Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5
|
|
- Sára Somogyi
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Kiadás Kezelési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2060 2BV2061 2BV2070 2BV2071 2BV5110 2BV5111 2BV5121 2BV5131 2BV5161 2BV5410 2BV5411 2BV5421 2BV5470 2BV5471 L-Serie L-Series Flüssigkeitsring Liquid Ring
2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Gépegységek felépítése Biztonság Definíciók Figyelmeztető szimbólum Jelző szó Általános biztonsági utasítások További veszélyek Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok Mechanikus adatok Elektromos adatok Üzemeltetési feltételek normál működés Szállítás Telepítés A gépegység felállítása A gépegység mechanikus csatlakoztatása Szívó- és nyomócsonk csatlakoztatása Üzemeltetési folyadék csatlakozás felszerelése Berendezésoldali komponensek csatlakoztatása Tartozékok Motor elektromos csatlakoztatása Csatlakoztatás a motor csatlakozó dobozánál Üzemeltetés frekvenciaátalakítóval Üzembe helyezés A gépegység előkészítése A gépegység üzembe helyezése az üzemeltetési folyadék betáplálásával A gépegység üzembe helyezése az üzemeltetési folyadék önműködő felszívásával Forgásirány ellenőrzése Üzemeltetés Üzemeltetés az üzemeltetési folyadék betáplálásával, automatikusan vezérelt működés Üzemeltetés az üzemeltetési folyadék betáplálásával, nem automatikusan vezérelt működés Üzemeltetés az üzemeltetési folyadék önműködő felszívásával Az üzemeltetési folyadék áramának mérése és ellenőrzése Üzemen kívül helyezés és hosszabb idejű leállás Leürítés A gépegység előkészítése hosszabb idejű leállásra Raktározási feltételek Üzembe helyezés hosszabb leállás után Karbantartás Karbantartás Üzemzavar megszüntetése Szerviz / vevőszolgálat Fertőtlenítés és ártalmatlanságra vonatkozó nyilatkozat Selejtezés Gépegység robbanásvédett kivitelben EG-megfelelőségi nyilatkozat Gardner Denver Deutschland GmbH Industriestraße Bad Neustadt Germany Ennek a dokumentumnak a továbbadása valamint sokszorosítása, kiegészítése és / vagy feldolgozása, értékesítése és tartalmának közlése tilos, amennyiben azt kifejezetten nem engedélyezzük. Ezen tiltást sértõ cselekmények kártérítési kötelezettséget vonnak maguk után. A szabadalom bejegyzésre, használati mintaoltalom- vagy ipar/kereskedelmi mintára vonatkozó bejegyzés joga fenntartva.
3 Gépegységek felépítése Gépegységek felépítése B01 B03 1. ábra: Gépegységek felépítése Pos. Megnevezés 2BV2 2BV51.. 2BV54..-.F 2BV54..-1G 2BV S 2BV S 2BV5410-1G 1 Csatlakozó doboz 2 Talpak 3 Alátét lapok 4 Leürítő furat(ok) G 1 /4 G 3 /8 G 3 /8 G 3 /8 5 Kavitációs védelem csatlakozás G 3 /8 G 3 /8 6 Üzemeltetési folyadék csatlakoztatása G 3 /8 G 3/4 VAGY karima (nemesacél) G 3 /8 G 3 /8 7 Nyomócsonk Menetes csonk Karima Karima Menetes csonk 8 Szívócsonk Menetes csonk Karima Karima Menetes csonk 9 Forgásirányt jelző nyíl Gardner Denver Deutschland GmbH 3 /
4 Biztonság 1 Biztonság 1.1 Definíciók A figyelem felhívásához veszélyekre és fontos információkra a jelen kezelési útmutató az alábbi jelző szavakat és képjeleket alkalmazza: Figyelmeztető szimbólum A figyelmeztető szimbólum a biztonsági - utasításokban a figyelmeztető jelző szó (VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS, VIGYÁZAT) mellett balra található a címmezőben. A biztonsági utasítások a figyelmeztető szimbólummal személyi sérülést okozó veszélyre hívják fel a figyelmet. Tartsa be feltétlenül ezeket a biztonsági utasításokat, hogy megóvja magát a súlyos vagy halálos kimenetelű sérülésektől! A biztonsági utasítások a figyelmeztető szimbólum nélkül anyagi károkat okozó veszélyre hívják fel a figyelmet Jelző szó VESZÉLY A jelző szavak a biztonsági utasításokban a FIGYELMEZTETÉScímmezőben találhatók. VIGYÁZAT Ezek megfelelő hierarchia FIGYELEM szerint épülnek fel és felhívják a figyelmet MEGJEGYZÉS: (figyelmeztető szimbólummal összekapcsolva, lásd a fejezetet) a veszély súlyosságára ill. a figyelmeztetés módjára. Lásd az alábbi magyarázatokat: VESZÉLY Személyi sérülést okozó veszély. Figyelmeztetés közvetlenül fenyegető veszélyre, amelynek következménye súlyos vagy halálos kimenetelű sérülés lesz, ha a megfelelő intézkedéseket nem teszik meg. Személyi sérülést okozó veszély. Figyelmeztetés közvetlenül fenyegető veszélyre, amelynek következménye súlyos vagy halálos kimenetelű sérülés lehet, ha a megfelelő intézkedéseket nem teszik meg. VIGYÁZAT Személyi sérülést okozó veszély. Figyelmeztetés egy lehetséges veszélyre, amelynek következménye közepesen súlyos vagy csekély sérülés lehet, ha a megfelelő intézkedéseket nem teszik meg. VIGYÁZAT Anyagi károkat okozó veszély. Figyelmeztetés egy lehetséges veszélyre, amelynek következménye anyagi károk lehetnek, ha a megfelelő intézkedéseket nem teszik meg. FIGYELEM Figyelmeztetés egy lehetséges hátrányos helyzetre, vagyis nem kívánatos állapotok vagy következmények léphetnek fel, ha a megfelelő intézkedéseket nem teszik meg. MEGJEGYZÉS Figyelmeztetés egy lehetséges előnyös helyzetre, a megfelelő intézkedések megtételekor;ötlet. 1.2 Általános biztonsági utasítások A gépegység szakszerűtlen kezelésének súlyos vagy halálos kimenetelű sérülés lehet a következménye! Ezt a kezelési útmutatót a gépegységgel vagy a gépegységen végzett bármilyen munka megkezdése előtt teljes mértékben el kell olvasni és meg kell érteni. szigorúan be kell tartani, a gépegység üzemeltetésének helyén kell megőrizni. A gépegység szakszerűtlen kezelésének súlyos vagy halálos kimenetelű sérülés lehet a következménye! A gépegység üzemeltetése a "Rendeltetésszerű használat" alatt a 7. oldalon megadott célra! a "Rendeltetésszerű használat" alatt a 7. oldalon megadott közeggel! a "Műszaki adatok" alatt a 8. oldalon megadott értékekkel! / 32 Gardner Denver Deutschland GmbH
5 Biztonság A gépegység szakszerűtlen kezelésének súlyos vagy halálos kimenetelű sérülés lehet a következménye! Minden gépegységen és a gépegységgel végzett munkát (szállítás, telepítés, üzembe helyezés, üzemen kívül helyezés, selejtezés) csak kiképzett és megbízható személyzet végezhet! A gépegységgel végzett munka munka közben sérülésveszély áll fenn, amelyet többek között vágás/levágás, becsípődés és égés okoz! Először az egyéni védőfelszerelést (védősisak, védőkesztyűk, biztonsági cipők) fel kell venni! Csak azután szabad a rendszeren munkát végezni! Hajat és a ruházatot a gépegység behúzhatja vagy mozgó alkatrészek elkaphatják vagy feltekerhetik! nem szabad bő és laza ruházatot viselni! Hosszú kibontott hajnál hajháló viselése kötelező! VESZÉLY Veszélyes elektromos feszültség! A gépegységen vagy a berendezésen végzendő munka megkezdése előtt az alábbi tennivalók végrehajtása szükséges: A feszültség lekapcsolása. Lebiztosítás ismételt bekapcsolás ellen. Feszültségmentesség megállapítása. Földelés kialakítása és rövidzár készítése. Felszültség alatt álló, szomszédos alkatrészek letakarása vagy elhatárolása. VESZÉLY Veszélyes elektromos feszültség! Elektromos berendezéseken csak elektromos szakemberek végezhetnek munkát! VESZÉLY Veszélyes elektromos feszültség! Először a feszültségmentességet megállapítani. A motor csatlakozó dobozt csak ezután szabad kinyitni! Veszélyes túlnyomás és vákuum! Veszélyes kilépő közegek! A gépegységen vagy a berendezésen megkezdendő munka előtt: Üzemeltetési folyadék betáplálását el kell zárni. Vezetékeket és a gépegységet ki kell szellőztetni (nyomást megszüntetni). Gépegység külső forgó ventillátora veszély forrása! A gépegységet csak felszerelt ventillátor burkolattal szabad üzemeltetni! Gépegység forgó járókereke veszély forrása! A gépegységet csak felszerelt fedéllel szabad üzemeltetni! A fedél leszerelése tilos! Veszélyes túlnyomás és vákuum! Veszélyes kilépő közegek! Gépegység forgó járókereke veszély forrása! A gépegységet csak a szívó és nyomócsonkokra az üzemeltetési folyadék csatlakozásra felszerelt csővezetékekkel / tömlőkkel szabad üzemeltetni! A gépegység járókereke végtagok vágási vagy levágási sérülését okozhatja! A nyitott csatlakozó nyílásokon keresztül tilos a gépegységbe nyúlni! A gépegység nyílásaiba tilos valamilyen eszközzel benyúlni! Veszélyes túlnyomás és vákuum! Az alkalmazott vezetékek és tartályok kielégítő szilárdságát használat előtt ellenőrizni! Veszélyes túlnyomás és vákuum! Veszélyes kilépő közegek! Ellenőrizni kell a cső- / tömlőcsatlakozások tömítéseit! Gardner Denver Deutschland GmbH 5 /
6 Biztonság A gépegység forró felülete és forró közegek veszélyes égési és leforrázási sérüléseket okozhatnak! Működés közben nem szabad megérinteni! Üzemen kívül helyezés után hagyni kell lehűlni! VIGYÁZAT A gépegység elbillenése zúzódásos sérülést okozhat! A gépegységet az üzembe helyezés előtt a felállítási felületre le kell rögzíteni! 1.3 További veszélyek Hosszú, kibontott hajat a külső ventillátor a felszerelt burkolat rácsán keresztül behúzhatja! Hajháló viselése kötelező! Kibontott hajat a motor-csapágypajzs és a szivattyúház között lévő forgó tengely elkaphatja és feltekerheti. Hajháló viselése kötelező! A motor-csapágypajzs és a szivattyúház között lévő forgó tengely súrlódásos (horzsolás, égés stb.) sérülést okozhat. Nem szabad a motor-csapágypajzs és a szivattyúház közötti nyílásba nyúlni! Nem szabad a motor-csapágypajzs és a szivattyúház közötti nyílásba tárgyakat bedugni! Forró felület égési / leforrázási sérüléseket okozhat! Tilos megérinteni! Védőkesztyűt viselni! / 32 Gardner Denver Deutschland GmbH
7 Rendeltetésszerű használat 2 Rendeltetésszerű használat Ez a kezelési útmutató érvényes a vákuumszivattyúk / kompresszorok a L sorozat (gépegység): Gyártási sorozat L-BV2, L-BV5 Típusok 2BV2060 2BV2061 2BV2070 2BV2071 2BV5110 2BV5111 2BV5121 2BV5131 2BV5161 2BV5410 2BV5411 2BV5421 2BV5470 2BV5471 standard kivitelben, utasításokat tartalmaz a gépegység szállítására, telepítésére, üzembe helyezésére, működtetésére, üzemen kívül helyezésére, tárolására, karbantartására és selejtezésre. A kezelési útmutatót a gépegységen vagy a gépegységgel történő bármiféle munkavégzés megkezdése előtt a gépegységet kezelő és karbantartó személyeknek el kell olvasni és meg kell érteni. A kezelési útmutatót szigorúan be kell tartani. A kezelési útmutatónak a gépegység használatának helyén rendelkezésre kell állnia. A gépegységet kezelő és karbantartó személyek A L-BV2, L-BV5 gépegységeket kezelő és karbantartó személyeknek megfelelő szakképzettségű és a munkák elvégzésére jogosult szakembereknek kell lenni. Elektromos berendezéseken csak villamossági szakember végezhet munkát. Villamossági szakembernek számít, aki szakmai képzése alapján olyan ismeretekkel és tapasztalatokkal és a vonatkozó rendeletek ismeretével rendelkezik, hogy képes megítélni a rábízott feladatokat és felismerni a lehetséges veszélyeket. A L-BV2, L-BV5 gépegységek vákuumot és túlnyomást állítanak elő. alkalmazhatók az alábbi gázok / gőzök elszívására, szállítására és sűrítésére: minden nem robbanó és nem éghető nem agresszív vagy nem mérgező száraz és nedves gáz, levegő vagy levegő-gőz-keverékek. robbanóképes, éghető, agresszív vagy mérgező gázoknál / gőzöknél kérjük, forduljon a gyártóhoz. a gázoknak / gőzöknek nem szabad szilárd anyagokat tartalmazni. Könnyű lebegő anyagok vagy folyadékok csekély mennyiségű szállítása megengedett. A gépegységet az alábbi üzemeltetési folyadékokra méretezték: Víz 6-9 ph-értékkel, amely nem tartalmaz szilárd anyagokat (mint pl. homok). eltérő ph-értékeknél vagy üzemeltetési folyadékoknál forduljon a gyártóhoz. durva vákuum tartománynál alkalmazhatók. az alábbi meghajtó motorokkal van felszerelve. standard kivitel, robbanásvédett kivitel. A jelen üzemeltetési utasítás standard kivitelű gépegységekre érvényes. A robbanásvédett kivitelnél lásd a speciális - kezelési útmutatót. az alábbi két kivitelben léteznek: szürke öntvény normál követelményekhez, nemesacél kivitel magasabb korrózió és higiéniai követelményekhez (csak 2BV2070, 2BV2071 és 2BV51..). ipari létesítményekben történő használatnak megfelelően vannak kialakítva. folyamatos üzemelésnek megfelelően vannak kialakítva. A gépegységek üzemeltetésekor a 3. fejezetben, "Műszaki adatok" alatt, a 8. oldalon és a további oldalakon felsorolt határértékeket feltétlenül be kell tartani. Előrelátható visszaélés Tilos: a gépegységek használata nem ipari létesítményekben, amennyiben a létesítményoldalról a gépegységet érintő szükséges intézkedéseket és óvintézkedéseket nem tették meg, mint pl. gyermekek által történő megérintéssel szembeni védelem helységekben, amelyekben robbanóképes gázok keletkezhetnek, amennyiben a gépegységek kifejezetten nem ilyen környezetben történő üzemeltetésre szolgálnak; robbanóképes, éghető, agresszív vagy mérgező közegek elszívása, szállítása és sűrítése, amennyiben a gépegységeket kifejezetten nem erre a célra alakították ki; a gépegységek üzemeltetése a 3. fejezetben, "Műszaki adatok" alatt, a 8. oldalon és további oldalakon felsorolt értékektől eltérő értékeknél. Biztonsági okokból tilosak bármilyen önkényes módosítások a gépegységeken. karbantartási és javítási munkák végrehajtása az üzemeltető részéről csak olyan mértékben Gardner Denver Deutschland GmbH 7 /
8 Műszaki adatok megengedett, mint amennyi az a jelen kezelési útmutatóban szerepel. Ezen túlmenő karbantartási és javítási munkákat csak jogosultsággal rendelkező cégek végezhetnek (szerviznél érdeklődni). 3 Műszaki adatok 3.1 Mechanikus adatok Tömeg / súly Típus Közegvezető elemek anyaga Tömeg** kb.[kg] 2BV2060 Szürkeöntvény 25 2BV2061 Szürkeöntvény 26 2BV2070 Szürkeöntvény 35 Nemesacél 42 2BV2071 Szürkeöntvény 61 Nemesacél 67 2BV5110 Szürkeöntvény 95 Nemesacél 98 2BV5111 Szürkeöntvény 110 Nemesacél 113 2BV5121 Szürkeöntvény 170 Nemesacél 182 2BV5131 Szürkeöntvény 181 Nemesacél 196 2BV5161 Szürkeöntvény 252 Nemesacél 264 2BV5470 Szürkeöntvény 68 2BV5471 Szürkeöntvény 77 2BV5410-.F Bronz 95 2BV5410-1G Szürkeöntvény 87 Minimális távolságok a hőelvezetéshez Típus Minimális távolság ventillátorburkolat szomszédos felület [mm] 2BV BV BV BV BV BV BV Zajszint Mérőfelület zajnyomás szint ISO 3744 szerint, mérés 1 m távolságon belül közepes fojtásnál (100 mbar absz.) és csatlakoztatott vezetékeknél, tűrés ± 3 db (A) Típus 1-m-mérő felület zajnyomás szint L [db (A)]* 50 Hz: 60 Hz: 2BV BV BV BV BV BV BV BV BV BV BV BV BV5411 Szürkeöntvény 137 2BV5421 Szürkeöntvény 153 * A megadott tömeg a mindenkori legnagyobb motorra vonatkozik. Üzemi fordulatszám Lásd a teljesítménytáblát. Az üzemi fordulatszám 50/60 Hz-es üzemeltetésre van definiálva. Eltérő fordulatszám esetén a gyártóhoz kell fordulni / 32 Gardner Denver Deutschland GmbH
9 Műszaki adatok FIGYELEM A megengedett fordulatszám túllépése negatív hatással van a gépegység üzemelési viselkedésére: megnövelt szivattyúigényű teljesítmény magasabb zajkibocsátás erősebb vibrációk csökkentett zsírfelhasználási időtartam rövidebb csapágycsere határidők A magasabb fordulatszám miatt fellépő károsodások elkerülésére, nem szabad a fordulatszám határértéket túllépni. Csavarmenet Nem elektromos csatlakozások meghúzási nyomatékai [Nm] M4 2,7-3,3 M5 3,6-4,4 M6 3,6-4,4 M8 21,6-26,4 M10 21,6-26,4 M12 63,0-77,0 M16 90,0-110,0 Üzemi fordulatszámok standard üzemeltetés 50/60 Hz Típus n [min -1 ]* 50 Hz 60 Hz 2BV BV5110-2BV BV BV * Motor-szlip nincs figyelembe véve Fordulatszámhatárok frekvenciaátalakítóval történő üzemeltetéskor Típus nmin [min -1 ] nmax [min -1 ] 2BV Elektromos csatlakozások alábbi adatai érvényesek az összes csatlakozólapos csatlakozásra a kapocslécek kivételével. Csavarmenet Elektromos csatlakozások meghúzási nyomatékai [Nm] M4 0,8-1,2 M5 1,8-2,5 M6 2,7-4 Speciálisan kábel és vezetékek fémből és műanyagból készült csavaros rögzítésére az alábbi értékek érvényesek: Fémből készült csavaros rögzítések meghúzási nyomatékai 2BV Csavarmenet [Nm] 2BV BV BV M12x1,5 4-6 M16x1,5 5-7,5 M25x1, BV BV Meghúzási nyomatékok M32x1,5 M40x1, Műanyagból készült csavaros rögzítések meghúzási nyomatékai Az alábbi értékek érvényesek, amennyiben más nincs megadva. Nem elektromos csatlakozásoknál a 8.8 és 8 vagy magasabb szilárdsági osztályból kell kiindulni az EN ISO előírása szerint. Csavarmenet [Nm] M12x1,5 2-3,5 M16x1,5 3-4 M25x1,5 4-5 M32x1,5 M40x1,5 5-7 Gardner Denver Deutschland GmbH 9 /
10 Műszaki adatok 3.2 Elektromos adatok Lásd a motor teljesítménytáblát 3.3 Üzemeltetési feltételek normál működés Hőmérsékletek Gázok/ gőzök hőmérséklete Maximális +80 C Magasabb közeghőmérsékletek esetén a berendezésoldal felől égési sérülés ellen megfelelő intézkedéseket kell tenni, pl. lefedés felszerelése. Ebben az esetben a tennivalók az alábbiak: Az üzemeltetési folyadékáram megnövelése max. 2,5-szeresre (2BV2 ) ill. a névleges üzemeltetési folyadékáram 2-szeresére (2BV5 ) (hűtési kapcsolás) Elősűrítő alkalmazása Az üzemeltetési folyadék hőmérséklete Maximális Minimális Névleges érték Környezeti hőmérséklet Maximális Minimális +80 C +5 C +15 C +40 C +5 C Nyomások Max. kilépő nyomás2 max vákuumos üzemeltetéskor* Típus [bar absz.] 2BV2 1,1 2BV5... 1,3 * a névleges üzemeltetési folyadékáram betartása esetén. Max. kilépő nyomás2 max kompresszoros üzemeltetéskor (szívó nyomás p1 = 1 bar absz. Típus [bar absz.] 50 Hz 60 Hz 2BV ,5 2,2 2BV ,4 1,9 2BV ,6 2,9 2BV ,5 2,6 2BV ,85 1,6 2BV ,9 1,5 2BV ,85 1,4 2BV ,7 1,4 2BV ,8 1,5 2BV5470 2,2 1,9 2BV5471 1,9 1,8 2BV5410-.F 2,0 2,0 2BV5410-1G 2,6 2,0 2BV5411 1,6 2,4 2BV5421 2,3 1,8 Max. megengedett nyomás a gépegységben pint max Típus [bar absz.] 2BV2 8 2BV BV5410-.F 6 2BV54..-1G 8 2BV A berendezés oldalon magasabb nyomások léphetnek fel, így megfelelő védőberendezésekről feltétlenül gondoskodni kell / 32 Gardner Denver Deutschland GmbH
11 Műszaki adatok Minimálisan elérhető szívónyomás p1 min vákuum üzemmódnál 2BV2 2BV5 p1 [mbar abs.] = Abszolút szívónyomás tbf [ C] = Az üzemeltetési folyadék hőmérséklete 60 Hz [mbar abs.] = Kavitációs tartomány kezdete 60 Hz-nél 50 Hz [mbar abs.] = Kavitációs tartomány kezdete 50 Hz-nél p1 min [mbar abs.] = Minimálisan elérhető szívónyomás a közegfolyadék függvényében [mbar abs.] A [mbar abs.] = Tartós üzem 60 Hz-en kizárólag kavitációs biztonsági intézkedésekkel B [mbar abs.] = Tartós üzem 50 Hz-en kizárólag kavitációs biztonsági intézkedésekkel A diagramok értékei standard körülmények mellett érvényesek: Üzemeltetési folyadék: Folyadék Gázok / gőzök: Levegő +20 C-os, és 100% relatív páratartalommal Mérések - üzemi folyadék áramlás Általánosan érvényes: Minél magasabb az üzemi folyadék hőmérséklete annál kisebb a szívás, azaz a minimálisan elérhető szívónyomás. Kavitáció: A keringtetett üzemi folyadékban keletkező gőzbuborékok ütésszerűen (robbanásszerűen) pukkadnak ki. A robbanásszerű reakciónál zaj és extrém nyomás keletkezik egy nagyon kicsi felületen. Ezek az erők a szivattyút hosszabb távon a felületi erózióval tönkreteszik. 2. ábra: Nyomásváltozás és kavitációs tartomány Gardner Denver Deutschland GmbH 11 /
12 Műszaki adatok Folyadékmennyiségek Szárazlevegő elszíváskor és az alkalmazott üzemeltetési folyadéknál, 15 C hőmérsékletű víznél az alábbi névleges üzemeltetési folyadékáramok érvényesek: Névleges üzemeltetési folyadékáram [m³/h] Típus Átfolyási mennyiség vákuumos üzemeltetéskor nyomástartományok [mbar] >500 Átfolyási menynyiség kompresszor os üzemeltetéskor 2BV2060 0,20 0,20 0,20 0,20 2BV2061 0,23 0,23 0,23 0,25 2BV2070 0,28/ 0,34* 2BV2071 0,54 0,14/ 0,17* 0,23/ 0,28* 0,14/ 0,17* 0,23/ 0,28* 0,50 0,70 2BV5110 0,80 0,35 0,30 0,90 2BV5111 1,20 0,40 0,35 1,20 2BV5121 1,20/ 1,50* 0,40 0,35 1,50 2BV5131 1,80 0,45 0,40 1,80 2BV5161 2,40 0,70 0,50 2,40 Az üzemeltetési folyadék mennyisége első betöltéskor Típus [l] 2BV206. 0,5 2BV207. 1,0 2BV511. 3,0 2BV5121 3,0 2BV5131 3,0 2BV5161 8,0 2BV547. 2,0 2BV541. 3,0 2BV5421 3,0 A max. megengedett szállítható vízmennyiség a szívócsonkon keresztül 1x 1x + D + K 1x D K 2BV5470 0,36/0,28* 1,2 2BV5471 0,70/0,54* 1,5/1,2* 2BV5410-.F 0,80 0,80 0,55 0,80 2BV5410-1G 0,8 1,2 2BV5411 1,2 1,4 2BV5421 1,2/1,5* 1,5 * Érték, üzemeltetés 50 Hz-n / érték, üzemeltetés 60 Hz-n A többi érték 50 Hz-es és 60 Hz-es üzemeltetésre érvényes. Típus Tartós üzemeltetés [D]* B05 max. 2 sec [K]* 2BV20.. 2,5x 7x 2BV51.. 2,5x 5x 2BV5410-.F 7x 7x 2BV541.-1G 6m 3 /h 6m 3 /h 2BV542. 5m 3 /h 5m 3 /h 2BV547. 5m 3 /h 5m 3 /h * 1x = Névleges üzemeltetési folyadékáram / 32 Gardner Denver Deutschland GmbH
13 Szállítás 4 Szállítás A gépegység szakszerűtlen kezelésének súlyos vagy halálos kimenetelű sérülés lehet a következménye! Elolvasta a biztonsági utasításokat a 1. fejezetben, "Biztonság" alatt, a 3. oldalon és a további oldalakon? Ellenkező esetben Önnek nem szabad a géppel vagy a gépen munkát végezni! Elbillenő vagy lezuhanó terhek sérülést okozhatnak! Szállítás előtt gondoskodni kell az összes részegység biztonságos felszereléséről ill. az összes kilazított részegység rögzítéséről vagy eltávolításáról! VIGYÁZAT Elbillenés vagy lezuhanás zúzódásos sérülésekhez, csonttörésekhez vagy hasonló sérülésekhez vezethet! Éles peremek vágásos sérüléseket okozhatnak! Szállításkor egyéni védőöltözet (védősisak, védőkesztyűk, biztonsági cipők) használata kötelező! Kézi szállítás: Szállítás emelőeszközökkel: Elbillenő vagy lezuhanó terhek sérülést okozhatnak! Emelőeszközökkel végzett szállításkor az alábbi alapszabályokat kell betartani: Az emelőeszközök és teheremelő eszközök teherbírásának meg kell felelni a gépegység súlyának. Lásd a gépegység súlyát a "Tömeg / súly" táblázatban, a 8. oldalon. A gépegységet úgy kell rögzíteni, hogy ne tudjon elbilleni vagy lezuhanni. Tilos felemelt teher alatt tartózkodni! A gépegység szállítását daruval és emelő hevederekkel/ láncokkal kell végezni. 2BV2... típusok szállítása: Szállítás daruval és emelő hevederekkel. Az emelő hevedereket a szivattyúház és a ventillátor burkolat alatt kell áthúzni (3. ábra, 13. oldal). Úgy helyezze el az emelő hevedereket, hogy a gépegység ne tudjon kicsúszni. Az emelő hevedereknek elegendő hosszúsággal kell rendelkezni (terpesz szög 90 -nál kisebb). Ügyelni kell arra, hogy a felszerelt szerelvények ne sérüljenek meg. Nehéz terhek emelése veszélyes! Terhek kézzel történő felemelése az alábbi súlyhatárokig megengedett: max. 30 kg férfiak számára max. 10 kg nők számára max. 5 kg terhes nők számára A gépegység súlya a "Tömeg / súly" táblázatban, a 8. oldalon. Ezeken a határokon felül megfelelő emelő- ill. szállítóeszközöket kell alkalmazni! 3. ábra: Csatló pontok 2BV2 Gardner Denver Deutschland GmbH 13 /
14 Szállítás 2BV5... típusok szállítása: Szállítás daruval és emelő hevederekkel. Csatló pontokra a motoron lévő fülek és a nyomó- vagy szívócsonkon lévő furat szolgál (4. ábra - 6, 14. oldal). Helyezze fel biztonságosan a láncokat ezekre a csatló pontokra. Ügyelni kell arra, hogy a felszerelt szerelvények ne sérüljenek meg. 6. ábra: Csatló pontok 2BV ábra: Csatló pontok 2BV ábra: Csatló pontok 2BV541./2BV / 32 Gardner Denver Deutschland GmbH
15 Telepítés 5 Telepítés A gépegység szakszerűtlen kezelésének súlyos vagy halálos kimenetelű sérülés lehet a következménye! Elolvasta a biztonsági utasításokat a 1. fejezetben, "Biztonság" alatt, a 3. oldalon és a további oldalakon? Ellenkező esetben Önnek nem szabad a géppel vagy a gépen munkát végezni! 5.1 A gépegység felállítása VIGYÁZAT Zúzódás veszély a gépegység elbillenésekor nem szerelt állapotban! Kesztyű és biztonsági cipők viselése kötelező! A gépegységgel óvatosan kell bánni! VIGYÁZAT Botlás és elesés veszélye a gépegység felett! Botlási helyeket kerülni! Veszélyes elektromos feszültség! A gépegységet úgy kell telepíteni, hogy az elektromos berendezésekben külső behatás miatt károsodás ne keletkezzen! Tápvezetékek biztonságosan kell vezetni, pl. kábelcsatornákban vagy a padlóban. VIGYÁZAT Az eltört külső ventillátor szétrepülő darabjai balesetet okozhatnak! A gépegység felállítását úgy kell megválasztani, hogy a külső ventillátor törésekor a szellőző rácson keresztül kirepülő alkatrészei személyeket ne találhassanak el! VIGYÁZAT A gépegység károsodásának veszélye túlhevülés vagy akadályozott hőelvezetés és hűtő levegő bevezetés miatt! A "Minimális távolságok a hőelvezetéshez" szakaszt, 8. oldal betartani. Úgy kell a telepíteni, hogy más gépegység elmenő levegőjét ne tudja beszívni! Felállítási feltételek: A gépegységet fel kell állítani: egy sík felületre, amelynek teherbírása a gépegység súlyára van méretezve. vízszintes helyzetű tengellyel, rögzített felületre vagy szerkezeti elemre, a szomszédos felületektől a "Minimális távolságok a hőelvezetéshez" táblázatban, a 8. oldalon megadott távolságra. a tengerszint felett max m magasságig. Eltérő felállítási feltételek esetén a szervizhez kell fordulni. A felállításkor figyelembe kell venni a vibrációs viszonyokat a felállítási helyen. A gépegység összes vibrációja függ: a gépegység saját vibrációjától, a gépegység felállításától és helyzetének beállításától, a hordozó felület tulajdonságától (vibrációs viselkedése), más egységek és beépített részegységektől eredő vibráció hatásától (külső vibráció). A vibrációra vonatkozó max. megengedett érték nagysága veff = 4,5 mm/s. A vibrációs sebesség meghatározásához szükséges mérő pontokat a 7. ábra, a 15. oldalon mutatja. 2BV2 7. ábra: Mérőpontok vibrációs sebesség A gépegység rögzítése: 2BV B08 A gépegység talpait ( poz. 2, 3. oldal) megfelelő rögzítő elemekkel az alapba kell csavarozni. A rögzítéshez helyezzen csavart az összes rögzítő furatba! A 2BV S, 2BV S és a 2BV5410-1G típusokhoz a magasságkiegyenlítéséhez alátétlemezeket szállítunk. Az alátétlemezeket (poz. 3, 3. oldal) a gépegység rögzítése előtt a szivattyúház talpai alá kell helyezni. A gépegység talpait ( poz. 2, 3. oldal) megfelelő rögzítő elemekkel az alapba kell csavarozni. A rögzítéshez helyezzen csavart az összes rögzítő furatba! Gardner Denver Deutschland GmbH 15 /
16 Telepítés 5.2 A gépegység mechanikus csatlakoztatása Idegen tárgyak bejutásának megakadályozására a szállításkor a nyílásokban záró dugók találhatók. Ezeket a záródugókat csak közvetlenül a csővezetékek / tömlők csatlakoztatása előtt szabad eltávolítani. A gépegység a gázokat / gőzöket a szívócsonkon (poz. 8, 3. oldal) szívja be és a nyomócsonkon (poz. 7, 3. oldal) keresztül nyomja ki. Az üzemeléshez a gépegységet folyamatosan el kell látni üzemeltetési folyadékkal. Ennek betáplálása az üzemeltetési folyadék csatlakozáson (poz. 6, 3. oldal) keresztül történik és a gázokkal / gőzökkel együtt a nyomócsonkon keresztül távozik a gépegységből. Üzemeltetési folyadék betöltése: Az első feltöltés az üzemeltetési folyadékkal függ az üzemeltetési folyadék ellátás módjától: Az üzemeltetési folyadék önműködő felszívása esetén: a telepítéselőtt, lásd ehhez a későbbi leírást. Az üzemeltetési folyadék betáplálása esetén: a telepítés befejezése után, lásd "Üzemeltetési folyadék betöltése " alatt, a 20. oldalon. Az üzemeltetési folyadék önműködő beszívása üzemmódban töltse be az üzemeltetési folyadékot a gépegység munkaterébe mielőtt a csővezetékeket / tömlőket a gépegységre felszereli. Töltse be az üzemeltetési folyadékot a nyitott szívócsonkba vagy nyomócsonkba a "A max. megengedett szállítható vízmennyiség fejezet táblázata szerint, a 12. oldalon Szívó- és nyomócsonk csatlakoztatása VIGYÁZAT A gépegység egy vákuum-tartályra történő csatlakoztatásakor a berendezés az üzemeltetési folyadékot elszívhatja és ezáltal a berendezés károsodhat. A szívó vezetékbe egy visszacsapó szelep beszerelése szükséges. VIGYÁZAT A szívó és nyomócsonkon a csőcsatlakozások meghúzási nyomatéka nem lépheti túl a 100 Nm értéket! FIGYELEM Ügyelni kell arra, hogy a csövek / tömlők a felszereléskor mechanikus feszültségtől mentesek legyenek. FIGYELEM Szennyezett üzemeltetési folyadék esetén: Adott esetben a betápláló vezetékbe szűrő, szita vagy leválasztó berendezés beszerelése szükséges. FIGYELEM A telepítésből eredő maradványok (pl. megdermedt hegesztőfém cseppek) gépegységbe való bejutásának megakadályozására, javasoljuk az első 100 üzemóra idejére a szívóvezetékbe egy indulási szűrő beépítését. Szívó- /nyomócsonk csatlakozási méretei Típus Csatlakozó 2BV206. Menetes csonk G1 2BV207. Menetes csonk G1 1 /2 2BV510 2BV511. 2BV512. 2BV513. 2BV516. 2BV547. 2BV5410-.F Karima 50 ND10-DIN 2501 vagy ANSI-B16, Tömítés DN50 PN40 DIN EN forma FF Karima 65 ND10-DIN 2501 vagy ANSI-B16,5-2 1/2-150 Tömítés DN65 PN6 DIN EN forma FF Karima 80 ND10-DIN 2501 vagy ANSI-B16, Tömítés DN80 PN6 DIN EN forma FF Menetes csonk G2 Karima 50 ND10-DIN 2501 vagy ANSI-B16, Tömítés DN50 PN40 DIN EN forma FF Menetes csonk G2 2BV541.-1G 2BV5421 Menetes csonk G2 1 /2 A szívócsonk (poz. 8, 3. oldal) egy lefelé mutató nyíllal van jelölve. Ezen keresztül szívja be a gépegység a szállítandó gázokat / gőzöket. Csatlakoztassa a berendezés oldali szívócsonkot. A nyomócsonk (poz. 7, 3. oldal) egy felfelé mutató nyíllal van jelölve. Ezen a csonkon keresztül távoznak a gépegységből a szállítandó gázok / gőzök valamint az üzemeltetési folyadék. Csatlakoztassa a berendezés oldali nyomócsonkot / 32 Gardner Denver Deutschland GmbH
17 Telepítés Üzemeltetési folyadék csatlakozás felszerelése FIGYELEM Szennyezett üzemeltetési folyadék esetén: Adott esetben a betápláló vezetékbe szűrő, szita vagy leválasztó berendezés beszerelése szükséges. FIGYELEM Erősen vízköves üzemeltetési folyadék esetén: Végezze el a víz lágyítását. VAGY rendszeresen el kell végezni a gépegység rendszeres vízkőmentesítését (lásd a 9.1. fejezetben, "Vízkő eltávolítása a gépegységből" alatt, a 27. oldalon). Üzemeltetési folyadék csatlakozásának méretei Típus 2BV20.. 2BV51.. Szürke öntvény 2BV51.. nemesacél Csatlakozó Menetes furat G3/8, 12 mm mély Menetes furat G3/4, 24 mm mély Menetes furat G3/4, 24 mm mély VAGY Karima EN 1092 PN40 DN15 és ANSI B16.5 1/2 150 szerint 2BV54..-1G Menetes furat G 3 /8, 20 mm mély 2BV54..-.F Menetes furat G 3 /4, 24 mm mély Berendezésoldali komponensek csatlakoztatása Csatlakoztassa az egységeket az alábbi folyamatábrának megfelelően. Üzemeltetés az üzemeltetési folyadék betáplálásával, automatikusan vezérelt működés B09 1 Gépegység 2 Átfolyásmérő/ Átfolyás korlátozó 3 Beállító szelep 4 Mágnesszelep, motorcsatolással 5 Párhuzamos (bypass) vezeték elzáró szeleppel (első feltöltéshez) 6 Szennyfogó 7 Üzemeltetési folyadék betápláló vezeték 8. ábra: Üzemeltetés az üzemeltetési folyadék betáplálásával:automatikusan vezérelt működés Üzemeltetés az üzemeltetési folyadék betáplálásával, nem automatikusan vezérelt működés Csatlakoztassa az üzemeltetési folyadék betápláló vezetékét az üzemeltetési folyadék csatlakozására (poz. 6, 3. oldal). 1 Gépegység 2 Átfolyásmérő/ Átfolyás korlátozó 3 Beállító szelep 4 Elzáró szelep 6 Szennyfogó 7 Üzemeltetési folyadék betápláló vezeték 9. ábra: Üzemeltetés az üzemeltetési folyadék betáplálásával: nem automatikusan vezérelt működés B10 Gardner Denver Deutschland GmbH 17 /
18 Telepítés Üzemeltetés az üzemeltetési folyadék önműködő felszívásával a p 1 p at 150 mbar [2.17 psi] 5.3 Motor elektromos csatlakoztatása VESZÉLY Veszélyes elektromos feszültség! Szakszerűtlen magatartás súlyos személyi és anyagi károkat okozhat! b 1 m 3.28 ft VESZÉLY Veszélyes elektromos feszültség! A gépegység elektromos csatlakoztatását csak elektromos szakemberek végezhetik el! B11 1 Gépegység 4 Elzáró szelep 7 Üzemeltetési folyadék betápláló vezeték 8 Szívó vezeték 9 Üzemeltetési folyadék tároló tartály a A szükséges folyadékszint a bekapcsoláskor b Minimális folyadékszint üzemeltetéskor 10. ábra: Üzemeltetés az üzemeltetési folyadék önműködő felszívásával Tartozékok Az alábbi tartozékok katalógus alapján szállíthatók. Folyadékleválasztó visszatérő vezetékkel és kavitációs védővezetékkel bezárólag Kavitációs védőszelepek Visszacsapó szelepek Csatlakozó és ellenkarimák Gázsugárzó Átfolyás korlátozó. VESZÉLY Veszélyes elektromos feszültség! A gépegységen vagy a berendezésen végzendő munka megkezdése előtt az alábbi tennivalók végrehajtása szükséges: A feszültség lekapcsolása. Lebiztosítás ismételt bekapcsolás ellen. Feszültségmentesség megállapítása. Földelés kialakítása és rövidzár készítése. Felszültség alatt álló, szomszédos alkatrészek letakarása vagy elhatárolása. VIGYÁZAT A motor helytelen csatlakoztatása a gépegység károsodásához vezethet! Előírások: Az elektromos csatlakozást a következőképpen kell végrehajtani: a mindenkori érvényes nemzeti, helyi és létesítményspecifikus rendelkezések és követelmények szerint, a szolgáltató vállalat felállítási helyen érvényes előírásai szerint. Elektromos energiaellátás: Az üzemeltetéshez szükséges feltételeknek a gépegység felállítási helyén feltétlenül meg kell egyezni a teljesítménytábla adataival. Teljesítménycsökkenést nem eredményező eltérések: ±5% feszültségeltérés ±2% frekvenciaeltérés / 32 Gardner Denver Deutschland GmbH
19 Telepítés Csatlakoztatás a motor csatlakozó dobozánál Veszélyes elektromos feszültség! Légtávolságoknak a csupasz, feszültség alatt álló alkatrészeknél egymás között és a föld felé legalább 5,5 mm (UN 690V névleges feszültségnél) kell lenniük. Elálló huzalvég nem lehet! Az elektromos kapcsolatnak tartósan biztonságosnak kell lenni B ábra: Nyílások kiütése a csatlakozó dobozokon A B Veszélyes elektromos feszültség! A csatlakozó doboznak mentesnek kell lenni idegen tárgyaktól, szennyeződéstől, nedvességtől. A csatlakozó doboz fedelét és a kábelbevezetés nyílásait por- és vízmentesen kell lezárni. A tömörséget rendszeresen kell ellenőrizni. Öntésből eredő kérget / vakdugókat szakszerűen kell eltávolítani (11. ábra, 19. oldal). Csavarzatot behelyezni (poz. A, 12. ábra, 19. oldal) PTC-termisztor csatlakoztatása esetén egy szűkítő idomot kell becsavarozni (poz. B, 12. ábra, 19. oldal). A védővezetőt a kapocsra kell csatlakoztatni. A kapcsolókengyelt a csatlakozó dobozban (poz. 1, 3. oldal) található kapcsolási rajz szerint kell csatlakoztatni. A csatlakozó lapos csatlakozásokra érvényes meghúzási nyomatékokat lásd a "Meghúzási nyomatékok" alatti táblázatban, a 9. oldalon. A kengyeles csatlakozó kapcsoknál a vezetékeket úgy kell behelyezni, hogy a gerinc mindkét oldalán megközelítőleg azonos kapocsmagasságok keletkeznek. Egyes vezetékeket U-alakúra meg kell hajlítani és megfelelő kábelsaruval kell csatlakoztatni. Védővezetőt és külső földelő vezetőt U- alakúra kell meghajlítani. A Standard csavarzat B Csavarzat szűkítővel C Lemezanya beépítési helyzet 12. ábra: Csavaros rögzítés lemezanyával A motor túlterhelődése elleni védelemre: Automata teljesítménykapcsolót kell alkalmazni. Ezeket a teljesítménytáblán szereplő névleges áramra kell beállítani Üzemeltetés frekvenciaátalakítóval C B13 Nagyfrekvenciás áram és feszültség felharmonikusok a motor tápkábeleiben elektromágneses zavarjelek kibocsátásához vezetnek. Ez függ a frekvencia-átalakító kivitelezésétől (típus, gyártó, zavarmentesítési eljárások). A frekvencia-átalakító EMV(elektromágneses kompatibilitás)- utasításait betartani. A tápkábeleknek árnyékolással kell rendelkezni. Az optimális árnyékolás megvalósítására az árnyékolást a motor fémcsatlakozó dobozával fémcsavaros rögzítéssel nagy felületen össze kell kötni. Motoroknál beépített érzékelővel (termisztorral) a frekvencia-átalakító típusától függően az érzékelő kábelén zavaró feszültségek léphetnek fel. Fordulatszám határértéket lásd a Fordulatszámhatárok alatti táblázatban, a 9. oldalon. UL-approbálással rendelkező gépegységek az USA-ban megfelelő vizsgálati szerv által végrehajtott vizsgálat nélkül frekvenciaátalakítókkal nem üzemeltethetők. Gardner Denver Deutschland GmbH 19 /
20 Üzembe helyezés 6 Üzembe helyezés A gépegység szakszerűtlen kezelésének súlyos vagy halálos kimenetelű sérülés lehet a következménye! Elolvasta a biztonsági utasításokat a 1. fejezetben, "Biztonság" alatt, a 3. oldalon és a további oldalakon? Ellenkező esetben Önnek nem szabad a géppel vagy a gépen munkát végezni! Veszélyes túlnyomás és vákuum! Veszélyes kilépő közegek! Veszélyes forgó alkatrészek! A gépegységet csak akkor szabad üzembe helyezni, ha: Ventillátor burkolat és fedél fel van szerelve. Vezetékek a nyomócsonkra, szívócsonkra és az üzemeltetési folyadék csatlakozásra fel vannak szerelve. A vezetékek és csatlakozások szilárdságának és tömítéseinek ellenőrzése megtörtént. VIGYÁZAT A gépegység szárazfutásakor a csúszógyűrűs tömítés két másodpercen belül tönkremegy. NEM szabad bekapcsolni a gépegységet addig, amíg üzemeltetési folyadék nincs betöltve! 6.1 A gépegység előkészítése A motor szigetelési ellenállásának mérése. Mértérték 1kΩ voltonkénti névleges feszültség, a tekercs száraz. A csővezeték- / tömlőcsatlakozások tömítéseinek ellenőrzése: 6.2 A gépegység üzembe helyezése az üzemeltetési folyadék betáplálásával Üzemeltetési folyadék betöltése A gépegység üzemeltetési folyadék betáplálásával történő üzemeltetése esetén töltse be a most az üzemeltetési folyadékot a gépegység munkaterébe. Automatikusan vezérelt működésnél: Nyissa ki a párhuzamos vezetékben az elzáró szelepet (poz. 5, 8. ábra, 17. oldal) kb. 20 sec ideig. Nem automatikusan vezérelt működésnél: Nyissa ki az elzáró szelepet (poz. 5, 9. ábra, 17. oldal) kb. 20 sec ideig. Üzemeltetési folyadék előnyomás beállítása Vákuum üzemmód: Előnyomás pb a közegfolyadék vezetékében (B poz., 13. ábra, 20. oldal) kb. 1 barral [14,5 psi-vel] kell a szívóvezeték szívónyomása pa (A poz., 13. ábra, 20. oldal) fölé állítani. Kompresszor üzemmód: Előnyomás pb a közegfolyadék vezetékében (B poz., 13. ábra, 20. oldal) kb. 1 barral [14,5 psi-vel] kell a nyomóvezeték kompresszornyomása pc (C poz., 13. ábra, 20. oldal) fölé állítani. pb pc + 1 bar [14.5 psi] B pb pa + 1 bar [14.5 psi] VIGYÁZAT Amennyiben a nyomó oldalon távozó szállítandó gázok / gőzök továbbításra kerülnek, gondoskodni kell arról, hogy a kilépő nyomás a maximális értéket ne lépje túl! Lásd a "Nyomások" szakaszt, a 10. oldalon és további oldalakon. C A FIGYELEM A max. megengedett szállítható vízmennyiség a szívócsonkon keresztül: lásd a "A max. megengedett szállítható vízmennyiség" alatti táblázatot, a 12. oldalon. Ha a nyomócsonkra egy elzáró szerkezet van felszerelve: Gondoskodni kell arról, hogy a gépegység NE elzárt szeleppel működjön B14 A Szívó vezeték B Üzemeltetési folyadék betápláló vezeték C Nyomóvezeték 13. ábra: Az üzemeltetési folyadékáram beállítása: Előnyomás beállítása A további műveleti lépések az üzembe helyezéskor az üzemeltetés idején szükséges tennivalókkal azonosak / 32 Gardner Denver Deutschland GmbH
21 Üzembe helyezés 6.3 A gépegység üzembe helyezése az üzemeltetési folyadék önműködő felszívásával Üzemeltetési folyadék betöltése Az üzemeltetési folyadék önműködő felszívására beállított gépegység feltöltése az üzemeltetési folyadékkal a telepítés előtt megtörtént (Üzemeltetési folyadék betöltése, 16. oldal). A további műveleti lépések az üzembe helyezéskor az üzemeltetés idején szükséges tennivalókkal azonosak. 6.4 Forgásirány ellenőrzése Ellenőrizze a csővezetékek / tömlők csatlakozását a szívó- és nyomócsonkra. A gépegységet nem szabad szárazon járatni! Lásd "Üzemeltetési folyadék betöltése" szakaszokat, a 16 és a 20. oldalon. Kapcsolja be és ki rövid ideig a gépegységet A tengely forgásirányát egy nyíl jelzi (poz. 9, 3. oldal) szivattyú házán. Hasonlítsa össze a gépegység megállása előtt a külső ventillátor tényleges forgásirányát a tengely előírt forgásirányával. Adott esetben a motor forgásirányát meg kell cserélni. Gardner Denver Deutschland GmbH 21 /
22 Üzemeltetés 7 Üzemeltetés A gépegység szakszerűtlen kezelésének súlyos vagy halálos kimenetelű sérülés lehet a következménye! Elolvasta a biztonsági utasításokat a 1. fejezetben, "Biztonság" alatt, a 3. oldalon és a további oldalakon? Ellenkező esetben Önnek nem szabad a géppel vagy a gépen munkát végezni! Veszélyes túlnyomás és vákuum! Veszélyes kilépő közegek! Veszélyes forgó alkatrészek! A gépegységet csak akkor szabad üzembe helyezni, ha: Ventillátor burkolat és fedél fel van szerelve. Vezetékek a nyomócsonkra, szívócsonkra és az üzemeltetési csatlakozásra fel vannak szerelve. A vezetékek és csatlakozások szilárdságának és tömítéseinek ellenőrzése megtörtént. VIGYÁZAT A gépegység szárazfutásakor a csúszógyűrűs tömítés két másodpercen belül tönkremegy. NEM szabad bekapcsolni a gépegységet addig, amíg üzemeltetési folyadék nincs betöltve! A gépegység forró felülete és forró közegek veszélyes égési és leforrázási sérüléseket okozhatnak! Működés közben nem szabad megérinteni! Üzemen kívül helyezés után hagyni kell lehűlni. FIGYELEM A max. megengedett szállítható vízmennyiség a szívócsonkon keresztül: lásd a "A max. megengedett szállítható vízmennyiség" alatti táblázatot, a 12. oldalon. 7.1 Üzemeltetés az üzemeltetési folyadék betáplálásával, automatikusan vezérelt működés Gépegység indítása Kapcsolja be a tápfeszültségellátást. A gépegység megkezdi a szállítandó gázok / gőzök felszívását. A mágnesszelep (poz. 4, 8. ábra, 17. oldal) kinyit és az üzemeltetési folyadék betáplálása végrehajtódik. Gépegység kikapcsolása: Kapcsolja ki a tápfeszültségellátást. A gépegység megszakítja a gázok / gőzök felszívását. A mágnesszelep (poz. 4, 8. ábra, 17. oldal) bezár és az üzemeltetési folyadék betáplálása megszakad. Az üzemeltetési folyadékáramának beállításához a beállító szelepre (poz. 3, 8. ábra, 17. oldal) érvényes: Az üzemelés megszakításakor a szelep beállítása (vagyis a szelep állása ill. a nyitott szelep keresztmetszete) nem változik. 7.2 Üzemeltetés az üzemeltetési folyadék betáplálásával, nem automatikusan vezérelt működés Gépegység indítása Nyissa ki kézzel az elzáró szelepet (poz. 4, 9. ábra, 17. oldal). Az üzemeltetési folyadék betáplálása végrehajtódik. Kapcsolja be a tápfeszültségellátást. A gépegység megkezdi a szállítandó gázok / gőzök felszívását. Gépegység kikapcsolása: Kapcsolja ki a tápfeszültségellátást. A gépegység megszakítja a gázok / gőzök felszívását. Zárja el kézzel az elzáró szelepet (poz. 4, 9. ábra, 17. oldal). Az üzemeltetési folyadék betáplálása megszakad. Az üzemeltetési folyadékáramának beállításához a beállító szelepre (poz. 3, 9. ábra, 17. oldal) érvényes: Az üzemelés megszakításakor a szelep beállítása (vagyis a szelep állása ill. a nyitott szelep keresztmetszete) nem változik / 32 Gardner Denver Deutschland GmbH
23 Üzemeltetés 7.3 Üzemeltetés az üzemeltetési folyadék önműködő felszívásával A gépegység bekapcsolásakor a szívóvezetékben (poz. 8, 10. ábra, 18. oldal) min. 900 mbar absz. vákuumnak kell uralkodni. A bekapcsoláskor a folyadék szint magasságának a betápláló vezetékben (poz. 7, 10. ábra, 18. oldal) ill. a tároló tartályban (poz. 9, 10. ábra, 18. oldal) a gépegység üzemeltetési folyadék csatlakozásának magasságában kell lenni (poz. a, 10. ábra, 18. oldal). Üzemelés közben a folyadék szintje a tároló tartályban (poz. 9, 10. ábra, 18. oldal) nem csökkenhet kb. 1 m alá az üzemeltetési folyadék csatlakozás alatt (poz. b, 10. ábra, 18. oldal). 7.4 Az üzemeltetési folyadék áramának mérése és ellenőrzése az átfolyásmérővel (poz. 2, 8. ábra, 17. oldal, vagy poz. 2, 9. ábra, 17. oldal) VAGY az időegység alatt a nyomócsonkon kilépő üzemeltetési folyadéktérfogat mérésével egy mérőpohár segítségével (14. ábra, 23. oldal) C B Gépegység indítása: Kapcsolja be a tápfeszültségellátást. A gépegység megkezdi az üzemeltetési folyadék és a szállítandó gázok / gőzök felszívását. Gépegység kikapcsolása: Kapcsolja ki a tápfeszültségellátást. A gépegység megszakítja az üzemeltetési folyadék és a szállítandó gázok / gőzök felszívását B15 B Üzemeltetési folyadék betápláló vezeték C Nyomóvezeték 14. ábra: Az üzemeltetési folyadékáram beállítása: a térfogat mérése mérőpohárral Üzemeltetési folyadékáram korrigálása az üzemeltetési folyadék betáplálásával Korrigálja az üzemeltetési áramot a beállító szeleppel (poz. 3, 8. ábra, 17. oldal, vagy poz. 3, 9. ábra, 17. oldal). Lásd a "Névleges üzemeltetési folyadékáram" alatti táblázatot, a 12. oldalon. Az üzemeltetési folyadék önműködő felszívásakor az üzemeltetési folyadékáramra érvényes: Minél magasabb a szívó nyomás, annál kisebb az üzemeltetési folyadékáram. Minél alacsonyabb a szívó nyomás, annál magasabb az üzemeltetési folyadékáram. Gardner Denver Deutschland GmbH 23 /
24 Üzemen kívül helyezés és hosszabb idejű leállás 8 Üzemen kívül helyezés és hosszabb idejű leállás A gépegység szakszerűtlen kezelésének súlyos vagy halálos kimenetelű sérülés lehet a következménye! Elolvasta a biztonsági utasításokat a 1. fejezetben, "Biztonság" alatt, a 3. oldalon és a további oldalakon? Ellenkező esetben Önnek nem szabad a géppel vagy a gépen munkát végezni! 8.1 Leürítés VESZÉLY Veszélyes elektromos feszültség! A gépegységen vagy a berendezésen végzendő munka megkezdése előtt az alábbi tennivalók végrehajtása szükséges: A feszültség lekapcsolása. Lebiztosítás ismételt bekapcsolás ellen. Feszültségmentesség megállapítása. Földelés kialakítása és rövidzár készítése. Felszültség alatt álló, szomszédos alkatrészek letakarása vagy elhatárolása. Veszélyes túlnyomás és vákuum! Veszélyes kilépő közegek! A gépegységen vagy a berendezésen végzendő munka megkezdése előtt: Üzemeltetési folyadék betáplálását el kell zárni. Vezetékeket és a gépegységet ki kell szellőztetni (nyomást megszüntetni). A gépegység forró felülete és forró közegek veszélyes égési és leforrázási sérüléseket okozhatnak! Működés közben nem szabad megérinteni! Üzemen kívül helyezés után hagyni kell lehűlni. Veszély éghető, maró hatású vagy mérgező anyagok miatt! Környezet és személyek védelme érdekében érvényes: Azokat a gépegységeket, amelyek veszélyes anyagokkal kerültek érintkezésbe, a kinyitás előtt járó állapotban ki kell öblíteni. Kapcsolja ki a tápfeszültségellátást. A fentnevezett biztonsági intézkedéseket a gépegységen vagy a berendezésen végzett munkánál végre kell hajtani. Helyezzen el megfelelő felfogó edényt a fedél alatt. Nyissa ki az összes leürítő furat záró csavarját (poz. 4, 3. oldal). Engedje le a folyadékot. Ezalatt időnként forgassa meg a gépegységet a forgásirányba (15. ábra, 24. oldal). 2BV2... típusnál: Csavarjon be egy elegendő szár hosszúságú M8 csavart a tengelyvégbe a külső ventillátor felöli oldalon. Forgassa meg a kézzel egy csavarkulcs segítségével a tengelyt. 2BV5... típusnál: vegye le a ventillátor burkolatot. Forgassa meg kézzel a külső ventillátort. Adott esetben távolítsa el a rögzítő elemeket a talpakról és billentse meg a gépegységet 45 -t a fedél irányába. Addig folytassa a műveletet, amíg már folyadék nem lép ki. Zárja be az összes leürítő furat záró csavarját (poz. 4, 3. oldal). Meghúzási nyomaték: Nm. 2BV2... típusnál Távolítsa el a csavart a tengelyvégből a külső ventillátor felőli oldalon. 2BV5... típusnál Szerelje fel a ventillátor burkolatot Helyezze vissza lábakra a rögzítő elemeket. 2BV2... 2BV ábra: Tengely forgatása B / 32 Gardner Denver Deutschland GmbH
25 Üzemen kívül helyezés és hosszabb idejű leállás 8.2 A gépegység előkészítése hosszabb idejű leállásra Hosszabb idejű leállás előtt (kb. 4 hétnél több) vagy fagyási veszély esetén a tennivalók a következők: Szürke öntvény kivitel: Ürítse le a gépegységet a 8.1. fejezetben, a "Leürítés" alatt, a 24. oldalon leírt módon. Távolítsa el a csővezetéket / tömlőt a szívóvagy nyomócsonkról. Töltsön a nyitott szívó- és nyomócsonkba konzerváló szert (rozsdagátló olaj, pl. Mobilarma 247, gyártó Mobil Oil). Töltési mennyiség: 2BV2... típusnál: ½ l 2BV5... típusnál: 1 l Zárja le a szívó- és nyomócsonkot, valamint az üzemelési folyadék csatlakozást ill. szerelje fel ismét az eltávolított csővezetékeket / tömlőket. Kapcsolja be rövid időre a gépegységet, hogy a konzerváló szer mindenhova eljusson. A tárolásra két lehetőség van: Vagy marad a gépegység csatlakoztatva a berendezésben, vagy a gépegységet kiszerelik a berendezésből és raktárban tárolják. Gépegység nemesacél és bronz kivitelben: Ürítse le a gépegységet a 8.1. fejezetben, a "Leürítés" alatt, a 24. oldalon leírt módon. A tárolásra két lehetőség van: Vagy marad a gépegység csatlakoztatva a berendezésben, VAGY a gépegységet kiszerelik a berendezésből és raktárban tárolják. 8.3 Raktározási feltételek Ez a fejezet érvényes:: új gépegységekre, gépegységekre, amelyek hosszabb idejű leállásra a 8.2. fejezetben, "A gépegység előkészítése hosszabb idejű leállásra" alatt, a 25. oldalon leírt módon lettek előkészítve. A raktárban a hosszabb idejű leálláskor keletkező károk elkerülésére az alábbi környezeti feltételeknek kell teljesülni: száraz, pormenetes, kevés vibráció (a vibrációs sebesség effektív értéke veff 2.8 mm/s). Környezeti hőmérséklet: max. +40 C. 8.4 Üzembe helyezés hosszabb leállás után VIGYÁZAT Anyagi károk keletkezésének veszélye hosszabb tárolás után a csapágyak nem kielégítő kenése miatt! A gépegység 2 évnél hosszabb idejű tárolása esetén a csapágyakban a zsírt ki kell cserélni (lásd Csapágyak zsírozása vagy cseréje, a 27. oldalon). Engedje le a konzerváló szert (8.1. fejezet, "Leürítés", 24. oldal). Ezt követően a gépegységet kitisztítani nem szükséges. A konzerváló szert a gyártó által megadott módon kell hulladékként kezelni. Tennivalók a járókerék megszorulásakor: Vízkő eltávolítása a gépegységből vagy Tengely kiszabadítása (9.1. fejezetben a "Karbantartás" alatt, a 26. oldalon). Új gépegységeknél további tennivaló a 5. fejezetben a "Telepítés" alatt, a 15. oldalon leírtak szerint. Hosszabb időre leállított gépegységeknél a további tennivalók a 6. fejezetben a "Üzembe helyezés" alatt, a 20. oldalon leírtak szerint. Gardner Denver Deutschland GmbH 25 /
Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47.
Kiadás: 12.2009 610.44440.77.000 Kezelési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. L-Serie L-Series Flüssigkeitsring
Kezelési útmutató L-BV7 2BV7 060 2BV7 061 2BV7 070 2BV7 071. L-Serie L-Series. Flüssigkeitsring. Liquid Ring
Kiadás: 04.2010 610.48060.77.000 Eredeti üzemeltetési útmutató Magyar Kezelési útmutató L-BV7 2BV7 060 2BV7 061 2BV7 070 2BV7 071 L-Serie L-Series Flüssigkeitsring Liquid Ring 2010 Gardner Denver Deutschland
Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel
Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Kiegészítő kezelési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 060 2BV2 061 2BV2 070 2BV2 071 2BV5 110 2BV5 111 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161
Kiadás: 12.2009 610.44440.77.200 Eredeti üzemeltetési útmutató Magyar Kiegészítő kezelési útmutató L-BV2, L-BV5 Kiegészítés a 610.44440.77.000 kezelési útmutatóhoz A II. csoport készülékei, 2G kategória
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés.
cat_drain_c3 01_0609_HU.book Page 36 Thursday, July 5, 007 9:40 AM sorozat leírás Felépítés Nemesacél motor Jól bevált felépítés modern INOX & kompozit kialakítás, optimalizált hatásfokú szabad örvénykerékkel.
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381
HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára
Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Szerelési, karbantartási útmutató
ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
THESI KONYHAI RENDSZEREK
KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
Sorozat leírás: Wilo-Star-Z NOVA
Sorozat leírás: Wilo-Star-Z NOVA Ábra hasonló Kivitel Nedvestengelyű keringető szivattyú csavarzatos csatlakozással és blokkolási áramot álló szinkronmotor. Alkalmazás Ivóvíz-keringető rendszerek az iparban
Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG)
Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG) Jelleggörbék Háromfázisú Engedélyezett szállított közegek (más közegek ajánlatkérésre) Ivó- és élelmiszeripari víz a német ivóvízrendelet TrinkwV 2001 szerint Megengedett
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
Szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk EN 733 szabvány szerint
Kivitel Egylépcsős szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk. Teljesítmények és méretek:. N, N4: szivattyúház és motor oldali pajzs: szürkeöntvény. B-N, B-N4: szivattyúház és motor oldali pajzs: bronz
F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba
F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor
Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL
Kiadás: 1.12.2009 BA 750-HU Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL F-RER /REL 26020 - F-RER/REL 62050 F-sorozat F-Series Radiál Radial Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365
Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft
BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima
Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Leírás VL 2 VL 3 A VL 2 és a VL 3 szelepek minőségi és költséghatékony megoldást adnak a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Adatlap: Wilo-Yonos MAXO-D 40/0,5-8
Adatlap: Wilo-Yonos MAXO-D 40/0,5-8 Jelleggörbék Engedélyezett szállított közegek (más közegek ajánlatkérésre) Fűtővíz (a VDI 2035 szerint) Víz-glikol keverékek (max. 1:1; 20 % aránytól kezdve a szállítási
Adatlap: DrainLift Con
Adatlap: DrainLift Con Jelleggörbék Wilo-DrainLift Con - 50 Hz - 2900 1/min Motoradatok Hálózati csatlakozás Névleges áram I N 1~230 V, 50 Hz 0,6 A Pólusszám 2 Bekapcsolási mód Szigetelési osztály Közvetlen
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt
KTCM 512. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz
KTCM 512 Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz IMI TA / Szabályozó szelepek / KTCM 512 KTCM 512 Nagy
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal
MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés
200-0190, 200-0154, 200-0152
HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék Mikro 3 T-Dok-220-HU-Rev.1 200-0190, 200-0154, 200-0152 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása
JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM
Oldal: 1 / 14 Típusazonosító: Megnevezés: JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Kültéri tipizált fogyasztásmérő szekrény Műszaki adatlap Műszaki leírás Telepítési utasítás Dokumentáció melléklet Változatszám: JZ
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer
FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)
BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű
Szolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET
Szolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET vezérlés nélkül Calpak UNO szolár állomás felépítése: UNO - P130 - szivattyústrang DN 25, 1 vagy DN 20, 3/4 Biztonsági szerelvénycsoporttal a következőket tartalmazza:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
DIN W.-Nr AISI 304
Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 Unilift AP5.4.6.A.V Külön kérésre Cikkszám: 962875 Szennyezettvíz szivattyú Függőleges tengelyű, egyfokozatú rozsdamentes merülőmotoros örvényszivattyú, függőleges nyomócsonkkal,
Beépítési és kezelési útmutató. EB 2626 1 HU Kiadás: 2005. június. Nyomáscsökkentők. Típus 44 0 B. Típus 44 1 B. 1. ábra Típus 44 0 B / 44 1 B
Nyomáscsökkentők Típus 44 0 B Típus 44 1 B Típus 44 0 B Vörösöntvény ház Típus Típus 44 44-1 1 B Rozsdamentes ház 1. ábra Típus 44 0 B / 44 1 B Beépítési és kezelési útmutató Kiadás: 2005. június Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.
Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente
JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal
JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében
V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP
V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP Alkalmazás TERMÉKADATOK A V5001S Kombi-S zárószelepet lakó vagy kereskedelmi fűtő- és hűtőrendszerek csővezetékeinek elzárására használják. A szelep az előremenő vagy visszatérő
EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ
EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre
Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN
Edition: 2.12.2009 BA 480-HU Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN V-KTN 15 25 40 V-Serie V-sorozat Drehschieber Forgólapát Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................
COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok
10007545 Porszívó száraz és nedves porszívásra Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK
HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
V XC VORTEX. Elektromos merülőszivattyúk. TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 650 l/perc-ig (39 m³/óra) Emelési magasság 14 m
V XC Elektromos merülőszivattyúk Erősen szennyezett vízhez Lakossági használat Háztartási használat TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 60 l/perc-ig (3 m³/óra) Emelési magasság 14 m HASZNÁLATI
0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok
VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési
A V9406 Verafix-Cool KOMBINÁLT MÉRŐ- ÉS SZABÁLYOZÓSZELEP
A V9406 Verafix-Cool KOMBINÁLT MÉRŐ- ÉS SZABÁLYOZÓSZELEP Alkalmazás TERMÉK ADATLAP A V9406 Verafix-Cool szabályzó- és mérőszelepeket lehetőleg a hőcserélők - például fan-coil vagy mennyezeti hűtőkészülékek
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
PB 4 -búvárszivattyúk
PB 4 -búvárszivattyúk házi vízellátásra kisebb vízművekbe öntözőrendszerekhez vízgazdálkodásba 1 x 230 V / 3 x 400 V 50 Hz Típuskód sorozat PB 3-50 M N névl.térfogatáram [m³/h] emelőmagasság névl. térfogatáramnál
Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima
Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima Leírás VF 2 VF 3 A VF 2 és a VF 3 szelep minőségi és költséghatékony megoldást nyújt a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás
GRUNDFOS MQ. A nyugalom kora. Az új házi vízellátó rendszer
GRUNDFOS MQ A nyugalom kora Az új házi vízellátó rendszer MQ: kompakt szivattyú házi vízellátási feladatokhoz A Grundfos MQ egy kompakt szivattyú és nyomásfokozó egység kifejezetten házi vízellátási, valamint
DRF. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők
Több csatornás, nyitott járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (két) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel,
Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV
Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,
MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS
MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA
Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL
Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13
Üzemeltetési és szerelési utasítás
Nyomáscsökkentő (700 sorozat) Tartalomjegyzék 1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz...2 2.0 Utalások a veszélyre...2 2.1 Jelképek jelentése... 2 2.2 Biztonsági fogalmak... 2 3.0
AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom
Üzemeltetési útmutató G-BH1, G-BH9 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH1 9 2BH9 23. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel
Kiadás: 04.2010 610.44434.77.000 Eredeti üzemeltetési útmutató Magyar Üzemeltetési útmutató G-BH1, G-BH9 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH1 9 2BH9 23 G-Serie G-Series Seitenkanal Side
SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell
SHV SHL Ø 500 Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Vertikális modell Vízszintes modell Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás
DGF. Hátrahúzott vortex járókerék. Általános jellemzők
Hátrahúzott vortex járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény EN-GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre, 2 (kettő) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel szerelve,
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család
Kód: B18-0000.04m M Ű S Z A K I L E Í R Á S KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Készült: 2002.06.24. TARTALOMJEGYZÉK Műszaki leírás 1. Általános ismertetés 2. Műszaki adatok 3. Szerkezeti felépítés,
Elosztószekrények szellőztetése. 7F.10-es sorozat
Sorozat 7F/7H/7T/7L Elosztószekrények szellőztetése 10-es sorozat Ventilátorok beépített szűrővel Kilépő szűrők 7F sorozat Kapcsolószekrények szellôztetése Ventilátorok beépített szûrôvel Alacsony zajszint