ELEKTRONIKUS HÁZŐRZŐ KUTYA
|
|
- Egon Gulyás
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTRONIKUS HÁZŐRZŐ KUTYA ELEKTRONSKI PES ČUVAJ Magyar...04 Slovensko...27 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
2 Tartalom Áttekintés... 3 Használata... 4 A csomag tartalma/a készülék részei... 5 Általános tudnivalók... 6 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 6 Jelmagyarázat... 6 Biztonság... 8 Rendeltetésszerű használat... 8 Biztonsági utasítások... 8 Első használatba vétel...14 A házőrző kutya és a csomag tartalmának ellenőrzése Áramellátás A helyszín kiválasztása Kezelés...16 Feltételek Üzemmód választása A házőrző kutya élesítése A házőrző kutya élesítésének megszüntetése...18 Hangerő szabályozása...18 Vészhívás indítása...18 A távirányító kéznél tartása Tisztítás és karbantartás...19 A házőrző kutya tisztítása Elemcsere Tárolás...22 Műszaki adatok...23 Megfelelőségi nyilatkozat Leselejtezés A csomagolás leselejtezése...24 A házőrző kutya leselejtezése...24 Dok./Rev.-Nr _
3 3 A ARM 4 POWER B C Vol + Vol - Select On/Off Bark Alarm Doorbell ON/OFF Bark SELECT Alarm Doorbell SOS
4 ARM POWER 4 D 10 m Érzékelési tartomány/hatósugár Območje zaznavanja/doseg 8 10 m 5 7 m 8 10 m 3 m max. 50 m maks. 50 m 5 7 m 3 m 3,5 m E F CR
5 A csomag tartalma/a készülék részei A csomag tartalma/a készülék részei 1 Kezelőfelület 2 Radarérzékelő 3 Hangszóró 4 Távirányító 5 Karabiner horog 6 Hálózati adapter 7 DC-dugasz 8 Hálózati csatlakozó 9 Üzemjelző 10 Élesítés kijelző 11 Hangerő (+) gomb 12 Hangerő ( ) gomb 13 Választógomb (kezelőfelület) 14 Főkapcsoló gomb (kezelőfelület) 15 Főkapcsoló gomb (távirányító) 16 Választógomb (távirányító) 17 SOS gomb (SOS) 18 DC aljzat 19 Elemtartó rekesz (házőrző kutya) 20 Elemtartó rekesz (távirányító) A csomag egy CR2032 típusú 3 voltos gombelemet és nyolc 1,5 voltos R6 típusú elemet tartalmaz (AA). 5
6 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató ehhez az elektronikus házőrző kutyához tartozik (a továbbiakban csak házőrző kutya ). Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a használattal kapcsolatban. A házőrző kutya használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a házőrző kutya károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok betartásával készült. Kövesse az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót. Ha a házőrző kutyát továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a házőrző kutyán és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. FIGYELMEZTETÉS! Ez a jelölés/jelzőszó közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. 6
7 Általános tudnivalók VIGYÁZAT! Ez a jelölés/jelzőszó alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, kisebb vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet. ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a jel az üzemeltetésről nyújt hasznos kiegészítő információkat. A házőrző kutya egyenárammal működik. Ez a jel a kétszeresen védőszigetelt elektromos készülékeket jelöli (II. érintésvédelmi osztály). Ez a jel a termék polaritását mutatja. Ezzel a jellel ellátott készülékeket csak beltéri helyiségekben szabad üzemeltetni. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a Megfelelőségi nyilatkozat cimű fejezet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség összes vonatkozó közösségi előírását. 7
8 Biztonság Biztonság Rendeltetésszerű használat A házőrző kutya kizárólag vezetékmentes riasztórendszernek készült, amely a radarérzékelővel falon, üvegtáblán, fán stb. keresztül is érzékeli a mozgást. Csak házon belüli használatra tervezték. A házőrző kutya észleli a lakásajtó előtt elhaladó embereket, amit kutyaugatással mutat ki. A házőrző kutya jelezheti gong hanggal a vendég érkezését vagy használható sziréna hanggal riasztóként. A házőrző kutya kizárólag privát használatra szolgál, üzleti/ kereskedelmi célokra nem alkalmas. A házőrző kutyát csak a használati útmutatóban leírt módon használja és legyen tekintettel a használati feltételekre. A rendeltetésellenes használat anyagi károkhoz vezethet. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. Nem vállalja a felelősséget betörés és rablótámadás esetén sem. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. 8
9 Biztonság Csak a hálózati adapter adattáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszültségű dugaljhoz csatlakoztassa a terméket. Ne tegye ki a házőrző kutyát hosszabb ideig napsugárzás, de hő és tűz hatásának sem. A házőrző kutyát csak beltérben használja. Soha ne használja a házőrző kutyát nedves helyiségben vagy esőben. Ne működtesse a házőrző kutyát, ha sérülést lát rajta vagy ha a hálózati adapter meghibásodott. Ne használja többet a hálózati adaptert, ha megsérült. A veszélyhelyzetek elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval vagy az ügyfélszolgálattal. Ne nyissa ki a készülék házát, hanem szakemberrel végeztesse el a javítást. Forduljon szakműhelyhez. Nem érvényesíthető garancia és jótállási igény önhatalmúan végzett javításból, szakszerűtlen csatlakoztatásból és hibás kezelésből eredő meghibásodás esetén. 9
10 Biztonság Javításánál csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A házőrző kutyában található elektromos és mechanikus részegységek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez. A házőrző kutyát csak az eredeti hálózati adapterrel használja. Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozót. A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél, hanem mindig a dugót fogva húzza ki az aljzatból. Ha nem használja a házőrző kutyát, tisztítja vagy ha üzemzavar lép fel, mindig kapcsolja ki. Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból vagy vegye ki az elemeket a házőrző kutyából. FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Az elemek szakszerűtlen kezelése tüzet vagy robbanást válthat ki. 10
11 Biztonság Soha ne próbálkozzon nem újratölthető elemek feltöltésével. Feltöltés előtt vegye ki az újratölthető elemeket a házőrző kutyából. Mindig az egész elemkészletet cserélje. Új és használt elemeket, különböző típusú elemeket és különböző töltöttségű elemeket ne használjon együtt. Az elemek behelyezésekor figyeljen az elem pozitív (+) és negatív ( ) pólusára. Figyeljen, hogy a csatlakozókapcsokat soha ne zárják rövidre. Mindig csak az ajánlott típusú vagy azzal egyenértékű nyolc elemet használjon a házőrző kutyához. Ne csatlakoztassa a házőrző kutyát az ajánlottól eltérő áramforrásra. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek 11
12 Biztonság fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre). A házőrző kutyát 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják, vagy abban az esetben, ha eligazítást kaptak a házőrző kutya biztonságos használatára vonatkozóan, és az abban rejlő esetleges veszélyeket megértették. Gyermek nem játszhat a házőrző kutyával. Tisztítást és általános karbantartást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet. Nyolc évesnél fiatalabb gyermeket ne engedjen a házőrző kutya és a csatlakozóvezeték közelébe. Ne engedje, hogy gyermekek a csomagolófóliával játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. 12
13 Biztonság VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A riasztó nagy hangereje képes halláskárosodást okozni. Úgy helyezze el a házőrző kutyát, hogy ne legyen közvetlenül emberek és háziállatok közelében. Ne tartsa a házőrző kutyát közvetlenül a füléhez. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A házőrző kutyában a szakszerűtlen használat kárt tehet. A házőrző kutyát ne tegye ki magas hőmérsékletnek (fűtőtest stb.) vagy az időjárás viszontagságainak (eső stb.). 13
14 Első használatba vétel Első használatba vétel A házőrző kutya és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy egyéb hegyes tárggyal nyitja ki, a házőrző kutya könnyen megsérülhet. A csomagolás kinyitásakor legyen óvatos. 1. Vegye ki a házőrző kutyát a csomagolásból. 2. Távolítsa el a csomagolóanyagot és az összes védőfóliát. 3. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra). 4. Ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérülések a házőrző kutyán vagy bármely alkatrészén. Ellenkező esetben ne használja a házőrző kutyát. Ez esetben keresse fel a vásárlás helyszínét vagy amennyiben az megfelelőbb, forduljon a gyártóhoz a jótállási adatlapon megadott szervizcímen. Áramellátás A házőrző kutya vagy a hálózati adapterről 6 vagy nyolc darab R6 típusú 1,5 voltos elemről (AA) működik. Amikor kap áramot, a házőrző kutyán világít az üzemjelző 9. Ilyenkor üzemkész, de még nincs élesítve. 14
15 Ajánlott a hálózati adapterről történő működtetés. Első használatba vétel Elemes üzem Helyezze be az új elemeket az elemtartó rekeszbe 19. Ezt az Elemcsere részben leírtak szerint végezze. Hálózati üzemmód 1. Dugja a DC-dugaszt 7 a DC aljzatba Dugja a hálózati csatlakozót 8 egy szabályszerűen telepített csatlakozóaljzatba (230 V~, 50/60 Hz). Távirányító Tegyen egy 3 voltos, CR2032 típusú gombelemet a távirányító 4 elemtartó rekeszébe 20 (lásd Elemcsere cimű fejezet). A helyszín kiválasztása ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A házőrző kutyának egy nem jól megválasztott hely nagyban akadályozhatja a működését, akár meg is rongálódhat. Ne állítsa fel a házőrző kutyát hőforrás (fűtőtest, kályha stb.) közelében. 15
16 Kezelés Ne feledje, a radarérzékelő nem működik fém akadályokon, fém lemezeken keresztül. A radarérzékelőnek os észlelési tartománya és max. 10 m-es hatósugara van (akadályok nélkül). Áthatol a 18 cm-nél nem vastagabb betonfalakon ugyanúgy, mint üvegtáblákon, fán, műanyagon stb. Az áthaladáskor csökken a radarérzékelő hatósugara. Úgy állítsa fel a házőrző kutyát, hogy a radarérzékelőt feleslegesen ne takarja el semmi, pl. bútorok. A házőrző kutya helyét úgy válassza meg, hogy lehetőleg ne lehessen látni (pl. üvegajtón keresztül). Próbálja ki az észlelési tartományt, hatósugarat, mielőtt a végleges hely mellett döntene. A hatósugár függ attól, hogy melyik oldalával fordul a figyelt terület felé (lásd D ábra). Ne feledje, a távirányító 4 hatósugara kb. 50 méter (akadályok nélkül). Kezelés Feltételek Ahhoz, hogy a házőrző kutya riasszon a szükséges helyzetben, a következő feltételeknek kell teljesülniük: Jól megválasztott hely. Az üzemjelző 9 világít. Az élesítés kijelző 10 világít. 16
17 Kezelés Üzemmód választása A házőrző kutya három különböző üzemmóddal rendelkezik: kutyaugatással riasztás üzemmód vészjelzés riasztó szirénával belépésjelzés gonggal A megfelelő üzemmódot hallás után a választógomb 13 vagy 16, többszöri megnyomásával lehet beállítani. Az üzemmód beállítása ezzel kész (lásd B és C ábra). A házőrző kutya élesítése Nyomja meg a főkapcsoló gombot 14 a kezelőfelületen 1 vagy a másik főkapcsoló gombot 15 a távirányítón 4 (lásd B és C ábra). A hangszóróból 3 jelzőhang hallatszik. Az élesítés kijelző 10 világítani kezd és 10 másodperc múlva élesítve van a házőrző kutya. A radarérzékelő 2 innentől kezdve mindenfelől érzékeli a mozgást, az észlelési tartományon belüli mozgás 60 másodperc hosszú riasztást vált ki. Az újabb észlelt mozgások megint 60 másodperc hosszú riasztást indítanak. Riasztás leállítása A riasztást a távirányítón 4 a főkapcsoló gomb 15 megnyomásával lehet leállítani. A házőrző kutya ilyenkor élesítve marad és újabb mozgásészlelés újabb riasztást vált ki. 17
18 Kezelés A házőrző kutya élesítésének megszüntetése A házőrző kutya élesített állapotát kétféle módon lehet megszüntetni: 1. Nyomja meg a kezelőfelületen 1 lévő főkapcsoló gombot Nyomja a távirányítón 4 a főkapcsoló gombot 15 anynyiszor, hogy az élesítés kijelző 10 kialudjon. Kétszer felhangzik az élesítés megszüntetésének hangja és kialszik az élesítés kijelző. A radarérzékelő 2 kikapcsolódott, a házőrző kutya élesített állapota megszűnt. Hangerő szabályozása A hangerőt a hangerő (+) gomb 11 többszöri megnyomásával lehet a szükséges erősségűre növelni (lásd B ábra). A hangerő csökkentéséhez nyomja meg többször a hangerő ( ) gombot 12. Vészhívás indítása A vészhívás a házőrző kutya nem élesített állapotában indítható. Ehhez a következő feltételeknek kell teljesülniük: Az üzemjelző 9 világít. A házőrző kutya a távirányító 4 hatósugarán belül található. A vészhíváshoz nyomja meg a távirányítón az SOS gombot 17 (lásd C ábra). Azonnal megszólal a riasztó sziréna. A riasztósziréna a távirányítón a főkapcsoló gombbal 15 kapcsolható ki. A riasztósziréna leáll. 18
19 A távirányító kéznél tartása A távirányítót 4 könnyű magunknál tartani. Tisztítás és karbantartás A távirányítót akassza a karabiner horoggal 5 a ruhájára vagy a kulcscsomóra. Tisztítás és karbantartás A házőrző kutya tisztítása ÉRTESÍTÉS! Rövidzárlat veszélye! A készülékházba beszivárgó víz vagy más folyadék rövidzárlatot okozhat. Soha ne merítse a házőrző kutyát és a távirányítót vízbe vagy más folyadékba. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz, illetve más folyadék a készülékházba. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen tisztítás következtében a házőrző kutya felülete károsodhat. Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles, 19
20 Tisztítás és karbantartás fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyakat. Vegy- és oldószertartalmú tisztítószerekkel ne tisztítsa a házőrző kutyát. 1. Ilyenkor tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót 8 az aljzatból vagy vegye ki az elemeket az elemtartó rekeszekből 19 és Puha, száraz ronggyal törölje át a házőrző kutyát és a távirányítót 4. Elemcsere 20 FIGYELMEZTETÉS! Égésveszély! A távirányítóban egy gombelem van. Az elem lenyelése súlyos belső, akár halálos sérülésekhez vezethet. Mind az új, mind a használt elemeket úgy tárolja, hogy azok gyermek által ne legyenek elérhetőek. Ha az elemtartó rekeszeket már nem lehet lezárni, ne használja tovább a házőrző kutyát, a távirányítót, és olyan helyen tartsa őket, hogy gyerekek kezébe ne kerülhessenek.
21 Tisztítás és karbantartás Ha azt gyanítja, hogy valaki mégis lenyelt egy elemet vagy az más módon a testébe került, azonnal keressen fel egy orvost. Távirányító 1. A távirányítón 4 az elemtartó rekeszt 20 a fedelének a felfelé emelésével lehet kinyitni. 2. Helyezzen az elemtartó rekeszbe új CR2032 típusú, 3 V-os gombelemet. Ügyeljen a jó polaritásra. A gombelemen a plusz jel (+) mutasson felfelé (lásd F ábra). 3. Zárja be az elemtartó rekeszt. Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét és erősen nyomja rá. Házőrző kutya 1. Ha átáll a hálózati üzemmódból elemesre, akkor húzza ki a hálózati csatlakozót 8 az aljzatból. 2. Nyissa ki a kutya hátoldalán az elemtartó rekeszt 19 úgy, hogy az elemtartó rekesz fedélén a rugót a rekesz felé nyomja. Vegye le a borítást. 3. Helyezzen bele nyolc darab R6 típusú (AA), 1,5 V-os elemet. Mindeközben ügyeljen az elemek polaritására (lásd E ábra). 4. Zárja le az elemtartó rekeszt a fedéllel. 21
22 Tárolás Tárolás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Kifolyt elemek miatt tönkremehet a házőrző kutya és a távirányító. Távolítsa el az elemet a házőrző kutyából és a távirányítóból, ha hosszabb ideig nem használja. A házőrző kutyát száraz helyen tárolja. Óvja a házőrző kutyát közvetlen napsugárzástól. A házőrző kutyát és a távirányítót 4 gyerekektől elzárt, szobahőmérsékletű helyen tárolja (+5 C és +20 C között). 22
23 Műszaki adatok Modell: RL-300D Cikkszám: Házőrző kutya Tápfeszültség: 12 V ; 1 A Elemek: A radarérzékelő hatótávolsága: 1,5 V LR6 (AA), 8 db max. 10 m Műszaki adatok A radarérzékelő érzékelési szöge: 360 -os körkörös érzékelés Hangerő: Hangszóró: max. 120 db szélessáv, 102 mm, 10 W, 4 Ω Riasztási idő kiváltott eseményenként: 60 másodperc Környezeti hőmérséklet: 20 C és +60 C között Relatív páratartalom: 20 % 80 % Súly: 765 g Méret (SZ MÉ MA): cm Hálózati adapter Modell: CZH EUWW Bemeneti feszültség: V~; 50/60 Hz; 300 ma Kimeneti feszültség: 12 V ; 1 A Kábelhossz: 150 cm Távirányító Elemek: 3 V-os gombelem, CR2032 típus Hatótávolság: max. 50 m 23
24 Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat A kajagu trade & consulting GmbH kijelenti, hogy a termék a gyártó útmutatása szerint telepítve és használva megfelel a 2014/30/ EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelvek követelményeinek. A teljes EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási adatlapon feltüntetett címtől. Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A házőrző kutya leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az európai országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Ha a házőrző kutya használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles a háztartási hulladéktól elkülöníteni és a települési gyűjtőhelyen leadni. Így biztosítható a leselejtezett készülékek szakszerű újrahasznosítása, és elkerülhetők a környezetkárosító hatások. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel. 24
25 Leselejtezés Elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! A fogyasztó törvényi kötelezettsége, hogy a használt elemeket és akkumulátorokat leadja a lakókörnyezetében felállított gyűjtőpontokon vagy az üzletekben, függetlenül attól, hogy tartalmaznak-e káros anyagot* vagy sem. Így érhető el, hogy az elemek és akkumulátorok bekerüljenek a környezetkímélő hulladékkezelési rendszerbe. * a következő jellel van ellátva: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom 25
26 26
27 Kazalo Kazalo Pregled...3 Uporaba... 4 Vsebina kompleta/deli naprave...28 Splošno...29 Preberite navodila za uporabo in jih shranite Razlaga znakov Varnost Namenska uporaba...31 Varnostni napotki...31 Prva uporaba...37 Preverite psa čuvaja in vsebino kompleta Električno napajanje Izbira kraja postavitve Upravljanje Pogoji Izbira načina delovanja Aktiviranje psa čuvaja...40 Dezaktiviranje psa čuvaja...40 Nastavitev glasnosti...41 Sproženje klica v sili...41 Nošenje daljinskega upravljalnika pri sebi...41 Čiščenje in vzdrževanje...42 Čiščenje psa čuvaja Zamenjava baterij Shranjevanje Tehnični podatki Izjava o skladnosti Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke...46 Odlaganje psa čuvaja med odpadke
28 Vsebina kompleta/deli naprave Vsebina kompleta/deli naprave 1 Upravljalna plošča 2 Radarski senzor 3 Zvočnik Daljinski 4 upravljalnik 5 Karabin 6 Napajalnik 7 Vtič DC 8 Električni vtič 9 Indikator delovanja 10 Prikaz aktivnosti 11 Tipka za glasnost (+) 12 Tipka za glasnost ( ) 13 Tipka za izbiranje (upravljalna plošča) 14 Tipka za vklop/izklop (upravljalna plošča) 15 Tipka za vklop/izklop (daljinski upravljalnik) 16 Tipka za izbiranje (daljinski upravljalnik) 17 Tipka za SOS 18 Vtičnica DC 19 Predal za baterije (pes čuvaj) 20 Predal za baterije (daljinski upravljalnik) V vsebini kompleta je ena 3 V gumbna baterija tipa CR2032 in osem 1,5 V baterij tipa R6 (AA). 28
29 Splošno Splošno Preberite navodila za uporabo in jih shranite Ta navodila za uporabo sodijo k temu elektronskemu psu čuvaju (v nadaljevanju imenovan le pes čuvaj ). Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in upravljanju. Preden začnete uporabljati psa čuvaja, natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo lahko pride do hudih telesnih poškodb ali škode na psu čuvaju. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite, da jih boste lahko uporabili pozneje. Če psa čuvaja predate tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na psu čuvaju ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. 29
30 Splošno POZOR! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do majhnih ali zmernih telesnih poškodb. OBVESTILO! Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Ta simbol podaja koristne dodatne informacije o uporabi. Pes čuvaj deluje na enosmerni tok. S tem simbolom so označene električne naprave z dvojno zaščitno izolacijo (razred zaščite II). Ta simbol označuje polarnost naprave. S tem simbolom označene naprave lahko uporabljate le v notranjih prostorih. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. 30
31 Varnost Varnost Namenska uporaba Pes čuvaj je zasnovan samo kot brezžični alarmni sistem, ki z radarskim senzorjem zaznava premike tudi skozi stene, stekla, les itd. Primeren je samo za uporabo v hiši. Pes čuvaj zaznava osebe, ki gredo mimo hišnih vrat, in jih naznanja z laježem. Po želji lahko psa čuvaja uporabite tudi kot naznanjevalec obiskov z zvokom gonga ali kot alarm z zvokom sirene. Pes čuvaj je namenjen izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovno področje. Psa čuvaja uporabljajte samo tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo in upoštevajte pogoje za uporabo. Vsaka drugačna uporaba je nenamenska in lahko privede do materialne škode. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe. Ne prevzema niti odgovornosti za vlome in roparske napade. Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita električni udar. 31
32 Varnost Napajalnik električno priklopite le, če se električna napetost električne vtičnice ujema s podatki na tipski ploščici naprave. Psa čuvaja ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi dalj časa in nikoli vročini in ognju. Psa čuvaja uporabljajte samo v notranjih prostorih. Psa čuvaja nikoli ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali dežju. Psa čuvaja ne uporabljajte, če so na njem vidne poškodbe ali če je okvarjen napajalnik. Če je napajalnik poškodovan, ga ne uporabljajte več. Zamenjati ga mora proizvajalec ali njegova poprodajna podpora, da se izognete nevarnosti. Ne odpirajte ohišja, temveč popravilo prepustite strokovnjakom. V ta namen se obrnite na pooblaščeni servis. V primeru samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. 32
33 Varnost Pri popravilih je dovoljeno uporabiti le takšne dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V tem psu čuvaju so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti. Psa čuvaja uporabljajte samo z originalnim napajalnikom. Električnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. Električnega vtiča nikoli ne vlecite iz vtičnice za električni kabel, temveč vedno primite za električni vtič. Ko psa čuvaja ne uporabljate, ga čistite ali če se pri njem pojavi napaka, ga vedno izklopite. V ta namen izvlecite električni vtič iz vtičnice oz. vzemite baterije iz psa čuvaja. OPOZORILO! Nevarnost eksplozije! Zaradi nepravilnega ravnanja z baterijami lahko pride do požara ali eksplozije. 33
34 Varnost Nikakor ne poskušajte polniti baterij, ki niso primerne za ponovno polnjenje. Baterije, ki so primerne za polnjenje, vzemite iz psa čuvaja, preden jih boste polnili. Vedno zamenjajte vse baterije. Nikoli ne uporabljajte skupaj rabljenih baterij, različnih tipov baterij ali različno napolnjenih baterij. Pri vstavljanju baterij bodite pozorni na pravilno polarnost plus (+) in minus ( ). Pazite, da nikoli ne naredite kratkega stika na priključnih kontaktih. V psu čuvaju vedno uporabite samo osem baterij priporočenega ali enakovrednega tipa. Psa čuvaja nikoli ne priklapljajte na druge vire energije od priporočenih. 34
35 Varnost OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). Tega psa čuvaja lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo psa čuvaja in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati s psom čuvajem. Otroci se ne smejo lotiti čiščenja in vzdrževalnih del, ne da bi bili pri tem pod nadzorom. Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne bodo približevali psu čuvaju in priključni napeljavi. 35
36 Varnost Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Otroci se lahko pri igranju zapletejo vanjo in se zadušijo. POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Visoka glasnost alarma lahko povzroči okvaro sluha. Psa čuvaja namestite tako, da ni v neposredni bližini ljudi ali hišnih živali. Psa čuvaja nikoli ne naslanjajte neposredno k ušesu. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Z neustreznim ravnanjem lahko poškodujete psa čuvaja. Psa čuvaja nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (gretje itd.) ali vremenskim vplivom (dež itd.). 36
37 Prva uporaba Prva uporaba Preverite psa čuvaja in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če pri odpiranju embalaže z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti niste previdni, lahko hitro poškodujete psa čuvaja. Pri odpiranju bodite previdni. 1. Vzemite psa čuvaja iz embalaže. 2. Odstranite embalažo in vso zaščitno folijo. 3. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sl. A). 4. Preverite, ali so pes čuvaj in posamezni deli poškodovani. Če so, psa čuvaja ne uporabljajte. Obrnite se na proizvajalčev servis, ki je naveden na garancijskem listu. Električno napajanje Pes čuvaj lahko deluje z napajalnikom 6 ali z osmimi 1,5 V baterijami tipa R6 (AA). Takoj ko je pes čuvaj pod napetostjo, sveti indikator delovanja 9. Sedaj je v pripravljenosti, ni pa še aktiviran. Priporočljivo je delovanje z napajalnikom. 37
38 Prva uporaba Delovanje z baterijami Vstavite baterije v predal za baterije 19. Ravnajte tako, kot je opisano v poglavju Zamenjava baterij. Delovanje z napajalnikom 1. Vtaknite vtič DC 7 v vtičnico DC Električni vtič 8 vtaknite v ustrezno inštalirano vtičnico (230 V AC, 50/60 Hz). Daljinski upravljalnik Vstavite 3 V gumbno baterijo tipa CR2032 v predal za baterije 20 na daljinskem upravljalniku 4 (glejte poglavje Zamenjava baterij ). Izbira kraja postavitve OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Neprimerno mesto lahko negativno vpliva na delovanje psa čuvaja ali ga celo poškoduje. Psa čuvaja ne postavljajte v bližino virov toplote (radiatorji, peči itd.). Upoštevajte, da radarski senzor ne zaznava skozi kovinske ovire ali kovinske plošče. 38
39 Upravljanje Radarski senzor 2 ima 360 območje zaznavanja in največji doseg 10 m (brez ovir). Prodre skozi 18 cm debele betonske stene in stekla, les, plastiko itd. Doseg radarskega senzorja se zmanjša, če prodre skozi ovire. Psa čuvaja postavite tako, da radarskega senzorja po nepotrebnem ne ovirajo predmeti, kot npr. pohištvo. Psa čuvaja postavite tako, da ga po možnosti ni mogoče videti (npr. skozi steklena vrata). Preden izberete dokončno lokacijo, preizkusite območje zaznavanja/doseg. Doseg je odvisen od tega, s katero stranjo je naprava postavljena k območju nadziranja (glejte sl. D). Upoštevajte, da ima daljinski upravljalnik 4 doseg približno 50 metrov (brez ovir). Upravljanje Pogoji Da lahko pes čuvaj po potrebi sproži alarm, morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji: Lokacija je pravilno izbrana. Indikator delovanja 9 sveti. Prikaz aktivnosti 10 sveti. Izbira načina delovanja Pes čuvaj ima tri različne načine delovanja: alarm s pasjim laježem klic v sili z alarmno sireno detektor prehoda z vratnim gongom 39
40 Upravljanje Če želite izbrati način delovanja, tolikokrat pritisnite tipko za izbiranje 13 ali 16, dokler se ne oglasi želeni način delovanja. Način delovanja je s tem nastavljen (glejte sl. B in C). Aktiviranje psa čuvaja Pritisnite tipko za vklop/izklop 14 na upravljalni plošči 1 ali tipko za vklop/izklop 15 na daljinskem upravljalniku 4 (glejte sl. B in C). Iz zvočnika 3 se zasliši signalni zvok. Prikaz aktivnosti 10 začne svetiti in po 10 sekundah je pes čuvaj aktiviran. Radarski senzor 2 sedaj v krogu zaznava vse premike in ob premiku v območju zaznavanja sproži 60-sekundni alarm. Vsak ponovni premik ponovno sproži 60-sekundni alarm. Zaustavitev alarma Da zaustavite alarm, enkrat pritisnite tipko za vklop/izklop 15 na daljinskem upravljalniku 4. Pes čuvaj ostane aktiviran in naslednji zaznan premik ponovno sproži alarm. Dezaktiviranje psa čuvaja Psa čuvaja lahko dezaktivirate na dva načina: 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop 14 na upravljalni plošči Tolikokrat pritisnite tipko za vklop/izklop 15 na daljinskem upravljalniku 4, da prikaz aktivnosti 10 ugasne. Dvakrat se oglasi signal za dezaktiviranje in prikaz aktivnosti ugasne. Radarski senzor 2 je izklopljen in pes čuvaj dezaktiviran. 40
41 Nastavitev glasnosti Upravljanje Če želite povišati glasnost alarma, tolikokrat pritisnite tipko za glasnost (+) 11, dokler alarm ne doseže želene glasnosti (glejte sl. B). Če želite znižati glasnost alarma, večkrat pritisnite tipko za glasnost ( ) 12. Sproženje klica v sili Klic v sili lahko sprožite tudi, ko je pes čuvaj dezaktiviran. Za to morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji: Indikator delovanja 9 sveti. Pes čuvaj je v dosegu daljinskega upravljalnika 4. Če želite sprožiti klic v sili, pritisnite tipko za SOS 17 na daljinskem upravljalniku (glejte sl. C). Takoj se oglasi alarmna sirena. Če želite izklopiti alarm klica v sili, pritisnite tipko za vklop/ izklop 15 na daljinskem upravljalniku. Alarmna sirena obmolkne. Nošenje daljinskega upravljalnika pri sebi Daljinski upravljalnik 4 lahko enostavno nosite pri sebi. V ta namen obesite daljinski upravljalnik s karabinom 5 na svoja oblačila ali obroček s ključi. 41
42 Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje psa čuvaja OBVESTILO! Nevarnost električnega kratkega stika! Če v ohišje izdelka zaide voda ali druga tekočina, lahko pride do kratkega stika. Psa čuvaja ali daljinskega upravljalnika nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Pazite, da v ohišje ne steče voda ali druga tekočina. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Z neustreznim čiščenjem psa čuvaja lahko poškodujete njegovo površino. Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. 42
43 Čiščenje in vzdrževanje Psa čuvaja nikoli ne čistite s kemičnimi čistili ali takšnimi, ki vsebujejo topila. 1. Pred čiščenjem izvlecite električni vtič 8 iz vtičnice oz. vzemite vse baterije iz predalov za baterije 19 in Psa čuvaja in daljinski upravljalnik 4 obrišite z mehko, suho krpo. Zamenjava baterij OPOZORILO! Nevarnost kemičnih razjed! Daljinski upravljalnik vsebuje gumbno baterijo. Če baterije pogoltnete, lahko to povzroči hude notranje poškodbe ali celo smrt. Nove in tudi rabljene baterije hranite izven dosega otrok. Če predalov za baterije ni več mogoče varno zapreti, psa čuvaja ne uporabljajte več in ga shranite izven dosega otrok, prav tako daljinski upravljalnik. Če menite, da je oseba pogoltnila baterijo ali pa je baterija v telo prišla na drugačen način, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. 43
44 Shranjevanje Daljinski upravljalnik 1. Odprite predal za baterije 20 na daljinskem upravljalniku 4, tako da dvignete pokrov predala za baterije. 2. Vstavite novo gumbno baterijo tipa CR2032, 3 V, v predal za baterije. Pazite na ustrezno polariteto. Pozitivni znak (+) na gumbni bateriji mora kazati navzgor (glejte sl. F). 3. Zaprite predal za baterije. V ta namen položite pokrov na predal za baterije in pritisnite nanj. Pes čuvaj 1. Če želite spremeniti način delovanja iz delovanja z napajalnikom na delovanje na baterije, izvlecite električni vtič 8 iz vtičnice. 2. Odprite predal za baterije 19 na hrbtni strani psa čuvaja, tako da vzmet na pokrovu predala za baterije potisnite proti predalu za baterije. Snemite pokrov. 3. Vstavite osem baterij tipa R6 (AA), 1,5 V. Pazite na polarnost baterij (glejte sl. E). 4. Zaprite predal za baterije s pokrovom. Shranjevanje 44 OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Iztekajoče baterije lahko poškodujejo psa čuvaja ali daljinski upravljalnik. Če psa čuvaja oz. daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite vse baterije.
45 Psa čuvaja shranite na suhem kraju. Tehnični podatki Psa čuvaja zaščitite pred neposredno sončno svetlobo. Psa čuvaja in daljinski upravljalnik 4 hranite pri sobni temperaturi (med +5 C in +20 C) na otrokom nedostopnem mestu. Tehnični podatki Model: RL-300D Številka izdelka: Pes čuvaj Napetost električnega omrežja: 12 V ; 1 A Baterije: 1,5 V tipa LR6 (AA), 8 kosov Doseg radarskega senzorja: maks. 10 m Kot zaznavanja radarskega senzorja: 360, krožno zaznavanje Glasnost: maks. 120 db Zvočnik: širokopasovni, 102 mm, 10 W, 4 Ω Trajanje alarma na sprožitev: 60 s Temperatura okolice: 20 C do +60 C Relativna zračna vlažnost: 20 % do 80 % Teža: 765 g Dimenzije (Š G V): cm Napajalnik Model: CZH EUWW Vhodna napetost: V AC; 50/60 Hz; 300 ma 45
46 Izjava o skladnosti Izhodna napetost: 12 V ; 1 A Dolžina kabla: Daljinski upravljalnik Baterije: Razdalja delovanja: Izjava o skladnosti 150 cm 3 V gumbna baterija tipa CR2032 maks. 50 m S tem podjetje kajagu trade & consulting GmbH izjavlja, da ta izdelek izpolnjuje zahteve smernic 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU, v kolikor je nameščen in uporabljan v skladu s proizvajalčevimi navodili. Popolno izjavo EU o skladnosti lahko zahtevate na naslovu, ki je naveden na priloženem garancijskem listu. Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo odstranite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton odložite med odpadni papir, folije pa med odpadke za recikliranje. 46
47 Odlaganje med odpadke Odlaganje psa čuvaja med odpadke (Uporabno v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje reciklažnega materiala) Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko psa čuvaja ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan, da stare naprave odda ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. Tako se zagotovi strokovno recikliranje odpadnih naprav in preprečijo negativni vplivi na okolje. Zato so električne naprave označene s tukaj prikazanim simbolom. Baterij in akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Kot potrošnik ste po zakonu dolžni vse baterije in akumulatorske baterije, ne glede na to, ali vsebujejo škodljive snovi* ali ne, oddati na zbirnem mestu v svoji občini/delu mesta ali v trgovini, da bodo zavržene na okolju prijazen način. * označeno s: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec 47
48 HU SLO Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: KAJAGU TRADE & CONSULTING GMBH WARTE AM SEE MONDSEE AUSTRIA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU SLO +43 (0) A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/IZDELEK: RL-300D 10/ ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
RészletesebbenCITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV
Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual
RészletesebbenGARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenFORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
RészletesebbenELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenHATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenLED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenSZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenVÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
RészletesebbenMENNYEZETI LED-LÁMPA XL
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA XL XL LED SVETILKA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenAKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE
Használati útmutató Navodila za uporabo AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenEPILÁTOR. Használati útmutató
EPILÁTOR Használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a
RészletesebbenTERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenLED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR LED-POLETNA SVETLOBNA VERIGA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ
Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenUSB-s táncszőnyeg (LHO-016)
USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...
RészletesebbenTOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
RészletesebbenASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenÖsszeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA
Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x
RészletesebbenTÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18
Használati útmutató Navodila za uporabo TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 DALJINSKO VODEN TERENSKI DIRKALNIK 1:18 Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenFÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
RészletesebbenNapelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Navodila za uporabo Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com
RészletesebbenGYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY
Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
RészletesebbenHasználati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA
Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Általános információk...3 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...3 Jelmagyarázat...3 A csomag tartalma...4 Biztonság...5
RészletesebbenManual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38
Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:38 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató
RészletesebbenELEKTROMOS TEJHABOSÍTO
Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO ELEKTRIČNI PENILNIK MLEKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo LÉZER PROJEKTOR LASERSKI PROJEKTOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LÉZER PROJEKTOR LASERSKI PROJEKTOR Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenSHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK
Használati útmutató Navodila za uporabo SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK SHIATSU MASAŽNA BLAZINA ZA VRAT Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenJÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR
Használati útmutató Navodila za uporabo JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenLED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.
LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC Magyar...04 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés/használata...3
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenTÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18
Használati útmutató Navodila za uporabo TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 DALJINSKO VODEN TERENSKI DIRKALNIK 1:18 Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenLED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
RészletesebbenASZTALI LED LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. Namizna LED svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LED LÁMPA Namizna LED svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...21 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR. Magyar...06 Slovensko c o n t ro. User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...15 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
Részletesebben5 B C MAX MAX
4 A 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 5 B 3 4 5 10 C MAX MAX 6 A csomag tartalma/a készülék részei 1 Fedél 2 Rezgéscsillapító gyűrű 3 Betétrögzítő szár 4 Habosító betét 5 Melegítő betét 6 Markolat 7 Edény 8 Főkapcsoló
RészletesebbenÉbresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
RészletesebbenMENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo
Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartalom HU Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: VOG AG BÄCKERMÜHLWEG 44 4030 LINZ AUSTRIA HU SLO ÜGYFÉLSZOLGÁLAT:
RészletesebbenMENNYEZETI LED-ES LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenHasználati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy
RészletesebbenGALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR
Használati útmutató Navodila za uporabo GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR GALAKTIČNA SVETLOBNA VERIGA Z LED DIODAMI Magyar...04 Slovensko... 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és
RészletesebbenHasználati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR
Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a
RészletesebbenNÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
RészletesebbenLED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenMENNYEZETI LED-ES LÁMPA
Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenOlvassa el és őrizze meg a használati útmutatót
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató az elektromos kádfűtőtesthez tartozik (a továbbiakban csak fűtőtest ). Fontos tudnivalókat
RészletesebbenÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com
RészletesebbenGIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenSzerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE
Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
RészletesebbenDIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
RészletesebbenSzerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
RészletesebbenFÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA
Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
RészletesebbenELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST
Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST ELEKTRIČNI KOPALNIŠKI RADIATOR Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
Részletesebben3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenSzerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6
RészletesebbenDIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ DIGITALNO KLJUNASTO MERILO
Használati útmutató Navodila za uporabo DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ DIGITALNO KLJUNASTO MERILO Magyar...06 Slovensko...25 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD Magyar...04 Slovensko... 11 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3 A
RészletesebbenHasználati útmutató LED KEMPINGLÁMPA
Használati útmutató LED KEMPINGLÁMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
RészletesebbenRiasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10
Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom 1. Általános tudnivalók... 4 2. A használt jelölések... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. Biztonsági
RészletesebbenLED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenGebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Da bin ich mir sicher. Elektronischer Ultraschall Mäuseund Rattenvertreiber myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Mit
RészletesebbenDIGITALNO KLJUNASTO MERILO
HU SLO Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: ASPIRIA NONFOOD GMBH VALVO PARK, SHEDHALLE B 15-17 ESSENER STR. 4 22419 HAMBURG GERMANY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA 3 ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE
RészletesebbenUgró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
RészletesebbenSÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL
Használati útmutató Navodila za uporabo SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL Ventilator za šotor z daljinskim upravljalnikom Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom QR kódok... 3 Általános tudnivalók... 4 A használt
Részletesebben3D-ELEKTROMOS GYERMEKFOGKEFE ELEKTRIČNA 3D-OTROŠKA ZOBNA ŠČETKA
Használati útmutató Navodila za uporabo 3D-ELEKTROMOS GYERMEKFOGKEFE ELEKTRIČNA 3D-OTROŠKA ZOBNA ŠČETKA Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly
RészletesebbenSzerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ
Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenLED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
RészletesebbenANYAGNEDVESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU
Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartolom HU SI Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTR. 19 20095 HAMBURG GERMANY
RészletesebbenLED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS LED SVETILKA NA DOTIK TEKSTILNI SENČNIK OVALNE OBLIKE Magyar...04 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com
RészletesebbenULTRAHANGOS ÁLLATRIASZTÓ
Használati útmutató Navodila za uporabo ULTRAHANGOS ÁLLATRIASZTÓ ULTRAZVOČNA NAPRAVA ZA ODGANJANJE ŽIVALI Magyar...06 Slovensko...31 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
RészletesebbenLED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 c o n t ro l.c User-friendly Manual
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo LED-ES IRODAI LÁMPA LED-PISARNIŠKA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES IRODAI LÁMPA LED-PISARNIŠKA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenHasználati útmutató ELEKTROMOS PUMPA
Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA Tartalom Áttekintés...3 Használata...3 A csomag tartalma/a készülék részei...4 QR kódok...5 Általános tudnivalók...6 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...
Részletesebbenjelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet.
Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal
RészletesebbenULTRAHANGOS ÁLLATRIASZTÓ
Használati útmutató Navodila za uporabo ULTRAHANGOS ÁLLATRIASZTÓ ULTRAZVOČNA NAPRAVA ZA ODGANJANJE ŽIVALI Magyar...6 Slovensko..34 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,
RészletesebbenLÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo ÁLLÓVENTILÁTOR POKONČNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo ÁLLÓVENTILÁTOR POKONČNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenHasználati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
RészletesebbenHŐSUGÁRZÓ ASZTALLAL SEVALNI GRELNIK Z MIZO
Használati útmutató Navodila za uporabo HŐSUGÁRZÓ ASZTALLAL SEVALNI GRELNIK Z MIZO Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
RészletesebbenLED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
RészletesebbenDIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com
RészletesebbenDIGITALNO KLJUNASTO MERILO
HU SI Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: ASPIRIA NONFOOD GMBH VALVO PARK, SHEDHALLE B 15-17 ESSENER STR. 4 22419 HAMBURG GERMANY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU SI HU 3 ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE
Részletesebben2 AZ 1-BEN FELFÚJHATÓ VENDÉGÁGY
Használati útmutató Navodila za uporabo 2 AZ 1-BEN FELFÚJHATÓ VENDÉGÁGY Napihljivo ležišče 2 v 1 Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
RészletesebbenIONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS
Használati útmutató Navodila za uporabo IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 Tartalom Áttekintés...4 Szállítási terjedelem/készülékrészek...6 Általános tudnivalók...
RészletesebbenSŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M
Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t
RészletesebbenHasználati útmutató Navodila za uporabo
Használati útmutató Navodila za uporabo MŰANYAGJAVÍTÓ KÉSZLET IZDELKI IZ UMETNE MASE Magyar...Seite 06 Slovensko...Stran 22 Tartalomjegyzék Áttenintés... 3 Alkalmazás... 4 Szállított tartozékok / készülékelemek...
RészletesebbenPROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 37 myhansecontrol.com
Részletesebben