Geräteübersicht LCD-TV. Vorderseite und rechte Seite

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Geräteübersicht LCD-TV. Vorderseite und rechte Seite"

Átírás

1 58,4 cm/23" Design LED-Backlight TV mit integriertem DVD Player und HD DVB-T Tuner Televizijski sprejemnik z diagonalo zaslona 58,4 cm (23 palcev), s tehnologijo LED za osvetlitev ozadja in z vgrajenim visokoloèljivostnim (HD) uglaševalnikom DVB-T 58,4 cm-es/23" -os, LED-es háttér világítású, formatervezett TV beépített DVD lejátszóval, és HD DVB-T hangoló egységgel MEDION LIFE P14034 (MD 20293) Bedienungsanleitung & Codeliste Kezelési útmutató & Kódlista Navodilo za uporabo & Seznam kod

2 Geräteübersicht LCD-TV Vorderseite und rechte Seite Codes Deutsch Slovenščina Magyar 1. Bildschirm 2. Betriebsanzeige: leuchtet orange auf, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Leuchtet blau, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 3. Infrarot-Sensor: Empfangsfeld für die Infrarot-Signale der Fernbedienung. 4. EJECT Disk auswerfen 5. Disk: Wiedergabe starten oder unterbrechen 6. VOL +/VOL - die Lautstärke einstellen oder im Menü navigieren 7. CH + /CH - ein Programm auswählen oder im Menü navigieren 8. MENU das Bildschirm-Menü aufrufen, um Einstellungen an Ihrem Gerät vorzunehmen 9. SOURCE Eingabequelle wechseln 10. Standby Schalter, das Gerät einschalten oder in den Bereitschaftsmodus schalten 11. POWER Netzschalter Geräteübersicht 1

3 Rückseite 1. DVD-Laufwerk 2. COMMON INTERFACE Einschubfach zur Nutzung von Pay-TV-Karten 3. ANT. Zum Anschluss der Antenne 4. USB 1-2 (5V 500 ma max.) USB-Anschlüsse für Medienwiedergabe 5. AUDIO L R Audio-Eingänge (rot/weiß) für AV und YPbPr IN 6. AV Video-Eingang Cinch (gelb) 7. YPbPr IN 3,5 mm Klinke Komponenten-Eingang zum Anschluss von Geräten mit Komponenten-Ausgang 8. Zum Anschluss eines Kopfhörers mit 3,5-mm-Klinkenstecker 9. VGA VGA Anschluss zum Anschluss eines PCs 10. VGA AUDIO Audio-Eingang für PC 11. SCART SCART-Buchse 12. HDMI 1-2 HDMI-Anschluss für Geräte mit HDMI-Ausgang 2 Deutsch

4 Fernbedienung Deutsch Codes Slovenščina Magyar 1 STANDBY, d. h. LCD-TV vorübergehend ausschalten 2 TV Bedienen des TV-Gerätes 3 STB Bedienen eines Satellitenempfängers 4 DVD Bedienen eines DVD-Rekorders, DVD-Players 5 VCR Bedienen eines Videorecorders 6 AUX Bedienen eines Audiogerätes Geräteübersicht 3

5 7 CODE Zur Programmierung anderer Geräte 8 Vorheriges Fernsehprogramm einstellen 9 EPG Digitale Zeitschrift für Fernsehprogramme und Radioprogramme (senderabhängig), siehe auch Seite Richtungstasten Im Menü nach oben. Videotext: Die nächste Seite auswählen. Im Menü nach unten. Videotext: Die vorherige Seite auswählen. Im Menü nach links. Videotext: Unterseite aufrufen. Im Menü nach rechts. Videotext: Unterseite aufrufen. 11 OK Im TV-Modus: Kanalliste öffnen; In bestimmten Menüs Auswahl bestätigen. Wird auch als ENTER benutzt 12 LCD MENU Menü öffnen und schließen 13 EXIT DVD SETUP Menü verlassen DVD: das Menü öffnen 14 D.MENU DVD: DVD Menü öffnen und schließen 15 D.DISPLAY DVD: zeigt Informationen der eingelegten DVD an, wie z.b. Kapitel, abgespielte Zeit etc. 16 PROG Rote Taste DVD: Abspielliste des DVD-Players programmieren Farbtaste für die Benutzung im Videotext 17 INTRO Grüne Taste DVD: Anspielfunktion Farbtaste für die Benutzung im Videotext 18 REPEAT Gelbe Taste DVD: Wiedergabemodus des einstellen Farbtaste für die Benutzung im Videotext 19 A-B Blaue Taste DVD: AB Wiederholung einstellen Farbtaste für die Benutzung im Videotext 20 TITLE DVD: Hauptmenü der DVD anzeigen 21 EJECT PC AUTO DVD: Auswurftaste Automatische Justierung im VGA Modus 22 Leuchtanzeige zur Bestätigung eines Tastendrucks 23 Zifferntasten TV: Programmwahl, Videotext: Seitenwahl 24 -/-- Keine Funktion 25 AV/INPUT Eingangssignal angeschlossener Geräte anwählen. 26 P+/- Programmwahltasten 4 Deutsch

6 27 Stummschalten 28 Lautstärke erhöhen (+) oder verringern (-). 29 SIZE Videotext: Seite vergrößern; Bildformat ändern, siehe auch Seite 24 und Seite 43. DVD: schneller Vorlauf 30 FAV Favoritenliste aufrufen, siehe auch Seite 25. DVD: Play-Taste - Wiedergabe starten / Pause-Taste: Wiedergabe unterbrechen. 31 INDEX Videotext: Startseite aufrufen DVD: schneller Rücklauf 32 PMODE Bildmodus auswählen, siehe auch Seite 24 und Seite 39. DVD: Pausenfunktion 33 FAV+ nächster Favoritensender DVD: Zeitlupe 34 SMODE Tonmodus auswählen, siehe auch Seite 24 und Seite 40. DVD: Aufnahmefunktion 35 HOLD Videotext: Seite anhalten DVD: nächster Titel/nächstes Kapitel 36 FAV- vorheriger Favoritensender DVD: STOP-Taste, Wiedergabe / Aufnahme beenden 37 TEXT Videotext ein- und ausschalten DVD: Vorheriger Titel/vorheriges Kapitel 38 LANG AUDIO Tonnorm im analog TV einstellen DVD: Sprachauswahl in der DVD Wiedergabe 39 SUBPAGE ZOOM Videotext: Unterseite öffnen DVD: Zoomfunktion beim DVD-Player 40 REVEAL ANGLE Videotext: Verborgenen Text anzeigen DVD: Kameraposition (Blickwinkel) in der DVD Wiedergabe auswählen 41 INFO Zum Anzeigen von Informationen, wie aktuelle Programmnummer und Bildformat 42 SUBTITLE DVD: Untertitelfunktion beim DVD-Player 43 GOTO DVD: Zum Anwählen eines gewünschten Abschnitts auf einer DVD Codes Slovenščina Magyar Deutsch Geräteübersicht 5

7 Inhalt Geräteübersicht...1 LCD-TV... 1 Vorderseite und rechte Seite... 1 Rückseite... 2 Fernbedienung... 3 Inhalt...6 Hinweise zu dieser Anleitung...9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 9 Full HD... 9 Lieferumfang Sicherheitshinweise Betriebssicherheit Aufstellort Reparatur Vorgesehene Umgebung Stromversorgung Umgang mit Batterien Der DVD-Spieler Hinweise zur Konformität Universalfernbedienung Anwendung Gerätecodes programmieren Gerätecode nach Code-Liste eingeben Manueller Code-Suchlauf Automatischer Code-Suchlauf Sekunden- oder 3-Sekundentakt Code-Suche nach Handelsname Code-Identifizierung Normaler Betrieb Einzelgeräte bedienen ALLES-AUS-Funktion EPG Elektronisches Programm Deutsch

8 Inbetriebnahme Auspacken Montage Batterien in die Fernbedienung einlegen Antenne anschließen Stromversorgung anschließen LCD-TV ein und ausschalten Nach dem ersten Einschalten Bedienung Programmauswahl Toneinstellungen Bildeinstellungen Infos anzeigen lassen Favoritenlisten öffnen Quelle wählen Der DVD-Modus Vom TV- zum DVD-Modus wechseln DVD einlegen Bedienung über den LCD-TV Bedienung über die Fernbedienung DVD Menüsystem Menü SYSTEM Menü SPRACHE Menü FUNKTIONEN Menü DIGITAL Der Media-Modus Hinweise zur USB Nutzung Vom TV- zum Media-Modus wechseln Media Menüsystem Videotext Die Bedienung des Videotexts Seiten anwählen Nützliche Videotext-Eigenschaften Grundeinstellungen im OSD-Menü Im Menü navigieren Menüsystem Menü KANAL Menü BILD Codes Slovenščina Magyar Deutsch Inhalt 7

9 Menü TON Menü UHRZEIT Menü SPERREN Menü EINRICHTEN EPG - Programmführer Geräte anschließen Kopfhörer anschließen DVD-Player anschließen Videorekorder anschließen DVD-Rekorder anschließen Receiver (SAT, DVB-T, Decoder etc.) anschließen DVD- oder Videorekorder und SAT-Receiver anschließen Camcorder anschließen Gerät mit HDMI- oder DVI-Ausgang PC anschließen Problembehebung Benötigen Sie weitere Unterstützung? Pixelfehler bei LCD-TVs Reinigung Entsorgung Technische Daten Copyright 2011 Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma MEDION. Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. Dieses Produkt verwendet urheberrechtlich geschützte Technologien, die durch Patente in den USA und andere geistige Eigentumsrechte geschützt werden. Die Verwendung dieser urheberrechtlich geschützten Technologien muss durch Macrovision genehmigt werden und darf nur für die vorgesehenen erlaubten und andere eingeschränkte Wiedergabemöglichkeiten verwendet werden, außer wenn Anderes durch Macrovision ausdrücklich genehmigt wurde. Dekompilierung und Dekodierung sind verboten. 8 Deutsch

10 Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres LCD-TVs. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres LCD-TVs. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des LCD-TVs dem neuen Besitzer weitergeben zu können. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient ausschließlich zum Empfang und zur Wiedergabe von Fernsehprogrammen. Die unterschiedlichen Anschlussmöglichkeiten ermöglichen eine zusätzliche Erweiterung der Empfangs- und Wiedergabequellen (Receiver, DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder, PC etc.). Die Haftung bei nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen. Eigene Umbauten sind verboten. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet. Dieses Gerät ist nicht als Datenmonitor für Büroarbeitsplätze geeignet. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch gedacht und nicht für industrielle oder kommerzielle Nutzung vorgesehen. Die Nutzung unter extremen Umgebungsbedingungen kann die Beschädigung Ihres Gerätes zur Folge haben. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Full HD Ihr LCD-TV ist mit dem Merkmal Full HD" ausgestattet. Das bedeutet, dass es grundsätzlich hochauflösende Fernsehprogramme (HDTV) wiedergeben kann. Voraussetzung ist, dass ein HDTV-Signal von einer externen Set-Top-Box (HD-STB) in das LCD-TV gegeben wird. Hinweise zu dieser Anleitung 9

11 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: LCD-TV 5-in-1 Fernbedienung inkl. Batterien: 2 x LR03 / AAA / 1,5V YUV-Adapter Antennenkabel Standfuß Bedienungsanleitung Garantiekarte 10 Deutsch

12 Sicherheitshinweise Betriebssicherheit Kinder sollen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.b. Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des LCD-TVs (elektrischer Schlag, Kurzschluss- und Brandgefahr)! Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnungen ins Innere des LCD-TVs (elektrischer Schlag, Kurzschluss und Brandgefahr)! Schlitze und Öffnungen des LCD-TVs dienen der Belüftung. Decken Sie diese Öffnungen nicht ab (Überhitzung, Brandgefahr)! Üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Es besteht die Gefahr, dass der Bildschirm bricht. Die Fernbedienung besitzt eine Infrarot-Diode der Klasse 1. Betrachten Sie die LED nicht mit optischen Geräten. Der DVD-Player ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vermeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts. Achtung! Bei gebrochenem Display besteht Verletzungsgefahr. Packen Sie mit Schutzhandschuhen die geborstenen Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend Ihre Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass Chemikalien austreten können. Berühren Sie nicht das Display mit den Fingern oder mit kantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn: - das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist - das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert - das Gerät gestürzt, oder das Gehäuse beschädigt ist Codes Slovenščina Magyar Deutsch Sicherheitshinweise 11

13 Aufstellort Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt. Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende Grenzwerte deutlich unterschritten werden. Halten Sie Ihren LCD-TV und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des LCD-TVs führen. Betreiben Sie Ihr Gerät nicht im Freien, da äußere Einflüsse wie Regen, Schnee etc. das Gerät beschädigen könnten. Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf das Gerät. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser und platzieren Sie es nicht in der Nähe von z.b. Waschbecken, Spülbecken, Badewannen etc. ACHTUNG! Kerzen und andere offenen Flammen müssen zu jeder Zeit von diesem Produkt fern gehalten werden, um das Ausbreiten von Feuer zu verhindern. Achten Sie auf genügend große Abstände in der Schrankwand. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm rund um das Gerät zur ausreichenden Belüftung ein. Betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des LCD-TVs zu vermeiden. Vermeiden Sie Blendwirkungen, Spiegelungen und zu starke Hell-Dunkel- Kontraste, um Ihre Augen zu schonen. Der optimale Betrachtungsabstand beträgt 5 Mal die Bildschirmdiagonale. Reparatur Überlassen Sie die Reparatur Ihres LCD-TVs ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal. Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte ausschließlich an unsere autorisierten Servicepartner. Stellen Sie sicher, dass bei Ersatzteilen nur die vom Hersteller angegebenen benutzt werden. Die Benutzung von unpassenden Ersatzteilen kann zur Beschädigung des Gerätes führen. 12 Deutsch

14 Vorgesehene Umgebung Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von +5 C bis +35 C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % - 85 % (nicht kondensierend) betrieben werden. Im ausgeschalteten Zustand kann der LCD-TV bei -20 C bis +60 C gelagert werden. Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen zu vermeiden. Warten Sie nach einem Transport des LCD-TVs solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des LCD-TVs kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. Ziehen Sie während eines Unwetters oder wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird den Stecker aus der Steckdose und das Antennenkabel aus der Antennenbuchse. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Stromversorgung Bitte beachten Sie Auch bei ausgeschaltetem Netzschalter sind Teile des Gerätes unter Spannung. Um die Stromversorgung zu Ihrem LCD-TV zu unterbrechen oder das Gerät gänzlich von Spannung frei zuschalten, trennen Sie das Gerät vollständig vom Netz. Betreiben Sie das LCD-TV nur an geerdeten Steckdosen mit V~ 50 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellort nicht sicher sind, fragen Sie bei Ihrem Energieversorger nach. Die Steckdose muss sich in der Nähe des LCD-TVs befinden und leicht erreichbar sein. Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Halten Sie beim Abziehen immer den Netzstecker selbst fest. Ziehen Sie nie an der Leitung. Wir empfehlen zur zusätzlichen Sicherheit die Verwendung eines Überspannungsschutzes, um Ihren LCD-TV vor Beschädigung durch Spannungsspitzen oder Blitzschlag aus dem Stromnetz zu schützen. Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten. Sicherheitshinweise 13

15 Umgang mit Batterien Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und Ihre Gesundheit zur Folge haben könnte. Bitte befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise: Halten Sie Kinder von Batterien fern. Sollten Batterien verschluckt worden sein, melden Sie dies bitte sofort Ihrem Arzt. Laden Sie niemals Batterien (es sei denn, dies ist ausdrücklich angegeben). Entladen Sie die Batterien niemals durch hohe Leistungsabgabe. Schließen Sie die Batterien niemals kurz. Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme wie durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus! Zerlegen oder verformen Sie die Batterien nicht. Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden oder Batterieflüssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen. Sollte dies passieren, spülen Sie die entsprechenden Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers und informieren Sie umgehend Ihren Arzt. Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen. Vertauschen Sie niemals die Polarität. Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Vermischen Sie keine neuen und alten Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. Dies könnte bei Ihrem Gerät zu Fehlfunktionen führen. Darüber hinaus würde sich die schwächere Batterie zu stark entladen. Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät. Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Gerät, wenn dieses über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Ersetzen Sie alle verbrauchten Batterien in einem Gerät gleichzeitig mit neuen Batterien des gleichen Typs. Isolieren Sie die Kontakte der Batterien mit einem Klebestreifen, wenn Sie Batterien lagern oder entsorgen wollen. Bei Bedarf reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen. 14 Deutsch

16 Der DVD-Spieler Der DVD-Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vermeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts. Hinweise zur Konformität Das LCD-TV erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen Kompatibilität und elektrischen Sicherheit. Das Gerät entspricht den Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG. Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten Vorschriften der Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG (Verordnung 1275/2008). Deutsch Magyar Slovenščina Codes Sicherheitshinweise 15

17 Universalfernbedienung Anwendung Diese Universalfernbedienung kann bis zu fünf normale Fernbedienungen ersetzen und ist in der Lage folgende Gerätetypen zu bedienen: TV STB DVD VCR Fernsehgerät mit Videotext, Satellitenempfänger, DVD-Player oder DVD-Rekorder, Videorekorder, AUX Audiogeräte, wie CD-Player, Verstärker. Die Bezeichnungen auf den Quellentasten STB, DVD, VCR usw. dienen nur der Übersichtlichkeit. Selbstverständlich können Sie die Tasten auch mit anderen Geräte- Typen (z. B. Pay-TV-Decoder) belegen. Die Taste TV kann nicht umprogrammiert werden. Gerätecodes programmieren Sie müssen einen vierstelligen Geräte-Code für jedes Gerät, das Sie mit der Universal- Fernbedienung bedienen möchten, auf eine der Quellentasten (STB, DVD, VCR, AUX) programmieren. Dabei dienen die Bezeichnungen auf den Tasten nur als Merkhilfe. Mit Ausnahme der Taste TV können Sie jede Taste mit jedem Gerät belegen ( Flex-Mode ). Die Taste TV kann nicht umprogrammiert werden. Wollen Sie einen Videorekorder als Gerät programmieren, legen Sie vorher eine Videokassette ein. Gerätecode nach Code-Liste eingeben Die Codes der entsprechenden Geräte sind der Codeliste, die dieser Bedienungsanleitung beiliegt, zu entnehmen. So gehen Sie vor: Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (STB, DVD, VCR, AUX) kurz. Halten Sie die Taste CODE für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet. Geben Sie den vierstelligen Code aus der Code-Tabelle ein. Zur Bestätigung jedes Tastendrucks geht die blaue LED kurz aus. Wenn die Codeeingabe gültig war, erlischt die blaue LED nach der Eingabe der letzten Stelle. Wenn ein ungültiger Code eingegeben wurde, blinkt die blaue LED drei Sekunden lang, bevor sie erlischt. Wenn das Gerät nicht erwartungsgemäß reagiert, wiederholen Sie die Programmierung ggf. mit einem anderen Code. Bitte probieren Sie alle zu Ihrer Marke angegebenen Codes aus. Wählen Sie den Code aus, auf den alle verfügbaren Befehle Ihrer Fernbedienung korrekt reagieren! 16 Deutsch

18 Wenn Sie damit auch keinen Erfolg haben, dann versuchen Sie es mit der im Kapitel "Automatischer Suchlauf" beschriebenen Suchmethode. Manueller Code-Suchlauf So führen Sie einen manuellen Suchlauf durch: Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (STB, DVD, VCR, AUX) kurz. Halten Sie die Taste CODE für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet. Drücken Sie mehrmals nacheinander (bis zu 350 Mal) die Taste, P+ oder P, bis das Gerät, das gesteuert werden soll, den Kanal wechselt oder entsprechend reagiert. Die Code-Suche wird bei der momentan gespeicherten vierstelligen Nummer begonnen. Drücken Sie kurz OK, um den Code zu speichern. Aufgrund der umfangreichen Anzahl der verschiedenen Code-Nummern sind pro Gerätetyp bis zu 350 unterschiedliche Codes vorprogrammiert. In Einzelfällen ist es möglich, dass nur die gebräuchlichsten Hauptfunktionen verfügbar sind. Bei einigen speziellen Gerätemodellen kann die beschriebene Vorgehensweise nicht zum Erfolg führen. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Automatischer Code-Suchlauf Wenn Ihr Gerät nicht auf die Fernbedienung anspricht, obwohl Sie alle für Ihren Gerätetyp und die entsprechende Marke aufgeführten Codes ausprobiert haben, versuchen Sie es mit dem automatischen Suchlauf. Hierdurch können Sie auch Codes solcher Marken finden, die in der Geräte-Codeliste nicht aufgeführt sind. Wenn Sie die Quellentasten STB, DVD, VCR oder AUX mit einem anderen als dem bezeichneten Gerät programmieren möchten, müssen Sie beim automatischen Suchlauf zunächst einen Code des gewünschten Gerätetyps programmieren. Zum Beispiel: Sie möchten mit der Taste AUX einen DVD-Player steuern. Programmieren Sie zunächst irgendeinen Code eines DVD-Players aus der Code-Liste ein, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen. Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (STB, DVD, VCR, AUX) kurz. Halten Sie die Taste CODE für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet. Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und drücken Sie einmal kurz die Taste P+. Hat das Gerät keine Programm-Funktion, drücken Sie statt P+ die Taste. Die Fernbedienung startet nach 6 Sekunden die Code-Suche und sendet im Sekundentakt (siehe auch nächsten Abschnitt) nacheinander alle Codes. Bei jedem Senden leuchtet die blaue LED auf. Universalfernbedienung 17

19 Sobald das Gerät auf die Fernbedienung reagiert, drücken Sie OK. Haben Sie es verpasst, rechtzeitig OK zu drücken, können Sie mit der Taste P schrittweise zum Code zurückspringen, auf den das Gerät reagiert hat. Um die Suche abzubrechen, drücken Sie OK. 1-Sekunden- oder 3-Sekundentakt Soll die Fernbedienung statt sekündlich nur alle 3 Sekunden einen neuen Code senden, gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie P+ (oder ) zweimal. Die Fernbedienung sendet jetzt nur alle 3 Sekunden einen neuen Code. Dadurch gewinnen Sie mehr Zeit, der Vorgang dauert aber auch länger. Code-Suche nach Handelsname Diese Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, nach Handelsnamen zu suchen. Die Handelsnamen finden Sie in der untenstehenden Liste. Gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (STB, DVD, VCR, AUX) kurz. Halten Sie die Taste CODE für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet. Geben Sie den einstelligen Code laut der beigefügten Liste ein. Nachstehend ein Auszug: Taste 1 TEVION, MEDION Taste 2 Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Taste 3 Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewoo Taste 4 Thomson, Brandt Taste 5 Saba, Nordmende, Telefunken Taste 6 Grundig, Blaupunkt Taste 7 Nokia Taste 0 alle Marken Drücken Sie mehrfach die Taste P+ (oder bei Videorekordern oder PLAY ), bis das Gerät entsprechend reagiert. Gehen Sie dabei zügig vor, da sonst die automatische Codesuche gestartet wird. Speichern Sie den Code durch Drücken von OK. Wurden alle Codes durchsucht, blinkt die blaue LED für ca. 3 Sekunden. 18 Deutsch

20 Code-Identifizierung Die Code-Identifizierung bietet Ihnen die Möglichkeit, bereits eingegebene Codes, die in der Fernbedienung gespeichert sind, zu bestimmen. So gehen Sie vor: Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (STB, DVD, VCR, AUX) kurz. Die blaue LED blinkt. Halten Sie die Taste CODE für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet. Drücken Sie kurz die Taste CODE. Die blaue LED blinkt noch einmal. Um die erste Zahl zu finden, drücken Sie die Zifferntasten von 0 bis 9. Wenn die blaue LED kurz ausgeht, ist es die erste gespeicherte Zahl. Um die zweite Zahl festzustellen, drücken Sie wiederum die Zifferntasten von 0 bis 9. Wiederholen Sie den Vorgang für die dritte und vierte Zahl. Die blaue LED erlischt, sobald die Taste für die vierte Zahl gedrückt wurde. Die Code-Identifizierung ist jetzt abgeschlossen. Normaler Betrieb Codes Slovenščina Magyar Deutsch Einzelgeräte bedienen Nachdem Sie die Programmierung Ihrer Fernbedienung für Ihre Audio/Video-Geräte vorgenommen haben, arbeitet die Fernbedienung in den gebräuchlichsten Hauptfunktionen wie die Original-Fernbedienung des jeweiligen Gerätes. Richten Sie Ihre Fernbedienung auf das gewünschte Gerät und drücken Sie die entsprechende Quellentaste. Benutzen Sie die übrigen Tasten dann wie gewohnt. Bei jeder Übertragung eines Infrarotsignals leuchtet die blaue LED kurz auf. Sie aktivieren die Funktionen nun durch Drücken der entsprechenden Funktionstaste Ihrer Universal-Fernbedienung. Bitte beachten Sie: Unter Umständen ist nicht jede Funktion Ihrer Original-Fernbedienung auf der Universal-Fernbedienung direkt verfügbar. Insbesondere bei neueren Geräten ist es möglich, dass einige Funktionen unter anderen Tasten als erwartet abgelegt wurden oder gar nicht verfügbar sind. Universalfernbedienung 19

21 ALLES-AUS-Funktion Sie können alle vorprogrammierten Geräte gleichzeitig ausschalten. Gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie Taste einmal kurz und sofort noch mal lang (mindestens zwei Sekunden). Jetzt werden alle vorprogrammierten Geräte nacheinander ausgeschaltet. Einige Geräte lassen sich mit der -Taste ein- und ausschalten. Solche ausgeschalteten Geräte werden nach der Durchführung der ALLES-AUS-Funktion eingeschaltet. EPG Elektronisches Programm Die Taste EPG ( EPG = Electronic Program Guide ) hat verschiedene Funktionen je nachdem, auf welchen Code sie angewendet wird: Bei TV- und Satellitencodes (z. B. SAT-TV oder DVB-T) öffnet die Taste das elektronische Fernsehprogramm (EPG). Bei DVD-Codes öffnet die Taste das Titel-Menü. Bei VCR-Codes können Sie mit der Taste eine Programmierung vornehmen, sofern Ihr Videorekorder über eine ShowView-Funktion verfügt. 20 Deutsch

22 Inbetriebnahme Hinweis Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte unbedingt das Kapitel "Sicherheitshinweise" auf Seite 9. Auspacken Wählen Sie einen geeigneten Platz zum Aufstellen. Öffnen Sie den Karton sehr vorsichtig, um eine mögliche Beschädigung des Gerätes zu verhindern. Dies kann passieren, wenn zum Öffnen ein Messer mit einer langen Klinge verwendet wird. In der Verpackung befinden sich verschiedene Kleinteile (Batterien, u. a.). Halten Sie diese von Kindern fern, es besteht die Gefahr des Verschluckens. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial bitte gut auf und benutzen Sie ausschließlich dieses, um den Fernseher zu transportieren. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Montage Befestigen Sie den Fuß wie in der Zeichnung abgebildet. Führen Sie diesen Schritt vor dem Anschluss des LCD-TVs durch. Inbetriebnahme 21

23 Batterien in die Fernbedienung einlegen Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung. Legen Sie zwei Batterien vom Typ R03 (AAA) 1,5 V in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Beachten Sie dabei die Polung der Batterien (im Batteriefachboden markiert). Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein. Hinweis Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Die Fernbedienung könnte durch auslaufende Batterien beschädigt werden. Antenne anschließen Ihr LCD-TV unterstützt unterschiedliche Antennensignale. An den Anschluss mit der Bezeichnung Ant. können Sie folgende Bildsignale einspeisen: über eine Analoge Hausantenne oder über eine DVB-T* Antenne Stecken Sie ein Antennenkabel entweder von der Hausantenne oder von der DVB-T Antenne in den Antennenanschluss am LCD-TV. Wichtig! Um verschlüsselte/kostenpflichtige Programme empfangen zu können, ist der Einsatz einer entsprechenden Karte erforderlich. Setzen Sie dazu ein CAM- Modul (im Fachhandel erhältlich) in den dafür vorgesehenen Schacht an der linken Geräteseite ein (Common Interface). In das CAM-Modul stecken Sie anschließend die Karte Ihres Anbieters. Lesen Sie dazu auch die Beschreibung auf Seite 43. Stromversorgung anschließen Verbinden Sie den Netzstecker mit einer gut erreichbaren Netzsteckdose V ~ 50 Hz. * Dieser Service muss in Ihrer Region verfügbar sein 22 Deutsch

24 LCD-TV ein und ausschalten Stellen Sie den Netzschalter auf die Stellung I, um den LCD-TV mit Strom zu versorgen. Das Gerät geht in den Standby-Modus und die Anzeige an der Vorderseite leuchtet orange auf. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste entweder an der Fernbedienung oder am Gerät. Die Anzeige an der Vorderseite leuchtet blau auf. Mit der Taste schalten Sie das Gerät wieder in den Standby-Modus. In diesem Modus wird weiterhin Strom verbraucht. Mit dem Netzschalter stellen Sie das Gerät ganz aus. Nach dem ersten Einschalten Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, werden Sie durch die Erstinstallation geführt. Diese kann jederzeit über das Menü EINRICHTEN > Erstinstallation aufgerufen und noch mal durchgeführt werden. Siehe auch Seite 41. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Wählen Sie mit den Richtungstasten die Sprache aus und drücken Sie OK. Wählen Sie mit den Richtungstasten das gewünschte Land. Die Ländereinstellung hat Einfluss auf die Reihenfolge, in der die Programme gespeichert werden. Drücken Sie OK. Die Suche startet. Es wird der Reihe nach, nach den unterschiedlichen Sendungstypen gesucht. Warten Sie das Ende ab. Mit der Taste LCD MENU können Sie die Suche vorzeitig abbrechen. Inbetriebnahme 23

25 Hinweis Denken Sie daran eine DVB-T Antenne anzuschließen, wenn Sie nach digitalen Programmen suchen. Bedienung Programmauswahl Um ein Programm auszuwählen, drücken Sie entweder eine der Tasten P+/ (am Gerät oder an der Fernbedienung) oder wählen Sie das Programm über eine Zifferntaste direkt an. Für eine zwei- oder dreistellige Nummer geben direkt die Ziffern hintereinander ein. Mit der Taste wählen Sie das zuletzt wiedergegebene Programm. Toneinstellungen Mit den Lautstärketasten oder verringern Sie die Lautstärke. an der Fernbedienung oder am Gerät erhöhen Um den Ton ganz aus- und wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste Stummschaltung. Mit der Taste AUDIO wählen Sie zwischen Mono- und Stereoausgabe, Ton I und Ton II. Ton I und Ton II sind nur zu hören, wenn die aktuelle Sendung den DUAL- Modus unterstützt (z. B. bei zweisprachigen Sendungen). Mit der Taste SMODE wählen Sie zwischen den Tonmodus: Standard, Musik, Film, Sport, Persönlich. Die Einstellung Persönlich wird im Menü TON > Soundmodus definiert. Bildeinstellungen Mit der Taste PMODE wählen Sie zwischen den Bildmodi: Dynamisch, Standard, Mild, Persönlich. Die Einstellung Persönlich wird im Menü BILD > Bildmodus definiert. Abhängig von der Sendung werden Bilder im Format 4:3 oder 16:9 übertragen. Mit der Taste SIZE können Sie das Bildformat anpassen: Automatisch Das wiedergegebene Format wird automatisch auf das Eingangssignal eingestellt. 4:3 Zur unverzerrten Darstellung eines Bildes im 4:3-Format. 16:9 Zur unverzerrten Darstellung eines Bildes im 16:9-Format. 24 Deutsch

26 Zoom 1 Das Bild wird zum oberen und unteren Rand des Bildschirms ausgedehnt. Zoom 2 Erweiterte Zoomstufe von Zoom1. Das Bild wird zusätzlich noch nach links und rechts ausgedehnt. Diese Einstellung der Bildformate können Sie auch im Menü EINRICHTEN > Bildformat ändern. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass je nach eingestellter Bildquelle nicht alle Bildformate zur Verfügung stehen. Infos anzeigen lassen Drücken Sie die Taste INFO, um sich aktuelle Einstellungen anzeigen zu lassen. Dieselben Informationen erhalten Sie beim Umschalten auf ein anderes Programm. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Favoritenlisten öffnen Im Menü KANAL > Sender bearbeiten können Sie einzelne Programme in eine Favoritenliste aufnehmen (siehe Seite 36). Drücken Sie die Taste FAV, um sich die Favoritenliste anzeigen zu lassen. Wählen Sie mit den Richtungstasten oder mit den Tasten FAV - / FAV + ein Programm aus. Quelle wählen Mit der Taste AV/INPUT rufen Sie die Auswahlliste der Quellen an. Folgende Quellen stehen Ihnen zur Verfügung: ATV TV-Betrieb (analoges Antennensignal) DTV TV-Betrieb (digitales Antennensignal) Media Medium am USB-Anschluss AV Gerät am AV-Eingang PC Gerät am PC-Eingang Komponent Gerät an den Komponenten-Video- und Audioeingängen DVD Integrierter DVD-Player SCART Gerät an der SCART-Buchse HDMI1 Gerät am HDMI-Eingang 1 HDMI2 Gerät am HDMI-Eingang 2 Über die Richtungstasten gehen Sie zur gewünschten Quelle. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste OK. Bedienung 25

27 Der DVD-Modus Über den DVD-Modus wird der integrierte DVD-Player angesteuert. Vom TV- zum DVD-Modus wechseln Mit der Taste INPUT rufen Sie die Auswahlliste der Quellen auf. Über die Richtungstasten gehen Sie zu DVD. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste OK. Wenn Sie zum TV-Modus zurückkehren wollen, wiederholen Sie diesen Vorgang und wählen statt DVD die Option ATV oder DTV, je nach eingespeistem Antennensignal. DVD einlegen Hinweis Der integrierte DVD-Player unterstützt nur Medien mit einem Durchmesser von 12 cm. Stecken Sie keine Medien mit einem kleineren oder größeren Durchmesser in den DVD-Schacht, um eine Beschädigung zu vermeiden. Hinweis Die DVD muss mit der bedruckten Seite nach hinten (Rückseite des LCD-TVs) gerichtet sein. Hinweis Damit Sie eine DVD in den DVD-Schacht einlegen können, muss das LCD-TV in den DVD-Modus eingestellt werden. Legen Sie die DVD mit der bedruckten Seite nach hinten in den DVD-Schacht. Ist das LCD-TV auf den DVD-Modus eingestellt, wird die DVD automatisch erkannt und eingezogen. Auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige SCHLIESSEN gefolgt von LESEN. Im Normalfall wird die Wiedergabe automatisch gestartet. Hinweis In einigen Fällen kann es erforderlich sein, die Wiedergabe manuell zu starten. Drücken Sie dazu die Taste. 26 Deutsch

28 Bedienung über den LCD-TV Über die Bedientasten am LCD-TV stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung: EJECT Auswurftaste DVD aus dem Schacht auswerfen PLAY-/PAUSE-Taste Wiedergabe starten oder anhalten Um weitere Funktionen einzustellen oder Befehle einzugeben, müssen Sie die mitgelieferte Fernbedienung benutzen. Deutsch Magyar Codes Slovenščina Der DVD-Modus 27

29 Bedienung über die Fernbedienung Über die Fernbedienung stehen Ihnen zur Bedienung des DVD-Players folgende Funktionen zur Verfügung: 28 Deutsch

30 1 STANDBY, d. h. LCD-TV vorübergehend ausschalten 10 Richtungstasten 11 OK In bestimmten Menüs Auswahl bestätigen. Wird auch als ENTER benutzt 13 DVD SETUP DVD: das Menü öffnen 14 D.MENU DVD: DVD Menü öffnen und schließen 15 D.DISPLAY DVD: zeigt Informationen der eingelegten DVD an, wie z.b. Kapitel, abgespielte Zeit etc. 16 PROG DVD: Abspielliste des DVD-Players programmieren 17 INTRO DVD: Anspielfunktion 18 REPEAT DVD: Wiedergabemodus des einstellen 19 A-B DVD: AB Wiederholung einstellen 20 TITLE DVD: Hauptmenü der DVD anzeigen 21 EJECT DVD: Auswurftaste 29 DVD: schneller Vorlauf 30 DVD: Play-Taste - Wiedergabe starten / Pause-Taste: Wiedergabe unterbrechen. 31 DVD: schneller Rücklauf 32 DVD: Pausenfunktion 33 DVD: Zeitlupe 34 DVD: Aufnahmefunktion 35 DVD: nächster Titel/nächstes Kapitel 36 DVD: STOP-Taste, Wiedergabe / Aufnahme beenden 37 DVD: Vorheriger Titel/vorheriges Kapitel 38 AUDIO DVD: Sprachauswahl in der DVD Wiedergabe 39 ZOOM DVD: Zoomfunktion beim DVD-Player 40 ANGLE DVD: Kameraposition (Blickwinkel) in der DVD Wiedergabe auswählen 42 SUBTITLE DVD: Untertitelfunktion beim DVD-Player 43 GOTO DVD: Zum Anwählen eines gewünschten Abschnitts auf einer DVD Codes Slovenščina Magyar Deutsch Hinweis Je nach Inhalt und Format der Disc können einige Tasten andere Funktionen haben oder gar nicht reagieren. Der DVD-Modus 29

31 DVD Menüsystem Das DVD Menüsystem rufen Sie mit der Taste DVD SETUP auf. Menü SYSTEM Menüpunkt Einstellung TV-SYSTEM Einstellung des TV-Systems. Einstellmöglichkeiten: NTSC (z. B. für die USA), PAL (u. a. Deutschland), AUTO BILDFORMAT Einstellung des Bildformats. Einstellmöglichkeiten: 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9 PASSWORT KINDERSICHER. FORTSETZEN WERKSEINSTELL. BEENDEN Passworteingabe für die Kindersicherung. Im Auslieferungszustand ist die Kindersicherung gesperrt. Sie heben sie mit dem Passwort 0000 auf. Sobald Sie die Kindersicherung aufgehoben haben, können Sie ein neues Passwort festlegen. Hier stellen Sie die Freigabeklasse für DVDs ein. Einige DVDs und CDs sind mit Verschlüsselungssignalen der von der Motion Picture Association etablierten Freigabeklassen kodiert. Die acht Freigabeklassen lauten: 1 KIND: auch für kleine Kinder geeignet; 2 G: ( General ) für alle Altersgruppen; 3 PG: ( Parental Guidance ) elterliche Aufsicht empfohlen; 4 PG13: elterliche Aufsicht strengstens empfohlen; einige Szenen für Jugendliche unter 13 nicht geeignet; 5 PG-R: ( Parental Guidance Restriction ) für Jugendliche unter 17 elterliche Aufsicht empfohlen; 6 R: ( Restriction ) für Jugendliche unter 17 elterliche Aufsicht strengstens empfohlen; 7 NC-17: nicht für Jugendliche unter 17 Jahren; 8 ERWACHSENER: nur für Erwachsene. Zum Ändern der Kindersicherung muss vorher das Passwort eingegeben werden. Siehe vorherigen Menüpunkt. Stellen Sie hier ein, ob nach einem Quellenwechsel die Wiedergabe der DVD von der gestoppten Stelle fortgesetzt werden oder von vorne starten soll. Setzen Sie hier alle Einstellungen in den Auslieferungszustand zurück. Alle Voreinstellungen werden gelöscht. Hiermit verlassen Sie das DVD Menüsystem. 30 Deutsch

32 Menü SPRACHE Menüpunkt OSD SPRACHE AUDIO SPRACHE UNTERTITEL MENÜ SPRACHE BEENDEN Einstellung Menü FUNKTIONEN Menüpunkt Einstellung GESCHWINDIGK. BEENDEN Wählen Sie die Sprache des OSD-Menüs. Sie stellt sich unmittelbar um. Hierüber stellen Sie die Sprachspur der DVD ein, soweit die DVD über mehrere Sprachspuren verfügt. Hierüber schalten Sie den Untertitel der DVD ein, soweit die DVD über Untertitel verfügt. Hierüber stellen Sie die Menüsprache der DVD ein, soweit die DVD über mehrere Menüsprachen verfügt. Hiermit verlassen Sie das DVD Menüsystem. Hierüber können Sie die Geschwindigkeit der Wiedergabe der DVD einstellen. Hiermit verlassen Sie das DVD Menüsystem. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Menü DIGITAL Menüpunkt DYNAMIKUMFANG DUAL MONO BEENDEN Einstellung Anpassung der unterschiedlichen Lautstärkepegel einer DVD. Wählen Sie hier zwischen 4 unterschiedlichen Audioausgaben. Hiermit verlassen Sie das DVD Menüsystem. Der DVD-Modus 31

33 Der Media-Modus Über den Media-Modus wird der USB-Anschluss angesteuert. Hinweise zur USB Nutzung Unter Umständen sind bestimmte Arten von USB-Geräten (MP3-Player, externe Festplatten) mit diesem LCD-TV nicht kompatibel. Schließen Sie das USB-Gerät direkt an. Benutzen Sie kein separates Kabel, da Kompatibilitätsprobleme entstehen können. Ziehen Sie das USB-Gerät nicht ab, während eine Datei wiedergegeben wird. Schnelles An- und Abstecken von USB-Geräten ist gefährlich. Sie sollten insbesondere nicht mehrmals schnell hintereinander das USB-Gerät ein- und wieder abstecken. Dadurch könnten physische Schäden am USB-Gerät und besonders am LCD-TV selbst entstehen. Vom TV- zum Media-Modus wechseln Mit der Taste AV/INPUT rufen Sie die Auswahlliste der Quellen auf. Über die Richtungstasten gehen Sie zu Media. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste OK. Wenn Sie zum TV-Modus zurückkehren wollen, wiederholen Sie diesen Vorgang und wählen statt Media die Option ATV oder DTV, je nach eingespeistem Antennensignal. Media Menüsystem Sobald Sie einen USB-Datenträger an den Fernseher angeschlossen und die Quelle auf Media umgestellt haben, können Sie zwischen den 4 nachstehenden Medien auswählen: FOTO - zur Wiedergabe von Fotodateien MUSIK - zur Wiedergaben vom Musikdateien FILM - zur Wiedergabe vom Filmen TEXT - zur Anzeige von Texten (*.txt) Je nach ausgewählter Option stehen Ihnen unterschiedlichen Funktionen zur Verfügung. Diese werden im unteren Teil des Bildschirms dargestellt. 32 Deutsch

34 Videotext Videotext ist ein kostenloser Service, der von den meisten Fernsehstationen ausgestrahlt wird und aktuelle Informationen bezüglich Nachrichten, Wetter, Fernsehprogrammen, Aktienkursen, Untertiteln und anderen Themen bietet. Die Bedienung des Videotexts Zur Bedienung des Videotexts verfügt Ihre Fernbedienung spezielle Videotext-Tasten. Wählen Sie ein Fernsehprogramm, das Videotext ausstrahlt. Drücken Sie die Taste TEXT einmal, um die Basis-/Indexseite des Videotexts anzuzeigen. Drücken Sie die Taste TEXT erneut, um den Teletext transparent darzustellen (das Fernsehbild erscheint im Hintergrund). Drücken Sie die Taste TEXT erneut, um wieder in den TV-Modus zu wechseln. Seiten anwählen Geben Sie die gewünschte Videotextseite als dreistellige Nummer direkt mit den Zifferntasten ein. Die gewählte Seitenzahl wird in der linken oberen Ecke des Bildschirms angezeigt. Der Videotextzähler sucht solange, bis die gewählte Seitennummer gefunden ist. Mit den Richtungstasten blättern Sie vor und zurück durch die Videotextseiten. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Farbtasten Wenn am unteren Bildrand farbige Felder oder Texteinträge eingeblendet sind, können Sie diese Inhalte durch Drücken der entsprechenden Farbtasten ROT [PROG], GRÜN [INTRO], GELB [REPEAT] und BLAU [A-B] direkt anwählen. SUBPAGE Manche Videotextseiten beinhalten Unterseiten. Am unteren Bildrand wird z. B. 1/3 angezeigt. Die Unterseiten werden im Abstand von ca. einer halben Minute nacheinander eingeblendet. Sie können die Unterseiten auch selbst aufrufen, indem Sie die Taste SUBPAGE drücken. Über die Richtungstasten können Sie durch die Unterseiten blättern. Videotext 33

35 Nützliche Videotext-Eigenschaften INDEX Mit der Taste INDEX wählen Sie die Hauptseite des Videotextes aus. HOLD Die Videotextseite, die Sie gewählt haben, enthält möglicherweise mehr Informationen, als auf einen Bildschirm passen. In diesem Fall wird die Information auf mehrere Unterseiten aufgeteilt. Die Unterseiten werden in regelmäßigen Zeitabständen weitergeblättert. Drücken Sie die Taste HOLD, um einen automatischen Seitenwechsel zu verhindern. Drücken Sie erneut die Taste HOLD, um den automatischen Seitenwechsel wieder zuzulassen. REVEAL Um verborgene Information, wie z. B. die Lösungen von Rätseln, Puzzle oder Quiz anzuzeigen, drücken Sie einmal auf die Taste REVEAL. Nochmaliges Drücken der Taste REVEAL verbirgt die Antworten wieder. SIZE Diese Funktion zeigt die Videotextinformation in doppelter Größe an. Drücken Sie die Taste SIZE, um die obere Hälfte der Seite zu vergrößern. Drücken Sie erneut die Taste SIZE, um die untere Hälfte der Seite vergrößert anzuzeigen. Nochmaliges Drücken der Taste SIZE zeigt den Videotext wieder in normaler Größe. 34 Deutsch

36 Grundeinstellungen im OSD-Menü Über das OSD-Menü (On Screen Display) können Sie bestimmte Parameter des LCD- TVs einstellen. Im Menü navigieren Drücken Sie die Taste LCD MENU, um das OSD zu aktivieren. Am unteren Rand werden die jeweils möglichen Einstellungen angezeigt. Mit den Richtungstasten wählen Sie die Optionen aus dem Hauptmenü. Mit wechseln Sie zu den Menüeinträgen. Mit den Richtungstasten wählen Sie die Optionen aus einem Menü. Mit der Taste LCD MENU kommen Sie ins Hauptmenü zurück. Mit der Richtungstaste öffnen Sie ein Untermenü (nicht in jedem Menü vorhanden). Mit der Taste LCD MENU kommen Sie in das übergeordnete Menü zurück. Mit den Richtungstasten stellen Sie einen gewünschten Wert ein oder treffen eine andere Auswahl. Mit der Taste LCD MENU schließen Sie das Menü und bestätigen gleichzeitig die Auswahl. Bitte beachten Sie, dass sich das Menü automatisch nach einigen Sekunden schließt, wenn keine Taste gedrückt wird. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Folgende Hauptmenüs können Sie wählen Menü KANAL Menü BILD Menü TON Menü UHRZEIT Menü SPERREN Menü EINRICHTEN Hinweis Aufgrund möglicher technischer Änderungen können die hier beschriebenen Menüs von denen auf Ihrem Bildschirm abweichen. Hinweis Je nachdem, welche Quelle Sie gewählt haben, sind nicht alle Menüs verfügbar. Um nicht verfügbare Menüs aufzurufen, müssen Sie zunächst die Quelle wechseln. Grundeinstellungen im OSD-Menü 35

37 Menüsystem Menü KANAL Menüpunkt Automatische Abstimmung DVB-T - Manuelle Abstimmung ATV Manuelle Abstimmung Sender bearbeiten Einstellung Hier führen Sie einen Programmsuchlauf durch. Hier können Sie eine manuelle Programmierung für einzelne Sender im DTV-Modus durchführen. Hier können Sie eine manuelle Programmierung für einzelne Sender im ATV-Modus durchführen. Aktueller Sender Wählen Sie hierüber den Sender, den Sie bearbeiten möchten. Farbsystem PAL, SECAM, Auto. Für Deutschland ist das Farb-System PAL eingestellt. Tonsystem Feinabstimmung AFC Suche BG, DK, L, I. Für Deutschland ist das Ton- System BG eingestellt. Führen Sie mit die Feinabstimmung durch Stellen Sie die automatische Feinabstimmung auf Ein, wenn Sie diese immer durchführen wollen. Starten Sie mit den Sendersuchlauf Hier sehen Sie die aktuell gespeicherten Sender. Für jeden Sender können Sie die nachfolgenden Einstellungen vornehmen. Löschen Wählen Sie den Sender an, den Sie löschen möchten, und drücken Sie die rote Taste [PROG]. Drücken Sie die Taste Ja, wenn Sie sich sicher sind, dass Sie den Sender löschen möchten. Drücken Sie die Taste Nein, wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten. 36 Deutsch

38 Signalinformation CI-Informationen Umbenennen Wählen Sie den Sender an, den Sie umbenennen möchten, und drücken Sie die grüne Taste [INTRO]. Nun können Sie den ersten Buchstaben ändern: Über die Richtungstasten können Sie im Zeichensatz hoch und runter scrollen. Gehen Sie mit der Richtungstaste auf den nächsten Buchstaben usw. Am Ende drücken Sie noch einmal die grüne Taste [INTRO], um den Namen zu speichern. Bewegen Wählen Sie den Sender an und drücken Sie die gelbe Taste [REPEAT]. Verschieben Sie den Sender mit auf den gewünschten Platz und drücken Sie die gelbe Taste [REPEAT] ein weiteres Mal. Die anderen Sender werden entsprechend mit verschoben. Überspringen Wählen Sie den Sender an, den Sie beim Durchblättern der Sender über die Tasten P+/- überspringen möchten, und drücken Sie die blaue Taste [A-B]. Der Sender kann weiterhin über die Zifferntasten angewählt werden. Fav Um einen Sender in eine Favoritenliste abzuspeichern, markieren Sie diesen und drücken die Taste FAV. Die Favoritenlisten rufen Sie über die Tasten der Fernbedienung auf. Siehe auch S. 25 Hier werden die Signalinformationen des eingestellten Senders angezeigt. Diese Option steht Ihnen nur im DTV Modus zur Verfügung. Wenn Sie kostenpflichtige Kanäle anschauen möchten, müssen Sie sich zuvor bei einem entsprechenden Anbieter anmelden. Nach der Anmeldung erhalten Sie von Ihrem Anbieter ein Conditional Access Module (CAM-Modul) und eine spezielle Karte. Hinweise zu den Einstellungen finden Sie in der mit dem Modul gelieferten Dokumentation. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Installieren Sie die CI-Komponenten auf folgende Weise in Ihrem Fernsehgerät: Schalten Sie das Fernsehgerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Setzen Sie zunächst das CAM-Modul in den Steckplatz an der Seite des LCD-TVs ein. Anschließend stecken Sie die Karte ein. Grundeinstellungen im OSD-Menü 37

39 Hinweis Beachten Sie, dass Sie das CI Modul nur einsetzen oder herausnehmen dürfen, wenn sich das Gerät im STANDBY- Modus befindet oder vom Stromnetz getrennt ist. Das CAM-Modul muss richtig herum eingesetzt werden; falsch herum lässt es sich nicht einschieben. CAM-Modul oder Fernsehgerät können beschädigt werden, falls Sie versuchen, das CAM-Modul mit Gewalt einzuschieben. Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Stromversorgung, schalten Sie es ein und warten Sie einen Moment, bis die Karte erkannt wird. Bei manchen CAM-Modulen sind zusätzlich einige Einrichtungsschritte erforderlich, die Sie im Menü CI- Informationen ausführen können. Videorekorder manuell speichern Die manuelle Programmsuche können Sie verwenden, um z. B. einen Videorekorder auf das LCD-TV einzustellen. Nachdem LCD-TV und Videorekorder über das Antennenkabel miteinander verbunden sind (siehe Videorekorder anschließen, Seite 45), stellen Sie Ihren Videorekorder auf das Testsignal. Führen Sie eine manuelle Programmsuche im Suchlauf mit dem LCD-TV durch. 38 Deutsch

40 Menü BILD Magyar Deutsch Menüpunkt Bildmodus Einstellung Bildmodus wählen: Standard, Mild, Persönlich, Dynamisch. Diese Funktion entspricht der Taste PMODE. Bei der Einstellung Persönlich können Sie Kontrast, Helligkeit, Farbe, Farbton und Schärfe selbst einstellen. Bei den anderen Einstellungen sind diese Parameter fest definiert. Kontrast Kontrast verringern bzw. erhöhen (Skala 0-100). Helligkeit Helligkeit verringern bzw. erhöhen (Skala 0-100). Farbe Farbe verringern bzw. erhöhen (Skala 0-100). Farbton Farbton Einstellungen nur bei NTSC-Empfang verfügbar Schärfe Schärfe verringern bzw. erhöhen (Skala 0-10). Farbtemperatur Rauschreduktion Dyn. Kontrast HDMI-Mode Farbtemperatur wählen: Kalt, Normal und Warm. Mit dieser Funktion können Sie das Bildrauschen verringern und die Bildqualität bei schwachem Signal verbessern. Wählen Sie zwischen Aus, Niedrig, Mittel, Hoch und Standard. Schalten Sie hier den dynamischen Kontrast ein oder aus. Slovenščina Codes Pixelgenaue Darstellung (Einstellung 1:1) oder vergrößerte Darstellung je nach angeschlossener HDMI Quelle (Einstellung Overscan). Diese Einstellung steht nur im HDMI-Modus zur Verfügung. Grundeinstellungen im OSD-Menü 39

41 Menü TON Menüpunkt Soundmodus Einstellung Audiomodus wählen: Standard, Musik, Film, Sport, Persönlich. Diese Funktion entspricht der Taste SMODE. Bei der Einstellung Persönlich können Sie Höhen, Bässe und Balance selbst einstellen. Bei den anderen Einstellungen sind diese Parameter fest definiert. Höhen Höhen verringern bzw. erhöhen (Skala 0-100). Bässe Bässe verringern bzw. erhöhen (Skala 0-100). Balance Autom. Lautstärke AD Auswahl EQ Stellen Sie die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher ein. Die Funktion AVL (Automatic Volume Limiting) gleicht die unterschiedlichen Lautstärken der verschiedenen Sendungen aus. Stellen Sie auf Aus, so hören Sie die Originallautstärken. Stellen Sie auf Ein, so hören Sie eine gleichmäßige Lautstärke. Erzählermodus aktiveren. Verfügbar nur im DTV-Modus. Unterstützung abhängig von der Sendung. Equalizer Einstellungen vornehmen und den Ton individuell optimieren. 40 Deutsch

42 Menü UHRZEIT Deutsch Magyar Menüpunkt Uhr Zeitzone Einschlaf-Timer Autom. Abschaltung OSD Zeit Einstellung Anzeige der Uhrzeit. Einstellung nicht möglich. Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung. Hierüber können Sie die Zeitzone einstellen. Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung. Wählen Sie eine Zeit, nach der sich das Gerät selbständig ausschaltet. Wählen Sie Aus, um die Funktion zu beenden. Slovenščina Codes Stellen Sie hier die Zeit ein, wonach sich der LCD-TV automatisch ausschaltet, wenn keine Bedienung über das Bedienfeld oder der Fernbedienung innerhalb der vorgegeben Zeit stattgefunden hat. Dies ist eine Funktion die dem Umweltschutz dient. Hier können Sie die Zeit einstellen, nach der das OSD-Menü sich automatisch schließt Grundeinstellungen im OSD-Menü 41

43 Menü SPERREN Menüpunkt System sperren Passwort eingeben Einstellung Hierüber schalten Sie die Einstellungen Sender sperren, Altersvorgabe und Tastensperre frei. Geben Sie dafür das Passwort ein. Im Auslieferungszustand: Es öffnet sich ein Feld zur Eingabe der Passwörter. Altes Passwort eingeben Neues Passwort eingeben Passwort wiederholen Geben Sie mit den Zifferntasten das bestehende Passwort ein. Im Auslieferungszustand: Geben Sie ein neues vierstelliges Passwort ein. Geben Sie das neue Passwort noch mal ein. Es erfolgt eine entsprechende Meldung. Hinweis Notieren Sie sich das neue Passwort. Es wird beim Wiederherstellen der Werkseinstellungen nicht zurückgesetzt. Sender sperren Altersvorgabe Tastensperre Sollten Sie das Passwort vergessen haben, benutzen Sie das Master- Passwort Legen Sie hier fest welche Sender gesperrt werden soll Hier können Sie das Alter wählen. Hierüber schalten Sie die Tastensperre für die Bedienelemente am LCD-TV ein oder aus. Der LCD-TV kann dann nur über die Fernbedienung bedient werden. 42 Deutsch

44 Menü EINRICHTEN Deutsch Magyar Menüpunkt OSD Sprache TT Sprache Gehörlosenhilfe Bildformat Blauer Bildschirm Erstinstallation Werkseinstellungen wiederherstellen Einstellung Wählen Sie die Sprache des OSD-Menüs oder die TT-Sprache ein. Sie stellt sich unmittelbar um. Die Voreinstellung ist West. Falls Sie sich in einem anderen Sprachraum befinden, können Sie die Spracheinstellung ändern. Wenn der Sender spezielle Audiosignale für Hörgeschädigte überträgt, können Sie die Einstellung auf Ein stellen, um diese Signale zu empfangen. Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung. Stellen Sie hier das Bildformat ein. Diese Funktion entspricht der Taste SIZE. Wenn das LCD-TV kein Signal empfängt, erscheint statt des Schnee- oder des schwarzen Bildes ein blauer Hintergrund. Slovenščina Codes Hier können Sie das Menü zur Erstinstallation aufrufen. Die Einstellungen werden ab Seite 23 beschrieben. Stellen Sie hier die Werkseinstellungen ein. Dabei haben Sie die Möglichkeit das Gerät oder den Speicher zurückzusetzen. Grundeinstellungen im OSD-Menü 43

45 EPG - Programmführer Mit der Taste EPG öffnen Sie das "elektronische TV-Programm". In der Tabelle sehen Sie die aktuelle sowie die nächste Sendung für die verfügbaren Sender. Wählen Sie mit ein Programm aus. Gehen Sie mit in den Programmführer des ausgewählten Programms. Blättern Sie mit durch die Sendungen. Beachten Sie: Die angezeigten Programminformationen werden von den Sendeanstalten erstellt. Falls keine Programminformation dargestellt wird, ist dies kein Fehler Ihres LCD-TVs. Die folgende Tabelle zeigt die Optionen für den Programmfüher: Taste Eintrag Funktion Grüne Taste [INTRO] Gelbe Taste [REPEAT] Blaue Taste [A-B] Anzeigen Zeitplan Erinnerung Zeigt eine detaillierte Beschreibung der markierten Sendung (falls verfügbar). Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Beschreibung auszublenden. Zeigt die Liste der Sendungen an, die über die Erinnerungsfunktion programmiert wurden. Zur Programmierung einer Erinnerung siehe nächsten Punkt. Mit der roten Taste [PROG] können Sie eine Sendung aus dem Zeitplan löschen. Nimmt die ausgewählte Sendung in den Zeitplan auf. Sobald der programmierte Zeitpunkt erreicht wird, schaltet das Gerät automatisch auf die programmierte Sendung um. Eine Erinnerung der aktuellen Sendung ist nicht möglich. Wählen Mit den Richtungstasten bewegen Sie sich innerhalb des Programmführers. Nächster Tag Das Programm des nächsten Tages wird aufgerufen. Letzter Tag Das Programm des vorherigen Tages wird aufgerufen. Dies ist nur bis zum aktuellen Tag möglich. Das Programm der Vergangenheit wird nicht angezeigt. OK OK Bestätigen Sie die Auswahl oder die Einstellung. 44 Deutsch

46 Geräte anschließen Kopfhörer anschließen Den Kopfhörer schließen Sie an die Kopfhörerbuchse an. Vorsicht! Das Benutzen eines Kopfhörers mit zu großer Lautstärke erzeugt übermäßigen Schalldruck und kann zu bleibenden Hörschäden führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein. Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Lautstärke auf den Pegel, der für Sie angenehm ist. Durch Verändern der Grundeinstellung des Equalizers kann sich die Lautstärke erhöhen und damit zu bleibenden Hörschäden führen. Deutsch Magyar Slovenščina Wenn ein Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen. Codes DVD-Player anschließen Zum Anschluss eines DVD-Players haben Sie diverse Möglichkeiten: 1. Mit einem HDMI-Kabel Sofern Ihr externes Gerät über einen HDMI- Ausgang verfügt, schließen Sie ein HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang) an den HDMI-Eingang des LCD-TVs und den HDMI-Ausgang des externen Geräts an. 2. Mit einem Komponenten-Videokabel (3 x Cinch) Sofern der DVD-Player über YUV-Ausgänge verfügt (Y Pb Pr), ist es empfehlenswert, ihn mit einem Komponentenkabel (Cinch-Kabel grün/blau/rot) an die Komponenteneingänge Y-Pb-Pr des LCD-TVs anzuschließen. Wichtig! Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten YUV-Adapter. Für die Tonübertragung schließen Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) an die AUDIO L-R-Eingänge an. 3. Mit einem SCART-Kabel Schließen Sie einen DVD-Player mit SCART-Kabel an die Buchse SCART an. Geräte anschließen 45

47 4. Mit einem Stereo-Cinch-Kabel und einem Video-Cinch-Kabel Verbinden Sie ein Video-Cinch-Kabel (gelber Stecker) mit dem Video-Eingang des LCD-TVs und dem Video-Ausgang des externen Geräts. Verbinden Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) mit den Audio- Eingängen des LCD-TVs und den Audio-Ausgängen des externen Geräts. Videorekorder anschließen Verbinden Sie ein Antennenkabel mit der Antennenbuchse des LCD-TVs und dem Antennen-Ausgang des Videorekorders. Verbinden Sie ein weiteres Antennenkabel mit dem Antennen-Eingang des Videorekorders und der Antennenbuchse in der Wand. Zusätzlich können Sie LCD-TV und Videorekorder mit einem SCART-Kabel verbinden. Dies ist für eine hohe Bild- und Tonqualität empfehlenswert. Wenn Sie Stereoton übertragen möchten, ist ein SCART-Anschluss notwendig. Schließen Sie das SCART-Kabel an die SCART-Buchse des LCD-TVs an. Schließen Sie das andere Ende des SCART-Kabels an die SCART OUT-Buchse des Videorekorders an. DVD-Rekorder anschließen Schließen Sie den DVD-Rekorder mit dem SCART-Kabel an die SCART-Buchse des LCD-TVs an. Schließen Sie das andere Ende des SCART-Kabels an die SCART OUT-Buchse des DVD-Rekorders an. Verbinden Sie ein Antennenkabel mit der Antennenbuchse des LCD-TVs und dem Antennen-Ausgang des DVD-Rekorders. Verbinden Sie ein weiteres Antennenkabel mit dem Antennen-Eingang des DVD- Rekorders und der Antennenbuchse in der Wand. Alternative Sofern der DVD-Rekorder über YUV-Ausgänge verfügt (Y Pb Pr), ist es empfehlenswert, ihn mit einem Komponentenkabel (Cinch-Kabel grün/blau/rot) an die Komponenteneingänge Y-Pb-Pr des LCD-TVs anzuschließen. Wichtig! Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten YUV-Adapter. Für die Tonübertragung schließen Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) an die AUDIO L-R-Eingänge an. Alternative Sofern Ihr DVD-Rekorder über einen HDMI- Ausgang verfügt, schließen Sie ein HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang) an den HDMI-Eingang des LCD-TVs und den HDMI-Ausgang des externen Geräts an. 46 Deutsch

48 Receiver (SAT, DVB-T, Decoder etc.) anschließen Sie haben verschiedene Möglichkeiten ein Gerät, das als Empfänger für das LCD-TV eingesetzt werden soll (z. B. SAT-Receiver, DVB-T-Receiver, Decoder, Set-Top-Box) an Ihr LCD-TV anzuschließen. 1. Mit einem HDMI-Kabel Sofern Ihr externes Gerät über einen HDMI- Ausgang verfügt, schließen Sie ein HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang) an den HDMI-Eingang des LCD-TVs und den HDMI-Ausgang des externen Geräts an. 2. Mit einem Komponenten-Videokabel (3xCinch) Sofern das externe Gerät über YUV-Ausgänge verfügt (Y Pb Pr), ist es empfehlenswert, es mit einem Komponentenkabel (Cinch-Kabel grün/blau/rot) an die Komponenteneingänge Y-Pb-Pr des LCD-TVs anzuschließen. Deutsch Magyar Slovenščina Wichtig! Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten YUV-Adapter. Codes Für die Tonübertragung schließen Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) an die AUDIO L-R-Eingänge an. 3. Mit einem SCART-Kabel Schließen Sie einen Receiver mit SCART-Kabel an die SCART Buchse an. 4. Mit einem Stereo-Cinch-Kabel und einem Video-Cinch-Kabel Verbinden Sie ein Video-Cinch-Kabel (gelber Stecker) mit dem Video-Eingang des LCD-TVs und dem Video-Ausgang des externen Geräts. Verbinden Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) mit den Audio- Eingängen des LCD-TVs und den Audio-Ausgängen des externen Geräts. Geräte anschließen 47

49 DVD- oder Videorekorder und SAT-Receiver anschließen Wenn Sie gleichzeitig einen DVD- oder Videorekorder und einen SAT-Receiver anschließen möchten, können Sie folgende Anschlussart verwenden: Schließen Sie den Receiver wie oben beschrieben an. Verbinden Sie nun den Receiver mit einem SCART-Kabel am SCART-Ausgang des DVD-Rekorders und den entsprechenden SCART-Eingang des Receivers. Verbinden Sie ein Antennenkabel mit der Antennenbuchse des LCD-TVs und dem Antennen-Ausgang des Rekorders. Verbinden Sie ein weiteres Antennenkabel mit dem Antennen-Eingang des DVD- Rekorders und dem Antennenausgang des SAT-Receivers. Schließen Sie den SAT-Receiver an den LNB der Parabolantenne an. Camcorder anschließen Mit einem Stereo-Cinch-Kabel und Video-Cinch-Kabel Um Ton und Bild eines Camcorders auf Ihrem LCD-TV wiederzugeben, schließen Sie den Camcorder an die AUDIO-IN-Buchsen und VIDEO-IN-Buchse des LCD-TVs an. Gerät mit HDMI- oder DVI-Ausgang HDMI ("High Definition Multimedia Interface") ist im Bereich der Unterhaltungselektronik die einzige Schnittstelle, die gleichzeitig Audio- und Videodaten digital überträgt. Sie verarbeitet alle heute bekannten Bild- und Tonformate, einschließlich HDTV (High Definition Television), und kann somit auch die Auflösung von 1080i ohne Qualitätsverlust darstellen. Viele Geräte der Unterhaltungselektronik, z. B. DVD-Player, sind heute mit HDMI- Ausgängen ausgestattet. Externes Gerät mit HDMI-Ausgang anschließen Schalten Sie beide Geräte aus. Schließen Sie ein HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang) an den HDMI-Eingang des LCD-TVs und den HDMI-Ausgang des externen Geräts an. Wenn Sie das HDMI-Gerät angeschlossen haben, schalten Sie das LCD-TV ein. Schalten Sie das externe HDMI-Wiedergabegerät ein. 48 Deutsch

50 Externes Gerät mit DVI-Ausgang anschließen Sollte das externe Gerät einen DVI-Ausgang haben, können Sie es ebenfalls an den HDMI-Eingang anschließen (HDMI ist abwärtskompatibel zu DVI - "Digital Visual Interface"). Sie benötigen dazu einen Adapter HDMI-DVI. Da der DVI-Ausgang keinen Ton überträgt, schließen Sie zusätzlich ein Audio-Kabel an. Zur Übertragung des Tons schließen Sie ein Stereo-Cinch-Kabel mit 3,5-mm- Stereoklinkenstecker an die VGA-AUDIO-IN-Buchse an. PC anschließen Das LCD-TV wird wie ein Monitor oder ein zusätzlicher Monitor an Ihren PC oder Ihr Notebook angeschlossen. Das Bild Ihres PCs/Notebooks wird dann auf das LCD-TV übertragen. So schließen Sie das LCD-TV am PC an: Schalten Sie beide Geräte aus. Schließen Sie ein VGA-Kabel (Monitorkabel; nicht mitgeliefert) an den VGA-Eingang des LCD-TVs und an den Grafikkarten-Ausgang des PCs oder Notebooks an. Ziehen Sie die Schrauben des Monitorkabels mit den Fingern fest, so dass die Stecker richtig in den Buchsen sitzen. Falls Sie auch den Ton übertragen möchten, verbinden Sie ein Audio-Kabel mit der PC-AUDIO-IN-Buchse und dem Audio-Ausgang des PC / Notebooks. Schalten Sie zuerst das LCD-TV ein. Schalten Sie erst danach den PC/das Notebook ein. Wenn Sie das LCD-TV als zweiten Monitor an Ihrem PC einsetzen, kann es unter Umständen notwendig sein, dass Sie in den Anzeigeeinstellungen Ihres Betriebssystems Einstellungen ändern müssen. Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des PCs/Notebooks nach, was beim Betrieb vom mehreren Monitoren zu beachten ist. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Geräte anschließen 49

51 Problembehebung Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, aber manchmal auch von defekten Komponenten ausgehen. Wir möchten Ihnen hiermit einen Leitfaden an die Hand geben, um das Problem zu lösen. Wenn die hier aufgeführten Maßnahmen keinen Erfolg bringen, helfen wir Ihnen gerne weiter. Fehler Es erscheint kein Bild und es ist kein Ton zu hören. Es erscheint kein Bild. Es erscheint kein Bild von AV. Es ist kein Ton zu hören. Es gibt kein Bild oder keinen Ton. Es sind aber Geräusche zu hören. Das Bild ist nicht deutlich. Das Bild ist zu hell oder zu dunkel. Das Bild ist nicht scharf. Es erscheint ein Doppel- oder Dreifachbild. Das Bild ist gepunktet. Lösung Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an der Steckdose und am Gerät angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob der Signalempfang auf TV eingestellt ist. Kontrollieren Sie, ob der Netzschalter eingeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob Kontrast und Helligkeit korrekt eingestellt sind. Überprüfen Sie, ob alle externen Geräte korrekt angeschlossen sind. Überprüfen Sie, ob die richtige AV-Quelle angewählt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke nicht auf Minimum steht. Vergewissern Sie sich, dass die Stummschaltung nicht aktiviert ist. Der Empfang ist möglicherweise schlecht. Kontrollieren Sie, ob die Antenne angeschlossen ist. Der Empfang ist möglicherweise schlecht. Kontrollieren Sie, ob die Antenne angeschlossen ist. Überprüfen Sie die Einstellungen von Kontrast und Helligkeit. Der Empfang ist möglicherweise schlecht. Kontrollieren Sie, ob die Antenne angeschlossen ist. Überprüfen Sie die Einstellungen der Schärfe und Rauschreduktion im Menü BILD. Kontrollieren Sie, ob die Antenne richtig ausgerichtet ist. Es gibt möglicherweise von Bergen oder Gebäuden reflektierte Wellen. Es liegen möglicherweise Interferenzen von Autos, Zügen, Leitungen, Neonleuchten, etc. vor. 50 Deutsch

52 Es erscheinen Streifen am Bildschirm oder die Farben verblassen. Die Bedienknöpfe am Gerät funktionieren nicht Die Fernbedienung funktioniert nicht. Es sind mehrere Geräte-Codes unter dem Markennamen meines Geräts aufgeführt. Die externen Geräte reagieren nur auf einige Befehle der Fernbedienung. Disk Die Disk läuft nicht an, obwohl (PLAY) gedrückt ist, oder stoppt sofort wieder. Es besteht möglicherweise eine Interferenz zwischen dem Antennen- und Stromkabel. Legen Sie die Kabel weiter auseinander. Liegt eine Interferenz von einem anderen Gerät vor? Übertragungsantennen von Radiostationen oder Antennen von Funkamateuren und tragbare Telefone können auch Interferenzen verursachen. Betreiben Sie das Gerät so weit weg wie möglich von dem Gerät, das die Interferenz möglicherweise verursacht. Eventuell ist die Kindersicherung aktiviert. Überprüfen Sie, ob die Batterien in der Fernbedienung geladen und richtig eingelegt sind. Vergewissern Sie sich, dass das Sensorfenster nicht starker Lichteinstrahlung ausgesetzt ist. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter am Netzteil aus und wieder ein. Überprüfen Sie ob die TV Funktion aktiviert ist, durch Drücken der TV Taste auf der Fernbedienung. Wie ermittle ich den richtigen Geräte-Code? Um den richtigen Geräte-Code für Ihr Gerät zu bestimmen, probieren Sie die Codes nacheinander aus, bis die meisten Funktionen des Gerätes ordnungsgemäß funktionieren. Testen Sie weitere Codes, bis die Geräte auf die Befehle entsprechend reagieren. Wenn die manuelle Codeeingabe und die automatische Codesuche nicht zum Erfolg führen, kann es in besonderen Einzelfällen vorkommen, dass das Gerät nicht kompatibel zu Ihrer Universal-Fernbedienung ist. Ist die Disk mit der beschrifteten Seite nach vorne eingelegt? Prüfen Sie, ob die Disk beschädigt ist, indem Sie eine andere Disk einlegen. Falls die Disk verschmutzt ist, wischen Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch von der Mitte zum Rand vorsichtig ab. DVD: Hat die DVD den richtigen Regionalcode (2)? Es hat sich Kondenswasser gebildet; geben Sie dem Gerät ein bis zwei Stunden Zeit zum Trocknen. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Problembehebung 51

53 Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen: Welche externen Geräte sind angeschlossen? Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm? Bei welchem Bedienungsschritt ist das Problem aufgetreten? Falls Sie einen PC an das Gerät angeschlossen haben: Wie sieht Ihre Rechnerkonfiguration aus? Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet? Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen? Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit. Pixelfehler bei LCD-TVs Trotz modernster Fertigung kann es auf Grund der hochkomplexen Technik in seltenen Fällen zu Ausfällen von einzelnen oder mehreren Leuchtpunkten kommen. Bei Aktiv Matrix TFTs mit einer Auflösung von 1920 x 1080 Pixel, welche sich aus je drei Sub- Pixel (Rot, Grün, Blau) zusammensetzen, kommen insgesamt ca. 6,2 Mio. Ansteuerelemente zum Einsatz. Aufgrund dieser sehr hohen Anzahl von Transistoren und des damit verbundenen äußerst komplexen Fertigungsprozesses kann es vereinzelt zu einem Ausfall oder zur fälschlichen Ansteuerung von Pixel bzw. einzelnen Sub-Pixel kommen. Beschreibung Helle Sub-Pixel Abstand Dunkle Sub-Pixel Abstand Akzeptierte Zahl 1 Sub-Pixel 2 2 nebeneinander liegend (horizontal/vertikal) Minimaler Abstand zwischen hellen und dunklen Sub-Pixel 0 5 mm Einzeln 8 2 nebeneinander liegend 2 Minimaler Abstand zwischen hellen und dunklen Sub-Pixel 5 mm Gesamtzahl heller und dunkler Sub-Pixel 10 Die Tabelle beschreibt die maximale Pixelfehler-Anzahl, die auf dem Bildschirm auftreten darf, ohne dass es sich um einen Garantiefall handelt. Ein Garantiefall liegt u. U. vor, wenn die oben angegebene Fehleranzahl in einer Kategorie überschritten ist. 52 Deutsch

54 Reinigung Die Lebensdauer des LCD-TVs können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern: Achtung! Deutsch Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel. Auf der Hochglanzpolierung befinden sich Schutzfolien, um das Fernsehgerät vor Kratzern zu schützen. Ziehen Sie die Folien ab, nachdem Sie das TV- Gerät korrekt aufgestellt haben. Falls die Hochglanzpolierung schmutzig wird, wischen Sie zunächst den Staub ab. Wischen Sie dann sanft mit einem Reinigungstuch nach. Wenn Sie nicht erst den Staub abwischen, oder Sie die Hochglanzpolierung zu stark abwischen, könnte die Hochglanzpolierung zerkratzt werden Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem LCD-TV zurückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen. Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch ultravioletter Strahlung aus. Bitte bewahren Sie das Verpackungsmaterial gut auf und benutzen Sie ausschließlich dieses, um das LCD-TV zu transportieren. Magyar Slovenščina Codes Achtung! Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Bildschirmgehäuses. Reinigung 53

55 Entsorgung Verpackung Gerät Batterien Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. 54 Deutsch

56 Technische Daten Gerätebezeichnung: P14034 (MD 20293) Nennspannung: V ~ 50 Hz Bildschirmgröße: 58,4 cm (23") LCD; 16:9-Display Leistungsaufnahme: max. 48 Watt Leistungsaufnahme Standby: < 1 W Physikalische Auflösung: 1920 x 1080 TV-System: PAL, SECAM, B/G, D/K, K, I/I, L/L Kanäle: VHF (Band I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KABEL-TV (S1-S20) / (S21-S41) DVB-T (free to air) Programmplätze: 199 (ATV) / 400 (DTV) Anschlüsse: Antennenanschluss (analog/digital), CI-Schacht 2 x USB Video: 2 x HDMI In mit HDCP-Entschlüsselung 1 x SCART 1 x VGA (15 Pin D-Sub) Composite Video In (Cinch) Component Video In (YUV, 3,5 mm Klinke) Audio: Stereo Audio In für YUV/Composite (Cinch) PC Audio In (3,5 mm Klinke) Kopfhörerausgang (3,5 mm Klinke) Laufwerke USB, Disk Unterstütze Medien CD HDCD DVD Video DVD-/+R DVD-/+RW CD-R/RW Audio-CD Unterstütze Formate Foto (max Dateien) JPG, PNG Musik (max Dateien) MP3, WMA Film (max Dateien) MPEG 1/2/4 MKV MPEG 4 Xvid kompatibel Text (max Dateien) TXT Laserleistung DVD-Spieler Laser Klasse 1 Codes Slovenščina Magyar Deutsch Wenn Sie Audio-CDs verwenden, achten Sie auf den Aufdruck Technische Daten 55

57 Bitte beachten Sie: Es gibt heute viele, zum Teil nicht standardisierte CD-Aufnahmeverfahren und Kopierschutzverfahren, sowie unterschiedliche CD-R- und CD-RW-Rohlinge. Darum kann es in Einzelfällen zu Einlesefehlern oder -verzögerungen kommen. Dies ist kein Defekt des Geräts. Zulässige Umgebungstemperatur +5 C C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 20 % - 85 % Abmessungen ohne Fuß (B x H x T): ca. 574 x 383 x 57 mm Abmessungen mit Fuß (B x H x T): ca. 574 x 410 x 160 mm Gewicht ohne Fuß: 5,0 Kg Gewicht mit Fuß: 5,2 Kg Fernbedienung Übertragungsart: Infrarot LED Klasse: 1 Batterientyp: 2 x 1,5V AAA R03/LR03 Bitte beachten Sie: Sollte es vorkommen, dass durch unvorhergesehene Bedienkombinationen, fehlerhaftem Datenaustausch oder elektrostatischer Entladung (Electro Static Discharge) der LCD-TV nicht mehr bedient werden kann, ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker und nehmen Sie das Gerät im Anschluss wieder in Betrieb. 56 Deutsch

58 A készülék áttekintése LCD TV Deutsch Előlap és jobb oldal Codes Slovenščina Magyar 1. TFT képernyő: 2. Üzemjelző: A készülék készenléti üzemmódja esetén narancssárgán világít. Ha a készülék be van kapcsolva kék színnel világít. 3. Infravörös szenzor: A távirányító infravörös jeleinek vételi mezője. 4. EJECT: Lemez kiadása 5. : Lemez: Lejátszás elindítása vagy megszakítása 6. VOL +/VOL -: hangerő beállítása, vagy navigálás a menüben 7. CH + /CH -: Egy program kiválasztása vagy mozgás a menüben felfele/lefele 8. MENU a képernyő menü behívása, ahonnan elvégezhető a készülék beállítása 9. SOURCE Bemeneti forrás módosítása 10. : Készenléti kapcsoló, amellyel a készülék bekapcsolható, illetve készenléti üzemmódba kapcsolható 11. POWER Hálózati kapcsoló A készülék áttekintése 1

59 Hátlap 1. DVD-meghajtó 2. COMMON INTERFACE A közös interfész-modul csatlakozó nyílása 3. ANT. Az antenna csatlakoztatásához (analóg vagy DVB T) 4. USB 1-2 (5V 500 ma max.) USB-csatlakozók médialejátszáshoz 5. AUDIO L R Audió-bemenetek (piros/fehér) az AV és YPbPr IN csatlakozásokhoz 6. AV VIDEO bemenet RCA (sárga): 7. YPbPr IN 3,5 mm aljzat komponens bemenet komponens kimenettel rendelkező készülékek csatlakoztatásához 8. Fejhallgató csatlakozó: 3,5 mm-es jack-dugós fejhallgató csatlakoztatásához 9. VGA VGA csatlakozó PC csatlakoztatásához 10. VGA AUDIO Audió bemenet számítógép számára 11. SCART SCART aljzatcsatlakozó 12. HDMI 1-2 HDMI csatlakozók: HDMI kimenetű készülék csatlakoztatásához 2 Magyar

60 Távirányító Deutsch Codes Slovenščina Magyar 1 STANDBY, azaz, az LCD TV be- és kikapcsolása 2 TV LCD TV kezelése 3 STB Műholdvevő kezelése 4 DVD DVD-felvevő, DVD-lejátszó kezelése 5 VCR Videófelvevő kezelése 6 AUX Audiókészülék kezelése 7 CODE Más készülékek programozásához A készülék áttekintése 3

61 8 Előző televíziós program beállítása 9 EPG Digitális TV: Elektronikusan tárolt TV-programok megjelenítéséhez lapozzon a 45. oldalra. 10 Navigációs gombok A menüben felfelé. Videotext: Válassza ki a következő oldalt A menüben lefelé. Videotext: Válassza ki az előző oldalt. A menüben balra. Videotext: Az alsó oldal megjelenítése. A menüben jobbra. Videotext: Az alsó oldal megjelenítése. 11 OK TV-módban: csatornaválaszték megnyitása Bizonyos menüknél a választást hagyhatja jóvá. 12 LCD MENU OSD-menü megjelenítése és bezárása. 13 EXIT Kilépés az OSD-menüből DVD SETUP DVD: menü megnyitása 14 D.MENU DVD: DVD Menü megnyitása és bezárása 15 D.DISPLAY DVD: információkat jelez ki a behelyezett DVD-re vonatkozóan, pl.: fejezet, lejátszási idő, stb. 16 PROG Piros gomb DVD: A DVD-lejátszó lejátszási listájának programozása Színgomb a videotext-hez való használatra 17 INTRO Grüne Taste DVD: Bemutató funkció Színgomb a videotext-hez való használatra 18 REPEAT Sárga gomb DVD: Színgomb beállításának lejátszási módja a videotext használatához 19 A-B Kék gomb DVD: Színgomb beállításának AB ismétlési módja a videotext használatához 20 TITLE DVD: A DVD főmenü megjelenítése 21 EJECT DVD: Kiadógomb PC AUTO Automatikus beigazítás VGA módban 22 Világító kijelző a gombnyomások jóváhagyásához. 23 Számgombok TV: Programválasztás, Videotext: Oldalválasztás 24 -/-- Művelet nélküli gomb 25 AV/INPUT Csatlakoztatott készülékek bemenőjelének kiválasztása 26 P+/- Programválasztó gombok 27 Hang elnémítása 28 Hangerő növelése (+) vagy csökkentése (-) 29 SIZE Videotext: Oldal felnagyítása; Képformátum módosítása, lásd: a 25. és a 43. oldalon. 4 Magyar

62 DVD: gyors előretekerés 30 FAV Kedvencek listájának megtekintése lásd a 26. oldalt. DVD: Play-gomb - lejátszás elindítása / szünet-gomb: Lejátszás megszakítása. 31 INDEX Videotext: Kezdőoldal megjelenítése DVD: gyors visszatekerés 32 PMODE Képmód kiválasztása, lásd a 25. és 39. oldalt is. DVD: Szünet funkció 33 FAV+ következő kedvenc állomás DVD: Lassítás 34 SMODE Hangmód kiválasztása, lásd a 25. és 40. oldalt is. DVD: Felvétel funkció 35 HOLD Videotext: Oldal megállítása DVD: következő cím/következő fejezet 36 FAV- előző kedvenc állomás DVD: STOP gomb: lejátszás/felvétel befejezése 37 TEXT Videotext be- és kikapcsolása DVD: Előző cím/előző fejezet 38 LANG AUDIO 39 SUBPAGE ZOOM 40 REVEAL ANGLE Hangnorma beállítása az analóg TV-n DVD: Nyelv kiválasztása DVD lejátszás alatt Videotext: Aloldal megnyitása DVD: Zoomolás funkció a DVD lejátszón Videotext: Rejtett szöveg kijelzése DVD: Kamerahelyzet (látószög) kiválasztása DVD lejátszáskor 41 INFO Olyan információk kijelzése, mint pl. a mindenkori programszám és képformátum 42 SUBTITLE DVD: Felirat funkció DVD lejátszásakor 43 GOTO DVD: A DVD egy szakaszának kiválasztása Codes Slovenščina Magyar Deutsch A készülék áttekintése 5

63 Tartalomjegyzék A készülék áttekintése... 1 LCD TV... 1 Előlap és jobb oldal... 1 Hátlap... 2 Távirányító... 3 Tartalomjegyzék... 6 Néhány szó az útmutatóról Rendeltetésszerű használat Full HD A csomag tartalma Biztonsági utasítások Üzembiztonság A felállítás helye Javítás Megfelelő környezet Áramellátás Elemek használata A DVD-lejátszó A megfelelőségre vonatkozó információk Univerzális távirányító Alkalmazás Készülékkódok programozása Kódlista szerinti készülékkód bevitele Kézi kódpásztázás Önműködő kódpásztázás másodperces vagy 3 másodperces ütem Kódkeresés kereskedelmi név alapján Kódazonosítás Normál üzem Egyes készülékek kezelése MINDEN KI funkció EPG Elektronikus műsor Üzembe helyezés Magyar

64 Kicsomagolás Összeszerelés Az elemek behelyezése a távirányítóba Antenna csatlakoztatása Áramellátás csatlakoztatása Az LCD TV be- és kikapcsolása Az első bekapcsolást követően Kezelés Program kiválasztása Hangbeállítások Képbeállítások Infók kijelzése Kedvencek lista megnyitása Külső készülék választása A DVD-mód Átváltás TV-módról DVD-módra DVD behelyezése Vezérlés az LCD-TV-n keresztül Vezérlés távirányítóval DVD menürendszer Menü RENDSZER NYELV menü FUNKCIÓK menü DIGITAL menü A média-mód Útmutatások az USB használatához Átváltás TV-módról média-módra Média menürendszer Videotext A Videotext kezelése Videotext oldalak kiválasztása Szín gombok Aloldalak Hasznos Videotext-tulajdonságok INDEX HOLD REVEAL SIZE Alapbeállítások az OSD menüben Codes Slovenščina Magyar Deutsch Tartalomjegyzék 7

65 Mozgás a menüben Részletes menüleírás CSATORNA menü KÉP menü HANG menü IDŐ menü LEZÁRÁS menü BEÁLLÍTÁS menü EPG Műsorkalauz Készülékek csatlakoztatása Fejhallgató csatlakoztatása DVD lejátszó csatlakoztatása Videomagnó csatlakoztatása DVD-felvevő csatlakoztatása Vevő (SAT, DVB T, dekóder stb.) csatlakoztatása DVD felvevő vagy videomagnó és műholdvevő csatlakoztatása Videokamera csatlakoztatása Készülék HDMI- vagy DVI kimenettel PC csatlakoztatása Problémamegoldás További segítségre van szüksége? Képelem hibák LCD TV-k esetében Tisztítás Ártalmatlanítás Csomagolás Készülék Elemek Műszaki adatok Copyright 2011 Minden jog fenntartva. 8 Magyar

66 A kézikönyv szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva. Tilos géppel, elektronikus eszközökkel és bármilyen egyéb formában sokszorosítani, kivéve, ha erre a gyártó engedélyt adott. A szerzői jog a MEDION vállalatot illeti. A műszaki és megjelenési változtatások, valamint nyomtatási hibák jogát fenntartjuk. Deutsch Ebben a termékben szerzői jogok által védett technológiák kerülnek felhasználásra, melyekre az Egyesült Államokban szabadalmak és egyéb tulajdonjogok vonatkoznak. Az ilyen szerzői jogokkal védett technológiák felhasználásához a Macrovision engedélye szükséges és kizárólag az engedélyezett és más korlátozott lejátszási lehetőségekre használható fel, kivéve, ha ezt a Macrovision kifejezetten engedélyezi. Dekompilálás és dekódolás nem engedélyezett. Magyar Slovenščina Codes Tartalomjegyzék 9

67 Néhány szó az útmutatóról Feltétlenül olvassa el az útmutatót elejétől a végéig és kövesse a benne található útmutatásokat. Ha így tesz, LCD TV készüléke garantáltan biztonságos módon és hosszú ideig fog üzemelni. Tartsa az útmutatót mindig az LCD TV készülékének közelében, hogy az szükség esetén kéznél legyen. Őrizze meg jól a kezelési útmutatót, hogy az LCD TV készülék eladásakor azt is átadhassa az új tulajdonosának. Rendeltetésszerű használat A készülék televíziós műsorok vételére és lejátszására alkalmas. A különböző csatlakozási lehetőségeknek köszönhetően bővíteni lehet a vételi és lejátszási jelforrások körét (vevő egység, DVD lejátszó, DVD író, videolejátszó, PC stb.). Nem rendeltelés-szerű használat esetén a szavatosság megszűnik. Sajátkezű átépítés tilos. A készülék csak száraz helyiségekben használható. A készülék nem alkalmas irodai monitorok szerepének betöltésére. A készüléket otthoni használatra, nem pedig ipari, illetve kereskedelmi használatra tervezték. Szélsőséges környezeti feltételek melletti használata a készülék megrongálódásával járhat. Full HD LCD TV készüléke Full HD jelzéssel van ellátva, képes HD felbontású kép fogadására, illetve annak megjelenítésére. Ez azt jelenti, hogy elvileg képes játszani a nagy felbontású televíziós műsorokat (HDTV). Ennek az a feltétele, hogy egy külső Set-Top-Box (HD-STB) készülékből származó HDTV jel jusson be az LCD TV készülékébe. 10 Magyar

68 A csomag tartalma Kérjük, vizsgálja át, hogy nem hiányzik-e valami a dobozból és amennyiben hiányos a doboz tartalma, a vásárlás napjától számított 14 napon belül értesítsen minket róla. Deutsch Figyelem! Ne engedje, hogy kisgyermekek játsszanak a fóliával. Fulladásveszély áll fenn! Magyar A megvásárolt termékkel az alábbiak birtokába jutott: LCD TV 5 az 1-ben távirányító elemekkel. 2 x LR03 / AAA / 1,5V YUV-adapter Antennakábel Lábazat Kezelési útmutató Garancialevél Slovenščina Codes Néhány szó az útmutatóról 11

69 Biztonsági utasítások Üzembiztonság A készüléket nem úgy tervezték, hogy testi, szellemi fogyatékos, illetve korlátozott érzékelési képességgel rendelkező, vagy az ilyen készülék használatához szükséges gyakorlatnak vagy tudásnak híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket) kezeljék, kivéve, ha a készülék használata közben arra illetékes személy felügyeli a biztonságukat, illetőleg az ő utasításai szerint járnak el. Ügyeljen arra, hogy a készüléket gyermek ne használja jétékszerként Ügyeljen arra, hogy a csomagolóanyag, pl. fólia ne kerüljön gyermek kezébe. Nem megfelelő használatuk esetén fulladás veszélye állhat fenn. Soha ne nyissa fel az LCD TV házát (áramütés, rövidzárlat és tűz veszélye áll fenn)! Ne dugjon tárgyakat az LCD TV belsejébe annak résein és nyílásain keresztül (áramütés, rövidzárlat és tűz veszélye áll fenn)! Az LCD TV rései és nyílásai a szellőzés célját szolgálják. Ne takarja le ezeket a nyílásokat (túlmelegedés, tűz veszélye áll fenn)! Ne fejtsen ki nyomást a képernyőre. Fennáll a veszélye, hogy a képernyő eltörik. A távirányító 1. osztályú infravörös diódát tartalmaz. Ne nézzen bele a LED-be optikai készülékekkel. A DVD-lejátszó 1. osztályú lézer termék. A készülék biztonsági rendszerrel van ellátva, amely megakadályozza a veszélyes lézer sugarak kijutását normális használat esetén. A szemsérülések megelőzése érdekében ne nyúljon a készülék biztonsági rendszeréhez és ne rongálja meg. Figyelem! Eltört képernyő esetén fennáll a sérülés veszélye. Az eltört darabokat kesztyűvel csomagolja be. Utána mosson kezet szappannal, mivel nem zárható ki, hogy vegyszerek kerültek ki a készülékből. Küldje el a törött darabokat a szerviznek, ahol majd szakszerűen ártalmatlanítják. Ne érintse meg a képernyőt az ujjaival vagy éles tárgyakkal, nehogy megrongálódjon. Forduljon a Vevőszolgálathoz, ha: - a hálózati kábel megpörkölődött vagy megrongálódott - folyadék csorgott be a készülékbe - nem rendeltetésszerűen működik a készülék - leesett a készülék vagy megrongálódott a háza 12 Magyar

70 A felállítás helye Előfordulhat, hogy az üzembe helyezett új készülék jellegzetes, átható, ám teljesen veszélytelen szagot bocsát ki az első néhány órában, ami azután lassacskán megszűnik. A szagképződés ellensúlyozására ajánlatos rendszeresen kiszellőztetni a helyiséget. A termék kifejlesztésekor nagy gondot fordítottunk arra, hogy a készülék fizikai jellemzői meg se közelítsék az érvényes határértékeket. Tartsa távol az LCD TV készülékét és valamennyi rácsatlakoztatott készülékét a nedves helyektől és kerülje a poros, meleg és közvetlenül napsütötte helyeket. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén üzemzavar jelentkezhet, vagy LCD TV-je megrongálódhat. Szabadban ne üzemeltesse a készülékét, mivel az olyan külső hatások, mint az eső, hó stb. megrongálhatják a készüléket. A készüléket ne állítsa olyan helyre, ahol csepegő vagy fröccsenő víz érheti. Ne tegyen a készülékre folyadékkal teli tárgyakat (vázát vagy hasonlót). A tárgy feldőlhet és a kiömlő folyadék károsan befolyásolhatja az elektromos biztonságot. Ne működtesse a készüléket víz közelében és ne helyezezze pl. csap, mosdó, fürdőkád stb. közelébe. FIGYELEM! Ne használjon nyílt lángot (pl. égő gyertyát vagy hasonlót) a készüléken, ill. a készülék közvetlen közelében. Ügyeljen arra, hogy elegendő szabad helyet biztosítson a szekrényfalban elhelyezett készülék körül. A megfelelő szellőzés érdekében semmilyen tárgyat ne helyezzen el a készüléktől 10 cm-nél kisebb távolságon belül. Az LCD TV leesésének elkerülése érdekében az alkotórészeket stabil, sima és rezgésmentes felületen üzemeltesse. Látásának védelme érdekében kerülje az olyan helyeket, ahol a szemét vakító, visszatükröződő fény érheti. Legideálisabb a képátló ötszörösét kitevő távolságból nézni az LCD TV-t. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Javítás Kizárólag képzett szakemberrel javíttassa az LCD TV készülékét. Ha javítás vált szükségessé, kizárólag szerződéses szerviz partnerünkhöz forduljon az igényével. Ügyeljen arra, hogy csak gyártó által megadott cserealkatrészt használjon. A nem megfelelő cseralkatrész használata esetén a készülék megrongálódhat. Biztonsági utasítások 13

71 Megfelelő környezet A készülék olyan helyen üzemeltethető, amelynek környezetében +5 C C-os hőmérséklet és 20 % - 85 %-os relatív (nem kicsapódó) páratartalom uralkodik. Kikapcsolt állapotban -20 C C-os helyiségben tárolható az LCD TV. Nagyfrekvenciás és mágneses zavarforrásoktól (TV készülékektől, hangszóró dobozoktól, rádiótelefonoktól stb.) legalább egy méteres távolságot tartson, nehogy működési zavarokat okozzanak. Szállítás után addig ne helyezze üzembe az LCD TV-t, amíg a készülék át nem vette a környezet hőmérsékletét. Ha erősen ingadozik a hőmérséklet vagy a páratartalom, az LCD TV belsejében nedvesség képződhet a kicsapódó pára miatt, ami viszont elektromos zárlatot okozhat. Zivatar esetén, vagy ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati dugaszolóaljzatból, valamint az antennakábelt az antenna csatlakozóaljzatából. Áramellátás Veszély! Kérjük, ügyeljen az alábbiakra: A készülék egyes részei akkor is feszültség alatt állnak, ha a készüléket kikapcsolta a hálózati kapcsolóval. Az LCD TV áramellátásának megszakításához vagy a készülék teljes feszültség-mentesítéséhez, húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a dugaszolóaljzatból. Csak V~ 50 Hz-es, földelt dugaszolóaljzatról üzemeltesse az LCD TV-t. Ha nem biztos a felállítás helyén lévő áramellátás értékeiben, kérjen információt az áramszolgáltatótól. Olyan helyet kell választani az LCD TV-nek, ahol a közelben és könnyen hozzáférhető helyen van a dugaszolóaljzat. A képernyő áramellátásának megszakításához húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. Kihúzáskor mindig a hálózati csatlakozót magát fogja meg. Soha ne a vezetéknél fogva húzza ki. A nagyobb biztonság érdekében ajánlatos túlfeszültségvédőt használni, amely megvédi az LCD TV készülékét a feszültségcsúcsok vagy a hálózaton át terjedő villámcsapás okozta rongálódástól. Vezesse úgy a kábeleket, hogy senki ne tudjon rájuk lépni vagy megbotlani rajtuk. Ne tegyen semmilyen tárgyat a kábelekre, mivel különben megrongálódhatnak. 14 Magyar

72 Elemek használata Az elemek éghető anyagokat tartalmazhatnak. Szakszerűtlen kezelés esetén az elemek kifolyhatnak, erősen átmelegedhetnek, meggyulladhatnak, sőt akár szét is robbanhatnak, aminek következtében a készülék megsérülhet, egészsége károsodhat. Kérjük, okvetlenül kövesse az alábbi útmutatásokat: Ne engedje, hogy gyermekek hozzáférhessenek az elemekhez. Ha az elemeket valaki lenyelte, azonnal értesítse az orvost. Sohase töltse az elemeket (kivéve, ha ez kifejezetten engedélyezett). Soha ne süsse ki az elemeket túl nagy teljesítményre késztetéssel. Sohase zárja rövidre az elemeket. Sohase tegye ki az elemeket túl nagy melegnek, például napsugárzásnak, tűznek vagy hasonlóknak! Ne szedje szét vagy ne deformálja az elemeket. Megsértheti az ujjait vagy az elemben lévő folyadék a szemébe vagy kezére kerülhet. Ennek bekövetkezése esetén öblítse le az érintett helyeket bő tiszta vízzel és haladéktalanul tájékoztassa erről orvosát. Kerülje a készülékre mért erős ütéseket és rázkódásokat. Sohase cserélje fel az elemek polaritását. Ügyeljen arra, hogy megfelelő polaritással helyezze be a plusz (+) és mínusz (-) sarkokat, nehogy zárlatot okozzon. Ne használjon új és régi vagy különböző típusú elemeket vegyesen. Ez a készülék hibás működéséhez vezethet. Azonkívül a gyengébb elem fokozottan veszítene is a töltéséből. Azonnal vegye ki a kimerült elemeket a készülékből. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket. A készülék összes lemerült elemét egyszerre cserélje ugyanolyan típusúra. Szigetelje le az elemek érintkezőit szigetelőszalaggal, ha az elemeket tárolni vagy ártalmatlanítani akarja. Ha szükséges, behelyezés előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék érintkezőit. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Biztonsági utasítások 15

73 A DVD-lejátszó A DVD-lejátszó 1. osztályú lézer termék. A készülék biztonsági rendszerrel van ellátva, amely megakadályozza a veszélyes lézer sugarak kijutását normális használat esetén. A szemsérülések megelőzése érdekében ne nyúljon a készülék biztonsági rendszeréhez és ne rongálja meg. A megfelelőségre vonatkozó információk Az LCD TV az alábbi elektromágneses összeférhetőségi és elektromos biztonsági követelményeket teljesíti. A készülék megfelel a 2004/108/EK jelű EMV és a 2006/95/EK jelű kisfeszültségi irányelvek követelményeinek. Ez a készülék teljesíti a környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EK jelű irányelv alapvető követelményeit és vonatkozó előírásait. (1275/2008 sz. rendelet) 16 Magyar

74 Univerzális távirányító Alkalmazás Ez az univerzális távirányító öt hétköznapi távirányítót képes helyettesíteni és az alábbi készüléktípusok vezérelhetők vele: TV: STB DVD VCR Tv-készülék videótexttel, Műholdvevő, DVD-lejátszó, vagy DVD-felvevő, videomagnó, AUX Audió készülékek, mint pl. CD-lejátszó, erősítő. A STB, DVD, VCR stb. forrás gombokon látható elnevezések az áttekinthetőség céljára szolgálnak. Természetesen más készüléktípusokra is ki lehet osztani a gombokat. (pl. Pay-TV-Decoder) A TV gomb mindig az LCD TV-t kezeli. Készülékkódok programozása Minden olyan készülék esetében, amelyet az univerzális távirányítóval szeretne kezelni, egy négyjegyű készülékkódot kell beprogramozni valamelyik (STB, DVD, VCR, AUX) forrás gombra. Ennél a gombokon szereplő elnevezések csak az Útmutatást segítik. A TV gomb kivételével bármelyik gomb kiosztható bármelyik készülékre. ( Flex üzemmód ). A TV gombot nem lehet átprogramozni. Ha készülékként videomagnót szeretne beprogramozni, előtte tegyen be videokazettát. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Kódlista szerinti készülékkód bevitele A megfelelő készülékek kódjai a kezelési útmutató mellékletében található kódlistából határozhatók meg. Járjon el a következő módon: Kapcsolja be a kiválasztott készüléket kézzel. Nyomja meg röviden a kívánt forrás gombot (STB, DVD, VCR, AUX). Tartsa nyomva a CODE gombot kb. 3 másodpercig, amíg a kék LED folyamatosan nem kezd világítani. A kódtáblázatból vigye be a négyjegyű kódot. Az egyes gombnyomások jóváhagyásakor rövid időre elalszik a kék LED. Ha a bevitt kód érvényes, az utolsó helyiérték bevitele után kialszik a kék LED. Ha érvénytelen kódot vitt be, három másodpercig villog a kék LED, mielőtt kialszik. Ha a készülék nem úgy válaszol, ahogyan elvárná, esetleg ismételje meg a programozást egy másik kóddal. Próbálja ki a készülék márkájához megadott valamennyi kódot. Válassza ki azt a kódot, amelyre a távirányító rendelkezésére álló valamennyi parancs helyesen válaszol! Univerzális távirányító 17

75 Ha az sem jár sikerrel, próbálkozzon az "Önműködő pásztázás" című fejezetben ismertetett keresési módszerrel. Kézi kódpásztázás Így tud kézi pásztázást végrehajtani: Kapcsolja be a kiválasztott készüléket kézzel. Nyomja meg röviden a kívánt forrás gombot (STB, DVD, VCR, AUX). Tartsa nyomva a CODE gombot kb. 3 másodpercig, amíg a kék LED folyamatosan nem fog világítani. Többször egymás után (akár 350-szer is) nyomja meg a, P+ vagy P gombot addig, amíg a vezérelni kívánt készülék csatornát nem vált vagy megfelelően nem válaszol. Elkezdődik a kódkeresés a pillanatnyilag tárolt négyjegyű számtól. A kód eltárolásához nyomja meg röviden az OK gombot. A különböző kódszámok nagy száma miatt egy-egy készülékre legfeljebb 350 darab eltérő kód van előre beprogramozva. Egyes esetekben előfordulhat, hogy csak a leginkább használt főfunkciók állnak rendelkezésre. Lehet, hogy a készülékek egyes speciális modelljeinél az ismertetett eljárásmód nem vezet sikerre. Önműködő kódpásztázás Ha a készüléke nem válaszol a távirányító parancsaira, jóllehet Ön a készüléktípushoz és a megfelelő márkához adott valamennyi kódot kipróbálta, próbálkozzon az önműködő pásztázással. Ezzel a módszerrel az olyan márkák kódjait is megtalálhatja, amelyek nincsenek felsorolva a készülékek kódlistájában. Ha a megnevezett készüléktől eltérő kóddal szeretné beprogramozni a STB, DVD, VCR vagy AUX forrás gombokat, az önműködő pásztázás befejezésekor először a kívánt készüléktípus kódját kell beprogramoznia. Például: Az AUX gombbal DVD lejátszót szeretne vezérelni. Először programozza be a DVD lejátszók valamelyik kódját és csak utána hajtsa végre az alábbi lépéseket. Kapcsolja be a kiválasztott készüléket kézzel. Nyomja meg röviden a kívánt forrás gombot (STB, DVD, VCR, AUX). Tartsa nyomva a CODE gombot kb. 3 másodpercig, amíg a kék LED folyamatosan nem fog világítani. Tartsa a távirányítót a készülék felé és röviden nyomja meg egyszer a P+ gombot. Ha a készüléknek nincs program funkciója, a P+ gomb helyett nyomja meg a gombot. A távirányító 6 másodperc múlva elindítja a kódkeresést és másodperces ütemben egymás után kiküldi az összes kódot (lásd még a következő szakaszt is). Minden egyes kódküldésnél felvillan a kék LED. 18 Amint a készülék válaszol a távirányító parancsaira, nyomja meg az OK gombot. Ha nem nyomta meg az OK gombot a kellő pillanatban, a P gombbal lépésről Magyar

76 lépésre visszaugorhat arra a kódra, amelyre válaszolt a készülék. A keresés félbeszakításához nyomja meg az OK gombot. 1 másodperces vagy 3 másodperces ütem Ha azt szeretné, hogy a távirányító egy helyett csak 3 másodpercenként küldjön ki új kódot, járjon el az alábbi módon: Nyomja meg kétszer a P+ (vagy ) gombot. Ekkor a távirányító csak 3 másodpercenként küld ki egy-egy új kódot. Így Ön ugyan időt nyer, de a folyamat is hosszabb ideig fog tartani. Kódkeresés kereskedelmi név alapján Ez a funkció lehetőséget kínál a kereskedelmi nevek alapján végzendő keresésre. A kereskedelmi nevek az alábbi listában találhatók. Járjon el az alábbi módon: Kapcsolja be a kiválasztott készüléket kézzel. Nyomja meg röviden a kívánt forrás gombot (STB, DVD, VCR, AUX). Tartsa nyomva a CODE gombot kb. 3 másodpercig, amíg a kék LED folyamatosan nem világít. A lista alapján vigye be az egyjegyű kódot. Kivonatos ismertetés: 1-es gomb TEVION, MEDION 2-es gomb Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye 3-as gomb Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewoo 4-es gomb Thomson, Brandt 5-ös gomb Saba, Nordmende, Telefunken 6-os gomb Grundig, Blaupunkt 7-es gomb Nokia 0-ás gomb valamennyi márka Nyomja meg többször a P+ (vagy videomagnók esetében a vagy PLAY gombot, amíg a készülék megfelelően nem válaszol. A funkciót folyamatosan végezze, különben el fog indulni az önműködő kódkeresés. Tárolja el a kódot az OK megnyomásával. Ha megtörtént az összes kód végigkeresése, kb. 3 másodpercig villogni fog a kék LED. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Univerzális távirányító 19

77 Kódazonosítás A kódazonosítás lehetőséget kínál Önnek arra, hogy meghatározza a már bevitt és a távirányítóban tárolt kódokat. Járjon el a következő módon: Kapcsolja be a kiválasztott készüléket kézzel. Nyomja meg röviden a kívánt forrás gombot (STB, DVD, VCR, AUX). Villog a kék LED. Tartsa nyomva a CODE gombot kb. 3 másodpercig, amíg a kék LED folyamatosan nem kezd világítani. Nyomja meg röviden a CODE gombot. Még egyszer villan egyet a kék LED. Az első szám megtalálásához nyomja meg röviden a 0-9-es számgombokat. Amelyik számnál rövid időre kialszik a kék LED, az az első tárolt szám. A második szám megállapításához nyomja meg újból a 0-9-es szám gombokat. Ismételje meg a folyamatot a harmadik számnál is. A kék LED kialszik, amint megnyomta a negyedik szám gombját. Ezzel lezárult a kódazonosítás. Normál üzem Egyes készülékek kezelése Attól kezdve, hogy Ön elvégezte a távirányítójának beprogramozását az audio/video készülékekre, a távirányító a legtöbbet használt főfunkciókkal fog dolgozni, úgy, mint a mindenkori készülék eredeti távirányítója. Tartsa a távirányítóját a kívánt készülék felé és nyomja meg a megfelelő forrás gombot. Használja a többi gombot az addig megszokott módon. Az infravörös jel minden átvitelekor röviden felvillan a kék LED. Ekkor az univerzális távirányító megfelelő funkció gombjának megnyomásával lehet kapcsolni a funkciókat. Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat: Bizonyos körülmények között az eredeti távirányítónak nem minden funkciója áll rendelkezésre az univerzális távirányítón. Különösen az új készülékek esetében előfordulhat, hogy a funkciók az elvárttól eltérő gombok alatt érhetők el, vagy egyáltalán nem állnak rendelkezésre. MINDEN KI funkció Minden előre beprogramozott készüléket egyszerre is ki tud kapcsolni. Járjon el az alábbi módon: Nyomja meg a gombot egyszer röviden és rögtön utána még egyszer hosszan (legalább két másodpercig). Ekkor minden előre beprogramozott készülék egymás után kikapcsol. Néhány készülék a gombbal kapcsolható be és ki. Az így kikapcsolt készülékek a MINDEN KI funkció végzése után kapcsolnak be. 20 Magyar

78 EPG Elektronikus műsor Az EPG ( EPG = Electronic Program Guide ) gombnak különböző funkciói vannak, aszerint, hogy melyik kódra használják: TV- és műhold kód esetén (pl. SAT-TV vagy DVB T) a gomb az elektronikus TV műsort (EPG) nyitja meg. DVD kódok esetén a gomb a cím menüt nyitja meg. VCR kódok esetén a gombbal programozást tud végezni, amennyiben a videomagnója rendelkezik ShowView funkcióval. Deutsch Magyar Codes Slovenščina Univerzális távirányító 21

79 Üzembe helyezés Útmutatás Üzembe helyezés előtt okvetlenül olvassa el a "Biztonsági utasítások" című fejezetet a 8. oldalon. Kicsomagolás Még mielőtt kicsomagolná a készüléket, válasszon felállítási helyet. Nyissa fel a dobozt nagyon óvatosan, nehogy esetleg megrongálja a készüléket. Ez olyankor fordulhat elő, amikor hosszú pengéjű késsel nyitja fel a dobozt. A csomagolásban különböző apró alkatrészek (elemek és hasonlók) találhatók. Ne engedje, hogy ezekhez hozzáférjenek gyermekek, mert fennáll a lenyelésük veszélye. Őrizze meg jól a csomagolóanyagot és kizárólag abban szállítsa a televíziót. Figyelem! Összeszerelés Ne engedje, hogy kisgyermekek játsszanak a fóliával. Fulladásveszély áll fenn! Rögzítse az ábra szerinti módon a lábazatot. Ezt a lépést még az LCD-TV csatlakoztatása előtt hajtsa végre. 22 Magyar

80 Az elemek behelyezése a távirányítóba A távirányító hátulján vegye le az elemtartó rekesz borítóját. Tegyen be két darab R03 (AAA) 1,5 V típusú elemet a távirányító elemtartó rekeszébe. Ennek során ügyeljen az elemek megfelelő polaritására (a rekesz alján látható jelölés alapján). Zárja le az elemtartó rekeszt. Vigyázat! Vegye ki az elemeket a távirányítóból, ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket. Az esetleg kifolyó elemek megrongálhatják a távirányítót. Antenna csatlakoztatása Az Ön LCD TV készüléke különféle formátumokat támogat: Ehhez használja az Ant csatlakozót. A következő képi jeleket tudja betáplálni: analóg házi antenna vagy DVB-T * antenna segítségével Csatlakoztassa a házi antenna vagy a DVB-T antenna kábelét az LCD-TV antenna csatlakozójához. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Útmutatás A kódolt/díjköteles programok vételéhez megfelelő kártyát kell behelyezni. Helyezzen be ehhez egy CAM modult (szakkereskedésekben kapható) a készülék bal oldalán található megfelelő nyílásba (Common Interface). A CAM modulba ezután helyezze be a szolgáltató kártyáját. Ehhez olvassa el a leírást a következő oldalon: 31. Áramellátás csatlakoztatása Csatlakoztassa a készülék hálózati csatlakozóját könnyen elérhető V ~ 50 Hz-es hálózati dugaszolóaljzatba. * Ez a szolgáltatás elérhető kell, hogy legyen az Ön régiójában Üzembe helyezés 23

81 Az LCD TV be- és kikapcsolása Állítsa a készülék bal oldalán található hálózati kapcsolót I-re. A készülék készenléti módba áll és sárga fénnyel világít a kijelző az előlapon. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a készenléti üzemmód gombot a távvezérlőn vagy a készüléken. Ekkor az előlapon lévő kijelző kék fénnyel világít. A gombbal készenléti üzemmódba állíthatja a készüléket. Ebben az üzemmódban a készülék továbbra is áramot fogyaszt. A hálózati gombokkal tudja teljesen kikapcsolni a készüléket. Az első bekapcsolást követően Amikor első alkalommal bekapcsolja a készülékét, a megjelenő utasítások végig fogják vezetni Önt az Első telepítés részen. Ez bármikor elindítható a BEÁLLÍTÁS > Első telepítés menüpontban. Lásd a 42. oldalon is. A nyíl gombokkal válassza ki a nyelvet és nyomja meg az OK gombot. A nyíl gombokkal válassza ki a megfelelő országot. Az ország beállítása hatással lesz arra a sorrendre, amelyben a programok tárolása történik. Nyomja meg az OK gombot. Elindul a keresés. Sorrendben megindul a különféle adástípusok megkeresése. Várja meg a keresés végét. Az LCD MENU paranccsal idő előtt félbeszakíthatja a keresést. 24 Magyar

82 Tudnivaló Digitális programok keresésekor minden esetben csatlakoztassa a DVB- T antennát. Kezelés Program kiválasztása Valamelyik program kiválasztásához nyomja meg az egyik P+/ gombot (a készüléken vagy a távirányítón), vagy válasszon programot közvetlenül valamelyik számgombbal. Egy két-, vagy háromjegyű szám beviteléhez nyomja megegymás után a számjegy gombokat a megfelelő sorrendben. A gombbal választhatja ki az utoljára megtekintett programot. Hangbeállítások A távirányító vagy a készülék csökkentse a hangerőt. hangerő gombjaival növelje vagy A hang teljes kikapcsolásához, majd visszakapcsolásához nyomja meg a némító kapcsoló gombját. A AUDIO gombbal választhatja ki az audio nyelvét, amennyiben a mindenkori adás támogatja a DUAL üzemmódot (pl. kétnyelvű adásoknál). Az SMODE gombbal választhat az alábbi hangmódok közül: Szabvány, Zene, Film, Sport, Személyes. A Személyes beállítást a HANG > Hangmód menüben tudja megadni. Képbeállítások A PMODE gombbal választhat a képmódok közül: Dinamikus, Szabvány, Lágy, Személyes. A Személyes beállítást a KÉP > Képmód menüben tudja megadni. Az adástól függően a képek 4:3-as vagy 16:9-es formátumban jelennek meg. A SIZE gombbal kiválaszthatja a megfelelő képformátumot. Automatikus A lejátszott formátum önműködően áll be a bemenőjelre. 4:3 4:3-as formátumban sugárzott kép torzítatlan megjelenítéséhez. 16:9 16:9-as formátumban sugárzott kép torzítatlan megjelenítéséhez. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Kezelés 25

83 Zoom 1 A kép a képernyő alsó és felső pereméhez kerül hozzáigazításra. Zoom 2 A Zoom1 továbbfejlesztése A kép továbbá jobb, és bal irányba is széthúzásra kerül. A képformátumok beállítása a BEÁLLÍTÁS > Oldalarány menüben módosítható. Fontos! Kérjük, vegye figyelembe, hogy a beállított képforrától függően nem minden képformátum áll rendelkezésre. Infók kijelzése Nyomja meg az INFO gombot, ha az aktuális műsorról szeretne információkhoz jutni. Ugyanezek az információk láthatók másik műsorra történő átkapcsoláskor is. Kedvencek lista megnyitása A CSATORNA > Adó feldolgozása menüben egyes programokat vehet fel (ld. o. 37). Nyomja meg a FAV gombot, ha a kedvencek listáját szeretné megjeleníteni. A nyíl gombokkal vagy a FAV - / FAV + gombokkal válasszon ki egy programot. Külső készülék választása Az AV/INPUT gombbal válassza ki a csatlakoztatott készülékek bemeneteit. ATV DTV Media AV PC Komponent DVD SCART HDMI1 HDMI2 TV-üzem (antenna jel) TV-üzem (digitális antennajel) Média az USB-csatlakozón Készülék az AV-bemeneten Készülék a PC bemeneten Készülék a komponens video- és audio bemeneteken Integrált DVD-lejátszó Készülék a SCART aljzatcsatlakozón HDMI1 bemenet HDMI2 bemenet A navigációs gombok segítségével léptethet a megfelelő forráshoz. Hagyja jóvá a választását az OK gombbal. 26 Magyar

84 A DVD-mód A DVD-móddal az integrált DVD-lejátszó vezérelhető. Átváltás TV-módról DVD-módra Az INPUT gombbal lehívhatja a forrás opcióinak listáját. A nyíl gombokkal lépjen a DVD elemre. Hagyja jóvá a választását az OK gombbal. Ha vissza kíván térni a TV-módba, ismételje meg ezt a műveletet és a betáplált antennajelnek megfelelően a DVD helyett válassza az ATV vagy a DTV opciót. DVD behelyezése Deutsch Magyar Slovenščina Tudnivaló A beépített DVD-lejátszó kizárólag 12 cm átmérőjű médiákat támogat. A károsítás elkerülése végett a kisebb, vagy nagyobb átmérőjű médiákat ne helyezzen a DVD-nyílásba. Codes Tudnivaló A DVD nyomott oldala hátrafelé kell, hogy nézzen (az LCD-TV hátoldala felé). Tudnivaló Ahhoz, hogy a DVD-t be tudja helyezni a DVD-nyílásba, az LCD-TV-nek DVD-módban kell lennie. Nyomott oldalával hátrafelé helyezze be a DVD-t a DVD-nyílásba. Ha az LCD-TV DVD-módban van, a DVD felismerése és behúzása automatikusan megtörténik. A képernyőn ilyenkor megjelenik a BEZÁRÁS majd az OLVASÁS üzenet. Normál esetben a lejátszás automatikusan elindul. Tudnivaló Egyes esetekben szükség lehet a lejátszás manuális elindítására. Ezt a gomb megnyomásával lehet megtenni. A DVD-mód 27

85 Vezérlés az LCD-TV-n keresztül Az LCD-TV kezelőgombjai a következő funkciókat kínálják: EJECT Kiadógomb DVD kiadása a nyílásból PLAY-/PAUSE-gomb Lejátszás elindítása, vagy leállítása További funkciók beállításához, vagy parancsok megadásához használnia kell a mellékelt távirányítót. 28 Magyar

86 Vezérlés távirányítóval DVD-lejátszója vezérléséhez a távirányítón a következő funkciók állnak rendelkezésre: Codes Deutsch Slovenščina Magyar A DVD-mód 29

87 1 STANDBY, azaz, az LCD TV átmeneti kikapcsolása 10 Nyíl gombok 11 OK Egyes menüpontokban meg kell erősíteni a kiválasztást. Ehhez használja az ENTER gombot. 13 DVD SETUP DVD: a menü megnyitása 14 D.MENU DVD: DVD Menü megnyitása és bezárása 15 D.DISPLAY DVD: információkat jelez ki a behelyezett DVD-re vonatkozóan, pl.: fejezet, lejátszási idő, stb. 16 PROG DVD: A DVD-lejátszó lejátszási listájának programozása 17 INTRO DVD: Bemutató funkció 18 REPEAT DVD: A beállítás lejátszási módja 19 A-B DVD: AB ismétlés beállítása 20 TITLE DVD: A DVD főmenü megjelenítése 21 EJECT DVD: Kiadógomb 29 DVD: gyors előretekerés 30 DVD: Play-gomb - lejátszás elindítása / szünet-gomb: Lejátszás megszakítása. 31 DVD: gyors visszatekerés 32 DVD: Szünet funkció 33 DVD: Lassítás 34 DVD: Felvétel funkció 35 DVD: következő cím/következő fejezet 36 DVD: STOP gomb: lejátszás/felvétel befejezése 37 DVD: Előző cím/előző fejezet 38 AUDIO DVD: Nyelv kiválasztása DVD lejátszás alatt 39 ZOOM DVD: Zoomolás funkció a DVD lejátszón 40 ANGLE DVD: Kamerahelyzet (látószög) kiválasztása DVD lejátszáskor 42 SUBTITLE DVD: Felirat funkció DVD lejátszásakor 43 GOTO DVD: A DVD egy szakaszának kiválasztása Tudnivaló A lemez formátumától és tartalmától függően egyes gombok funkciója eltérő lehet, vagy akár nincs is funkciója. 30 Magyar

88 DVD menürendszer A DVD menürendszert a DVD SETUP gombbal jelenítheti meg. Menü RENDSZER Menüpont TV-RENDSZER Beállítás A TV-rendszer beállítása. Beállítási lehetőségek: NTSC (pl. az USA-ban), PAL (többek között Németországban), AUTO KÉPFORMÁTUM A képformátum beállítása: Beállítási lehetőségek: 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9 JELSZÓ GYERMEKBIZTOS FOLYTATÁS GYÁRI BEÁLL. BEFEJEZÉS Jelszó megadása a gyermekzárhoz. Kiszállításkor a gyermekzár be van kapcsolva. Ennek jelszava: 0000 Amint beírta ezt a jelszót, megadhat egy új jelszót. Itt állíthatja be a DVD engedélyezési osztályát. Egyes DVD-k és CD-k a Motion Picture Association által bevezetett engedélyezési osztályokkal vannak kódolva. A következő nyolc engedélyezési osztály létezik: 1 GYERMEK: kisgyermekek számára is megfelelő; 2 G: ( ) minden korcsoport számára; 3 PG: ( Parental Guidance ) szülői felügyelet ajánlott 4 PG13: szülői felügyelet szigorúan ajánlott, egyes jelenetek nem alkalmasak arra, hogy 13 évnél fiatalabbak is megnézzék azokat; 5 PG-R: ( Parental Guidance Restriction ) 17 évnél fiatalabbak esetében szülői felügyelet ajánlott; 6 R: ( Restriction ) 17 évnél fiatalabbak esetében szülői felügyelet nyomatékosan ajánlott; 7 NC-17: 17 évnél fiatalabbak számára nem alkalmas; 8 FELNÖTT: kizárólag felnőtteknek. A gyermekzár módosításához meg kell adni a jelszót. Lásd az előző menüpontot. Itt beállíthatja, hogy a forrásválasztást követően a DVD lejátszása a megállítás helyéről folytatódjon, vagy előröl induljon. Itt minden beállítást visszaállíthat a kiszállításkor érvényben lévő állapotúra. Minden beállítás törlődik. Ezzel léphet ki a DVD menürendszerből. Codes Slovenščina Magyar Deutsch A DVD-mód 31

89 NYELV menü Menüpont OSD NYELV AUDIO NYELV FELIRAT MENÜ NYELVE BEFEJEZÉS Beállítás Válassza ki az OSD menü nyelvét. A nyelv rögtön átáll. Ha a DVD több nyelvsávval is rendelkezik, itt állíthatja be a DVD nyelvsávját. Ha a DVD több felirattal is rendelkezik, itt állíthatja be a DVD feliratozását. Ha a DVD több menünyelvvel is rendelkezik, itt állíthatja be a DVD menünyelvét. Ezzel léphet ki a DVD menürendszerből. FUNKCIÓK menü Menüpont Beállítás SEBESSÉG Itt állíthatja be a DVD lejátszásának sebességét. BEFEJEZÉS Ezzel léphet ki a DVD menürendszerből. DIGITAL menü Menüpont DINAM. TART. DUAL MONO BEFEJEZÉS Beállítás DVD hangerőszintjeinek beállítása. Válasszon a 4 különböző audió-kiadás közül. Ezzel léphet ki a DVD menürendszerből. 32 Magyar

90 A média-mód A média-móddal az USB-csatlakozás vezérelhető. Deutsch Útmutatások az USB használatához Bizonyos körülmények között meghatározott USB készülékfajták (MP3 lejátszók, külső merevlemezek) nem tudnak együttműködni az LCD TV-vel. Csatlakoztassa közvetlenül az USB készüléket. Külön kábelt ne használjon, mivel ez kompatibilitási problémákat okozhat. Fájl lejátszása alatt ne húzza ki az USB készüléket. Az USB készülékek gyors bedugása és kihúzása veszélyes. Különösen az USB készüléket nem célszerű gyors egymásutánban többször bedugni és kihúzni. Ekkor megsérülhet az USB készülék, és különösen maga az LCD TV is. Átváltás TV-módról média-módra Az AV/INPUT gombbal lehívhatja a forrás opcióinak listáját. A nyíl gombokkal lépjen a Média elemre. Hagyja jóvá a választását az OK gombbal. Ha vissza kíván térni a TV-módba, ismételje meg ezt a műveletet és a betáplált antennajelnek megfelelően a Média helyett válassza az ATV vagy a DTV opciót. Magyar Slovenščina Codes Média menürendszer Ha csatlakoztatta az USB-adathordozót a készülékhez és a forrást átállította Média-ra, a 4 következő média közül választhat: FÉNYKÉP - fénykép fájlok lejátszása ZENE - zene fájlok lejátszása ZENE - filmek lejátszása SZÖVEG - szövegek megjelenítése (*.txt) A kiválasztott funkciónak megfelelően eltérő funkciók állnak rendelkezésre. Ezek a képernyő alsó részén jelennek meg. A média-mód 33

91 Videotext A Videotext díjmentes szolgáltatás, amelyet a legtöbb TV állomás sugároz, és amely a hírek, időjárás, TV műsorok, részvényárfolyamok, feliratok és egyéb témák vonatkozásában kínál friss információt. A Videotext kezelése A Videotext kezeléséhez speciális Videotext gombok vannak a távirányítón elhelyezve. Válasszon olyan programot, amely sugároz Videotext-et. Nyomja meg a TEXT gombot egyszer a Videotext alap-/index oldal megjelenítéséhez. A TEXT második megnyomásánál a szöveg áttetszővé válik a TV kép előtt A gomb harmadik megnyomásakor TEXT a készülék ismét TV üzemmódba vált. Videotext oldalak kiválasztása Közvetlenül a számgombokkal adja meg a Videotext kívánt oldalát háromjegyű számként. A képernyő bal felső sarkában megjelenik a választott oldalszám. A Videotext számláló addig keres, amíg meg nem találja a választott oldalszámot. A programválasztó gombokkal vagy az iránygombokkal tudja lapozni a Videotext oldalakat előre és hátra. Szín gombok Ha a kép alsó szélén színes szövegbejegyzések vannak előhozva, a megfelelő szín gombok PIROS [PROG], ZÖLD [INTRO], SÁRGA [REPEAT] és KÉK [A-B] megnyomásával közvetlenül tudja megválasztani azok tartalmát. Aloldalak Néhány Videotext oldal aloldalakat tartalmaz. A kép alsó szélén pl. 1/3 látható. Az aloldalak kb. fél perces időközökben jönnek elő egymás után. De a vagy gomb megnyomásával Ön is be tudja hívni az aloldalakat 34 Magyar

92 Hasznos Videotext-tulajdonságok INDEX A INDEX gombbal tudja kiválasztani a tárgymutató oldalt, amely a Videotext tartalmát adja meg. HOLD Lehet, hogy a Videotext oldal, amelyet Ön választott, több információt tartalmaz, mint amennyi egyetlen képernyőn elfér. Ilyenkor az információ több aloldalon elosztva szerepel. Az aloldalak rendszeres időközönként egy oldallal tovább lépnek. Az automatikus lapozás megakadályozásához nyomja meg a HOLD gombot. Az automatikus lapozás újbóli engedélyezéséhez nyomja meg újra a HOLD gombot. Deutsch Magyar Slovenščina REVEAL A rejtett információ, így pl. keresztrejtvények, kirakós vagy kvíz játékok megfejtésének kijelzéséhez nyomja meg egyszer a REVEAL gombot. A REVEAL gomb újbóli megnyomása újból elrejti a válaszokat. Codes SIZE Ez a művelet kétszer akkora méretben jeleníti meg a Videotext információt. Az oldal felső felének kinagyításához nyomja meg a SIZE gombot. Az oldal alsó felének nagyított megjelenítéséhez nyomja meg újra a SIZE gombot. A SIZE gomb újbóli megnyomása után a videotext ismét normál méretben jelenik meg. Videotext 35

93 Alapbeállítások az OSD menüben Az OSD-menüben (On Screen Display) az LCD TV bizonyos paramétereit tudja beállítani. Mozgás a menüben Az OSD működésbe helyezéséhez nyomja meg a LCD MENU gombot. Az alsó szegélynél jelennek meg a lehetséges beállítások. Az iránygombokkal válassza ki az opciókat a főmenün. A gombbal léphet a menübejegyzésekhez. Az iránygombokkal válassza ki az opciókat valamelyik menün. Az LCD MENU gombbal térhet vissza a főmenübe. A nyíl gombbal nyissa meg valamelyik almenüt (nincs minden menüben). A LCD MENU gombbal léphet vissza a feljebb lévő menübe. A nyíl gombokkal állítsa be a kívánt értéket vagy válasszon ki mást. Az LCD MENU gombbal zárhatja be a menüt és erősítheti meg a kiválasztást. Kérem, vegye figyelembe, hogy a menüből automatikusan kilép, ha semmilyen gombot nem nyom meg. A következő főmenük közül választhat CSATORNA menü KÉP menü HANG menü IDŐ menü LEZÁRÁS menü BEÁLLÍTÁS menü Fontos! Az esetleges műszaki változtatások miatt az itt ismertetett menük eltérhetnek a képernyőn megjelentektől. Fontos! Attól függően, hogy Ön melyik forrást választotta, elképzehető, hogy nem minden menüpont érhető el. A nem elérhető menük behívásához először át kell váltania a forrást 36 Magyar

94 Részletes menüleírás CSATORNA menü Deutsch Slovenščina Magyar Menüpont Autom. egyeztetés DVT Manuális keresés ATV Manuális keresés Adó feldolgozása Beállítás Itt tudja elvégezni a programkeresést. DTV-módban az egyes állomásokhoz itt végezheti el a manuális programozást. ATV-módban az egyes állomásokhoz itt végezheti el a manuális programozást. Aktuális adó Válassza ki a beállítani kívánt állomást. Színrendszer Hangrendszer Finomhangolás AFC Keresés PAL, SECAM, Auto. Németország esetében a PAL van beállítva. BG, DK, L, I. Németország esetében a BG hangrendszer van beállítva. A gombokkal végezheti el a finomhangolást Ha mindig el kívánja végezni ezt a műveletet, állítsa az automatikus finomhangolást Be állásba. A gombokkal indíthatja el az állomáskeresést Itt tekintheti meg a jelenleg eltárolt állomásokat. Minden egyes állomáshoz a következő beállítások végezhetők el itt. Codes Törlés Válassza ki a törölni kívánt állomást és nyomja meg a piros gombot [PROG]. Ha biztos benne hogy törli azt az állomást, nyomja meg a Igen gombot. Ha félbe szeretné szakítani a műveletet, nyomja meg a Nem gombot. Átnevezés Alapbeállítások az OSD menüben 37

95 Jelinformáció CI-Informátiók Válassza ki az átnevezni kívánt állomást és nyomja meg a zöld gombot [INTRO]. Ekkor módosítani tudja az első betűket: A karakterkészletben a iránygombokkal tud felfelé és lefelé lépkedni. A következő betűkre a nyíl gombbal léphet. A név elmentéséhez végén nyomja meg még egyszer a zöld gombot [INTRO] Áthelyezés Válassza ki az állomást és nyomja meg a sárga gombot [REPEAT]. A gombokkal tolja el a programot a kívánt helyre és nyomja meg újból a sárga gombot [REPEAT]. A többi állomás ennek megfelelő módon ugyancsak eltolódik. Átugrás Válasszon ki egy állomást, melyet lapozáskor a P+/- gombbal át kíván ugrani és nyomja meg a kék gombot [A-B]. Az állomás a szám gombokkal is kiválasztható. Kedv Egy állomás eltárolásához a kedvencek listában, jelölje ki az állomást és nyomja meg a FAV gombot. A kedvencek listáját a távirányító gombjaival jelenítheti meg. Lásd a 26. oldalt is. Itt jelennek meg a beállított állomás jel információi. Ez az opció csak DTV módban áll rendelkezésre. Ha előfizetéses csatornákat szeretne nézni, előzőleg be kell jelentkeznie az illető műsorszolgáltatónál. A bejelentkezés után Conditional Access Module-t (CAM modult) és külön erre a célra szolgáló kártyát kap a szolgáltatótól. A beállítási útmutatások a modullal átadott nyomtatott anyagban találhatók. A következő módon építse be a CI elemeket a TV készülékébe: Kapcsolja ki a TV készülékét és húzza ki a hálózati csatlakozóját. Először tolja be a CAM modult az LCD TV oldalán található kártyahelyen. Utána illessze be a kártyát. Tudnivaló Vegye figyelembe, hogy csak akkor tolhatja be vagy húzhatja ki a CI modult, ha a készülék KÉSZENLÉTI módban van, vagy le van választva az elektromos hálózatról. A CAM modul csak a megfelelő helyzetben tolható be, ha rosszul tartja, be sem tudja tolni. A CAM modul illetve a TV készülék is megrongálódhat, ha megpróbálja erőszakkal betolni a CAM modult. 38 Magyar

96 Kösse össze a TV készüléket az áramellátással, kapcsolja be és várjon egy pillanatot, amíg a készülék felismeri a kártyát. Egyes CAM moduloknál szükség van még néhány további beállítási lépésre, amelyeket a CI-Informátiók menüben tud elvégezni. Videomagnó manuális tárolása A kézi programkeresést használhatja arra is, hogy pl. beállítsa a videomagnót az LCD TV készülékéhez. Miután összekötötte egymással az LCD-TV-t és a videomagnót az antennakábel segítségével (lásd a Videomagnó csatlakoztatása című részt a 47. oldalon), állítsa rá a videomagnóját a tesztjelre. Végezzen el egy kézi programkeresést az LCD TV-n. Deutsch Magyar Slovenščina Codes Alapbeállítások az OSD menüben 39

97 KÉP menü Menüpont Képmód Kontraszt Fényerő Szín Színárnyalat Képélesség Színhőmérséklet Zajkiküszöbölés Dinamikus kontraszt HDMI-Mode Beállítás Kép üzemmód választása: Szabvány, Lágy, Személyes, Dinamikus. Ez a művelet a PMODE gomb hatásának felel meg. A Személyes beállításnál saját maga adhatja meg a Kontraszt, Fényerő, Szín, Színárnyalat és Képélesség paramétereket. Más beállításoknál ezek a paraméterek adottak. Kontraszt csökkentése, ill. növelése (0-100 skálán) Fényerő csökkentése, ill. növelése (0-100 skálán) Szín csökkentése, ill. növelése (0-100 skálán) A színárnyalat-beállítás csak NTSC-jel esetén lehetséges Képélesség csökkentése ill. növelése (0-10 skálán) Színhőmérséklet kiválasztása: Hideg, Normál és Meleg. Ezzel a művelettel jelentősen csökkenteni tudja a képzajt és javítani tudja a képminőséget, ha gyenge a jel. Választhat a Ki, Alacsony, Közepes, Magas és Szabvány opciók közül. Dinamikus kontraszt be, vagy ki kapcsolása. Pixelhű megjelenítés (1:1 beállítás) vagy felnagyított beállítás csatlakoztatott HDMI forrástól függően (Overscan beállítás). Ez az opció csak HDMI-módban áll rendelkezésre. 40 Magyar

98 HANG menü Deutsch Slovenščina Magyar Menüpont hangmód Magas hangok Basszus hangok Arány Autom. hangerő AD kapcsoló EQ Beállítás Hangmód kiválasztása: Szabvány, Zene, Film, Sport, Személyes. Ez a művelet az SMODE gomb hatásának felel meg. A Személyes beállításnál saját maga adhatja meg a Magas hangok, Basszus hangok és Arány paramétereket. Más beállításoknál ezek a paraméterek adottak. Magas hangok csökkentése, ill. növelése (0-100 skálán) Basszus hangok csökkentése, ill. növelése (0-100 skálán) Beállíthatja a bal és jobb oldali hangszóró közötti arányt. Az AVL (Automatic Volume Limiting) művelet a különböző adások eltérő hangerőit egyenlíti ki. Ha a Ki állásba kapcsolja, az eredeti hangerőt hallhatja. Ha a Be állásba kapcsolja, egyenletes hangerőt fog hallani. Aktiválja az elbeszélő-módot. Kizárólag DTV-módban elérhető. Támogatása adásfüggő. Codes Egyéni hangbeállításokat a hangszínszabályzóval eszközölhet. Alapbeállítások az OSD menüben 41

99 IDŐ menü Menüpont Óra Időzóna Elalvás időzítő Autom. kikapcsolás Kijelző idő Beállítás Idő kijelzése. Beállítás nem lehetséges. Ez az opció csak DTV módban áll rendelkezésre. Itt állíthatja be az időzónát. Ez az opció csak DTV módban áll rendelkezésre. Válassza ki azt az időt, mely elteltével a készülék automatikusan kikapcsol. A művelet befejezéséhez válassza a Ki állapotot. Itt állíthatja be azt az időt, melynek leteltekor az LCD-TV automatikusan kikapcsol, ha nem történik művelet a kezelőmezőben, vagy a távirányító használatával. Ez a funkció a környezet védelmét szolgálja. Itt tudja beállítani az időt, amelynek letelte után a kijelzőmenü automatikusan bezárul 42 Magyar

100 LEZÁRÁS menü Deutsch Magyar Menüpont Rendszer lezárása Jelszó beírása Beállítás Itt állíthatja be az Küldő lezárása, Előírt életkor és a Billentyűzár funkciókat. Kérjük, ehhez adja meg a jelszót. Kiszállításkor a jelszó: Felnyílik egy jelszómegadási mező. Régi jelszó megadása Új jelszó megadása Jelszó ismétlése A számgombokkal adja be az aktuális jelszót. Kiszállításkor a jelszó: Kérjük, adja meg az új négyjegyű a jelszót. Kérjük, ehhez adja meg az új jelszót. Megjelennek a megfelelő üzenetek. Slovenščina Codes Küldő lezárása Előírt életkor Billentyűzár Tudnivaló Jegyezze fel új jelszavát. A gyári beállítások visszaállításakor a jelszó nem áll vissza. Ha elfelejti a jelszót, használja a mester jelszót, mely: Döntse el, mely állomásokat akarja zárolni Itt tudja megválasztani az életkort. Itt kapcsolhatja ki, vagy be az LCD-TV kezelőbillentyűinek billentyűzárát. Az LCD-TV ekkor csak a távirányítóval vezérelhető. Alapbeállítások az OSD menüben 43

101 BEÁLLÍTÁS menü Menüpont Kijelző nyelve TT Language Hallássérült segítség Oldalarány Kék képernyő Első telepítés Gyári beállítások Beállítás Válassza ki a képernyőmenü, vagy a TT nyelvét. A nyelv rögtön átáll. Előbeállítása: Zyugat. Amennyiben Ön másik nyelvterületen tartózkodik, a következőkre módosíthatja a beállított nyelvet: Ha az adó kimondottan hallássérülteknek számára sugároz audió jeleket, a beállítást Be állapotra állíthatja, így veheti ezeket a jeleket. Ez az opció csak DTV módban áll rendelkezésre. Itt állítható be a képformátum. Ez a művelet a SIZE gomb hatásának felel meg. Ha az LCD TV nem vesz jelet, a "havas" vagy a fekete kép helyett kék háttér jelenik meg. Itt jeleníthető meg az első telepítés képernyő. A beállítások a 24. oldaltól kezdődnek. Itt állíthatók vissza a gyári beállítások. Itt lehetősége van a készülék, vagy a memória visszaállítására. 44 Magyar

102 EPG Műsorkalauz Itt tudja megnyitni az EPG gombbal az "elektronikus TV műsorújságot". A táblázatban a rendelkezésre álló adók aktuális, valamint a következő műsorát látja. A gombokkal válasszon ki egy programot. A gombbal lépjen be a kiválasztott program műsorkalauzába. A gombokkal lapozhatja át az adásokat. Deutsch Magyar Kérjük, ügyeljen az alábbiakra: A műsorokkal kapcsolatban kijelzett információ a műsorszolgáltatóktól származik. Ha nem látható műsor információ, az nem az LCD TV készülékének a hibája. Az alábbi táblázat mutatja a Müsorkalauz opcióit: Gomb Bejegyzés Funkció Zöld gomb [INTRO] Sárga gomb [REPEAT] Kék gomb [A-B] Kijelzés Ütemezés Emlékeztet ő Megjeleníti a kijelölt műsor részletes leírását (amennyiben ez rendelkezésre áll). A leírás elrejtéséhez nyomja meg még egyszer a gombot. Megjeleníti az adások listáját, melyek beprogramozásra kerültek a memóriába. A memóriába történő beprogramozást a következő pontban találhatja. A piros gombbal [PROG] törölhet egy műsort az ütemezésből. Nimmt die ausgewählte Sendung in den Zeitplan auf. Amint elérkezik a beprogramozott időpont, a készülék átkapcsol a beprogramozott adásra. Az aktuális adás memorizálására nincs lehetőség. Kiválasztás A műsorkalauzban a nyíl gombokkal mozoghat. Következő nap Legutóbbi nap Megjelenik a következő nap műsora. Megjelenik az előző nap műsora. Ez csak az aktuális nap esetén lehetséges. Az elmúlt napok műsora nem jeleníthető meg. OK OK Választás, vagy beállítás megerősítése. Slovenščina Codes EPG Műsorkalauz 45

103 Készülékek csatlakoztatása Fejhallgató csatlakoztatása A fejhallgatót a fejhallgató bemenetre csatlakoztassa. Vigyázat! Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, ez maradandó halláskárosodáshoz vezethet. A lejátszás előtt állítsa a hangerőt a legkisebb értékére. Indítsa el a lejátszást és növelje meg a hangerőt a fülének még kellemes szintre. A hangszínszabályozó alapbeállításának változtatásával nőhet a hangerő, ami maradandó halláskárosodáshoz vezethet. Ha valamelyik készüléket hosszabb ideig nagy hangerővel hallgatja a fejhallgatón, károsodhat a hallása. DVD lejátszó csatlakoztatása DVD-lejátszó csatlakoztatására különféle lehetőségek állnak rendelkezésre: 1. HDMI kábellel Amennyiben a DVD lejátszó rendelkezik HDMI kimenettel, csatlakozzon rá HDMI kábellel (nincs a tartozékok között). A hangátvitelhez ebben az esetben nincs szükség külön kábelre. 2. Komponens video kábellel (3 db RCA) Amennyiben a DVD-lejátszó rendelkezik YUV kimenetekkel (Y Pb Pr), ajánlatos komponens kábellel (zöld/kék/piros RCA kábellel) csatlakoztatni azt az LCD TV készülék Y-Pb-Pr komponens bemeneteire. Fontos! Kizárólag a készülékhez mellékelt YUV-adaptert használja. A hangátvitelhez csatlakoztasson sztereo RCA kábelt (piros és fehér csatlakozódugó) az AUDIO L-R-bemenetekre. 3. SCART kábellel Csatlakoztassa a DVD lejátszót SCART kábellel a SCART aljzatcsatlakozókra. 4. Sztereo RCA kábellel és RCA video kábellel Kösse össze az LCD-TV audio bemenetét egy külső eszköz audio kimenetével egy RCA (piros-fehér) kábel segítségével- 46 Magyar

104 Kösse össze az LCD-TV video bemenetét egy külső eszköz video kimenetével egy RCA (sárga) kábel segítségével- Videomagnó csatlakoztatása Kösse össze antennakábellel az LCD TV antenna csatlakozóját és a videomagnó antenna kimenetét. Kösse össze továbbá másik antennakábellel a videomagnó antennabemenetét és a fali antennakivezetést. Összekötheti az LCD TV készülékét és a videomagnóját egy SCART kábellel is. Ez a jó kép- és hangminőség elérése érdekében ajánlatos. Ha Ön sztereó hangot szeretne átvinni, SCART csatlakozóra van szüksége. Csatlakoztassa a SCART kábel egyik végét az LCD TV egyik SCART aljzatcsatlakozójára. Csatlakoztassa a SCART kábel másik végét a videomagnó SCART OUT aljzatcsatlakozójára. DVD-felvevő csatlakoztatása Csatlakoztassa a DVD felvevőt az LCD TV SCART csatlakozójához a SCART kábellel. Csatlakoztassa a SCART kábel másik végét a DVD felvevő SCART OUT csatlakozójához. Kösse össze antennakábellel az LCD TV antennacsatlakozóját és a DVD felvevő antennakimenetét. Kösse össze továbbá másik antennakábellel a DVD felvevő antennabemenetét és a fali antennakimenetét. Alternatíva Amennyiben a DVD felvevő rendelkezik YUV kimenetekkel (Y Pb Pr), ajánlatos ezt a komponens kábellel (zöld/kék/piros RCA kábellel) csatlakoztatni az LCD TV készülék Y-Pb-Pr komponens bemeneteire. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Fontos! Kizárólag a készülékhez mellékelt YUV-adaptert használja. A hangátvitelhez csatlakoztasson sztereó RCA kábelt (piros és fehér csatlakozódugót) az AUDIO L-R-bemenetekre. Alternatíva Ha készüléke rendelkezik HDMI-kimenettel, a HDMI kábelt (a csomag nem tartalmazza) csatlakoztassa az LCD-TV HDMI bemenetéhez és a külső készülék HDMI-kimenetéhez. Készülékek csatlakoztatása 47

105 Vevő (SAT, DVB T, dekóder stb.) csatlakoztatása Az LCD TV vevőjeként használandó készüléket (pl. műholdvevőt, DVB T vevőt, dekódert, Set-Top-Box-ot) különbözőképpen tudja csatlakoztatni az LCD TV készülékére. 1. HDMI kábellel Amennyiben a külső készülék rendelkezik HDMI kimenettel, csatlakoztasson egy HDMI kábelt (nincs a tartozékok között) az LCD-TV HDMI bemenetéhez és a külső készülék HDMI kimenetéhez. 2. Komponens video kábellel (3 db RCA) Amennyiben a vevő rendelkezik YUV kimenetekkel (Y Pb Pr), ajánlatos komponens kábellel (zöld/kék/piros RCA kábellel) csatlakoztatni az LCD TV készülék Y-Pb-Pr komponens bemeneteire. Fontos! Kizárólag a készülékhez mellékelt YUV-adaptert használja. A hangátvitelhez csatlakoztasson sztereo RCA kábelt (piros és fehér csatlakozódugót) az AUDIO L-R-bemenetekre. 3. SCART kábellel Csatlakoztassa a vevőt a SCART-aljzatcsatlakozók egyikére SCART kábellel (nincs a tartozékok között). 4. Sztereó RCA kábellel és RCA video kábellel A sztereó RCA kábellel (piros és fehér csatlakozódugóval) kösse össze az LCD TV audio bemeneteit és a külső készülék audio kimeneteit. A videó RCA kábellel (sárga csatlakozódugóval) kösse össze az LCD TV video bemenetét és a külső készülék video kimenetét. 48 Magyar

106 DVD felvevő vagy videomagnó és műholdvevő csatlakoztatása Ha egyszerre szeretne csatlakoztatni DVD-felvevőt vagy videomagnót és műholdvevőt, az alábbi csatlakozási módokat használhatja: Csatlakoztassa a vevőt a fent ismertetett módon. Majd csatlakoztassa a vevőt SCART kábellel a DVD-felvevő SCART kimenete és a vevő megfelelő Scart bemenete közé. Kösse össze antennakábellel az LCD TV antenna csatlakozóját és a felvevő antenna kimenetét. Kösse össze továbbá másik antenna kábellel a DVD-felvevő antenna bemenetét és a dekóder antenna kimenetét. Csatlakoztassa a műholdvevőt a parabolaantenna LNB csatlakozójára. Videokamera csatlakoztatása Egy sztereó Cinch kábellel és videó Cinch kábellel A videokamera hangját és képét akkor tudja lejátszani az LCD TV készülékén, ha csatlakoztatja a videokamerát az LCD TV AUDIO-IN csatlakozóaljzataira és VIDEO- IN csatlakozóaljzatára. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Készülék HDMI- vagy DVI kimenettel A HDMI ( High Definition Multimedia Interface ) az egyetlen olyan interfész a szórakoztató elektronika terén, amely egyszerre viszi át digitálisan az audio és video adatokat. A ma ismert összes kép- és hangformátumot fel tudja dolgozni, beleértve a HDTV (High Definition Television) formátumot is és így minőségveszteség nélkül biztosítani tudja az 1080i-s felbontást is. Ma már sok szórakoztató elektronikai készülék, pl. a DVD-lejátszó is, fel van szerelve HDMI- vagy DVI kimenetekkel. HDMI kimenetű külső készülék csatlakoztatása Kapcsolja ki mindkét készüléket. Csatlakoztasson (külön megvásárolandó) HDMI kábelt az LCD TV egyik HDMI bemenetére és a külső készülék HDMI kimenetére. Miután csatlakoztatta a HDMI-s készüléket, kapcsolja be az LCD TV készülékét. Kapcsolja be a HDMI-s külső lejátszó készüléket. Készülékek csatlakoztatása 49

107 DVI kimenetű külső készülék csatlakoztatása Ha a külső készüléknek van DVI kimenete, azt is rákötheti a HDMI bemenetre (a HDMI együtt tud működni a korábbi DVI Digital Visual Interface formátummal is). Ehhez HDMI-DVI adapter szükséges. Mivel a DVI kimenet nem visz át hangot, a hang átviteléhez csatlakoztasson egy külön audio kábelt. A hang átviteléhez csatlakoztasson egy 3,5 mm-es sztereó csatlakozós sztereó Cinch kábelt a VGA-AUDIO-IN bemenethez. PC csatlakoztatása Az LCD TV monitorként vagy másodlagos monitorként csatlakoztatható a PC-re vagy notebookjára. Ilyenkor a PC/notebook képe rákerül az LCD TV-re. Így tudja csatlakoztatni az LCD TV készülékét a PC-re: Kapcsolja ki mindkét készüléket. Csatlakoztasson VGA kábelt (külön megvásárolandó monitor kábelt) az LCD TV VGA bemenetére és a PC vagy notebook grafikus kártya kimenetére. Kézzel húzza meg a monitorkábel csavarjait, hogy a csatlakozó dugaszok megfelelő helyzetben helyezkedjenek el a csatlakozó aljzatokban. Amennyiben a hangot is át szeretné vinni, csatlakoztasson audio kábelt a PC AUDIO In csatlakozó aljzatához. Először kapcsolja be az LCD TV-t. Csak utána kapcsolja be a számítógépet/notebookot. Ha az LCD-TV-t a PC második monitoraként szeretné használni, adott esetben szükség lehet arra, hogy megváltoztassa a beállításokat az operációs rendszer kijelzési beállításain. Ehhez olvassa el a PC/notebook kezelési útmutatójában, hogy mire kell ügyelnie több monitor üzemeltetésekor. 50 Magyar

108 Problémamegoldás A hibás működésnek gyakran hétköznapi okai lehetnek, de néha hibás alkatrészek is okozhatják. Az alábbiakban a problémák megoldásához szeretnénk vezérfonalat adni az Ön kezébe. Ha az itt vázolt intézkedések nem hozzák meg a kívánt eredményt, szívesen tovább segítjük Önt. Hívjon fel minket! Nincs kép és hang se hallható. Nincs kép. Nincs kép az AV-n. Nem hallható hang. Nincs kép, illetve hang. Zaj azonban hallható. A kép nem tiszta. A kép túl világos vagy túl sötét. A kép nem éles. A képen további egy vagy két szellemkép látszik. A képen látszanak a képelemek. Vizsgálja át, hogy helyesen van-e csatlakoztatva a hálózati kábel a dugaszoló aljzatban és a készüléken. Vizsgálja át, hogy a jelvétel TV-re van-e beállítva. Ellenőrizze, hogy a készülék hátulján lévő főkapcsoló be van-e kapcsolva. Vizsgálja át, hogy helyesen van-e beállítva a kontraszt és fényerő. Vizsgálja át, hogy valamennyi külső készülék helyesen van-e csatlakoztatva. Vizsgálja át, hogy a megfelelő AV forrás van-e kiválasztva. Győződjön meg arról, hogy nincs-e minimumra állítva a hangerő. Győződjön meg arról, hogy nincs-e bekapcsolva a némító kapcsoló. Lehet, hogy gyenge a vétel. Ellenőrizze, hogy csatlakoztatva van-e az antenna. Lehet, hogy gyenge a vétel. Ellenőrizze, hogy csatlakoztatva van-e az antenna. Vizsgálja át a kontraszt és fényerő beállításait. Lehet, hogy gyenge a vétel. Ellenőrizze, hogy csatlakoztatva van-e az antenna. Vizsgálja át a képélesség és zajcsökkentés beállításait a KÉP menüben. Ellenőrizze, hogy helyesen van-e csatlakoztatva az antenna. Lehet, hogy hegyek vagy épületek visszaverik a rádióhullámokat. Lehet, hogy autók, vonatok, vezetékek, neonlámpák stb. zavarják a vételt. Lehet, hogy erősáramú kábelek zavart okoznak az antenna- és tápkábel között. Vigye a kábeleket egymástól messzebbre. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Problémamegoldás 51

109 Csíkok jelennek meg a képernyõn vagy elhalványulnak a színek. A készülék kezelõgombjai nem mûködnek A távirányító nem mûködik. A készülékem márkaneve alatt több készülékkód szerepel. A külső készülékek a távirányítónak csupán néhány parancsára válaszolnak. Lemez A lemez nem indul el, bár megnyomta a (PLAY) gombot, vagy azonnal megáll. Esetleg más készülék nem okoz zavart a vételben? A rádióállomások átjátszó antennái, vagy a rádióamatőrök antennái és a rádiótelefonok is vételi zavart okozhatnak. Amennyire lehet, vigye messzebb a készüléket az olyan készüléktől, amely esetleg zavarja a vételt. Esetleg bekapcsolták a gyerekzárat. Ellenőrizze, hogy nem merültek-e ki a távirányító elemei és megfelelően vannak-e behelyezve. Bizonyosodjék meg arról, hogy az érzékelő ablakot nem érik-e erős napsugarak. A készülék hátulján lévő főkapcsolóval kapcsolja ki, majd újból be a készüléket. Ellenőrizze, hogy az univerzális távirányító aktiválva van-e oly módon, hogy megnyomja a távirányító TV gombját. Hogyan határozhatom meg a helyes készülékkódot? A helyes készülékkód meghatározásához egymás után próbálja ki a kódokat addig, amíg a készülék legtöbb művelete szabályszerűen működni kezd. Próbálgassa tovább a kódokat, amíg a készülékek megfelelően nem válaszolnak a parancsokra. Ha sem a kézi kódbevitel, sem az önműködő kódkeresés nem vezet sikerre, egyes különleges esetekben előfordulhat, hogy a készülék nem fog együttműködni az univerzális távirányítójával. A lemezt a feliratos oldalával előre helyezte be? Ellenőrizze, hogy hibás-e a lemez, oly módon, hogy egy másik lemezt tesz bele. Ha a lemez szennyeződött, a közepétől a széle felé haladva törölje le óvatosan puha, száraz ruhával. DVD: Helyes a DVD régiókódja (2)? Pára csapódott le; várjon egy-két órát, amíg a készülék kiszárad. 52 Magyar

110 További segítségre van szüksége? Ha az előző szakaszokban ismertetett javaslatok nem oldották meg a problémáját, vegye fel velünk a kapcsolatot. Sokat segítene nekünk, ha Ön rendelkezésünkre bocsátaná az alábbi adatokat: Milyen külső készülékek vannak csatlakoztatva? Milyen üzenetek jelennek meg a képernyőn? Melyik kezelési lépésnél jelentkezett a probléma? Amennyiben PC-t csatlakoztatott a készülékre: Milyen a számítógépének konfigurációja? A hiba jelentkezésekor milyen szoftverek voltak használatban? Milyen lépéseket tett már eddig a probléma megoldására? Ha kapott már ügyfélszámot, adja meg azt is nekünk. Képelem hibák LCD TV-k esetében Annak ellenére, hogy a készülék a legmodernebb gyártástechnológiával készült, a rendkívül bonyolult technika alkalmazása miatt ritkán előfordulhat, hogy egy vagy több fénypont megszűnik működni x 1080 képelem felbontású, aktív mátrixos TFT készülékek esetében, ahol a képelemek három-három (piros, zöld, kék) pontból állnak össze, összesen kb. 6,2 millió működési elem használatáról van szó. Az igen nagy számú tranzisztor és az ehhez kapcsolódó rendkívül bonyolult gyártási folyamat miatt előfordulhat, hogy egyes pixelek vagy subpixelek nem jelennek meg, vagy azok vezérlése nem megfelelő. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Leírás Világos subpixelek Távolság Elfogadható szám 1 subpixel 2 Két darab, egymás mellett lévő (vízszintes/függőleges) Minimális távolság világos és sötét subpixelek között 0 5 mm Sötét subpixelek Egyesével 8 Távolság Két darab, egymás mellett lévő 2 Minimális távolság világos és sötét subpixelek között 5 mm A világos és sötét subpixelek összes száma 10 Problémamegoldás 53

111 A táblázat megadja a képpont (subpixel) hibák legnagyobb számát, amely előfordulhat a képernyőn anélkül, hogy a készülék garanciális esetnek minősülne. Garanciális eset akkor áll fenn, ha valamelyik kategóriában a fenn megadott hibaszámnál több képelem hibás. 54 Magyar

112 Tisztítás Az alábbi intézkedésekkel meghosszabbítható az LCD TV élettartama: Deutsch Figyelem! Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati tápkábelt és az összes csatlakozó kábelt! A tükrösített felületeken védőfólia van, amely védi a TV készüléket a karcolásoktól. Ha már az előírt módon felállította a TV készülékét, húzza le a fóliákat. Amennyiben a tükrösített felületek bepiszkolódtak, először mossa le róluk a port. Majd puhán törölje végig őket tisztítókendővel. Ha nem csak a port törli le, vagy ha nagy erővel törli végig a tükrösített felületeket, összekarcolódhat a tükrözés Ne használjon oldószert, maró vagy gáznemű tisztítószereket. A képernyőt puha, foszlánymentes kendővel tisztítsa meg. Ügyeljen arra, hogy ne maradjanak vízcseppecskék az LCD TV-n. A víz maradandó elszíneződéseket okozhat. Ne tegye ki a képernyőt vakító napfénynek vagy ibolyántúli sugárzásnak. Őrizze meg jól a csomagolóanyagot és kizárólag abban szállítsa az LCD TV-t. Magyar Slovenščina Codes Figyelem! A képernyőházban nincsenek karbantartandó vagy tisztítandó alkatrészek. Tisztítás 55

113 Ártalmatlanítás Csomagolás A szállítási károk kivédése érdekében a készüléket becsomagolva szállítjuk. A csomagolóanyagok olyan anyagok, amelyeket környezetkímélő módon lehet ártalmatlanítani és szakszerű újrahasznosításra vissza lehet forgatni. Készülék A használhatatlanná vált készüléket ne dobja a háztartási szemétbe. Érdeklődjön a környezetbarát ártalmatlanítási lehetőségekről. Elemek A kimerült elemeket ne dobja a háztartási szemétbe! Az elhasználódott elemek begyűjtésére szolgáló gyűjtőhelyen kell leadni őket. 56 Magyar

114 Műszaki adatok LCD TV Készülék jelölése: P14034 (MD 20293) Névleges feszültség: V ~ 50 Hz Képernyő méret: 58,4 cm (23") LCD; 16:9-es megjelenítés Teljesítményfelvétel: max. 48 Watt Teljesítményfelvétel készenlétben: < 1 W Fizikai felbontás: 1920 x 1080 dpi TV rendszer: PAL, SECAM, B/G, D/K, K, I/I, L/L' Csatornák: VHF (I/III-as sáv) UHF (U SÁV) HIPERSÁV KÁBEL TV (S1-S20) / (S21-S41) DVB-T (szabadon fogható csatornákhoz) Programhelyek: 199 (ATV), 400 (DTV) Csatlakozók: Antennacsatlakozó (analóg / digitális) CI-nyílás 2 USB csatlakozó Video: 2 db HDMI In HDCP dekódolással 1 db SCART 1 db (15 tüskés D-Sub) VGA kompozit Video In (RCA) komponens In (YUV, 3,5 mm-es jack) Audio: sztereó Audio In az YUV/kompozit videó jelhez (RCA) fejhallgató csatlakozó (3,5 mm-es jack) sztereó Audio In PC-hez (3,5 mm-es jack) Meghajtók USB, Lemez Támogatott médiák CD HDCD DVD Video DVD-/+R DVD-/+RW CD-R/RW Audio-CD Támogatott formátumok Fénykép (max fájl) JPG, PNG Zene (max fájl) MP3, WMA Film (max fájl) MPEG 1/2/4 MKV MPEG 4 Xvid kompatibilis Szöveg (max fájl) TXT A DVD-lejátszó lézer-teljesítménye 1. osztályú lézer Codes Slovenščina Magyar Deutsch Ha audió-cd-t hallgat, ügyeljen a feliratra Műszaki adatok 57

115 Kérem, vegye figyelembe: Manapság számos különféle, részben nem szabványos CD-felvételi- és másolásvédelmi eljárás, valamint különféle nyers CD-R- és CD-RW lemezek léteznek. Ezért egyes esetekben olvasási hiba vagy késleltetés léphet fel. Ez nem a készülék hibája. Megengedett környezeti hőmérséklet +5 C C Megengedett relatív légnedvesség: 20 % - 85 % Méretek láb nélkül (szé x ma x mé): kb. 574 x 383 x 57 mm Méretek lábbal (szé x ma x mé): kb. 574 x 410 x 160 mm Tömeg láb nélkül: kb. 5,0 kg Tömeg lábbal egütt: kb. 5,2 kg Távirányító Átviteli mód: infravörös LED osztály: 1 Elemtípus: 2 db 1,5 V, AAA, R03/LR03 Kérem, vegye figyelembe: Előfordulhat, hogy váratlan üzemeltetési kombinációk, hibás adatátvitel, vagy elektrosztatikus kisülés (Electro Static Discharge) miatt az LCD-TV kezelhetősége megszűnik, ebben az esetben húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, majd ismét helyezze üzembe a készüléket. 58 Magyar

116 Pregled naprave Televizijski sprejemnik LCD Pogled s prednje in z desne strani Deutsch Magyar Codes Slovenščina 1. zaslon, 2. prikaz delovanja: zasveti oranžno, ko je naprava v pripravljenosti; sveti modro, ko je naprava vklopljena, 3. infrardeči senzor: sprejemna površina za infrardeče signale daljinskega upravljalnika, 4. EJECT: izmet digitalne plošče (CD ali DVD), 5. : pri digitalnih ploščah: začne ali prekine predvajanje, 6. VOL +/VOL -: nastavljanje glasnosti ali premikanje po menijih, 7. CH + /CH izbira televizijskega programa ali premikanje po meniju, 8. MENU prikaz zaslonskega menija za nastavljanje naprave, 9. SOURCE zamenjava vira signala, 10. vklop naprave ali preklop v stanje pripravljenosti, 11. POWER električno stikalo. Pregled naprave 1

117 Pogled z zadnje strani 1. pogon DVD, 2. COMMON INTERFACE reža za uporabo kartic plačljivih televizijskih programov, 3. ANT. priključek za anteno, 4. USB 1-2 (5V 500 ma max.) priključki za naprave USB za predvajanje predstavnostnih datotek, 5. AUDIO L R zvočni vhodi (rdeč/bel) za AV in YPbPr IN, 6. AV video vhod RCA (rumen), 7. YPbPr IN komponentni vhod za 3,5 mm bananske priključke za priklop naprav s komponentnim izhodom, 8. za priklop slušalk s 3,5 mm bananskim priključkom, 9. VGA priključek VGA za priklop računalnika, 10. VGA AUDIO zvočni vhod za računalnik, 11. SCART 1 vtičnica SCART, 12. HDMI 1-2 priključek HDMI za naprave z izhodom HDMI. 2 Slovenščina

118 Daljinski upravljalnik Deutsch Codes Slovenščina Magyar 1 preklop televizijskega sprejemnika LCD v pripravljenost (standby), 2 TV upravljanje televizijskega sprejemnika, 3 STB upravljanje satelitskega sprejemnika, 4 DVD upravljanje snemalnika ali predvajalnika DVD, 5 VCR upravljanje videorekorderja, 6 AUX upravljanje naprave za predvajanje zvoka, Pregled naprave 3

119 7 CODE za programiranje drugih naprav, 8 preklop na predhodno spremljan televizijski program, 9 EPG prikaz elektronskega televizijskega in radijskega sporeda (če ga program oddaja), glejte tudi stran 36, 10 Smerne tipke pomik v meniju navzgor, teletekst: prikaz naslednje strani, pomik v meniju navzdol, teletekst: prikaz prejšnje strani, v meniju premik levo, teletekst: prikaz podstrani, v meniju premik desno, teletekst: prikaz podstrani, 11 OK v TV-načinu: prikaz seznama programov; v določenih menijih potrditev izbire; uporablja se tudi kot tipka ENTER, 12 LCD MENU prikaz in izklop menija, 13 EXIT DVD SETUP izklop menija, DVD: prikaz menija, 14 D.MENU DVD: prikaz in izklop menija DVD, 15 D.DISPLAY DVD: prikaz podatkov o vstavljeni plošči DVD, na primer poglavja, potečen čas predvajanja, itd., 16 PROG rdeča tipka DVD: nastavljanje seznama za predvajanje na predvajalniku DVD, barvna tipka za uporabo v teletekstu, 17 INTRO zelena tipka DVD: predstavitvena funkcija, barvna tipka za uporabo v teletekstu, 18 REPEAT rumena tipka DVD: nastavitev ponavljanja, barvna tipka za uporabo v teletekstu, 19 A-B modra tipka DVD: nastavitev ponavljanja od točke A do točke B, barvna tipka za uporabo v teletekstu, 20 TITLE DVD: prikaz glavnega menija plošče DVD, 21 EJECT PC AUTO DVD: tipka za izmet digitalne plošče, pri sliki VGA z računalnika: samodejno nastavljanje, 22 svetlobni prikaz za potrditev pritiska tipke, 23 številske tipke TV: izbira programa, teletekst: izbira strani, 24 -/-- tipka je brez funkcije, 25 AV/INPUT izbira vhodnega signala priključenih naprav, 26 P+/- tipke za izbiro televizijskih programov, 4 Slovenščina

120 27 izklop zvoka, 28 povečanje (+) ali zmanjšanje (-) glasnosti, 29 SIZE teletekst: povečanje pisave; sprememba formata slike, glejte tudi stran 23 in stran 43, DVD: hitro predvajanje naprej 30 FAV prikaz seznama priljubljenih televizijskih programov, glejte tudi stran 24, DVD: tipka Play za predvajanje, tipka Pause za premor med predvajanjem, 31 INDEX teletekst: prikaz začetne strani, DVD: hitro predvajanje nazaj, 32 PMODE izbira slikovnega načina, glejte tudi stran 23 in stran 39, DVD: premor med predvajanjem, 33 FAV+ naslednji televizijski program na seznamu priljubljenih, DVD: počasno predvajanje, 34 SMODE izbira zvočnega načina, glejte tudi stran 23 in stran 40, DVD: snemanje, 35 HOLD teletekst: zaustavitev strani, DVD: naslednja datoteka/naslednje poglavje, 36 FAV- predhodni televizijski program na seznamu priljubljenih, DVD: tipka STOP za zaključek predvajanja ali snemanja, 37 TEXT vklop in izklop teleteksta, DVD: predhodna datoteka/predhodno poglavje, 38 LANG AUDIO nastavitev zvočnega standarda pri analogni televiziji, DVD: izbira jezika pri predvajanju plošč DVD, 39 SUBPAGE ZOOM teletekst: prikaz podstrani, DVD: povečava pri predvajalniku DVD, 40 REVEAL ANGLE teletekst: prikaz skritega besedila oziroma odgovora, DVD: izbira položaja (zornega kota) kamere pri predvajanju plošč DVD, 41 INFO prikaz informacij, na primer o številki trenutnega televizijskega programa in slikovnem formatu, 42 SUBTITLE DVD: podnapisi pri predvajalniku DVD, 43 GOTO DVD: izbira želenega odlomka na plošči DVD. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Pregled naprave 5

121 Kazalo Pregled naprave... 1 Televizijski sprejemnik LCD... 1 Pogled s prednje in z desne strani... 1 Pogled z zadnje strani... 2 Daljinski upravljalnik... 3 Kazalo... 6 K navodilom za uporabo... 9 Namenska uporaba... 9 Polna visoka ločljivost (Full HD)... 9 Vsebina kompleta Varnostna opozorila Varnost pri delovanju Mesto postavitve Popravilo Predvidena okolica Električno napajanje Ravnanje z baterijami Predvajalnik DVD Opombe glede skladnosti Univerzalni daljinski upravljalnik Uporaba Nastavitev kod naprav Vnos kod naprav s seznama kod Ročno iskanje kode Samodejno iskanje kode sekundni ali 3-sekundni takt Iskanje kod po trgovskem imenu Identificiranje kode Običajna uporaba Upravljanje posameznih naprav Izklop vseh naprav hkrati Elektronski televizijski spored (EPG) Začetek uporabe Jemanje naprave iz embalaže Sestavljanje Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik Slovenščina

122 Priklop antene Priklop na elektriko Vklop in izklop televizijskega sprejemnika LCD Po prvem vklopu Upravljanje Preklapljanje med televizijskimi programi Nastavitev zvoka Nastavitev slike Prikaz informacij Prikaz seznama priljubljenih televizijskih programov Izbira zunanje naprave oziroma vira signala Predvajanje DVD Preklop s televizijskega programa na predvajalnik DVD Vstavljanje plošče DVD Uporaba tipk na televizijskem sprejemniku LCD Uporaba daljinskega upravljalnika Sistem menijev DVD Meni SISTEM Meni JEZIK Meni FUNKCIJE Meni DIGITALNO Predvajanje predstavnostnih vsebin (medijev) Opombe glede uporabe naprav USB Preklop s televizijskega programa na predvajanje predstavnostnih vsebin (medijev) Sistem menijev predstavnostnih vsebin (medijev) Teletekst Uporaba teleteksta Izbira strani teleteksta Barvne tipke Podstrani (SUBPAGE) Uporabne možnosti teleteksta KAZALO (INDEX) ZADRŽI (HOLD) RAZKRIJ (REVEAL) VELIKOST (SIZE) Osnovne nastavitve zaslonskih menijev (OSD) Uporaba zaslonskih menijev Opis sistema menijev Codes Slovenščina Magyar Deutsch Kazalo 7

123 Meni KANAL Meni SLIKA Meni ZVOK Meni ČAS Meni ZAKLENI Meni NASTAVI EPG - vodnik programov Priklop naprav Priklop slušalk Priklop predvajalnika DVD Priklop videorekorderja Priklop snemalnika DVD Priklop sprejemnika (SAT, DVB-T, dekoder, itd.) Priklop snemalnika DVD ali videorekorderja in satelitskega sprejemnika Priklop kamkorderja Naprava z izhodom HDMI ali DVI Priklop računalnika Odpravljanje težav Potrebujete dodatno pomoč? Napake slikovnih pik pri televizijskih sprejemnikih LCD Čiščenje Odlaganje med odpadke Embalaža Naprava Baterije Tehnični podatki Copyright 2011 Vse pravice so pridržane. Navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Vse pravice so pridržane. Kakršnokoli razmnoževanje navodil za uporabo v mehanski, elektronski ali kakršni koli drugačni obliki brez pisnega dovoljenja proizvajalca je prepovedano. Imetnik avtorskih pravic je podjetje MEDION. Pravice do tehničnih in optičnih sprememb ter tiskarskih napak so pridržane. Izdelek uporablja avtorsko zaščitene tehnologije, ki so zaščitene s patenti v ZDA in z drugimi lastninskimi pravicami nad rezultati umskega dela. Uporabo omenjenih avtorsko zaščitenih tehnologij mora dovoliti podjetje Macrovision, smejo pa se uporabljati le za predvidene dovoljene in druge omejene možnosti predvajanja, razen če je drugačno uporabo izrecno dovolilo podjetje Macrovision. Povratno prevajanje in dekodiranje sta prepovedana. 8 Slovenščina

124 K navodilom za uporabo Navodilo obvezno natančno in v celoti preberite in upoštevajte vse navedene napotke. Na ta način boste zagotovili zanesljivo delovanje in dolgo življenjsko dobo vašega televizijskega sprejemnika LCD. Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem mestu v bližini televizijskega sprejemnika LCD. Navodila skrbno shranite, da jih boste v primeru prodaje televizijskega sprejemnika lahko izročili novemu lastniku. Namenska uporaba Ta naprava je namenjena izključno sprejemu in predvajanju televizijskih programov. Naprava omogoča priključitev različnih sprejemnih in predvajalnih naprav (sprejemnik, predvajalnik in snemalnik DVD, videorekorder, računalnik, itd.), s katerimi lahko razširite možnosti uporabe. Jamstvo v primeru nenamenske uporabe je izključeno. Samostojne predelave so prepovedane. Naprava je primerna le za uporabo v suhih notranjih prostorih. Ta naprava ni primerno nadomestilo za računalniški monitor na delovnem mestu v pisarni. Naprava je namenjena izključno zasebni rabi in ni predvidena za industrijsko ali komercialno rabo. Uporaba v ekstremnih pogojih okolice lahko poškoduje napravo. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Polna visoka ločljivost (Full HD) Vaš televizijski sprejemnik LCD ima funkcijo»full HD«. To pomeni, da lahko načeloma predvaja televizijske programe visoke ločljivosti (HDTV). Pogoj je, da televizijski sprejemnik LCD signal HDTV sprejema iz zunanjega digitalnega sprejemnika (set top boxa oziroma HD STB). K navodilom za uporabo 9

125 Vsebina kompleta Prosimo, preverite, če so v paketu vsi našteti deli. Če kakšen del manjka, prosimo, da nas o tem obvestite v roku 14 dni od nakupa. Pozor! Preprečite majhnim otrokom, da bi se igrali s folijo. Nevarnost zadušitve! Ob nakupu bi morali prejeti: televizijski sprejemnik LCD, daljinski upravljalnik za 5 naprav (5 v 1) z 2 baterijama LR03 / AAA / 1,5 V, prilagojevalnik (adapter) YUV, antenski kabel, podstavek, navodilo za uporabo, garancijski list. 10 Slovenščina

126 Varnostna opozorila Varnost pri delovanju Otroke je treba nadzirati, da se z napravo ne bi igrali. Naprava ni izdelana za uporabo s strani oseb (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, razen če jih pri tem nadzira ali jim je dala navodila o uporabi naprave za njihovo varnost odgovorna oseba.. Embalažo, kot so npr. folije, hranite nedosegljivo otrokom. Pri nepazljivosti lahko pride do zadušitve. Nikoli ne odpirajte ohišja televizijskega sprejemnika LCD (nevarnost električnega udara, kratkega stika ali požara)! Ne vtikajte predmetov v špranje in odprtine na televizijskem sprejemniku LCD (nevarnost električnega udara, kratkega stika ali požara)! Špranje in odprtine na televizijskem sprejemniku so namenjene prezračevanju. Ne prekrivajte odprtin (nevarnost pregretja in požara)! Ne pritiskajte na zaslon, sicer lahko poči. Daljinski upravljalnik vsebuje infrardečo diodo razreda 1. Ne glejte v diodo LED skozi optične naprave. Predvajalnik DVD je izdelek z laserjem razreda 1. Naprava ima varnostni sistem, ki med običajno uporabo preprečuje izhajanje nevarnih laserskih žarkov. Da si ne poškodujete oči, nikoli ne spreminjajte in ne poškodujte varnostnega sistema naprave. Pozor! Pri zlomljenem zaslonu obstaja možnost telesnih poškodb. Zlomljene dele poberite z zaščitnimi rokavicami in jih pošljite na servis, da jih strokovno odstrani. Roke si umijte z milom, ker iztekanje kemikalij ni izključeno. Ne dotikajte se zaslona z rokami ali ostrimi predmeti, da preprečite poškodbe. Obrnite se na servisno službo, če: - je električni kabel staljen ali poškodovan, - je v notranjost naprave stekla tekočina, - naprava ne deluje pravilno ali - je naprava padla na tla ali ima poškodovano ohišje. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Varnostna opozorila 11

127 Mesto postavitve Nove naprave lahko v prvih urah obratovanja oddajajo značilen, neizogiben, a popolnoma neškodljiv vonj, ki sčasoma izgine. Priporočamo, da prostor, v katerem je televizijski sprejemnik, redno zračite. Pri razvoju tega izdelka smo poskrbeli za to, da so dejanske vrednosti bistveno nižje od predpisanih. Televizijski sprejemnik LCD in vse priključene naprave zavarujte pred vlago in jih ne imejte v prašnem okolju, na vročini in neposredni sončni svetlobi. Pri neupoštevanju teh nasvetov lahko pride do motenj ali okvare televizijskega sprejemnika LCD. Naprave ne uporabljajte na prostem, ker jo lahko poškodujejo zunanji vplivi, kot sta dež, sneg, itd. Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali brizganju vode. Na napravo ne postavljajte posod s tekočinami (vaz ali podobnega). Posoda se lahko prevrne in tekočina lahko ogrozi električno varnost. Naprave ne uporabljajte v bližini vode in je ne postavljajte v bližino npr. umivalnikov, pomivalnih korit, kopalnih kadi, itd. POZOR! V bližini naprave nikoli ne imejte sveč in drugega odprtega ognja, da ne pride do požara. Bodite pozorni na dovolj velike razdalje do sten v omarah. Upoštevajte minimalno oddaljenost 10 cm okoli naprave zaradi zadostnega prezračevanja. Vse komponente uporabljajte na stabilni, ravni in netresoči površini. S tem boste preprečili, da bi televizijski sprejemnik LCD padel na tla. Izogibajte se slepeči svetlobi, močnim odsevom in prevelikim svetlo-temnim kontrastom, da obvarujete oči. Najprimernejša razdalja za gledanje televizijskega programa znaša 5-kratno dolžino diagonale zaslona televizijskega sprejemnika. Popravilo Popravilo televizijskega sprejemnika LCD prepustite izključno usposobljenim strokovnjakom. Če je potrebno popravilo, se obrnite izključno na naše pooblaščene serviserje. Poskrbite, da se bodo uporabljali le nadomestni deli, ki jih navaja proizvajalec. Uporaba neustreznih nadomestnih delov lahko poškoduje napravo. 12 Slovenščina

128 Predvidena okolica Naprava je primerna za uporabo pri temperaturah od +5 C do +35 C in relativni zračni vlagi med 20 % in 85 % (ki ne kondenzira). Izklopljen televizijski sprejemnik LCD lahko hranite pri temperaturah od -20 C do +60 C. Da se izognete motnjam v delovanju, postavite napravo najmanj en meter od visokofrekvenčnih in magnetnih virov motenj (televizije, zvočnikov, mobilnih telefonov, ipd.). Ko televizijski sprejemnik prinesete v stanovanje in ga postavite na njegovo mesto, ga ne vključite takoj, ampak počakajte, da se ogreje na sobno temperaturo. Pri večjih nihanjih temperature ali vlage zaradi kondenzacije obstaja možnost nastanka vlage v televizijskem sprejemniku, pri čemer lahko pride do električnega kratkega stika. Pred nevihto oz. pred daljšo neuporabo izvlecite električni kabel naprave iz električne vtičnice in antenski kabel iz antenske vtičnice. Električno napajanje Codes Slovenščina Magyar Deutsch Prosimo, upoštevajte: Tudi, ko je električno stikalo izklopljeno, so deli naprave pod napetostjo. Če želite prekiniti električno napajanje televizijskega sprejemnika LCD oz. ne želite imeti naprave pod napetostjo, izvlecite vtič električnega kabla iz stenske električne vtičnice. Priklopite televizijski sprejemnik LCD le v ozemljene električne vtičnice z V~ 50 Hz. Če z vrsto elektrike v vašem kraju niste seznanjeni, se obrnite na dobavitelja električne energije. Vtičnica mora biti v bližini televizijskega sprejemnika LCD in zlahka dosegljiva. Če želite prekiniti električno napajanje televizijskega sprejemnika, izvlecite električni vtič iz vtičnice. Kabel iz vtičnice vedno vlecite tako, da držite za vtič. Nikoli ne vlecite za kabel. Za dodatno varnost televizijskega sprejemnika LCD pred poškodbami zaradi visoke napetosti ali strele iz električnega omrežja svetujemo uporabo prenapetostne zaščite. Kable položite tako, da jih ne more nihče pohoditi oz. se obnje spotakniti. Na kable ne postavljajte nobenih predmetov, sicer jih lahko poškodujete. Varnostna opozorila 13

129 Ravnanje z baterijami Baterije lahko vsebujejo gorljive snovi. Pri nestrokovni uporabi lahko baterije iztečejo, se močno segrejejo, zagorijo ali celo eksplodirajo, kar lahko škodi vaši napravi in vašemu zdravju. Obvezno upoštevajte naslednja navodila: Baterije hranite nedosegljive otrokom. V primeru zaužitja baterij o tem takoj obvestite zdravnika. Baterij nikoli ne polnite (oziroma le v primeru, ko je to izrecno navedeno). Baterij nikoli ne praznite s priklopom na velike porabnike. Na baterijah nikoli ne povzročajte kratkega stika. Baterij nikoli ne izpostavljajte preveliki vročini (sončni svetlobi, ognju in podobnemu)! Baterij ne razstavljajte in jih ne deformirajte. Pri tem si namreč lahko poškodujete prste ali roke ali pa pride tekočina iz baterije v stik z vašimi očmi in kožo. V takem primeru prizadeta mesta takoj izperite z veliko količino čiste vode in o tem takoj obvestite zdravnika. Baterij ne izpostavljajte močnim udarcem in tresljajem. Nikoli ne zamenjajte polaritete baterij. Pazite, da bosta pola plus (+) in minus (-) vstavljena pravilno obrnjena, da ne pride do kratkega stika. Ne mešajte novih in starih baterij ali baterij različnih tipov. To lahko povzroči nepravilno delovanje naprave. Poleg tega bi se šibkejša baterija preveč izpraznila. Prazne baterije takoj odstranite iz naprave. Baterije odstranite tudi v primeru, da naprave dlje časa ne boste uporabljali. Vse prazne baterije iz naprave hkrati zamenjajte z novimi baterijami enakega tipa. Če baterije želite shraniti ali odvreči, izolirajte kontakte baterij z lepilnim trakom. Po potrebi kontakte na baterijah in v napravi pred vstavljanjem v napravo očistite. Predvajalnik DVD Predvajalnik DVD je izdelek z laserjem razreda 1. Naprava ima varnostni sistem, ki med običajno uporabo preprečuje izhajanje nevarnih laserskih žarkov. Da si ne poškodujete oči, nikoli ne spreminjajte in ne poškodujte varnostnega sistema naprave. 14 Slovenščina

130 Opombe glede skladnosti Televizijski sprejemnik LCD izpolnjuje zahteve glede elektromagnetne združljivosti in električne varnosti. Naprava ustreza zahtevam direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC) 2004/108/ES ter zahtevam nizkonapetostne direktive (LVD) 2006/95/ES. Naprava izpolnjuje tudi temeljne zahteve in ustrezne predpise direktive št. 2009/125/ES (Uredba 1275/2008) o ekološkem oblikovanju. Deutsch Magyar Codes Slovenščina Varnostna opozorila 15

131 Univerzalni daljinski upravljalnik Uporaba Ta univerzalni daljinski upravljalnik lahko nadomesti pet običajnih daljinskih upravljalnikov. Z njim lahko upravljate naslednje vrste naprav: TV televizijski sprejemnik s teletekstrom, STB satelitski sprejemnik, DVD predvajalnik ali snemalnik DVD, VCR videorekorder, AUX zvočne naprave, kot so predvajalniki CD, ojačevalniki. Oznake na tipkah za vire STB, DVD, VCR, itd. so namenjene le boljši preglednosti, s temi tipkami lahko upravljate tudi druge vrste naprav (na primer dekoder plačljivih televizijskih programov). Tipki TV funkcije ni mogoče spremeniti. Nastavitev kod naprav Za vsako napravo, ki jo želite krmiliti z univerzalnim daljinskim upravljalnikom, morate za posamezno tipko vira (STB, DVD, VCR, AUX) programirati štirimestno kodo. Pri tem so vam v pomoč oznake na tipkah, ki pa so le pomoč, da si aparate lažje zapomnite. Z izjemo tipke TV lahko z vsako tipko krmilite poljubno napravo (t.i. fleksibilni način oz. flex mode). Funkcije tipke za televizijski sprejemnik (TV) ni mogoče spremeniti. Če želite programirati videorekorder kot eno od naprav, najprej vstavite vanj videokaseto. Vnos kod naprav s seznama kod Kode ustreznih naprav lahko izberete s seznama kod, ki je priložen navodilom za uporabo. Postopek: Ročno vklopite izbrano napravo. Na kratko pritisnite želeno tipko vira (STB, DVD, VCR, AUX). Tipko CODE pridržite približno 3 sekunde, dokler modra dioda LED ne začne nepretrgano svetiti. Vtipkajte štirimestno kodo iz tabele kod. Za potrditev vsakega pritiska tipk modra dioda LED za trenutek preneha svetiti. Če je bil vnos kode pravilen, modra dioda LED po vnosu zadnje številke ugasne. Če ste vtipkali napačno kodo, utripa modra dioda LED še približno 3 sekunde in nato ugasne. Če se naprava ne odziva po pričakovanjih, ponovite nastavljanje, če drugače ni možno, z vnosom druge kode. Preizkusite vse navedene kode znamke vaše naprave. Izberite kodo, s katero pravilno delujejo vsi razpoložljivi ukazi daljinskega upravljalnika! Če do sedaj niste uspeli, poskusite z iskalno metodo, ki jo najdete v poglavju Samodejno iskanje kode. 16 Slovenščina

132 Ročno iskanje kode Na ta način opravite ročno iskanje: Ročno vklopite izbrano napravo. Na kratko pritisnite želeno tipko vira (STB, DVD, VCR, AUX). Tipko CODE držite pritisnjeno približno 3 sekunde, dokler modra dioda LED ne začne nepretrgano svetiti. Večkrat zaporedoma (do 350-krat) pritisnite tipko, P+ ali P, dokler naprava, ki jo želite uporabljati, ne zamenja kanala oz. se ustrezno ne odzove. Iskanje kod se začne pri trenutno shranjenem štirimestnem številu. Za shranitev kode na kratko pritisnite tipko OK. Zaradi velikega števila različnih kodnih številk je pri vsakem tipu naprave že prednastavljenih do 350 različnih kod. V posameznih primerih je mogoče, da so na razpolago samo najpogosteje uporabljane glavne funkcije. Pri nekaterih posebnih modelih naprav pravkar opisan postopek ni uspešen. Samodejno iskanje kode Če se naprava kljub temu, da ste za ta tip in blagovno znamko naprave preizkusili vse razpoložljive kode, ne odziva na daljinski upravljalnik, poskusite s samodejnim iskanjem. S tem lahko najdete tudi kode takih znamk, ki jih na seznamu kod ni. Če želite tipke virov STB, DVD, VCR ali AUX nastaviti za druge naprave, kot je navedeno na oznakah tipk, morate pri samodejnem iskanju nastaviti najprej kodo želenega tipa naprave. Primer: s tipko AUX želite krmiliti predvajalnik DVD. Preden izvedete naslednji postopek, nastavite katerokoli kodo predvajalnika DVD s seznama kod. Ročno vklopite izbrano napravo. Na kratko pritisnite želeno tipko vira (STB, DVD, VCR, AUX). Tipko CODE držite pritisnjeno približno 3 sekunde, dokler modra dioda LED ne začne nepretrgano svetiti. Daljinski upravljalnik usmerite v napravo in na kratko pritisnite tipko P+. Če naprava nima funkcije Program, pritisnite namesto tipke P+ tipko. Daljinski upravljalnik začne z iskanjem kod po 6 sekundah in pošilja vse kode eno za drugo v sekundnem taktu (glejte tudi naslednji razdelek). Pri vsakem pošiljanju kode zasveti modra dioda LED. Brž ko se naprava odzove na daljinski upravljalnik, pritisnite OK. Če ste pozabili pravočasno pritisniti OK, se lahko s tipko P postopoma vrnete h kodi, na katero se je naprava odzvala. Za prekinitev iskanja pritisnite OK. Codes Slovenščina Magyar Deutsch 1-sekundni ali 3-sekundni takt Če želite, da daljinski upravljalnik kode namesto vsako sekundo pošilja vsake 3 sekunde, naredite naslednje: Univerzalni daljinski upravljalnik 17

133 Dvakrat pritisnite P+ (ali ). Daljinski upravljalnik pošilja sedaj novo kodo samo vsake 3 sekunde. S tem pridobite čas, vendar postopek traja dlje. Iskanje kod po trgovskem imenu Ta funkcija vam ponuja možnost iskanja po trgovskem imenu. Trgovska imena najdete na spodnjem seznamu. Postopek: Ročno vklopite izbrano napravo. Na kratko pritisnite želeno tipko vira (STB, DVD, VCR, AUX). Tipko CODE držite približno 3 sekunde, dokler modra dioda LED ne začne nepretrgano svetiti. Vtipkajte enomestno kodo po priloženem seznamu (tukaj navajamo le izvleček): Tipka 1 MEDION, TEVION, Tipka 2 Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye, Tipka 3 Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewoo, Tipka 4 Thomson, Brandt, Tipka 5 Saba, Nordmende, Telefunken, Tipka 6 Grundig, Blaupunkt, Tipka 7 Nokia, Tipka 0 vse znamke. Večkrat pritisnite tipko P+ (ali pri videorekorderjih tipko ali PLAY ), dokler se naprava ustrezno ne odzove. Bodite pri tem hitri, saj se v nasprotnem primeru vklopi samodejno iskanje kode. Shranite kodo s pritiskom na OK. Ko so vse kode pregledane, modra dioda LED utripa približno 3 sekunde. Identificiranje kode Identificiranje kode omogoča, da določite že vtipkane kode, ki so shranjene v daljinskem upravljalniku. Postopek: Ročno vklopite izbrano napravo. Na kratko pritisnite želeno tipko vira (STB, DVD, VCR, AUX). Modra dioda LED utripa. Tipko CODE držite pritisnjeno približno 3 sekunde, dokler modra dioda LED ne začne nepretrgano svetiti. Na kratko pritisnite tipko CODE. Modra dioda LED še enkrat utripne. Da najdete prvo število, pritisnite tipke od 0 do 9. Ko modra dioda LED za kratek čas ugasne, je prvo število shranjeno. Da ugotovite drugo število, znova pritiskajte tipke od 0 do 9. Postopek ponovite za tretje in četrto število. Modra dioda LED ugasne, kakor hitro pritisnete tipko za četrto število. Kodo ste tako identificirali. 18 Slovenščina

134 Običajna uporaba Upravljanje posameznih naprav Ko ste zaključili programiranje daljinskega upravljalnika z avdio- oziroma video napravami, daljinski upravljalnik opravlja najpogostejše glavne funkcije enako kot originalni daljinski upravljalnik ustrezne naprave. Usmerite daljinski upravljalnik proti izbrani napravi in pritisnite ustrezno tipko vira. Ostale tipke nato uporabljajte kot običajno. Pri vsakem prenosu infrardečega signala na kratko zasveti modra dioda LED. Funkcije sedaj vklopite s pritiskom na ustrezno funkcijsko tipko univerzalnega daljinskega upravljalnika. Prosimo, upoštevajte: Lahko se zgodi, da vse funkcije originalnega daljinskega upravljalnika na univerzalnem upravljalniku ne bodo neposredno dosegljive. Še posebej pri novejših napravah je možno, da bodo funkcije dosegljive pod drugimi tipkami, kot bi pričakovali, ali sploh ne bodo na voljo. Izklop vseh naprav hkrati Vse predhodno programirane naprave lahko izklopite hkrati. Postopek: Pritisnite tipko enkrat na kratko in takoj še enkrat za dlje časa (vsaj 2 sekundi). Tako hkrati izklopite vse predhodno programirane naprave. Nekatere naprave je mogoče s tipko tudi vklopiti. Če so take naprave izklopljene, se po izvedbi funkcije za hkratni izklop vseh naprav vklopijo. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Elektronski televizijski spored (EPG) Tipka EPG (EPG, Electronic Program Guide oziroma elektronski televizijski spored) ima različne funkcije, odvisno od tega, za katero kodo se uporabi: Pri televizijskih in satelitskih kodah (npr. SAT TV ali DVB-T) tipka vklopi elektronski televizijski spored (EPG). Pri kodah DVD tipka odpre meni z naslovi posnetkov. Pri kodah VCR lahko s tipko opravite programiranje snemanja, če videorekorder ima funkcijo ShowView. Univerzalni daljinski upravljalnik 19

135 Začetek uporabe Opozorilo Pred začetkom uporabe naprave obvezno preberite poglavje Varnostna opozorila na strani 11. Jemanje naprave iz embalaže Pred jemanjem naprave iz embalaže poiščite primeren kraj za postavitev naprave. Kartonsko embalažo odpirajte zelo previdno, da ne poškodujete naprave, kar se lahko zgodi, če za odpiranje uporabljate nož z dolgim rezilom. V embalaži najdete različne drobne dele (baterije, itd.). Hranite jih tako, da otrokom niso dosegljivi. Obstaja nevarnost, da otrok majhne dele pogoltne. Embalažo dobro shranite in jo uporabite izključno za prevoz televizijskega sprejemnika. Pozor! Sestavljanje Poskrbite, da se majhni otroci ne bodo igrali s folijo, da se z njo ne zadušijo! Podstavek pritrdite, kot prikazuje slika in to opravilo izvedite pred priklopom televizijskega sprejemnika LCD. 20 Slovenščina

136 Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik Odstranite pokrov predala za baterije na zadnji strani daljinskega upravljalnika. V prostor za baterije na daljinskem upravljalniku vstavite dve bateriji vrste R03 / AAA / 1,5 V. Bodite pozorni na polariteto baterij (ta je označena na dnu prostora za baterije). Na predal za baterije namestite pokrov. Opomba Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, odstranite baterije iz daljinskega upravljalnika, ker zaradi razlitja baterij lahko pride do poškodb na daljinskem upravljalniku. Deutsch Magyar Slovenščina Priklop antene Vaš televizijski sprejemnik LCD podpira različne antenske signale. Priključek Ant. lahko sprejema slikovne signale: z analogno hišno anteno ali z anteno DVB-T *. Codes Antenski kabel hišne antene ali antene DVB-T priklopite v antensko vtičnico televizijskega sprejemnika LCD. Pomembno! Za sprejem kodiranih/plačljivih programov je potrebna ustrezna kartica. Modul CAM (ki ga je mogoče kupiti v specializiranih trgovinah) vstavite v za to namenjeno režo na levi strani naprave (Common Interface). V modul CAM nato vstavite karto ponudnika kodiranega oziroma plačljivega televizijskega programa. Več o tem lahko preberete tudi na strani 37. Priklop na elektriko Električni vtič priklopite v zlahka dosegljivo električno vtičnico V ~ 50 Hz. * Ta storitev mora biti na voljo v vaši regiji. Začetek uporabe 21

137 Vklop in izklop televizijskega sprejemnika LCD Stikalo za vklop in izklop preklopite na I, da bo naprava pod električno napetostjo. Naprava se preklopi v stanje pripravljenosti (standby) in prikaz delovanja na sprednji strani zasveti oranžno. Za vklop aparata pritisnite na daljinskem upravljalniku ali na napravi tipko. Prikazovalnik na prednji strani zasveti modro. S tipko napravo ponovno preklopite v stanje pripravljenosti. V tem stanju naprava še naprej porablja električni tok. Z električnim stikalom napravo popolnoma izklopite. Po prvem vklopu Ko napravo prvič vklopite, se bo izvedla funkcija Prva namestitev. Funkcijo lahko vedno vklopite in znova izvedete tudi kasneje z menijem NASTAVI > Prva namestitev Glejte tudi stran 41. S smernimi tipkami izberite jezik in pritisnite tipko OK. S smernimi tipkami izberite želeno državo. Izbira države vpliva na zaporedje shranjevanja televizijskih programov. Nato pritisnite tipko OK, da se bo začelo iskanje televizijskih programov. 22 Slovenščina

138 Naprava bo po vrsti poiskala različne vrste televizijskih programov. Počakajte, da se postopek konča. Iskanje lahko predčasno prekinete s tipko LCD MENU. Opomba Če želite poiskati digitalne programe, pred začetkom iskanja priklopite anteno DVB-T. Upravljanje Preklapljanje med televizijskimi programi Če želite izbrati program, pritisnite eno od tipk +P- (na daljinskem upravljalniku ali na naprav) ali neposredno izberite program s številsko tipko. Za vnos dvo- ali trimestnega števila pritisnite ustrezne številske tipke. S tipko izberete predhodno spremljani televizijski program. Nastavitev zvoka S tipkama za glasnost na daljinskem upravljalniku ali na napravi lahko zvišate ali zmanjšate glasnost. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Za popolni izklop in ponovni vklop zvoka pritisnite tipko za izklop zvoka. S tipko AUDIO lahko nastavite mono in stereo zvok in zvok I in zvok II. Slednja sta na voljo le, če trenutna oddaja podpira dvojni način oziroma DUAL (npr. pri dvojezičnih oddajah). S tipko SMODE lahko izbirate zvočne načine: Standardno, Glasba, Film, Šport, Oseben. Nastavitev Oseben določite v meniju ZVOK > Tonski način. Nastavitev slike S tipko PMODE lahko izbirate med naslednjimi načini slike: Dinamično, Standard, Blag, Oseben. Nastavitev Oseben določite v meniju SLIKA > Slikovni način. Odvisno od posamezne oddaje se slika prenaša v formatu 4:3 ali 16:9. S tipko SIZE lahko prilagodite format slike: Avtomatsko Format predvajane slike se samodejno nastavi na vhodni signal. 4:3 Za nepopačen prikaz slike v formatu 4:3. Upravljanje 23

139 16:9 Za nepopačen prikaz slike v formatu 16:9. Povečava 1 Slika se raztegne do zgornjega in spodnjega roba zaslona. Povečava 2 Nadaljnja povečava od možnosti Povečava 1. Slika se dodatno raztegne še na levo in desno stran. Slikovne formate lahko spremenite tudi v meniju NASTAVI > Format slike. Opomba: Upoštevajte, prosimo, da glede na izbran vir slike ni nujno, da bodo na voljo vsi slikovni formati. Prikaz informacij Za ogled informacij o trenutnem programu pritisnite tipko INFO. Enake informacije se izpišejo tudi pri preklapljanju na drug program. Prikaz seznama priljubljenih televizijskih programov V meniju Seznam kanalov > Priljublj. lahko posamezne televizijske programe dodate na seznam priljubljenih programov (glejte stran 36). S tipko FAV prikažite seznam priljubljenih programov. S smernima tipkama ali s tipkama FAV - / FAV + izberite želen program. Izbira zunanje naprave oziroma vira signala S tipko AV/INPUT izbirate vhode priklopljenih naprav. Na voljo so naslednji viri oziroma vrste naprav: ATV: televizijski način (analogni antenski signal), DTV televizijski način (digitalni antenski signal), Medij predstavnostne vsebine (mediji) na priključku USB, AV naprava na vhodu AV, PC: naprava na vhodu za priklop računalnika, Komponenta naprava na komponentnih video in avdio vhodih, DVD vgrajen predvajalnik DVD, SCART naprava, priključena v vtičnico SCART, HDMI1 naprava na vhodu HDMI1, HDMI2 naprava na vhodu HDMI2. 24 Slovenščina

140 S smernima tipkama izberite želen vir signala. Potrdite izbiro s tipko OK. Deutsch Codes Slovenščina Magyar Upravljanje 25

141 Predvajanje DVD Funkcija predvajanja plošč DVD krmili vgrajen predvajalnik DVD. Preklop s televizijskega programa na predvajalnik DVD S tipko INPUT prikažite seznam za izbiro virov signala. S smernima tipkama se premaknite na možnost DVD. Izbiro potrdite s tipko OK. Ko želite znova preklopiti na televizijski program, ponovite postopek, vendar namesto možnosti DVD izberite možnost ATV ali DTV kar je odvisno od vrste antenskega signala. Vstavljanje plošče DVD Opomba Vgrajen predvajalnik DVD podpira le digitalne plošče s premerom 12 cm. Da predvajalnika ne poškodujete, v režo ne vstavljajte plošč z manjšim ali večjim premerom. Opomba Plošča DVD mora biti obrnjena s potiskano stranjo nazaj (proti zadnji strani televizijskega sprejemnika LCD). Opomba Da boste lahko v režo predvajalnika DVD vstavili ploščo DVD, mora biti na televizijskem sprejemniku nastavljena uporaba predvajalnika DVD. Ploščo DVD s potiskano stranjo nazaj (proti zadnji strani naprave) vstavite v režo na predvajalniku DVD. Če je televizijski sprejemnik LCD nastavljen na predvajalnik DVD, bo ploščo DVD samodejno prepoznal in potegnil v režo. Na zaslonu se bosta izpisali obvestili ZAPRI in nato BRANJE. Običajno se bo predvajanje začelo samodejno. Opomba V nekaterih primerih bo treba predvajanje zagnati ročno. To storite s tipko. 26 Slovenščina

142 Uporaba tipk na televizijskem sprejemniku LCD S tipkami na televizijskem sprejemniku LCD lahko uporabljate naslednje funkcije: EJECT tipka za izmet izvrže ploščo DVD iz reže na predvajalniku, tipka PLAY/PAUSE zažene ali zaustavi predvajanje. Za uporabo drugih funkcij ali vnos ukazov morate uporabiti priložen daljinski upravljalnik. Deutsch Magyar Codes Slovenščina Predvajanje DVD 27

143 Uporaba daljinskega upravljalnika Z daljinskim upravljalnikom lahko uporabljate naslednje funkcije predvajalnika DVD: 28 Slovenščina

144 1 preklop televizijskega sprejemnika LCD v pripravljenost (standby), 10 smerne tipke, 11 OK v določenih menijih potrditev izbire; uporablja se tudi kot tipka ENTER, 13 DVD SETUP DVD: prikaz menija, 14 D.MENU DVD: prikaz in izklop menija DVD, 15 D.DISPLAY DVD: prikaz podatkov o vstavljeni plošči DVD, na primer poglavja, pretečen čas predvajanja, itd. 16 PROG DVD: nastavljanje seznama predvajalnika DVD za predvajanje, 17 INTRO DVD: predstavitvena funkcija, 18 REPEAT DVD: nastavitev ponavljanja, 19 A-B DVD: nastavitev ponavljanja od točke A do točke B, 20 TITLE DVD: prikaz glavnega menija plošče DVD, 21 EJECT DVD: tipka za izmet digitalne plošče, 29 DVD: hitro predvajanje naprej, 30 DVD: tipka Play/Pause za predvajanje in premor med predvajanjem, 31 DVD: hitro predvajanje nazaj, 32 DVD: premor med predvajanjem, 33 DVD: počasno predvajanje, 34 DVD: snemanje, 35 DVD: naslednja datoteka/naslednje poglavje, 36 DVD: tipka STOP za zaključek predvajanja ali snemanja, 37 DVD: predhodna datoteka/predhodno poglavje, 38 AUDIO DVD: izbira jezika pri predvajanju plošč DVD, 39 ZOOM DVD: povečava pri predvajalniku DVD, 40 ANGLE DVD: izbira položaja (zornega kota) kamere pri predvajanju plošč DVD, 42 SUBTITLE DVD: podnapisi pri predvajalniku DVD, 43 GOTO DVD: izbira želenega odlomka na plošči DVD. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Opomba Odvisno od vsebine in formata digitalne plošče lahko imajo nekatere tipke drugačne funkcije ali se ne odzivajo. Predvajanje DVD 29

145 Sistem menijev DVD Sistem menijev DVD prikažete s tipko DVD SETUP. Meni SISTEM Meni TV-SISTEM FORMAT SLIKE GESLO STARŠ. ZAŠČ. NADALJEVANJE TOVAR. NAST. KONČAJ Nastavitev nastavitev televizijskega standarda; možne nastavitve so NTSC (na primer v ZDA), PAL (tudi v Sloveniji), AVTO (samodejno), nastavitev formata slike; možne nastavitve so 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9, vnos gesla za zaklepanje programov oziroma starševsko zaporo; ob nakupu je zaklepanje programov vklopljeno; izklopite ga z geslom 0000; ko je zaklepanje programov izklopljeno, lahko določite novo geslo, tukaj določite starostne omejitve za ogled plošč DVD; nekatere plošče DVD in CD so kodirane s starostnimi omejitvami, ki jih je določilo filmsko združenje Motion Picture Association; obstaja osem vrst starostnih omejitev: 1 OTROK: primerno tudi za majhne otroke; 2 G: za vse starostne skupine (angl. General); 3 PG: priporočljiv nadzor staršev (angl. Parental Guidance); 4 PG13: nadzor staršev je strogo priporočljiv; nekateri prizori niso primerni za mladostnike, mlajše od 13 let; 5 PG-R: nadzor staršev je priporočljiv pri mladostnikih, mlajših od 17 let (angl. Parental Guidance Restriction); 6 R: nadzor staršev je strogo priporočljiv pri mladostnikih, mlajših od 17 let (angl. Restriction); 7 NC-17: ni primerno za mladostnike, mlajše od 17 let; 8 ODRASLI: primerno le za odrasle. Pred spremembo zaklepanja programov (starševskega gesla) je treba vnesti geslo (glejte predhodni meni). tukaj nastavite, ali se naj po preklopu na drug vir signala predvajanje plošče DVD nadaljuje od mesta zaustavitve ali od začetka, vse nastavitve nastavite na tovarniške vrednosti; doslej nastavljene nastavitve se izbrišejo, izhod iz sistema menijev DVD. 30 Slovenščina

146 Meni JEZIK Meni OSD-JEZIK JEZIK ZVOKA PODNAPISI JEZIK MENIJA KONČAJ Meni FUNKCIJE Meni HITROST KONČAJ Meni DIGITALNO Meni Nastavitev DINAM. OBSEG DVOJNI MONO KONČAJ Nastavitev izbira jezika zaslonskih menijev (OSD); jezik se takoj spremeni, nastavitev jezikovne sledi na plošči DVD, če ta ima več jezikovnih sledi, vklop podnapisov pri predvajanju plošče DVD, če plošča ima podnapise, nastavitev jezika menijev za ploščo DVD, če ima plošča DVD več jezikov menijev, izhod iz sistema menijev DVD. Nastavitev nastavitev hitrosti predvajanja plošče DVD, izhod iz sistema menijev DVD. uskladitev različnih nivojev glasnosti na plošči DVD, izbira med 4 različnimi vrstami predvajanega zvoka, izhod iz sistema menijev DVD. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Predvajanje DVD 31

147 Predvajanje predstavnostnih vsebin (medijev) Ta funkcija se uporablja za predvajanje predstavnostnih (medijskih) vsebin na priključku USB. Opombe glede uporabe naprav USB Določene vrste naprav USB (predvajalniki MP3, zunanji trdi diski) mogoče ne bodo združljive s tem televizijskim sprejemnikom LCD. Napravo USB priklopite neposredno, brez dodatnih kablov, ker lahko pride do težav z združljivostjo. Ko se predvaja datoteka z naprave USB, naprave ne odklapljajte. Hitro priklapljanje in izklapljanje naprav USB je nevarno. Še zlasti večkrat zaporedoma ne priklapljajte in nato spet hitro za tem ne odklapljajte naprave USB, ker lahko fizično poškodujete napravo USB in še posebno televizijski sprejemnik LCD. Preklop s televizijskega programa na predvajanje predstavnostnih vsebin (medijev) S tipko AV/INPUT prikažite seznam za izbiro virov signala. S smernima tipkama se premaknite na možnost Medij. Izbiro potrdite s tipko OK. Ko želite preklopiti nazaj na televizijski program, ponovite zgornji postopek in namesto možnosti Medij izberite možnost ATV oziroma DTV (odvisno od vrste televizijskih signalov, ki jih sprejemate z anteno). Sistem menijev predstavnostnih vsebin (medijev) Ko na televizijski sprejemnik priklopite nosilec podatkov USB in vir signala preklopite na Medij, lahko izbirate med naslednjimi štirimi vrstami predstavnostnih vsebin oziroma medijev: FOTO za predvajanje datotek s fotografijami, GLASBA za predvajanje glasbenih datotek, FILM za predvajanje filmov, BESEDILO za prikaz besedil (*.txt). Odvisno od izbrane vrste datotek imate na voljo različne možnosti, ki so navedene na spodnjem delu zaslona. 32 Slovenščina

148 Teletekst Teletekst je brezplačna storitev, ki jo oddaja večina televizijskih postaj. Ponuja aktualne informacije, kot so novice, vreme, televizijski programi, tečaji delnic, podnapisi in druge teme. Uporaba teleteksta Daljinski upravljalnik ima posebne tipke za uporabo teleteksta. Najprej izberite televizijski program, ki oddaja teletekst. Pritisnite enkrat tipko TEXT. S tem ste odprli osnovno / prvo stran teleteksta. Po drugem pritisku na tipko TEXT se na zaslonu hkrati prikažeta televizijska slika (v ozadju) in besedilo teleteksta. Po tretjem pritisku na tipko TEXT se na zaslonu spet prikaže le televizijska slika (teletekst se izklopi). Izbira strani teleteksta S številskimi tipkami neposredno vtipkajte želeno stran teleteksta kot trimestno številko. Želena številka strani je prikazana v levem zgornjem kotu televizijskega zaslona. Števec teleteksta bo iskal tako dolgo, dokler ne najde želene številke strani. S smerniškima tipkama in se premikate med stranmi teleteksta. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Barvne tipke Če se na spodnjem robu slike prikažejo barvna polja ali besedila, lahko te vsebine neposredno izberete s tipko ustrezne barve RDEČA [PROG], ZELENA [INTRO], RUMENA [REPEAT] in MODRA [A-B]. Podstrani (SUBPAGE) Nekatere strani teleteksta vsebujejo podstrani. To je prikazano s številko na spodnjem robu slike, npr. 1/3. Podstrani se prikazujejo v presledku približno vsake pol minute. Prikažete jih lahko tudi sami in sicer s tipko SUBPAGE. Podstrani lahko pregledujete s smernima tipkama. Uporabne možnosti teleteksta KAZALO (INDEX) S tipko INDEX izberete stran, ki prikazuje kazalo teleteksta. Teletekst 33

149 ZADRŽI (HOLD) Na strani teleteksta, ki ste jo izbrali, je mogoče več podatkov, kot je prostora na eni strani. V takem primeru so strani razdeljene na več podstrani, ki se ena za drugo prikazujejo v rednih časovnih presledkih. Če želite zaustaviti samodejno prikazovanje naslednjih podstrani, pritisnite tipko HOLD. Če želite, da se samodejno prikazovanje naslednjih podstrani nadaljuje, znova pritisnite tipko HOLD. RAZKRIJ (REVEAL) Za prikaz skritih informacij, kot so na primer rešitve ugank, sestavljank (puzzle) ali kvizov, enkrat pritisnite tipko REVEAL. Po ponovnem pritisku na tipko REVEAL se odgovori znova skrijejo. VELIKOST (SIZE) Ta tipka poveča pisavo in stran teleteksta oziroma ju prikaže v dvojni velikosti. Za povečanje zgornje polovice strani pritisnite tipko SIZE. Za povečanje spodnje polovice strani znova pritisnite tipko SIZE. Ko tipko SIZE pritisnete še enkrat, se stran teleteksta znova povrne na običajno velikost. 34 Slovenščina

150 Osnovne nastavitve zaslonskih menijev (OSD) Deutsch Z zaslonskimi meniji (angl. OSD oziroma On Screen Display) lahko nastavljate določene nastavitve televizijskega sprejemnika LCD. Uporaba zaslonskih menijev Pritisnite tipko LCD MENU, da vklopite zaslonske menije (OSD). Na spodnjem robu zaslona bodo prikazane trenutno možne nastavitve. S smernima tipkama izberite možnosti iz glavnega menija. S tipko se premikate med možnostmi menija. S smernima tipkama izbirate možnosti v meniju. S tipko LCD MENU se vrnete v glavni meni. S smerno tipko prikažete podmeni (ni na voljo v vsakem meniju). S tipko LCD MENU se vrnete v nadrejeni meni. S smernima tipkama nastavite želeno vrednost ali izberete drugo možnost. S tipko LCD MENU zaprete meni in hkrati potrdite izbrano možnost. Upoštevajte, prosimo, da se meni samodejno zapre, če nekaj sekund ne pritisnete nobene tipke. Magyar Slovenščina Codes Izbirate lahko med naslednjimi glavnimi meniji: meni KANAL, meni SLIKA, meni ZVOK, meni ČAS, meni ZAKLENI, meni NASTAVI. Opomba Zaradi možnih tehničnih sprememb se lahko tukaj opisani meniji razlikujejo od tistih na zaslonu. Opomba Glede na izbrani vir morda ne bodo na razpolago vsi meniji. Če želite prikazati menije, ki trenutno niso na voljo, morate zamenjati vir signala. Osnovne nastavitve zaslonskih menijev (OSD) 35

151 Opis sistema menijev Meni KANAL Meni Samodejno uglaševanje Ročno iskanje DTV Ročno iskanje ATV Urejanje programa Nastavitev Ta možnost samodejno poišče televizijske programe. S to možnostjo ročno nastavite posamezne digitalne televizijske programe (DTV). S to možnostjo ročno nastavite posamezne analogne (ATV) televizijske programe. Sedajni program Tu določite televizijski program, ki ga želite spreminjati. Barvni sistem PAL, SECAM, Auto. Za Slovenijo je nastavljen barvni standard PAL. Zvočni sistem BG, DK, L, I. Za Slovenijo je nastavljen zvočni standard BG. Precizna nastavitev AFC Iskanje Natančno nastavitev televizijskih programov izvedete s tipkama. Če želite, da se vedno izvede samodejna natančna nastavitev televizijskih programov, jo nastavite na Vklop. S tipkama vklopite iskanje televizijskih programov. Prikazani so trenutno shranjeni televizijski programi. Pri vsakem programu lahko nastavite naslednje nastavitve: Briši Izberite televizijski program, ki ga želite izbrisati, in pritisnite rdečo tipko [PROG]. Če ste prepričani, da televizijski program zares želite izbrisati, pritisnite tipko Da. S tipko Ne postopek brisanja prekinete. Preimenj 36 Slovenščina

152 Info. O signalu CI informatije Izberite televizijski program, ki ga želite preimenovati, in pritisnite zeleno tipko [INTRO]. Zdaj lahko spremenite prvo črko tako, da se s smernima tipkama premikate po črkah navzgor in navzdol. S smerno tipko se premaknete na naslednjo črko v imenu programa, itd. Da ime programa shranite, na koncu še enkrat pritisnite zeleno tipko [INTRO]. Premakni Izberite televizijski program in pritisnite rumeno tipko [REPEAT]. S tipkama televizijski program premaknite na želeno mesto in znova pritisnite rumeno tipko [REPEAT]. Drugi televizijski programi se bodo na seznamu programov premaknili na ustrezna sosednja mesta. Preskoči Izberite televizijski program, ki ga želite preskočiti, ko boste programe pregledovali s tipkama P+/-. Nato pritisnite modro tipko [A-B]. Televizijski program boste še vedno lahko izbrali s številskimi tipkami. Fav Če želite določen televizijski program shraniti na seznam priljubljenih programov, ga označite in pritisnite tipko FAV. Sezname priljubljenih programov prikažete s tipkami na daljinskem upravljalniku (glejte tudi stran 24). Prikaže informacije o signalu trenutnega televizijskega programa. Možnost obstaja le pri digitalnih televizijskih programih (DTV). Če želite spremljati plačljive televizijske programe, se morate najprej prijaviti pri njihovem ponudniku. Od njega boste po prijavi dobili modul CAM (angl. Conditional Access Module) in posebno kartico. Navodila o nastavitvah poiščite v dokumentaciji, ki jo boste prejeli skupaj z modulom. Codes Slovenščina Magyar Deutsch Komponente vmesnika CI v televizijski sprejemnik namestite takole: televizijski sprejemnik izklopite in električni kabel z vtičem potegnite iz električne vtičnice, najprej modul CAM vstavite v režo na strani televizijskega sprejemnika LCD, nato pa v modul vstavite kartico. Opomba Upoštevajte, da lahko modul CI vstavite ali izvlečete le, ko je naprava v stanju pripravljenosti (standby) ali Osnovne nastavitve zaslonskih menijev (OSD) 37

153 odklopljena iz električnega omrežja. Modul CAM je treba vstaviti pravilno obrnjen; če je obrnjen narobe, ga ni mogoče vstaviti. Če poskušate modul CAM vstaviti na silo, to lahko poškoduje sam modul ali televizijski sprejemnik. Televizijski sprejemnik priklopite v električno omrežje, ga vklopite in počakajte nekaj trenutkov, da prepozna kartico. Pri nekaterih modulih CAM so potrebne nekatere dodatne nastavitve, ki jih lahko izvedete v meniju CI informatije. Ročno nastavljanje slike videorekorderja Z ročnim iskanjem televizijskih programov lahko na primer nastavite prikaz slike z videorekorderja na televizijskem sprejemniku LCD. Najprej z antenskim kablom povežite televizijski sprejemnik LCD in videorekorder (glejte poglavje Priklop videorekorderja na strani 46), nato pa videorekorder nastavite, da bo oddajal testno sliko. Nato na televizijskem sprejemniku LCD ročno poiščite in shranite testno sliko videorekorderja. 38 Slovenščina

154 Meni SLIKA Deutsch Magyar Slovenščina Codes Meni Nastavitev Slikovni način možni slikovni načini: Standardno, Blag, Oseben, Dinamično. Enako funkcijo ima tipka PMODE. Pri nastavitvi Oseben lahko po želji nastavljate možnosti Kontrast, Svetlost, Barva, Barvni odtenek in Ostrina. Pri drugih nastavitvah teh možnosti ni mogoče spreminjati. Kontrast zmanjša ali poveča kontrast (na lestvici od 0 do 100). Svetlost zmanjša ali poveča svetlost (na lestvici od 0 do 100). Barva zmanjša ali poveča količino barve (na lestvici od 0 do 100). Barvni odtenek barvni odtenek je mogoče nastavljati le pri sprejemu v standardu NTSC. Ostrina zmanjša ali poveča ostrino (na lestvici od 0 do 10). Temperatura izbira temperature barv: Mrzla, Normalna in Topla. barve Znižanje šuma s to funkcijo lahko zmanjšate slikovni šum na zaslonu in v primeru slabega signala izboljšate kakovost slike. Nastavitve, med katerimi lahko izbirate, so Izklop, Nizko, Srednje, Visoko in Standardno. Dinamični vklop ali izklop dinamičnega kontrasta. kontrast HDMI-Mode natančnost prikaza glede na število slikovnih pik (nastavitev 1:1) ali povečan prikaz glede na priklopljen vir HDMI (nastavitev Overscan). Ta nastavitev je na voljo le v načinu HDMI. Osnovne nastavitve zaslonskih menijev (OSD) 39

155 Meni ZVOK Meni Nastavitev Tonski način možni zvočni načini: Standardno,Glasba, Film, Šport, Oseben. Enako funkcijo ima tipka SMODE. Pri nastavitvi Oseben lahko po želji nastavljate možnosti Visoki toni, Nizki toni in Ravnotežje. Pri drugih nastavitvah teh možnosti ni mogoče spreminjati. Visoki toni zmanjša ali poveča visoke tone (na lestvici od 0 do 100). Nizki toni zmanjša ali poveča base (na lestvici od 0 do 100). Ravnotežje nastavi ravnotežje med levim in desnim zvočnikom. Avtomatska glasnost Izbira AD EQ funkcija AVL (samodejna omejitev glasnosti oziroma angl. Automatic Volume Limiting) izravna glasnosti različnih oddaj. Če funkcijo nastavite na Izklop, boste slišali izvirno glasnost oddaj, če pa na Vklop, bo glasnost enakomerna. vklopi pripovedovanje. Na voljo je le pri digitalnih televizijskih programih (DTV) in če jo podpira posamezna oddaja. nastavitve izenačevalnika (ekvilajzerja) in individualno optimiranje zvoka. 40 Slovenščina

156 Meni ČAS Magyar Deutsch Meni Ura Ĉasovni pas Ĉasovnik avtom.izklop Avtomatski izklop Ĉas zaslon. menija Slovenščina Codes Nastavitev prikaže čas. Spreminjanje ni možno. Možnost je na voljo le pri digitalnih televizijskih programih (DTV). nastavite lahko časovni pas. Možnost je na voljo le pri digitalnih televizijskih programih (DTV). določite čas, po katerem se naprava samodejno izklopi. Možnost izklopa onemogočite, če jo nastavite na Izklop. nastavite lahko čas, po katerem se televizijski sprejemnik LCD samodejno izklopi, če v nastavljenem času ne pritisnete nobene tipke na njem ali na daljinskem upravljalniku. Ta možnost je namenjena varovanju okolja. nastavite lahko čas samodejnega izklopa zaslonskih menijev (OSD). Osnovne nastavitve zaslonskih menijev (OSD) 41

157 Meni ZAKLENI Meni Zapora sistema Vnesite geslo Nastavitev nastavitev omogoči uporabo možnosti Zakleni program, Določitev starosti in Zaklep tipk. Za omogočitev uporabe vnesite geslo (tovarniško geslo je 0000). odpre polje za vnos gesla. Vnesite staro geslo Vnesite novo geslo Ponovite geslo s številskimi tipkami vnesite dosedanje geslo (tovarniško geslo je 0000). vnesite novo štirimestno geslo. znova vnesite novo geslo. Izpisalo se bo ustrezno obvestilo. Opomba Novo geslo si zapišite, saj po nastavitvi tovarniških nastavitev ne bo nastavljeno na tovarniško vrednost. Zakleni program Določitev starosti Zaklep tipk Če pozabite geslo, uporabite nadrejeno oziroma glavno geslo nastavitev, kateri televizijski programi naj bodo zaklenjeni. določite lahko starostno omejitev. vklop oziroma izklop blokade tipk televizijskega sprejemnika LCD, ki ga je mogoče nato upravljati le z daljinskim upravljalnikom. 42 Slovenščina

158 Meni NASTAVI Magyar Deutsch Meni Jezik zaslonskega menija TT Jezik Pomoč za slušno priz. Format slike Modri zaslon Prva namestitev Tovarniške nastavitve Slovenščina Codes Nastavitev izbira jezika zaslonskih menijev (OSD) ali jezika teleteksta. Nastavitev začne veljati takoj. tovarniška nastavitev je Zahod. Če živite na drugem jezikovnem območju, lahko nastavitev spremenite. če televizijska postaja oddaja posebne zvočne signale za osebe s poškodbami sluha, jih lahko sprejemate tako, da nastavitev nastavite na Izklop. Možnost je na voljo le pri digitalnih televizijskih programih (DTV). nastavitev slikovnega formata. Enako funkcijo ima tipka SIZE. ko televizijski sprejemnik LCD ne sprejema televizijskega signala, se zaslon namesto»sneženja«ali črne slike obarva modro. prikaz menija za prvo iskanje televizijskih programov. Nastavitve so opisane na straneh od strani 22 naprej. povrnitev tovarniških nastavitev. Povrnete lahko tovarniške nastavitve naprave ali pomnilnika. Osnovne nastavitve zaslonskih menijev (OSD) 43

54,6 cm/21,5 Design LED-Backlight TV mit integriertem DVD-Player und HD DVB-T Tuner. Bedienungsanleitung

54,6 cm/21,5 Design LED-Backlight TV mit integriertem DVD-Player und HD DVB-T Tuner. Bedienungsanleitung 54,6 cm/21,5 Design LED-Backlight TV mit integriertem DVD-Player und HD DVB-T Tuner 54,6 cm-es/21,5 -os, LED háttérvilágítású, formatervezett TV beépített DVD lejátszóval, és HD DVB-T hangoló egységgel

Részletesebben

Inhalt Geräteübersicht... 3

Inhalt Geräteübersicht... 3 Inhalt Geräteübersicht... 3 Fernbedienung...3 Gerätevorderseite...4 Bedienelemente an der rechten Seite...4 Hinweis zum Aufstellservice... 8 Hinweise zu dieser Anleitung... 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung... 3 Deutsch 2. Sicherheitshinweise... 5 3. Geräteübersicht... 8 4. Inbetriebnahme...

Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung... 3 Deutsch 2. Sicherheitshinweise... 5 3. Geräteübersicht... 8 4. Inbetriebnahme... Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung... 3 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter...3 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch...3 1.3. Full HD...3 1.4. Lieferumfang...4 2. Sicherheitshinweise...

Részletesebben

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

80 cm/31,5 Smart-TV mit LED-Backlight, HD-Triple-Tuner & WLAN

80 cm/31,5 Smart-TV mit LED-Backlight, HD-Triple-Tuner & WLAN 80 cm/31,5 Smart-TV mit LED-Backlight, HD-Triple-Tuner & WLAN 80 cm/31,5 Smart-TV LED háttérvilágítással, HD-Triple tunerrel és Wi-Fi-vel Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Aktionszeitraum: 06/2014,

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

80 cm/31,5 LED-Backlight-TV

80 cm/31,5 LED-Backlight-TV 80 cm/31,5 LED-Backlight-TV 80 cm/31,5 LED háttérvilágítású TV Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Aktionszeitraum: 05/2013, Typ: P15126 (MD 30653) Originalbedienungsanleitung AT CH HU Sehr geehrte Kundin,

Részletesebben

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden

Részletesebben

Inhalt. Deutsch. Français. Italiano. Magyar. Inhalt 1

Inhalt. Deutsch. Français. Italiano. Magyar. Inhalt 1 Inhalt Sicherheitshinweise... 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 2 Betriebssicherheit... 2 Hinweise zur Konformität... 4 Transport und Verpackung... 4 Sicherheit beim Anschließen... 4 Stromversorgung...

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Oberarm - Blutdruckmessgerät

Oberarm - Blutdruckmessgerät Oberarm - Blutdruckmessgerät Felkaros vérnyomásmérő Nadlaket - krvni tlak spremljati Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 63 Slovenski... 123 0197 Aktionszeitraum:

Részletesebben

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GARANCIA TERMÉK-GARANCIA Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

Electrolux. Thinking of you.

Electrolux. Thinking of you. EUF27393X EUF27391W5...... DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 28 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 41 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

CTV 629 VT BEDIENUNGSANLEITUNG (D) USER MANUAL (GB) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (H) A csomagolás tartalma. Műszaki adatok

CTV 629 VT BEDIENUNGSANLEITUNG (D) USER MANUAL (GB) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (H) A csomagolás tartalma. Műszaki adatok DGBHU_2121T_TV2KF_RC-F_3-335 A csomagolás tartalma FARBFERNSEHER COLOUR TV SET TELEVÍZIÓ TV készülék 1db Használati útmutató 1db Távszabályzó 1db Csomagolás 1db Műszaki adatok TV szabvány PAL/SECAM BG/DK

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Inhaltsverzeichnis. Deutsch

Inhaltsverzeichnis. Deutsch AT CH CH HU SLO 10 in 1 Universal Fernbedienung Telecomando universal 10 in 1 Télécommande universelle 10 en 1 Univerzális távirányító Daljinski upravljalnik 10 v 1 MEDION LIFE E74010 (MD 82903) AT Medion

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Tragbarer DVD-Player mit zwei 17,78 cm/7 Displays

Tragbarer DVD-Player mit zwei 17,78 cm/7 Displays Tragbarer DVD-Player mit zwei 17,78 cm/7 Displays Prenosni predvajalnik DVD z dvema zaslonoma velikosti 17,78 cm (7 ) Hordozható DVD-lejátszó két darab 17,78 cm-es/7 -os típusú kijelzővel Bedienungsanleitung

Részletesebben

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43

Részletesebben

Full HD Media Player Full HD médialejátszó Predstavnostni predvajalnik s polno visoko ločljivostjo (Full HD)

Full HD Media Player Full HD médialejátszó Predstavnostni predvajalnik s polno visoko ločljivostjo (Full HD) Full HD Media Player Full HD médialejátszó Predstavnostni predvajalnik s polno visoko ločljivostjo (Full HD) Bedienungsanleitung Használati utasítás / Navodila za uporabo Deutsch... 1 Magyar... 47 Slovenski...

Részletesebben

Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion

Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion Hangszóró Bluetooth funkcióval Zvočnika s funkcijo Bluetooth Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 47 Slovenščina... 89

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Geräteübersicht. Vorderseite

Geräteübersicht. Vorderseite Geräteübersicht Vorderseite DE 1 OPERATE: Schaltet den Stromsparmodus (ErP) ein oder aus 2 Kassettenfach (VCR) 3 CD/DVD-Fach (DVD) 4 EJECT: Kassette auswerfen 5 RECORD: Aufnahme beginnen; drücken Sie mehrmals,

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,

Részletesebben

MEDIA REKORDER M1210

MEDIA REKORDER M1210 MEDIA REKORDER M1210 BENUTZERHANDBUCH HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAVODILO ZA UPORABO chiligreen Media Rekorder MR1210 BENUTZERHANDBUCH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung... 1 1-1. Vorbemerkungen... 1 1.2 Lieferumfang...

Részletesebben

Inhaltsverzeichnis. Sicherheitshinweise Die Bildschirmtastatur Wiedergabefunktionen Gerätevorderseite... 5

Inhaltsverzeichnis. Sicherheitshinweise Die Bildschirmtastatur Wiedergabefunktionen Gerätevorderseite... 5 Inhaltsverzeichnis DE Sicherheitshinweise.......... 3 Das Gerät reinigen...................4 Bedienelemente und Anzeigen. 5 Gerätevorderseite.................... 5 Anzeigen im Display..................5

Részletesebben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,

Részletesebben

Tragbarer DVD-Player mit zwei 17,7 cm/7 Displays

Tragbarer DVD-Player mit zwei 17,7 cm/7 Displays Tragbarer DVD-Player mit zwei 17,7 cm/7 Displays Hordozható DVD-lejátszó két 17,7 cm/7 kijelzővel Prenosni predvajalnik DVD z dvema zaslonoma velikosti 17,7 cm (7 ) Bedienungsanleitung Kezelési útmutató

Részletesebben

Inhaltverzeichnis. Deutsch. GPL Slovenščina. Lifesmart TV

Inhaltverzeichnis. Deutsch. GPL Slovenščina. Lifesmart TV Inhaltverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung...3 1.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 2. Sicherheitshinweise...5 2.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände... 5 2.2. Allgemeines... 5 2.3. Umgang

Részletesebben

Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt

Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt Szívritmusmérő karóra mellpánttal Ura z merilnikom srčnega utripa s prsnim som

Részletesebben

Inhaltsverzeichnis. Sicherheitshinweise... 7 Das Gerät reinigen...8. Bedienelemente und Anzeigen Der Easy Guider...30

Inhaltsverzeichnis. Sicherheitshinweise... 7 Das Gerät reinigen...8. Bedienelemente und Anzeigen Der Easy Guider...30 Inhaltsverzeichnis DE Sicherheitshinweise........... 7 Das Gerät reinigen.................8 Bedienelemente und Anzeigen.... 9 Gerätevorderseite...................9 Anzeigen im Display...............9 Universalfunktion

Részletesebben

Bedienungsanleitung Használati útmutató

Bedienungsanleitung Használati útmutató Bedienungsanleitung Használati útmutató Audio-Kassetten-Konverter Kundendienst Szerviz AT HU 00800-78 77 23 68 00 36-1 477 2074 MODELL: ACC-01 2 Batterien Typ LR 6 (AA) USB-Kabel Software «Audacity» Bedienungsanleitung

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter WUL460E www.wasfuereineerleichterung.com DE ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ...12 Használati utasítás KOMPONENTEN / ALKATRÉSZEK

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodila za uporabo Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodila za uporabo Wireless-LAN-Verstärker WLAN-erősítő Brezžični ojačevalnik WLAN E85029 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA AT HU 06-40-180102 SLO 0810-00

Részletesebben

1. Verpackungsinhalt. Packen Sie die Kamera vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:

1. Verpackungsinhalt. Packen Sie die Kamera vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für eine moderne Digitalkamera mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem

Részletesebben

82772 DE HU Hofer Content.book Seite 1 Donnerstag, 10. September 2009 11:52 11

82772 DE HU Hofer Content.book Seite 1 Donnerstag, 10. September 2009 11:52 11 82772 DE HU Hofer Content.book Seite 1 Donnerstag, 10. September 2009 11:52 11 Inhaltsverzeichnis DE Sicherheitshinweise................................... 4 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände.......................

Részletesebben

Auswandern Bank. Ungarisch

Auswandern Bank. Ungarisch - Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?

Részletesebben

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule

Részletesebben

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján 8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi Kühlschrank Hűtőszekrény Frigorifero Chłodziarka ERN22510 2 electrolux Inhalt Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,

Részletesebben

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009 Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás

Részletesebben

1. Verpackungsinhalt. 5. Tasche und Trageschlaufe 6. Bedienungsanleitung 7. Software-CD 8. Garantieunterlagen

1. Verpackungsinhalt. 5. Tasche und Trageschlaufe 6. Bedienungsanleitung 7. Software-CD 8. Garantieunterlagen 1. Verpackungsinhalt Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für eine moderne Digital-Kamera mit guter technischer Ausstattung

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70 Bedienungsanleitung DE Kaffeemühle Használati útmutató HU Kávédaráló 1 Kávédaráló CM 70 DE Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil

Részletesebben

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG 2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 2-SEBESSÉGES ÜTVEFÚRÓGÉP ELSZÍVÓVAL EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS UDARNI VRTALNIK Z 2 HITROSTMA IN ODSESOVANJEM ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO

Részletesebben

Inhalt Sicherheitshinweise... 4 Lieferumfang Geräteübersicht Inbetriebnahme Das Display... 21

Inhalt Sicherheitshinweise... 4 Lieferumfang Geräteübersicht Inbetriebnahme Das Display... 21 Design CT Telefon mit 2 Mobilteilen Téléphone CT design avec 2 combinés Telefono CT di design con 2 cordless Formatervezett CT telefon 2 hordozható készülékkel MEDION LIFE S63036 (MD 82622) Bedienungsanleitung

Részletesebben

FAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24

FAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24 FAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,

Részletesebben

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon

Részletesebben

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer Egykaros kádtöltő és zuhany keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za kad in

Részletesebben

*MFL *

*MFL * *MFL70620112* www.lg.com (1808-REV01) OLED55B8* OLED65B8* 12 14 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 X4 (M4 X L12) 12 AA Read Safety and Reference. For the power supply and power consumption, refer to the label attached

Részletesebben

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS. RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn

Részletesebben

Einhebel-Spültischmischer

Einhebel-Spültischmischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...

Részletesebben

59,9 cm/23,6 LED-Backlight-Monitor

59,9 cm/23,6 LED-Backlight-Monitor 59,9 cm/23,6 LED-Backlight-Monitor 59,9 cm-es /23,6 LED háttérvilágítású monitor Monitor z osvetlitvijo ozadja LED 59,9 cm/23,6 Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodila za uporabo Deutsch... 1 Slovenski...

Részletesebben

Magyar............................................................ 96....................................................

Magyar............................................................ 96.................................................... MFQ364.. hu Magyar............................................................96.................................................... hu Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke megvásárlásához. Ön egy kiváló

Részletesebben

TUDOMÁNYOS ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT

TUDOMÁNYOS ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT telc Deutsch B2-C1 Medizin für Prüfungsteilnehmende Telc Deutsch B2-C1 Medizin Fachsprachprüfung ist eine Prüfung auf den Kompetenzstufen B2 und C1. Im Gruppenprüfungsteil werden allgemeine, berufsorientierte

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

activity-show im Fernsehen

activity-show im Fernsehen activity-show fast wie im Fernsehen Modultyp Projekte im Deutschunterricht Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1+ Autorinnen Grossmann Erika, Molnár Andrea A kiadvány az Educatio Kht.

Részletesebben

*MFL * (1712-REV00)

*MFL * (1712-REV00) *MFL70319702* (1712-REV00) www.lg.com SK85* 1 2 3 4 5 6 7 8 AA X4 (M4 X L12) X4 (M5 X L25) 12 Read Safety and Reference. For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan

Részletesebben

Ihnen

Ihnen NÉMET NYELV 2.feladatlap 1. Egészítsd ki a levelet személyes és birtokos névmások megfelelően ragozott alakjaival! A megoldásokat írd a táblázatba! Liebe Frau Müller, Berlin, den 10. November 2003 ich

Részletesebben

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Budapest, 7. September 2012 Tűzvédelem az elektrotechnikában A tűzvédelmi tervezővel szemben

Részletesebben

Zehnder ComfoAir 550. Lüftungsgerät. Alkalmazás. Verwendung. Hatásfok. Wirkungsgrad. Ventilatoren. Ventilátorok. Bedienung Kezelés.

Zehnder ComfoAir 550. Lüftungsgerät. Alkalmazás. Verwendung. Hatásfok. Wirkungsgrad. Ventilatoren. Ventilátorok. Bedienung Kezelés. Lüftungsgerät Szellőztető készülék Verwendung Alkalmazás Das A Zehnder Komfortlüftungsgerät ComfoAir (CA) Zehnder 550 komfort ComfoAir szellőztető 550 wurde készüléket für den igényes Einsatz lakó- im

Részletesebben

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com Cool Mist Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E www.wasfuereineerleichterung.com DE COOLMIST-MINI-ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU COOLMIST MINI ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ... 1 Használati

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED Deutsch... 2 Magyar... 44 Slovenš ina... 93 60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster BGF NYTK Wirtschaftsdeutsch Aufgabenmuster B2 Schreiben 50 Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási

Részletesebben

Hochentaster GHT 620 Magassági ágnyeső Višinski obvejevalnik

Hochentaster GHT 620 Magassági ágnyeső Višinski obvejevalnik Anleitung_GHT_620_AT_SPK7:_ 18.05.2011 15:51 Uhr Seite 1 Hochentaster GHT 620 Magassági ágnyeső Višinski obvejevalnik Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

1. Verpackungsinhalt. Hinweis: gekennzeichneten Lasche abziehen.

1. Verpackungsinhalt. Hinweis: gekennzeichneten Lasche abziehen. Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für eine moderne Digitalkamera mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem

Részletesebben

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai NÉMET KÖZÉPFOKÚ NYELVVIZSGÁRA FELKÉSZÍTŐ I. KURZUS Tantárgyód: Óraszám : N_ITH4, B_it001_1 heti 2x2 Számonkérési típus: folyamatos Értékelés módja: Tanszék neve:

Részletesebben

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok

Részletesebben

17,8 cm/7" Tablet-PC MEDION LIFETAB. Bedienungsanleitung Mode d emploi / Istruzioni per l uso Navodila za uporabo / Kezelési útmutató

17,8 cm/7 Tablet-PC MEDION LIFETAB. Bedienungsanleitung Mode d emploi / Istruzioni per l uso Navodila za uporabo / Kezelési útmutató 17,8 cm/7" Tablet-PC MEDION LIFETAB Bedienungsanleitung Mode d emploi / Istruzioni per l uso Navodila za uporabo / Kezelési útmutató Deutsch... 1 Français... 47 Italiano... 93 Slovenščina... 139 Magyar...

Részletesebben

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam A változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Olvasott szöveg értése 1. feladat

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 3.forduló

Részletesebben

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 3. MATEMATIKA NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 3. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Matematika

Részletesebben

58,4 cm/23 LED-Backlight-Monitor

58,4 cm/23 LED-Backlight-Monitor 58,4 cm/23 LED-Backlight-Monitor 58,4 cm-es /23 LED háttérvilágítású monitor Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Aktionszeitraum: 03/2013, Typ: X55099 (MD 20999) Originalbedienungsanleitung Sehr geehrte

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont

Részletesebben