnel közösen fejlesztik a jövő megoldásait. zel, amely az egész világon elérhető közelségben van. Hajtásokkal és vezérlésekkel, amelyek automatikusan javítják az Ön üzemi folyamatainak hajtásteljesítményét. Átfogó know-how-val korunk legfontosabb iparágaiban. Megalkuvást nem ismerő minőségi követelményekkel, amelyek magas színvonala leegyszerűsíti a napi munkavégzést. SEW-EURODRIVE Mozgásba hozzuk a világot Globális jelenléttel gyors és meggyőző megoldások érdekében. Mindenütt. Innovatív ötletekkel, amelyekben holnap már a holnapután megoldásai rejlenek. Jelenléttel az Interneten, amely 24 órás hozzáférést biztosít az információkhoz és a szoftverfrissítésekhez. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal / Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

Kézikönyv. DFE32B PROFINET IO terepibusz-interfész. Kiadás: 2007. 09. 11614374 / HU

Kézikönyv. DFE32B PROFINET IO terepibusz-interfész. Kiadás: 2007. 09. 11614374 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások DFE32B PROFINET IO terepibusz-interfész Kiadás: 2007. 09. 11614374 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya Kiadás: 2005. 09. 11456779 / HU Helyesbítés SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Kézikönyv. DFE11B Ethernet terepibusz-interfész MOVIDRIVE MDX61B-hez. Kiadás: FA / HU

Kézikönyv. DFE11B Ethernet terepibusz-interfész MOVIDRIVE MDX61B-hez. Kiadás: FA / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások DFE11B Ethernet terepibusz-interfész MOVIDRIVE MDX61B-hez FA361750 Kiadás: 2004. 10. 11284277 / HU Kézikönyv

Részletesebben

Kézikönyv. DFE33B terepibusz-interfész EtherNet/IP. Kiadás: / HU

Kézikönyv. DFE33B terepibusz-interfész EtherNet/IP. Kiadás: / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások DFE33B terepibusz-interfész EtherNet/IP Kiadás: 2008. 04. 11637579 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

Kézikönyv. MOVIDRIVE MDX61B DFS22B terepibusz-interfész PROFINET IO PROFIsafe-fel. Kiadás: 2008. 04. 11616377 / HU

Kézikönyv. MOVIDRIVE MDX61B DFS22B terepibusz-interfész PROFINET IO PROFIsafe-fel. Kiadás: 2008. 04. 11616377 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B DFS22B terepibusz-interfész PROFINET IO PROFIsafe-fel Kiadás: 2008. 04. 11616377 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Kézikönyv. MOVIDRIVE MDX61B DFE13B EtherNet/IP terepibusz-interfész. Kiadás: / HU

Kézikönyv. MOVIDRIVE MDX61B DFE13B EtherNet/IP terepibusz-interfész. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B DFE13B EtherNet/IP terepibusz-interfész Kiadás: 2006. 06. 11373563 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Kézikönyv. DFS21B PROFINET IO terepibusz-interfész PROFIsafe-fel (biztonságos leállás) Kiadás: / HU

Kézikönyv. DFS21B PROFINET IO terepibusz-interfész PROFIsafe-fel (biztonságos leállás) Kiadás: / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások DFS21B PROFINET IO terepibusz-interfész PROFIsafe-fel (biztonságos leállás) Kiadás: 2007. 10. 11648376 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató USB-RS485 USB-s RS485 konverter Szerelési és kezelési útmutató EUROPROX Bt. E-mail: europrox@enternet.hu E01-07001-0A T A R T A L O M 1. Általános termékismertetı...3 2. Telepítés, üzembe helyezés...3

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

Tisztelt Telepítő! A központ és az alkalmazás összehangolását a következőképpen hajthatja végre:

Tisztelt Telepítő! A központ és az alkalmazás összehangolását a következőképpen hajthatja végre: Tisztelt Telepítő! A PowerSeries NEO GO alkalmazás segítségével távolról vezérelhetőek a NEO központok. Ehhez a központokat valamely TL280/TL2803G/3G2080 modullal kell bővíteni. A leírás a v5.x modul verziókhoz

Részletesebben

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció 3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció Célkitűzések Egyszerű egyenrangú csomópontokból álló hálózat építése, és a fizikai kapcsolat ellenőrzése. Különböző IP-cím beállításoknak a hálózati

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Kiadás. MOVIDRIVE Soros kommunikáció 2001. 11. Kézikönyv 10531769 / HU

Kiadás. MOVIDRIVE Soros kommunikáció 2001. 11. Kézikönyv 10531769 / HU MOVIDRIVE Soros kommunikáció Kiadás 2001. 11. Kézikönyv 10531769 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Bevezetés...5 2.1 A soros interfészek áttekintése... 5 2.2 Műszaki adatok... 8 2.3 MOVILINK

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis 150Mbps, vezeték nélküli, kültéri, N hozzáférési pont Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típus szám: WF2301 A csomagolás tartalma *WF2301 *PoE adapter *Gyors üzembe helyezési kézikönyv LED-ek LED Állapot

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv netis Vezeték nélküli, N router Gyors telepítési kézikönyv 1. A csomagolás tartalma (Vezeték nélküli,n Router, Hálózati adapter, Ethernet kábel, Kézikönyv) * A kézikönyv, az összes, Netis, 150Mbps/300Mbps

Részletesebben

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0 Verzió: 2.0 Tartalomjegyzék WiLARM-MICRO... 1... 1 A GSM modul működése, főbb funkciói... 3 A modul részei... 3 Mini USB csatlakozó... 3 Sorkapcsok... 3 Tápellátás... 3 Bemenetek... 3 LEDek... 4 LEDek

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2 Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

Tisztelt Telepítő! 2. Ellenőrizze, hogy a modul engedélyezve van-e: Szekció [382] Opció 5 (alternatív kommunikátor) BE.

Tisztelt Telepítő! 2. Ellenőrizze, hogy a modul engedélyezve van-e: Szekció [382] Opció 5 (alternatív kommunikátor) BE. Tisztelt Telepítő! A PowerSeries NEO GO alkalmazás segítségével távolról vezérelhetőek a NEO központok. Ehhez a központokat valamely TL280/TL2803G/3G2080 modullal kell bővíteni. A modul verziószámának

Részletesebben

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Gyorstelepítési útmutató

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Gyorstelepítési útmutató VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B hu Gyorstelepítési útmutató VIP X1600 XFM4 Általános tájékoztató hu 2 1 Általános tájékoztató A Gyorstelepítési útmutató utasításai a VIP X1600 XFM4A és a

Részletesebben

Kézikönyv. DFS11B PROFIBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFIsafe-fel. Kiadás: 2007. 09. 11478365 / HU

Kézikönyv. DFS11B PROFIBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFIsafe-fel. Kiadás: 2007. 09. 11478365 / HU Hajtóműves motorok \ pari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel Kiadás: 27. 9. 11478365 / HU Kézikönyv SEW-EURODRVE

Részletesebben

DI-604 Express Ethernetwork Szélessávú Router. Ethernet (CAT5 UTP/Egyenes) kábel. 5V 2A váltóáram adapter

DI-604 Express Ethernetwork Szélessávú Router. Ethernet (CAT5 UTP/Egyenes) kábel. 5V 2A váltóáram adapter Ez a termék a bármely mai ismert web böngészővel (pl. Internet Explorer 5x vagy Netscape Navigator 4x) beállítható. DI-604 Express EtherNetwork Szélessávú Router Előfeltételek 1. Amennyiben ezt a routert

Részletesebben

Kézikönyv. DFP21B PROFIBUS DP-V1 terepibusz-interfész. Kiadás: / HU

Kézikönyv. DFP21B PROFIBUS DP-V1 terepibusz-interfész. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ pari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások DFP21B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész Kiadás: 26. 7. 11479167 / HU Kézikönyv SEW-EURODRVE Driving the

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú, router

Netis vezeték nélküli, N típusú, router Netis vezeték nélküli, N típusú, router Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típusok: WF-2409/WF2409/WF2409D A csomagolás tartalma (Vezeték nélküli, N típusú, router, hálózati adapter, ethernet kábel, kézikönyv,

Részletesebben

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)

Részletesebben

WLAN router telepítési segédlete

WLAN router telepítési segédlete Annak érdekében, hogy jogosulatlan felhasználóknak a routerhez való hozzáférése elkerülhető legyen, javasoljuk olyan biztonsági mechanizmusok használatát, mint a WEP, WPA vagy azonositó és jelszó beállitása

Részletesebben

3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül

3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül Hikvision IP kamera Gyorsindítási útmutató 3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül Megjegyzés: A kezelő tudomásul veszi, hogy a kamera internetes vezérlése hálózati biztonsági kockázatokkal

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

WLAN router telepítési segédlete

WLAN router telepítési segédlete Annak érdekében, hogy jogosulatlan felhasználóknak a routerhez való hozzáférése elkerülhető legyen, javasoljuk olyan biztonsági mechanizmusok használatát, mint a WEP, WPA vagy azonositó és jelszó beállitása

Részletesebben

WLAN router telepítési segédlete

WLAN router telepítési segédlete Annak érdekében, hogy jogosulatlan felhasználóknak a routerhez való hozzáférése elkerülhető legyen, javasoljuk olyan biztonsági mechanizmusok használatát, mint a WEP, WPA vagy azonositó és jelszó beállitása

Részletesebben

ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.2 TL280 (R) v.4.x modulokhoz

ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.2 TL280 (R) v.4.x modulokhoz TL280(R) ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.2 TL280 (R) v.4.x modulokhoz Jelen leírás csak a DSC NEO központok és TL280(R) kommunikátor beállításait tartalmazza a ConnectAlarm

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis vezeték nélküli, kétsávos router Gyors üzembe helyezési kézikönyv WF2471/WF2471D A csomagolás tartalma (Két sávos router, hálózati adapter, ethernet kábel, kézikönyv) 1. Csatlakozás 1. Kapcsolja

Részletesebben

Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D

Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D Tartalomjegyzék 1. Hardver telepítése... 1 2. Számítógép beállításai... 2 3. Bejelentkezés... 4 4. Modem beállítások...

Részletesebben

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN

Részletesebben

WLAN router telepítési segédlete

WLAN router telepítési segédlete Annak érdekében, hogy jogosulatlan felhasználóknak a routerhez való hozzáférése elkerülhető legyen, javasoljuk olyan biztonsági mechanizmusok használatát, mint a WEP, WPA vagy azonositó/jelszó beállitása

Részletesebben

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: HL-340CW/350CDN/350CDW/370CDW/380CDW DCP-905CDW/900CDN/900CDW MFC-930CW/940CDN/9330CDW/9340CDW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

Yottacontrol I/O modulok beállítási segédlet

Yottacontrol I/O modulok beállítási segédlet Yottacontrol I/O modulok beállítási segédlet : +36 1 236 0427 +36 1 236 0428 Fax: +36 1 236 0430 www.dialcomp.hu dial@dialcomp.hu 1131 Budapest, Kámfor u.31. 1558 Budapest, Pf. 7 Tartalomjegyzék Bevezető...

Részletesebben

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Kapcsolódás vezeték nélküli routerrel (távoli vezérlés)... 5 Android:... 5 ios:...

Részletesebben

Hálózati projektor használati útmutató

Hálózati projektor használati útmutató Hálózati projektor használati útmutató Tartalomjegyzék Előkészületek...3 Projektor csatlakoztatása a számítógéphez...3 Vezetékes kapcsolat... 3 A projektor távvezérlése LAN-on keresztül...5 Támogatott

Részletesebben

Előadás témája: DVR-ek és hálózati beállításuk Szentandrási-Szabó Attila Műszaki és kereskedelmi igazgató

Előadás témája: DVR-ek és hálózati beállításuk Szentandrási-Szabó Attila Műszaki és kereskedelmi igazgató Előadás témája: DVR-ek és hálózati beállításuk Előadó: Szentandrási-Szabó Attila Műszaki és kereskedelmi igazgató 720p AHD valós idejű DVR-ek Duál technológia (analóg/ahd) Automatikus videojel felismerés

Részletesebben

Kézikönyv. MOVI-PLC advanced DHE41B/DHF41B/DHR41B vezérlés. Kiadás: 2008. 04. 16623363 / HU

Kézikönyv. MOVI-PLC advanced DHE41B/DHF41B/DHR41B vezérlés. Kiadás: 2008. 04. 16623363 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVI-PLC advanced DHEB/DHFB/DHRB vezérlés Kiadás: 008. 0. 666 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

Internetkonfigurációs követelmények. A számítógép konfigurálása. Beállítások Windows XP alatt

Internetkonfigurációs követelmények. A számítógép konfigurálása. Beállítások Windows XP alatt Internetkonfigurációs követelmények Annak érdekében, hogy csatlakoztatni tudja a Hozzáférési Pontját a Hozzáférési Pont Kezelőhöz, a következő konfigurációs paramétereket kell beállítania a számítógépe

Részletesebben

Helyesbítés MOVIFIT -SC

Helyesbítés MOVIFIT -SC Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT MD GB810000 Kiadás: 2006. 05. 11471174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

15.5.1 Laborgyakorlat: Egy vezeték nélküli NIC beszerelése

15.5.1 Laborgyakorlat: Egy vezeték nélküli NIC beszerelése 15.5.1 Laborgyakorlat: Egy vezeték nélküli NIC beszerelése Bevezetés Nyomtasd ki a laborgyakorlatot, és végezd el a lépéseit! A laborgyakorlat során egy vezeték nélküli hálózati kártya beszerelését és

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

Rövid útmutató P2P IP kamerákhoz

Rövid útmutató P2P IP kamerákhoz HU Rövid útmutató P2P IP kamerákhoz CIKKSZÁM: CR728W Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A rövid útmutató segítségével az alapbeállítások végezhetők el IP kamerájához. További

Részletesebben

DI-624+ AirPlus G+ 2,4GHz

DI-624+ AirPlus G+ 2,4GHz Ez a termék a bármely mai ismert web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 vagy Netscape Navigator 6.2.3) beállítható. DI-624+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték nélküli Router Előfeltételek 1. Amennyiben ezt a

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN AirPrint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

DWL-700AP. Előfeltételek. Ellenőrizze a doboz tartalmát

DWL-700AP. Előfeltételek. Ellenőrizze a doboz tartalmát Ez a termék a bármely mai ismert web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 vagy Netscape Navigator 6.2.3) beállítható DWL-700AP D-Link Air TM Vezeték nélküli Hozzáférési pont Előfeltételek A DWL-700AP beállításához

Részletesebben

Webbox Telepítési útmutató

Webbox Telepítési útmutató Webbox Telepítési útmutató 1. Webbox kicsomagolása. Helyezze be az SD kártyát a Webboxba és ügyeljen rá, hogy ne legyen írásvédettre állítva. Telepítési feltételek: Inverter - nappal, üzemi állapotban

Részletesebben

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak Русский Suomi Norsk Dansk Polski Čeština Svenska A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhető helyen.

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont Netis Vezetéknélküli Hozzáférési Pont Felhasználói Kézikönyv Netis Vezetéknélküli Hozzáférési Pont Felhasználói Kézikönyv 1. A csomag tartalma

Részletesebben

AirPrint útmutató. B verzió HUN

AirPrint útmutató. B verzió HUN AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L340DW/L360DN/L360DW/L36DN/L365DW/ L366DW/L380DW DCP-L50DW/L540DN/L540DW/L54DW/L560DW MFC-L700DN/L700DW/L70DW/L703DW/L70DW/L740DW

Részletesebben

ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.3

ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.3 TL280(R) ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.3 Jelen leírás csak a DSC NEO központok és TL280(R) kommunikátor beállításait tartalmazza a ConnectAlarm mobilalkalmazáshoz. A programozás

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2017_170501 1 FIGYELEM! A berendezést

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Otthoni és kisvállalati hálózatok kezelése 3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Célkitűzések Egyszerű egyenrangú hálózat tervezése és kiépítése az oktató által biztosított keresztkötésű

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2016_160920 1 FIGYELEM! A berendezést

Részletesebben

Satel ETHM-1. Ethernet modul. www.riasztobolt.hu

Satel ETHM-1. Ethernet modul. www.riasztobolt.hu Satel ETHM-1 Ethernet modul Az ETHM-1 Ethernet modul egy TCP/IP szerver. A modul felépítése az 1. ábrán látható: 1. ábra. Az Ethernet modul felépítése 1 RS-232 port lehetővé teszi a modul csatlakoztatását

Részletesebben

VIP X1600 XFMD. Dekódermodul. Gyorstelepítési útmutató

VIP X1600 XFMD. Dekódermodul. Gyorstelepítési útmutató VIP X1600 XFMD Dekódermodul hu Gyorstelepítési útmutató 2 hu VIP X1600 XFMD A Gyorstelepítési útmutató utasításai a VIP X1600 XFMD dekódermodulra vonatkoznak.! VIGYÁZAT! Mindig tekintse át a szükséges

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:

Részletesebben

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN AirPrint útmutató Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN Vonatkozó modellek Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik. MFC-J450DW Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN irprint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

VB IP. IP Kommunikátor

VB IP. IP Kommunikátor VB IP IP Kommunikátor Telepítői Kézikönyv 2014. március 27. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...3 2. RENDSZER FELÉPÍTÉS...3 3. RENDSZER PROGRAMOZÁS PC SZOFTVERREL...5 4. HIBAELHÁRÍTÁS...7 5. ENIGMA II ELÉRÉS

Részletesebben

ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.0

ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.0 ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.0 Jelen leírás csak a DSC NEO központok és 3G2080 kommunikátorok beállításait tartalmazza a ConnectAlarm mobilalkalmazáshoz. A programozás

Részletesebben

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN AirPrint útmutató A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J650DW/J670DW/J690DW 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása A használati útmutatóban a megjegyzéseket végig az alábbi stílusban

Részletesebben

Magyar Gyors felhasználói útmutató A GW-7100PCI driver telepítése Windows 98, ME, 2000 és XP operációs rendszerek alatt

Magyar Gyors felhasználói útmutató A GW-7100PCI driver telepítése Windows 98, ME, 2000 és XP operációs rendszerek alatt 43 Magyar Gyors felhasználói útmutató Ez a telepítési útmutató végigvezeti Önt a GW-7100PCI adapter és szoftver telepítésének folyamatán. A vezeték nélküli hálózati kapcsolat létrehozásához kövesse a következő

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21223947_0314* Helyesbítés a kézikönyvhöz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Részletesebben

Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre

Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre Easton420 Automata Telefon hangrögzítő V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre A mellékelt telepítő CD-t helyezze a számítógép lemez olvasó egységbe, várja meg az automatikus indítási képernyőt. Majd válassza

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz MOVITRAC LTX Szervomodul a MOVITRAC LTP-B készülékhez Kiadás: 2012. 05. 19458177 / HU

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

Az alábbi útmutató ahhoz nyújt segítséget, hogy hogyan üzemelje be a TP-Link TL-WR740N eszközt.

Az alábbi útmutató ahhoz nyújt segítséget, hogy hogyan üzemelje be a TP-Link TL-WR740N eszközt. TP-Link TL-WR740N TP-Link TL-WR740N Tisztelt Ügyfelünk! Az alábbi útmutató ahhoz nyújt segítséget, hogy hogyan üzemelje be a TP-Link TL-WR740N eszközt. Kérdés esetén kollégáink várják hívását: Technikai

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

C2000 Manager 1.02 Verzió Használati Utasítás

C2000 Manager 1.02 Verzió Használati Utasítás 1 oldal TC3XYNT & C2000 C2000 Manager 1.02 Verzió Használati Utasítás 2 oldal TARTALOM 1. Fejezet - A Szoftver működése... 3 2. Fejezet - Virtuális COM Driver és C2000 Manager működési feltétele... 3 3.

Részletesebben

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J5320DW/J5620DW/J5720DW.

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J5320DW/J5620DW/J5720DW. AirPrint útmutató A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J40DW/MFC-J440DW/J460DW/ J530DW/J560DW/J570DW 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása A használati útmutatóban a megjegyzéseket

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató VIP X1600 modul

Gyors telepítési útmutató VIP X1600 modul VIP X1600 modul HU 2 Gyors telepítési útmutató VIP X1600 modul Figyelem A felhasználói útmutató fejezeteiben leírt biztonsági előírások ismerete nélkülözhetetlen. A felhasználói útmutatóban fontos információkat

Részletesebben

Irányítástechnika 1. 8. Elıadás. PLC rendszerek konfigurálása

Irányítástechnika 1. 8. Elıadás. PLC rendszerek konfigurálása Irányítástechnika 1 8. Elıadás PLC rendszerek konfigurálása Irodalom - Helmich József: Irányítástechnika I, 2005 - Zalotay Péter: PLC tanfolyam - Klöckner-Möller Hungária: Hardverleírás és tervezési segédlet,

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...

Részletesebben

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató DEMUX 8 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató Bemutatás A DEMUX 8 egy DMX-512 és DALI jellel is vezérelhető átalakító, mely 8 csatorna értékét 0-10V-os jelekké alakítja.

Részletesebben

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:

Részletesebben

NWA1100. Rövid kezelési útmutató. 802.11g Üzleti WLAN access pont ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI ADATOK. www.zyxel.com

NWA1100. Rövid kezelési útmutató. 802.11g Üzleti WLAN access pont ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI ADATOK. www.zyxel.com NWA1100 Rövid kezelési útmutató 802.11g Üzleti WLAN access pont Firmware v1.00 1. kiadás, 2009/12 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI ADATOK IP-cím: http://192.168.1.2 Jelszó: 1234 www.zyxel.com Copyright 2009

Részletesebben

MF-20. Hotel ajtózár kezelő szoftver. Gyors beállítási útmutató

MF-20. Hotel ajtózár kezelő szoftver. Gyors beállítási útmutató MF-20 Hotel ajtózár kezelő szoftver Gyors beállítási útmutató Tartalomjegyzék 1.Telepítés...3 1.1 MF-20 Hotel menedzsment szoftver telepítése...3 1.2 MF9-DATA USB kártyaolvasó telepítése...3 2. MF-20 Hotel

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

A készülék fő egységei X1 X1 (kizárólag vezeték nélküli kamera esetében X1 X1 X1 X1 X1

A készülék fő egységei X1 X1 (kizárólag vezeték nélküli kamera esetében X1 X1 X1 X1 X1 A készülék jellemzői: Nagysebességű video processzor Magas érzékenységű ¼ CMOS érzékelő Képfelbontás 300k Pixel Forgatás és döntés (Pan&Tilt) Optimalizált MJPEG video tömörítés Több felhasználó vezérlés

Részletesebben

SANTON. Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

SANTON. Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató SANTON Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Fontos biztonsági tudnivalók! Vigyázat! A rendszer alkatrészein magas feszültség és nagy áramok jelenhetnek meg. Kövesse a pontosan

Részletesebben

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz felépítése A hő és füstelvezető központ alap alkotóeleme az energia ellátás, ami magába foglalja a hálózati tápegységet, a töltőelektronikát és

Részletesebben

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások Kiadás: 007. 06. 68777 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

VBIP PRO. IP Kommunikátor

VBIP PRO. IP Kommunikátor VBIP PRO IP Kommunikátor Telepítői Kézikönyv 2014. március 27. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...3 2. RENDSZER FELÉPÍTÉS...3 3. VBIP PRO LED KIJELZÉSEK...5 4. RENDSZER PROGRAMOZÁS PC SZOFTVERREL...6 5. HIBAELHÁRÍTÁS...7

Részletesebben

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz - 2 - A készülék felépítése RS232 soros csatlakozó Dugaszolóaljzat hálózati töltő részére Csatlakozóaljzat a készülékek csatlakoztatásához

Részletesebben