XXXIII. ANNALES MUSEI NATIONALIS HUNGARICI

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "XXXIII. ANNALES MUSEI NATIONALIS HUNGARICI. 1940."

Átírás

1 XXXIII. ANNALES MUSEI NATIONALIS HUNGARICI PARS ZOOLOGICA. MAGYARORSZÁG SZABADON ÉLŐ FONALFÉRGEINEK JEGYZÉKE. Irta: DR. SOÓS ÁRPÁD (Budapest). Mivel a Magyar Birodalom Állatvilága" (Fauna Regni Hungáriáé) rövidebb és ismertebb nevén F au n a k a t a 1 ó g u s" új kiadására a közel jövőben nem számíthatunk, elhatároztam, hogy összeállítom hazánk szabadon élő fonalférgeinek jegyzékét. A Faunakatalógus megjelenése óta ugyanis mind a rendszerben, mind az elnevezésekben oly sok változás történt, továbbá azóta annyi újabb adat látott napvilágot, hogy egy új, s ma a legáltalánosabban elfogadott rendszernek és nomenklatúrának megfelelő jegyzék összeállítása szükségesnek mutatkozott. Az alábbi jegyzékben SCHNEIDER rendszerét követtem. 1 DADAY fajainál, mivel azok SCHNEIDER munkájában nincsenek felvéve, Mi- COLETZKY kiváló összefoglaló monographiáját vettem irányadónak. 2 SCHNEIDER rendszere könnyen áttekinthető és jól használható is, még pedig azért, mert ő a régebbi kutatók sok, a fajnál kisebb, nagyon bizonytalan bélyegeken felépült egységeit bevonta a megfelelő faj keretébe, sokat pedig, ha a bélyegek meglehetősen állandónak bizonyultak, önálló fajokként sorol a többi mellé. A Faunakatalógus fonalféreg 3 részében a szabadon élő fajok az Anguillulidae családban vannak felsorolva, számuk itt 106. Mostani átdolgozásom után ebből törlendő 18 faj, még pedig azért, mert 6 (4, 51, 52, 58, 65, 89 számú) olyan, mely már említett faj synonymja, 5 (13, 38, 39, 49, 50) állati, ill. növényi élősdi és végül 7 (25, 26, 27, 29, 34, 40, 47) olyan faj, melynek pontos termőhelye nincs megadva s így nincs de facto megállapítva faunánk területén való előfordulása. Marad tehát a felsorolt 106 fajból 88. Az azóta előkerült 59 fajjal azonban hazánk területéről ma összesen 147 szabadon élő fonalférget ismerünk. 1 SCHNEIDER, W.: Würmer oder Vermes. II. Fadenwürmer oder Nematoden, (in: Die Tierwelt Deutschlands T. 36. Jena, 1939, pp. 260). 2 MICOLETZKY, H.: Die freilebenden Erd-Nematoden. (Arch. f. Naturg. LXXXVII. Abt. A. H. 89, 1921, p ). 3 RÁTZ, I.: Nematoda. (in: Fauna Regni Hungáriáé IV. Budapest, 1920, p. 3948). (A Fauna Regni Hungáriáé Nematoda része már 1898-ban le volt zárva.)

2 Az alábbi felsorolásban a Faunakatalógusban követett szempontokat tartottam szem előtt, meghagyva az országnak IVIII régióra való beosztását is, mivel ennél általánosan elfogadott jobbat nem ismerünk. Egyetlen eltérés az, hogy minden lelőhely után zárójelben felsorolom a megfelelő irodalmi vonatkozást is, az adott irodalomjegyzék sorszámával jelölve. A felsorolás végén közölt synonymikai jegyzék segítségével a ma érvénytelen nevek alatt említett fajok a jelen összeállításban könnyen megtalálhatók. Végül megjegyzem, hogy a DADAY-féle fajok erős revízióra szorulnak, továbbá, hogy a Faunakatalógus irodalomjegyzékéből a szabadon élő fajokat említő dolgozatok közül a DADAY, J.: Adatok a dévai vizek faunájához. (Orvos-természettudományi Értesítő V ) c. dolgozat törlendő, mivel az fonalférgekre vonatkozó adatokat nem tartalmaz. VERZEICHNIS DER FREILEBENDEN NEMATODEN UNGARNS. Von Á. Soós (Budapest). Da mit einer Neuauflage des Werkes Fauna Regni Hungáriáé" auch unter dem Namen F a u n e n k a t a 1 o g" bekannt in der nächsten Zeit wohl kaum gerechnet werden kann, habe ich mich entschlossen, ein neues Verzeichnis der freilebenden Nematoden unserer Heimat zusammenzustellen. Seit dem Erscheinen der Fauna Regni Hungáriáé" haben sich nämlich derart zahlreiche Veränderungen sowohl in der Systematik, als auch in der Nomenklatur ergeben, daß sich die Zusammenstellung eines auf dem heute allgemein anerkannten System aufgebauten und der beutigen Nomenklatur entsprechenden Verzeichnisses als notwendig erwies, das außerdem auch noch die zahlreichen, neu nachgewiesenen Angaben enthalten sollte. In dem vorliegenden Verzeichnisse folge ich dem von SCHNEI DER ausgebauten System, während ich bei den von 1 DADAY beschriebenen Arten die ausgezeichnete zusammenfassende Monographie MICOLETZKYS als Richtschnur benütze, da diese Arten in 2 SCHNEIDERS Arbeit nicht aufgenommen waren. Das System SCHNEIDERS ist hauptsächlich deshalb außerordentlich leicht zu überblicken, da SCHNEI- 1 SCHNEIDER, W.: Würmer, oder Vermes. II. Fadenwürmer oder Nematoden, (in: Die Tierwelt Deutschlands T Jena, 1939, pp. 260.). 2 MICOLETZKT,. H.: Die freilebenden Erd-Nematoden. (Arch. f. Naturg. LXXXVII. Abt. A. H. 89, 1921, p ).

3 DER zahlreiche, von früheren Autoren auf Grund von nur sehr unsicheren Merkmalen beschriebene Formen (Unterarten, Varietäten, Formen usw.) in den Rahmen der entsprechenden Art einzog, oder andere, deren Merkmale sich als genügend konstant erwiesen, als selbständige Arten den übrigen gleichstellte, ein Umstand, der ein vorzügliches Arbeiten mit seinem System ermöglicht. In dem über die Fadenwürmer handelnden Teil der Fauna Regni Hungáriáé'* 3 finden wir die freilebenden Nematoden-Arten in der Familie Anguillulidae aufgezählt, u. zw. insgesamt 106 Arten. Die vorliegende Bearbeitung ergab aber die Notwendigkeit, von diesen 106 Arten 18 zu streichen, u. zw. deshalb, weil sich 6 (Nr. 4, 51, 52, 58, 65 und 89) von ihnen als Synonyme anderer, schon aufgezählter Arten erwiesen, 5 weitere Arten (Nr. 13, 38, 39, 49 und 50) aber tierische, bezw. pflanzliche Parasiten sind und da schließlich bei den restlichen 7 Arten (Nr. 25, 26, 27, 29, 34, 40 und 47) keine genauen Fundortsangaben vorliegen und daher das Vorkommen dieser Arten in unserem Faunengebiet nicht als de facto nachgewiesen betrachtet werden kann. Von den im Faunenkatalog angeführten 106 Arten bleiben also 88 übrig, eine Zahl, die sich durch die später aus unserer Heimat bekannt gewordenen 59 Arten auf insgesamt 147 Arten erhöht. Bei der Zusammenstellung des Verzeichnisses befolgte ich die in der Fauna Regni Hungáriáé" aufgestellten Gesichtspunkte und behielt auch die Einteilung Ungarns in I.VIII. Regionen bei, da sich bisher kein anderer Einteilungsversuch allgemein durchzusetzen vermochte. Der einzige Unterschied besteht darin, daß ich nach den einzelnen Fundorten die entsprechenden Literaturangaben in Klammern anführe, u. zw. mit Zahlen, die sich auf das beigelegte Literaturverzeichnis beziehen. Nach der Zusammenstellung der Arten gebe ich noch ein Verzeichnis aller Synonyme, das die Auffindung der unter heute nicht mehr giltigen Namen angeführten Arten in der vorliegenden Zusammenstellung erleichtern soll. Abschließend möchte ich noch feststellen, daß die von DADAY beschriebenen Arten einer eingehenden Revision bedürfen und weiters, daß unter den sich auf die freilebenden Nematoden-Arten beziehenden Arbeiten des Literaturverzeichnisses der Fauna Regni Hungáriáé" die Arbeit DADAYS: Adatok a dévai vizek faunájához (Orvos-természettudományi Értesítő V ) zu streichen ist, da sie keine Angaben über Nematoden enthält. 3 RÁTZ, L: Nematoda. (in: Fauna Regni Hungáriáé IV. Budapest, 1920, p ). ( Nematoden" aber schon im Jahre 1898 abgeschlossen.) Annales Musei Nationalis Hungarici XXXIII. 6

4 I R O D A L O M LITERATURVERZEICHNIS. 1. D A D A Y, J.: A d a t o k a Retyezát t a v a i Crustacea-faunájának ismeretéhez. (Term. Füzetek, V I I. 1883, p ). 2. D A D A Y, J.: A d a t o k az alföldi székes vizek mikrofaunájának ismeretéhez. (Mathem. Természettud. Ért. X I I. 1893, p. 1043). 3. D A D A Y, J. : Beiträge zur Kenntnis der M i k r o f a u n a der N a t r o n wässer des Alföldes. (Mathem. Természettud. Ért. X L 1893, p ). 4. DADAY, J.: Üjabb adatok a Balaton mikrofaunájának ismeretéhez. (Mathem. Természettud. Ért. X I I. 1894, p ). 5. D A D A Y, J.: A d a t o k a tátrai tavak mikrofaunájának ismeretéhez. (Mathem. Természettud. Ért. X I V. 1896, p ). 6. D A D A Y, J.: A magyar fauna édesvízi fonálférgei. (Mathem. Természet tud. Ért. X I V. 1896, p ). 7. D A D A Y, J.: A magyarországi tavak halai nak természetes tápláléka. (Budapest, 1897, pp. X I I I + 481, spec. p ). 8. D A D A Y, J. : Beiträge zur Kenntnis der M i k r o f a u n a der Tátra-Seen. (Term. Füzetek, X X. 1897, p ). 9. D A D A Y, J.: Fonálférgek (Nematoda). ( i n : A Balaton tudományos tanulmányozásának eredményei I I, I. rész: A Balaton faunája I V. szakasz Budapest, 1897, p ). 10. D A D A Y, J.: D i e freilebende Süfiwasser-Nematoden Ungarns. (Zool. Jahrb. X. A b t. Syst. 1897, p ). 11. D A D A Y, J.: Nematoden, ( i n : Resultate der wissenschaftlichen Erforschung der Balatonsees I I. T. 1: D i e Fauna des Balatonsees, Sectio I V, W i e n 1897, p ). 12. D A D A Y, J.: A Palicsi-tó mikrofaunája. (A magyar orvos és ter mészetvizsgálók 50. vándorgyűlésének munkái. Budapest, 1900, p ). 13. D A D A Y, J.: Mikroskopische Süfivvasserthiere aus der Umgebung des Balaton. (Zool. Jahrb. X I X. A b t. Syst. 1904, p ). 14. L I E B E R M A N N, A. : D i e frei lebenden Nematoden einiger Tatra-Seen. (Int. Rev. H y d r o b i o l u. H y d r o g r. X X V. 1931, p ). 15. M A R G Ó, T.: Budapest és környéke állattani szempont ból. (Budapest, 1879, pp. 140). 16. M E S C H K A T, A. : D e r Bewuchs i n den Röh r i c h t e n des Plattensees. (Arch. f. H y d r o b i o l. X X V I I. 1934, p ). 17. M I C O L E T Z K Y, H. : Freilebende Süßwasser-Nematoden der Bukowina. (Zool. Jahrb. X L. A b t. Syst. 1917, p ). 18. M I C O L E T Z K Y, H. : D i e freilebenden E r d Nematoden. (Arch. f. N a t u r g. L X X X V I I. A b t. A. H. 89, 1921, p. 1650). 19. Ö R L E Y, L. : Az Anguillulidák magánrajza. Monographie der A n g u i l l u l i d e n. (Budapest, 1880, pp. 165). 20. Ö R L E Y, L. : A Rhabditisek magánrajza orvosi és természetrajzi szempontból. (Mathem. Természettud. Közlem. X X I. 1885, p ). 21. Soós, A. : Magyarország mohában élő fonálférgeiről I. Uber die moosbewohnenden Nematoden Ungarns L (Allait. Közlem. X X X I I I. 1936, p ). 22. Soós, A.: A hőmérséklet ökológiai jelentősége a mohában élő fonál férgek életében. D i e Temperatur als ökologischer Faktor i m Leben des moosbewohnenden Fadenwürmer. (Ällatt. Közlem. X X X I I I. 1936, p ). 23. Soós, A. : Magyarország mohában élő fonálférgeiről I I. Uber die moos bewohnenden Nematoden Ungarns I I. (Ällatt. Közlem. X X X I V. 1957, p. 4246). 24. S o ó s, Ä.: Pseudorhabdoliamus limnophilus n. g. n. sp. eine neue, frei lebende Nematode. (Zool. Anz. C X V I I I. 1957, p ). 25. Soós, A. : A magyarországi tőzegmoha-lápok fonálférgeiről I. D i e Nematoden der unga rischen Sphagnummoore I. (Állati Közlem. X X X V. 1958, p. 6185). 26. Soós, A. : Zwei neue tyrphobionte Nematoden-Arten. (Zool. Anz. C X X I V. 1958, p ). 27. Soós, A. : A magyarországi tőzegmoha-lápok fonálférgeiről I I. D i e Nematoden der ungarischen Sphagnummoore I I. (Ällatt. Közlem. X X X V I I..1940, p. 7191). 28. Soós, A. : Beiträge zur Kenntnis der moosbewohnenden Nematoden Ungarns I. (Fragm. Faun. Hung. I I I. 1940, p. 6871). 29. Soós, Á. :

5 Über die Nematoden eines neuen, bisher unbekannten Sphagnum-Vorkommens. (Fragm. Faun. Hung. III. 1940, p. 1718). 30. STEFANSKI, W.: Sur les Nematodes libres des Lacs du Tatra. (C. R. XII. Congr. Intern. Zool Lisbonne 1935 (193637) p ). 31. STEFANSKI, W.: Les Nematodes libres des lacs des Tatra Polonaises, leur distribution et systématique. (Arch. f. Hydrobiol. XXXIII. 1938, p ). Fam.: Enoplidae. Subfam. : Dorylaiminae. Alaimus DE MAN 1. dolichurus DE MAN III. Magas-Tátra [Nagy Hincói-tó] (14). 2. filiformis DADAY II. Balaton (7); Szántód (4, 9, 10, 11). 3. primitivus DE MAN II. Tihany (22, 23); III. Magas-Tátra: {Kis Hincói-tól (14), [Nagy Hincói-tó] (14), [Szmrecsini-tavak] (30, 31); V. Radnai-havasok [tínőkő] (17). Ironus 4. ignavus III. Magas-Tátra: [Csorba-tó] (14), [Halas-tó] (30, 31), [Nagy Hincói-tó] (14), [Tengerszem-tó] (30, 31); V. Radnai-havasok [Unőkő] (18). 5. intermedius STEFANSKI * III. Magas-Tátra [Szmrecsini-tavak] (30, 31). 6. tenuicaudatus DE MAN II. Balaton (7, 10), Balatongyörök (4, 9, 11), Kecskéd (7), Környe (7); III. Magas-Tátra: [Csorba-tó] (5, 7, 8), [Fehér-tó] (5, 7, 8, 10), [Fekete-tó] (5, 7, 8, 10), [Felkai-tó] (5, 7, 8), [Halas-tó] (5, 7, 8, 30, 31), [Háromszög-tó] (5, 7, 8, 10), [Nagy Hincói-tó] (14), [Poprádi-tó] (5, 7, 8, 10, 14), [Tengerszem-tó] (30, 31). Tylencholaimus DE MAN 7. Stecki STEINER II. Kőszegi-hegység [Irottkő] (21); III. Magas-Tátra ICsorba-tó] (28). Actinolaimus COBB 8. macrolaimus DE MAN I. Budapest (10); II. Balaton (7, 10), Borsmonostor [Kleine-Lake] (25), Darány [Aranyos- és Közép- * SCHNEIDER (p. 34) szerint Ironus intermedius STEFANSKI /. tenuicaudatus var. paludicola W. SCHNEIDER.

6 rigóc-puszta] ( 2 7 ), K á m [ J e l i - p u s z t a ] ( 2 7 ), S i ó - c s a t o r n a ( 9, 1 0, 1 1 ), T i h a n y ( 1 6 ) ; I I I. K e l e m é r [ N a g y - és K i s - M o h o s ] ( 2 5 ), M a g a s - T á t r a [Tengerszem-tó] (30, 3 1 ), Nagysalló ( 2 8 ). Dorylaimus DUJARDIN 9. Bastiani B Ü T S C H L I I I. B a l a t o n ( 7, 1 0 ), F e r t ő - t ó ( 7 ), Kecs k é d ( 7 ), K ö r n y e ( 7 ), S z á n t ó d ( 4, 9, 1 0, 1 1 ), T a t a ( 7 ) ; V. Cege ( 7 ), G y e k é ( 7 ), Mezőzáh ( 7 ), R a d n a i - h a v a s o k [ Ü n ő k ő ] ( 1 7, 1 8 ) bryophilus DE M A N I I. Balaton (7), Balatonboglár ( 9, 11), Szántód (10) Carieri B A S T I A N I. E g e r b a k t a ( 2 5 ), Pilis-hegység [ H o f m a n n - f o r r á s ] ( 2 8 ) ; I I. B o r s m o n o s t o r [Grosse- és K l e i n e - L a k e ] ( 2 5 ), Bozsok ( 2 9 ), D a r á n y [ A r a n y o s - p u s z t a ] ( 2 7 ), F a r k a s f a ( 2 7 ), G ö r g e teg ( 2 7 ), H á m o r t ó [Áradó- és M a d á r d a l - p a t a k v ö l g y e ] ( 2 5 ), K á m [Jeli-puszta] (27), Kőszeg (25), L e n g y e l ( 2 8 ), Lesenceistvánd ( 2 7 ), M e n c s h e l y ( 2 8 ), Szenta ( 2 7 ), T i h a n y ( 2 8 ) ; I I I. L ő c s e ( 2 8 ), MagasT á t r a : [Halas-tó] ( 3 0, 3 1 ), [ K i s H i n c ó i - t ó ] ( 5, 7, 8, 1 0 ), [ N a g y H i n c ó i tó] ( 1 4 ), [Poprádi-tó] ( 1 4 ), [ T e n g e r s z e m - t ó i ( 3 0, 3 1 ), K e l e m é r [ N a g y és K i s - M o h o s ] ( 2 5 ), S z k l e n ó f ü r d ő ( 2 8 ) ; I V. Kassa [ M o n o k - p a t a k völgye] (27), Németmokra [Priszlop] ( 2 8 ) ; V. Brassó (28), Fogarasih avasok [ B u l e a - v ö l g y ] ( 2 8 ), R a d n a i - h a v a s o k [Ünőkő] ( 1 7, 1 8 ), Retyezát [Bukura-tó] ( 7, 10). 12. centrocercus D E M A N I I I. Szklenófürdő (28). 13. crassus D E M A N I I. K i s - B a l a t o n ( 9, 1 0, 1 1 ), Lesenceist v á n d ( 2 7 ), T a t a ( 7 ) ; V. Cege ( 7 ), G y e k é ( 7 ), K a t o n a ( 7 ), M e z ő m é h e s (7), M e z ő z á h ( 7 ), R a d n a i - h a v a s o k [Ünőkő] ( 1 7 ) doryuris V I I I. Crkvenica (28). I. Budapest ( 1 0 ), Kúnszentmiklós DITLEVSEN 1 5. filiformis [Peszér-puszta] ( 2 8 ), P o m á z [ T ó l a k ] ( 2 7 ) ; I I. B a l a t o n ( 7 ), B a l a t o n b o g lár (9, 10, 11), Borsmonostor {Kleine-Lake] (25), Fertő-tó (7), Hámortó [Áradó- és M a d á r d a l - p a t a k v ö l g y e ] ( 2 5 ), K e c s k é d ( 7 ), K e s z t h e l y (9, 11), Kis-Balaton ( 9, 11), Környe (7), Lesenceistvánd (27), Szán tód ( 9, 1 0, 1 1 ), T a t a ( 7 ), T i h a n y ( 2 2 ), V e l e n c e i - t ó ( 7 ), V e s z p r é m ( 2 8 ) ; I I I. Magas-Tátra [Tengerszem-tó] (30, 3 1 ), Szklenófürdő ( 2 8 ). V a n y a r c ( 2 8 ), V á g s e l l y e ( 2 8 ) ; V. Cege ( 7 ), H a r g i t a [ G y i l k o s - t ó ] ( 2 8 ), K a t o n a ( 7 ), R e t y e z á t JZenoga-tó] ( 1,? ) flavomaculatus LINSTOW II. Tihany (16) gracilis D E M A N I. P i l i s - h e g y s é g [Hofmann-forrás] ( 2 8 ) ; I I I. Körmöcbánya (28), Nagysalló (28), Szklenófürdő ( 2 8 ) ; V. Retye zát [ B u k u r a - t ó ] ( 7 ).

7 18. halophilus [DADAY] I. Dabas (2, 3, 10), Kúnszentmiklós (2, 3, 10), Szatymaz (2, 3, 10). 19. limnophilus DE MAN I. Pomáz [Tólak] (27); II. Balaton (7), Balatonboglár (9, 10, 11). 20. longicaudaíus BÜTSCHLI II. Darány [Aranyos-puszta] (27), Hámortó [Madárdal-patak völgye] (25); III. Szklenófürdő (28). 21. macrodorus DE MAN III. Szklenófürdő (28); V. Radnaihavasok [Ünőkő] (18). 22. microdorus DE MAN II. Balaton (7), Szántód (9, 10, 11). 23. monohystera DE MAN II. Lesenceistvánd (27). 24. obtusicaudatus I. Csobánka (28); II. Balaton (7), Darány (Aranyos- és Középrigóc-puszta] (27), Fertőhomok (28), Fertő-tó (7), Kecskéd (7), Környe (7), Lesenceistvánd (27), Sió-csatorna (9, 10, 11), Somogyszob (27), Szenta (27), Tata (7), Velencei-tó (7); III. Garamberzence (28), Magas-Tátra [Tengerszem-tó] (30, 31), Pöstyén (19); IV. Németmokra [Priszlop] (28); V. Mezőtóhát (7), Mezőzáh (7), Radnai-havasok [Ünőkő] (18); VI. Herkulesfürdő (28). 25. paraobtusicaudatus MICOLETZKY III. Garamberzence (23). 26. parvus DE MAN II. Csopak (23), Tihany (22, 23); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (18). 27. pratensis DE MAN II. Darány [Középrigóc-puszta] (27). 28. similis DE MAN III. Magas-Tátra [Nagy Hincói-tó] (14). 29. stagnalis DUJARDIN I. Budapest [Rákos-patak] (10, 15, 19), Szeghalom (10), Pomáz [Tólak] (27); II. Balaton (7, 10), Balatonboglár (9, 11), Kecskéd (7), Kis-Balaton (13), Lesenceistvánd (27), Tihany (16); III. Buják (28), Magas-Tátra: [Kis-Hincói-tó] (14), [Nagy Hincói-tó] (14), Szklenófürdő (28); V. Cege (7), Gyeké (7), Mezőméhes (7), Mezőtóhát (7), Szent Anna-tó (7); VI. Palicsi-tó (7, 12). 30. striatus DADAY I. Szeghalom (10); II. Balaton (7, 10), Balatonboglár (4, 9, 11), Sió-csatorna (4, 9, 11), Szántód (4, 9, 11), Tihany (4, 9, 11). 31. tritici II. Balaton (7), Balatonkenese (9, 10, 11). Subfam.: Trilobinae. Tripyla 32. arenicola DE MAN II. Balf (21), Csopak (28), Fertőhomok (21), Tihany (22). 33. dentata DADAY II. Balaton (7), Sió-csatorna (4, 9, 10, 11). 34. filicaudata DE MAN III. Magas-Tátra [Tarpataki-tavak] (5, 7, 8).

8 11). 35. gigantea DADAY II. Kis-Balaton (9, 10, 11). 36. glomerans II. Balaton (7), Balatonboglár (9, 10, 37. intermedia BÜTSCHLI I. Kúnszentmiklós [Peszér-puszta] (28); II. Balatonalmádi (21); Bikal (21); Kőszegi-hegység (21), Lengyel (21); III. Nagysalló (28), Szklenófürdő (28). 38. papillata BÜTSCHLI I. Pomáz [Tólak] (27), Újpest (10); II. Balaton (7), Balatonfüred (9, 10, 11), Kecskéd (7), Kis-Balaton (9, 10, 11); III. Magas-Tátra: [Fekete-tó] (5, 7, 8, 10), [Halas-tó] (30, 31), [Kis Hincói-tó] (14), [Nagy Hincói-tó] (14), [Poprádi-tó] (14), [Szmrecsini-tavak] (30, 31), [Tengerszem-tó] (30, 31); V. Cege (7), Gyeké (7), Katona (7), Mezőzáh (7), Radnai-havasok [Ünőkő] (17, 18); VI. Palicsi-tó (7, 12). Trilobus 39. allophysis STEINER III. Magas-Tátra: [Halas-tó] (30, 31), [Kis Hincói-tó] (14), [Tengerszem-tó] (30, 31); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (17). 40. gracilis II. Akaii (9, 11), Balaton (7, 10), Balatonboglár (9, 11), Csehi (13), Kecskéd (7), Kis-Balaton (9, 10, 11), Környe ( 7), Kőszeg ( 21), Sió-csatorna (9, 11), Szántód ( 7), Tata ( 7), Velencei-tó (7); III. Magas-Tátra: [Békás-tavak] (5, 7, 8), [Fehér-tó] (5, 7, 8, 10), [Felkai-tó] (5, 7, 8), [Halas-tó] (5, 7, 8), [Háromszög-tó] (10), [Jeges-tó] (5, 7, 8, 10), [Kis Hincói-tó] (14), [Nagy Hincói-tó] (5, 7, 8, 14), [Poprádi-tó] (14), [Tarpataki-tavak] (5, 7, 8, 10), [Zöldtó] (5, 7, 8, 10), Zsitvagyarmat (10, 19); V. Cege (7), Katona (7), Mezőméhes (7), Mezőtóhát (7), Mezőzáh (7), Radnai-havasok [Ünőkő] (17, 18), Szent-Anna-tó (7); VI. Palicsi-tó (7, 12). 41. grandipapillatus BRAKENHOFF III. Magas-Tátra: [Kis Hincói-tó] (14), [Nagy Hincói-tó] (14), [Poprádi-tó] (14); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (17). 42. heloeticus HOFMÄNNER III. Magas-Tátra [Nagy Hincói-tóJ (14). (14). 43. médius G. SCHNEIDER III. Magas-Tátra [Kis Hincói-tó] 44. pellucidus II. Balaton (7, 10), Csehi (13), Fertőtó (7), Kis-Balaton (9, 10, 11), Sió-csatorna (9, 11), Szántód (9, 11), Tata (7); III. Magas-Tátra: [Poprádi-tó] (5, 7, 8), [Tengerszem-tó] (30, 31); V. Cege (7). 45. Stefanskii MICOLETZKY III. Magas-Tátra [Nagy Hincóitó] (14).

9 46. tenuicaudatus DADAY II. Balaton (7), Keszthely (4, 9, 10, 47. Wesenbergi MicOLETZKY III. Magas-Tátra [Nagy Hincóitó] (14). 48. zakopanensis STEFANSKI III. Magas-Tátra [Halas-tó] (30, 31). Prizmatolaimus DE MAN 49. aquaticus DADAY V. Cege (6, 10). 50. dolichurus DE MAN I. Egerbakta (25); II. Borsmonostor [Grosse-Lake] (25), Görgeteg (27), Hámortó [Áradó- és Madárdalpatak völgye] (25), Kám [Jeli-puszta] (27), Kőszeg (25); III. Magas- Tátra: [Csorba-tó] (5, 7, 8, 14), [Halas-tó] (5, 7, 8, 30, 31), [Háromszög-tó] (5, 6, 7, 8, 10); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (18). 51. intermedins [BÜTSCHLI] II. Csopak (23); III. Magas-Tátra: [Kis Hincói-tó] (14), [Nagy Hincói-tó] (14). 52. lacustris [DADAY] II. Balaton (7, 10), Balatonfüred (4, 9, 11), Balatonkenese (4, 9, 11), Kis-Balaton (9, 10, 11), Tihany (4, 9, 11). Mononchus 53. brachyuris 54. macrostoma BÜTSCHLI II. Gödörháza (21). I. Budapest (15); II. Balaton (7), Szántód (4, 9, 10, 11), Tihany (16); III. Magas-Tátra: [Halas-tó] (30, 31), [Nagy Hincói-tó] (14), [Tengerszem-tó] (30, 31); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (17). 55. muscorum [DUJARDIN] I. Budapest (21), Egerbakta (25), Kápolna (21), Kúnszentmiklós [Peszér-puszta] (28); II. Borsmonostor [Kleine-Lake] (25), Darány [Aranyos-puszta] (27), Farkasfa (27), Görgeteg (27), Hámortó [Madárdal-patak völgye] (25), Kám [Jeli-puszta] (27), Kőszeg (21, 25), Lengyel (21), Lesenceistvánd (27), Mucsi (21), Tihany (22), Veszprém (28); III. Cserhátszentiván (28), Garamberzence (28), Igló (28), Kelemér [Nagy-Mohos] (25), Lőcse (21), Magas-Tátra [Halas-tó] (30, 31), Nagysalló (28), Szklenófürdő (28) ; IV. Dolha (28), Huszt (28); V. Brassó (28), Radnai-havasok [Ünőkő] (17, 18). 56. papillatus III. Magas-Tátra [Nagy Hincói-tó] (14). 57. spectabilis DITLEVSEN I. Pilisszántó [Kanyargós-patak] (21). 58. Zschokkei MENZEL IV. Németmokra [Priszlop] (28); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (18).

10 Farn.: Chromadoridae. Subfam. : Cyatholaiminae. Ethmolaimus D E M A N lemani HOFMÄNNER I I I. Magas-Tátra: [Csorba-tó] (14), [Halas-tó] (30, 31), [ K i s H i n c ó i - t ó ] (14), [ N a g y H i n c ó i - t ó ] (14), [ P o p rádi-tó] (14), [ T e n g e r s z e m - t ó ] (30, 31) pratensis D E M A N I I I. M a g a s - T á t r a : [Halas-tó] (30, 31), [ T e n g e r s z e m - t ó ] (30, 3 1 ) ; V. R a d n a i - h a v a s o k [Ünőkő] (17) revaliensis G. S C H N E I D E R V. R a d n a i - h a v a s o k [Ünőkő] (17) tatricus D A D A Y I I I. M a g a s - T á t r a [ T a r p a t a k i - t a v a k ] (5, 6, 7, 8, 10). 59. Achromadora COBB 6 3. dubia [ B Ü T S C H L I ] I. E g e r b a k t a (25); I I. D a r á n y [ A r a n y o s puszta] (27), K á m [ J e l i - p u s z t a ] (27), T i h a n y (22, 2 3 ) ; I I I. MagasT á t r a [Zöld-tó] (5, 7, 8, 10) terricola [ D E M A N ] V. R a d n a i - h a v a s o k [Ünőkő] (17). S u b f am. : C h r o m a d o r i n a e. Chromadora 6 5. balatonicus D A D A Y I I. B a l a t o n (7), B a l a t o n b o g l á r (4, 9, 10, 11), K i s - B a l a t o n (9, 11) bathybia D A D A Y I I. B a l a t o n (7), S i ó - c s a t o r n a (4, 9, 10, 11), S z á n t ó d (4, 9, 10, 11) tatrica D A D A Y I I I. M a g a s - T á t r a [ F e h é r - t ó ] (5, 6, 7, 8, 10). Prochromadorella MICOLETZKY 6 8. bioculata [ M. S C H U L Z E ] I I. B a l a t o n (7), B a l a t o n f ü r e d (4, 9, 10, 11), K e c s k é d (7), S z á n t ó d (4, 9, 10, 11), T a t a (7), T i h a n y (4, 9, 10, 11, 16), V e l e n c e i - t ó ( 7 ) ; I I I. M a g a s - T á t r a [ T a r p a t a k i - t a v a k ] (5, 7, 8, 10); V. Cege (7), K a t o n a (7), M e z ő z á h (7). Prochromadora 6 9. Örleyi FILIPJEW D E M A N I I I. M a g a s - T á t r a [ N a g y H i n c ó i - t ó ] (14). Punctodora FILIPJEW ratzeburgensis [ L I N S T O W ] I I. A k a i i (4, 9, 10, 11), B a l a t o n (7), B a l a t o n f ü r e d (4, 9, 10, 11), S i ó - c s a t o r n a (4, 9, 10, 11), T i h a n y (4, 9, 10, 11, 16). 70.

11 Fam.: Araeolaimidae. Subfam. : Camacolaiminae. Deontolaimus DE MAN 71. papillatus DE MAN III. Magas-Tátra [Nagy Hincói-tó] (14). 72. tatricus DADAY Magas-Tátra [Tarpataki-tavak] (5, 6, 7, 8, 10). Subf am.: Aphanolaiminae. Aphanolaimus DE MAN 73. aquaticus DADAY II. Balaton (7), Szántód (4, 9, 10, 11), Tihany (4, 9, 10, 11, 16); III. Magas-Tátra [Halas-tó] (30, 31); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (17). 74. attentus DE MAN - Ili. Magas-Tátra [Csorba-tó] (14). Subf am. : Plectinae. Wilsonema COBB 75. auriculaium [BÜTSCHLI] I. Budapest (19), Kápolna (21); II. Csákberény (21), Csopak (28), Tihany (22); III. Kelemér [Nagyés Kis-Mohos] (25), Lőcse (21), Nagysalló (28), Szirák (28), Szklenófürdő (28), Zsolna (21); IV. Kassa [Monok-patak völgye] (27); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (18). 76. otophorum [DE MAN] II. Tihany (23). Rhabdolaimus DE MAN 77. balatonicus DADAY II. Balaton (7), Sió-csatorna (4, 9, ). 78. terrestris DE MAN I. Egerbakta (25); II. Farkasfa (27); III. Magas-Tátra: [Csorba-tó] (5, 7, 8), [Felkai-tó] (5, 7, 8), [Felső Békás-tó] (5, 7, 8), [Halas-tó] (30, 31), [Nagy Hincói-tó] (5, 7, 8), [Poprádi-tó] (5, 7, 8), [Tarpataki-tavak] (5, 7, 8, 10), Nagysalló (28); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (17). Pseudorhabdolaimus Soós 79. limnophilus Soós III. Nagysalló (24). Plectus 80. acuminatus I. Budapest (15). 81. cirratus I. Budapest [Rákos-patak] (10, 15, 19); II. Akaii (10), Balaton (7), Balatonkenese (9, 10, 11), Kőszegi-hegy-

12 ség [ I r o t t k ő ] ( 2 1 ), T i h a n y ( 2 1 ), V e l e m S z e n t - V i d ( 2 1 ) ; I I I. MagasT á t r a : [ C s o r b a - t ó ] ( 1 4 ), [Halas-tó] ( 3 0, 3 1 ), [ P o p r á d i - t ó ] ( 1 4 ), [ T e n gerszem-tó] ( 3 0, 3 1 ), L ő c s e ( 2 1 ), T u r z ó - h e g y ( 2 1 ), Zsolna ( 2 1 ) ; V. R a d n a i - h a v a s o k [Ünőkő] ( 1 7, 1 8 ) ; V I. H e r k u l e s f ü r d ő ( 2 1 ) communis B Ü T S C H L I I. Budapest ( 1 5 ) ; V. Radnai-hava sok [Ünőkő] ( 1 8 ) geophilus D E M A N V. R a d n a i - h a v a s o k [Ünőkő] ( 1 8 ) granulosus B A S T I A N I. Budapest ( 1 5, 1 9 ), K e r e k e g y h á z a ( 2 8 ) ; I I. K á m [Jeli-puszta] ( 2 7 ) ; I I I. Nagysalló ( 2 8 ), Szklenófürdő (28) longicaudatus BÜTSCHLI I. Budapest I I. Borsmonostor [Kleine-Lake] ( 2 5 ) ; (19), Egerbakta V. Radnai-havasok (25); [Ünőkő] (18). Mani Ö R L E Y 8 7. parous 8 6. de I. Budapest ( 1 9 ). I. Budapest ( 1 0, 19); I I. Darány [Ara nyos-puszta] ( 2 7 ), K á m [Jeli-puszta] ( 2 7 ), T i h a n y ( 2 3 ) ; I I I. MagasT á t r a [ N a g y H i n c ó i - t ó ] ( 1 4 ) ; V. R a d n a i - h a v a s o k [Ünőkő] ( 1 7, 1 8 ). 88. rhizophilus DE M A N I. Egerbakta (25), Kápolna (21), Kúns z e n t m i k l ó s JPeszér-puszta] ( 2 8 ) ; P o m á z [ T ó l a k ] ( 2 7 ) ; I I. B o r s m o n o s t o r [Grosse- és K l e i n e - L a k e ] ( 2 5 ), Bozsok ( 2 9 ), D a r á n y [ A r a n y o s és K ö z é p r i g ó c - p u s z t a ] ( 2 7 ), F a r k a s f a ( 2 7 ), G ö r g e t e g ( 2 7 ), LIámortó [Áradó- és M a d á r d a l - p a t a k v ö l g y e ] ( 2 5 ), K á m [ J e l i - p u s z t a ] ( 2 7 ), K ő s z e g ( 2 7 ), L e s e n c e i s t v á n d ( 2 7 ), M u c s i ( 2 1 ), Szenta ( 2 7 ), T i h a n y ( 2 2 ), V e s z p r é m ( 2 8 ) ; I I I. G a r a m b e r z e n c e ( 2 8 ), K e l e m é r [ N a g y - és K i s - M o h o s ] ( 2 5 ), L ő c s e ( 2 1 ), M a g a s - T á t r a : [Halas-tó] ( 3 0, 3 1 ), [ N a g y Hincói-tó] (14), Nagysalló (28), Szirák ( 2 8 ), Szklenófürdő ( 2 8 ), Vágs e l l y e ( 2 8 ), Zsolna ( 2 1 ) ; I V. Kassa [ M o n o k - p a t a k v ö l g y e ] ( 2 7 ), N é metmokra [Priszlop] (28) tenuis II. Balaton (7), Kecskéd (7), Keszthely (9, 10, 11), Környe (7), Tata ( 7 ), Velencei-tó ( 7 ) ; I l i. Magas-Tátra [ S z m r e c s i n i - t a v a k ] ( 3 0, 3 1 ) ; V. Cege ( 7 ), K a t o n a ( 7 ), M e z ő m é h e s ( 7 ), M e z ő z á h ( 7 ), R a d n a i - h a v a s o k [Ünőkő] ( 1 7 ), R e t y e z á t [ B u k u r a tó] ( 7, 1 0 ) triplogaster Ö R L E Y I. Budapest ( 1 9 ) velox B A S T I A N I. Budapest ( 1 9 ). Fam.: M o n h y s t e r i d a e. S u b f a m. : Linhomoeinae. Desmolaimus D E M A N 9 2. balatonicus DADAY II. Balaton (7), Szántód (4, 9, 10, 1 1 ).

13 Subf am. : Cylindrolaiminae. Cylindrolaimus DE MAN 93. communis DE MAN III. Magas-Tátra IHalas-tó] (30, 31); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (17). Subf am. : Monhysterinae. Theristus 94. dubius [BÜTSCHLI] II. Balaton (7), Balatonboglár (9, 10, 11), Révfülöp (9, 10, 11), Sió-csatorna (9, 11), Siófok (10), Szántód (9, 10, 11), Tihany (9, 11, 16). Monhystera 95. agilis DE MAN III. Magas-Tátra (Csorba-tó] (14); IV. Huszt (28). 96. dispar III. Magas-Tátra: [Felkai-tó] (5, 7, 8), [Felső Békás-tó] (5, 7, 8), [Halas-tó] (30, 31), [Jeges-tó] (5, 7, 8), [Tarpataki-tavak] (5, 7, 8, 10), [Zöld-tó] (5, 7, 8, 10); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (17). 97. filiformis II. Fertő-tó (7), Mencshely (21), Szenta (27), Tihany (28), Velencei-tó (7); III. Kelemér [Nagy- és Kis- Mohos] (25), Magas-Tátra: [Csorba-tó] (14), [Halas-tó] (5, 7, 8, 30, 31), [Kis Hincói-tó] (14), [Nagy Hincói-tó] (14), [Poprádi-tó] (14), [Szmrecsini-tavak] (30, 31), [Tarpataki-tavak] (5, 7, 8), [Tengerszemtó] (30, 31), Szklenófürdő (28); IV. Kassa [Monok-patak völgye] (27); V. Katona (7), Mezőméhes (7), Radnai-havasok [Ünőkő] (17, 18); VI. Palicsi-tó (7, 12). 98. macramphis FILIPJEW III. Magas-Tátra: [Halas-tó] (30, 31), [Tengerszem-tó] (30, 31). 99. microphthalma DE MAN III. Magas-Tátra: [Háromszögtó] (5, 7, 8, 10), [Tarpataki-tavak] (5, 7, 8) paludicola DE MAN Magas-Tátra: [Csorba-tó] (14), [Fehér-tó], (5, 7, 8, 10), [Halas-tó] (30, 31), [Poprádi-tó] (14), Szmrecsini-tavak] (30, 31), [Tengerszem-tó] (30, 31); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (17), Retyezát: [Bukura-tó] (7, 10), [Zenoga-tó] (7, 10) pseudobulbosa DADAY III. Magas-Tátra [Tarpataki-tavak] (5, 6, 7, 8, 10) similis BÜTSCHLI II. Farkasfa (27); III. Magas-Tátra: [Alsó Békás-tó] (5, 7, 8), [Fekete-tó] (5, 7, 8, 10), [Halas-tó] (30, 31),

14 [Háromszög-tó] (5, 7, 8, 10), [Jeges-tó] (5, 7, 8), [Kis Hincói-tó] (5, 7, 8, 10), [Nagy Hincói-tó] (5, 7, 8), [Tarpataki-tavak] (5, 7, 8, 10), [Zöld-tó] (5, 7, 8, 10) stagnalis I. Budapest (10, 13, 19); II. Balaton (7, 10), Fertő-tó (7), Kecskéd (7), Kis-Balaton (9, 10, 11), Környe (7), Siófok (9, 11), Tata (7); V. Cege (7), Gyeké (7), Mezőmélies (7), Mezőtóhát (7), Mezőzáh (7), Szent Anna-tó (7) tatrica DADAY III. Magas-Tátra [Tarpataki-tavak] (3, 6, 7, 8, 10) villosa BÜTSCHLI II. Csopak (28), Eszterháza (21), Kőszegi-hegység [Irottkő] (21), Mecsek (21), Mencshely (21), Tihany (21, 22); III. Brunóc (19), Garamberzence (28), Körmöcbánya (21), Lőcse (21), Nagysalló (28), Turzó-hegy (21), Vanyarc (21), Vágsellye (28), Zsolna (21); IV. Doiha (28); V. Fogarasi-havasok [Bulea-völgy] (21), Hargita [Vargyas] (21), Homoródalmás (21), Vöröstoronyiszoros (21); VI. Herkulesfürdő (21) vulgaris DE MAN I. Egerbakta (25), Budapest [Óbuda] (10); II. Borsmonostor [Grosse-Lake] (25), Darány [Aranyos-puszta] (27), Farkasfa (27), Görgeteg (27), Kám [Jeli-puszta] (27), Somogyszob (27), Szenta (27), Tihany (28); III. Kelemér INagy- és Kis- Mohos] (25), Magas-Tátra [Halas-tó] (30, 31); IV. Kassa [Monok-patak völgye] (27); V. Cege (7), Katona (7), Radnai-havasok [Ünőkő] (17, 18). Fam.: Anguillulidae. Subf am.: Rhabditinae. Rhabditis DUJARDIN 107. brevispina [CLAUS] I. Pilis-hegység [Dobogókő] (21); II. Darány [Aranyos-puszta] (27), Lesenceistvánd (27); III. Nagysalló (28), Selmecbánya (20) curvicaudata [A. SCHNEIDER] I. Budapest (20) dolichura [A. SCHNEIDER] I. Budapest (20); III. Nagysalló (23) filiformis BÜTSCHLI II. Tihany (23) fluviatilis BÜTSCHLI III. Nyitra-folyam (20) gracilicauda DE MAN III. Léva (20) heterurus ÖRLEY I. Budapest (20); III. Füss (20) longicaudata III. Selmecbánya (20) monohystera BÜTSCHLI I. Egerbakta (25); II. Bozsok (29),

15 Darány [Aranyos-puszta] (27), Tihany (23); III. Kelemér [Nagy- és Kis-Mohos] (25), Vág-folyam (20) pellio [A. SCHNEIDER] III. Selmecbánya (20) strongyloides [A. SCHNEIDER] I. Budapest (20) teres [A. SCHNEIDER] III. Selmecbánya (20) uliginosa Soós III. Kelemér [Nagy- és Kis-Mohos] (25, 26). Subf am.: Cephalobinae. Teratocephalus DE MAN 120. crassidens DE MAN I. Egerbakta (25); II. Borsmonostor [Grosse-Lake] (25), Darány [Aranyos-puszta] (27), Görgeteg (27), Hámortó (25), Kám [Jeli-puszta] (27), Kőszeg (25), Somogyszob (27), Szenta (27); III. Kelemér [Nagy- és Kis-Mohos] (25), Magas-Tátra [Tarpataki-tavak] (5, 7, 8, 10); IV. Dolha (28), Kassa [Monok-patak völgye] (27); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (17, 18) palustris DE MAN III. Magas-Tátra: [Háromszög-tó] (5, 6, 7, 8, 10), [Szmrecsini-tavak] (30, 31); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (17) terrestris [BÜTSCHLI] I. Egerbakta (25); II. Borsmonostor [Grosse-Lake] (25), Csopak (28), Farkasfa (27), Hámortó (25), Kám [Jeli-puszta] (27), Tihany (22, 23), Zirc (23); III. Kelemér [Nagy-Mohos] (25), Magas-Tátra: [Csorba-tó] (14), [Háromszög-tó] (10); IV. Huszt (28), Kassa [Monok-patak völgye] (27), Németmokra [Priszlop] (28); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (17, 18). 10, 11). Acrobeles LINSTOW 123. ciliatus LINSTOW II. Kám [Jeli-puszta] (27) emarginatus JDE MAN] II. Balaton (7), Sió-csatorna (9, Cephalobus 125. elongatus DE MAN I. Egerbakta (25); II. Balaton (7), Borsmonostor [Grosse- és Kleine-Lake] (25), Darány [Aranyos- és Középrigóc-puszta] (27), Görgeteg (27), Hámortó [Áradó- és Madárdal-patak völgye] (25), Kám [Jeli-puszta] (27), Kőszeg (25), Siócsatorna (9, 10, 11), Szenta (27); III. Lőcse (21), Nagysalló (28), Szklenófürdő (28); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (18) gracilis ÖRLEY I. Budapest (19) Lóczyi DADAY II. Balaton (7), Sió-csatorna (4, 9, 10, 11).

16 128. nanus DE MAN IL Borsmonostor [Grosse-Lake] (25), Darány [Aranyos- és Középrigóc-puszta] (27), Farkasfa (27), Görgeteg (27), Kőszeg (25) oxyuroides DE MAN I. Budapest (15, 19); II. Zánka [Várkút] (19); IÍI. Füss (19) stagnalis DADAY II. Kis-Balaton (9, 10, 11). Panagrolaimus FUCHS 131. rigidus [A. SCHNEIDER] I. Budapest (15), Kiskúnmajsa (23); II. Mucsi (21) Sopron (21), Tihany (22); Nagysalló (23); Selmecbánya (20), Vanyarc (21); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (18). Subf am.: Bunoneminae. Bunonema JÄGERSKJÖLD 132. reticulatum RICHTERS II. Darány [Középrigóc-puszta] (27), Görgeteg (27), Hámortó [Áradó- és Madárdal-patak völgye] (25), Kám IJeli-puszta] (27); III. Kelemér [Nagy- és Kis-Mohos] (25); IV. Kassa [Monok-patak völgye] (27). Subf am.: Diplogasterinae. Diplogaster M. SCHULZE 133. albus III. Trencsénteplic (19) lacustris DADAY II. Balaton (7), Keszthely (4, 9, 10, 11), Kis-Balaton (10) liratus [A. SCHNEIDER] III. Selmecbánya (20) macrodon ÖRLEY I. Budapest (10, 19) rioalis [LEYDIG] I. Budapest (10, 15); II. Kis-Balaton (9, 10, 11) sphagni Soós III. Kelemér [Nagy- és Kis-Mohos] (25, 26) striatus BÜTSCHLI III. Vág-völgy (10, 19). Subf am.: Tylenchinae. Anguillulina GERVAIS & VAN BENEDEN 140. brijophila [STEINER] I. Egerbakta (25); II. Borsmonostor [Grosse-Lake] (25), Bozsok (29), Kőszeg (25), Lesenceistvánd (27); 111. Kelemér [Nagy- és Kis-Mohos] (25) Daoainei [] IL Balf (21), Hegykő (21), Ludad (21)

17 Tihany (28); III. Szklenófürdő (28); V. Radnai-havasok (17) ; VII. Beocsin (21). [Ünőkő] 142. filiformis [BÜTSCHLI] II. Balf (21), Veszprém (28); III. Szklenófürdő (28), Vágsellye (28); IV. Németmokra [Priszlop] (28); V. Radnai-havasok lunőkő] (18) intermedia [DE MAN] I. Pomáz [Tólak] (27); II. Bozsok (29), Farkasfa (27), Görgeteg (27), Hámortó [Áradó-patak völgye] (27), Kám [Jeli-puszta] (27), Kőszeg (25), Lesenceistvánd (27), Somogyszob (27); Ili. Magas-Tátra (Csorba-tói (14), Szklenófürdő (23); IV. Kassa [Monok-patak völgye] (27); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (18) leptosoma [DE MAN] II. Borsmonostor [Grosse-Lake] (25), Bozsok (29), Darány [Aranyos-puszta] (27), Farkasfa (27), Kőszeg (25), Lesenceistvánd (27), Somogyszob (27), Szenta (27); III. Kelemér JNagy-Mohos] (25), Szklenófürdő (23) robusta [DE MAN] I. Nagytétény (21); III. Magas-Tátra [Tengerszem-tó] (30, 31); V. Radnai-havasok [Ünőkő] (18). Aphelenchoides FISCHER 146. helophilus [DE MAN] II. Darány [Aranyos-puszta] (27); III. Lőcse (21) parietinus [] I. Békés (28), Budafok (28), Budapest (15, 19), Pomáz [Tólak] (27); II. Borsmonostor (Grosse- és Kleine-LakeJ (25), Bozsok (29), Darány [Aranyos- és Középrigócpuszta] (27), Farkasfa (27), Görgeteg (27), Hámortó [Áradó- és Madárdal-patak völgye] (25), Kám [Jeli-puszta] (27), Kőszeg (25), Somogyszob (27), Tihany (22); III. Kelemér [Nagy- és Kis-Mohos] (25), Lőcse (21), Magas-Tátra [Csorba-tó] (28), Nagysalló (28), Szklenófürdő (21), Zsolna (21); IV. Huszt (28), Kassa [Monok-patak völgye] (27); V. Fogarasi-havasok [Bulea-völgy] (21); VI. Herkulesfürdő (21).

18 Verzeichnis der Synonyme. A synonymák j e g y z é k e. Synonyma: Ma érvényes név: Synonym: Heute giltiger Name: : Aphelenchoides helophilus [ D E M A N ] Aphelenchoides parietinus [ B A S T I A N ] Acrobeles ciliatus L I N S T O W Acrobeles emarginatus [ D E M A N ] Panagrolaimus rigidus [ A. S C H N E I Aphelenchus helophilus D E M A N Aphelenchus parietinus B A S T I A N Cephalobus ciliatus [ L I N S T O W ] Cephalobus emarginatus D E M A N Cephalobus rigidus B Ü T S C H L I DER] Cephalobus rigidus [A. S C H N E I D E R ]... Panagrolaimus rigidus [A. SCHNEI DER] Chromadora alpina [MICOLETZKY] Ethmolaimus reoaliensis [A. SCHNEI DER] Chromadora bioculata [M. S C H U L Z E ]... Prochromadorella bioculata [ M. SCHULZE] Chromadora bulbosa D A D A Y Chromadora lacustris [ M I C O L E T Z K Y ] Chromadora ratzeburgensis L I N S T O W Cyatholaimus tenax D E M A N Dorylaimus Bastiani var. longicaudatus D A D A Y Dorylaimus Carteri var. parous D E M A N Dorylaimus Carteri var. typicus B A S T I A N Dorylaimus intermedius D E M A N Dorylaimus macrolaimus D E M A N Dorylaimus macrolaimus var. balatonicus D A D A Y Dorylaimus papillatus B A S T I A N Dorylaimus stagnalis B A S T I A N (? ) Ironus Entzii D A D A Y Ironus ignaous var. brevicaudatus B R A K E N H O F F Ironus ignaous var. longicaudatus B R A K E N H O F F Ironus ignaous var. typicus B R A K E N H O F F Ironus longicaudatus D E M A N Mononchus macrostoma var. armatus D A D A Y Mononchus truncatus B A S T I A N Monhystera crassa B Ü T S C H L I Monhystera dubia B Ü T S C H L I Monohystera crassoides M I C O L E T Z K Y Monohystera oillosa var. Steineri M I C O L E T Z K Y Plectus auriculatus B Ü T S C H L I Punctodora ratzeburgensis [ L I N S T O W ] Achromadora terricola [ D E M A N ] Punctodora ratzeburgensis [ L I N S T O W ] Achromadora dubia [ B Ü T S C H L I ] Dorylaimus Bastiani Dorylaimus parous D E M A N BÜTSCHLI Dorylaimus Carteri B A S T I A N Dorylaimus tritici B A S T I A N Actinolaimus macrolaimus [ D E M A N ] i Actinolaimus macrolaimus [ D E M A N ] Dorylaimus obtusicaudatus B A S T I A N Dorylaimus stagnalis D U J A R D I N Ironus tenuicaudatus D E M A N... - Ironus... Ironus ignaous B Ironus ignaous Ironus ignaous Mononchus macrostoma B A S T I A N Mononchus macrostoma B A S T I A N Monhystera dispar B A S T I A N Theristus dubius [ B Ü T S C H L I ] Theristus dubius [ B Ü T S C H L I ]... tenuicaudatus D E MAN Monhystera oillosa B Ü T S C H L I Wilsonema auriculatum [BÜTSCHLI]

19 Plectus cirratus var. parietinus Plectus cirratus var. rhizophilus DE MAN Plectus cirratus var. typicus Plectus otophorus DE MAN Plectus palustris DE MAN Plectus parietinus Prizmatolaimus dolichurus var. bulbosa DADAY Rhabditis terricola DUJARDIN Rhabdolaimus aquaticus DE MAN Symplocostoma lacustris DADAY Teratocephalus palustris var. crassicauda DADAY Teratocephalus spiralis MICOLETZKY... Teratocephalus spiraloides MICOLETZKY Trilobus longicauda LINSTOW Trilobus longicaudatus HOFMÄNNER Trilobus pseudallophysis MICOLETZKY Tylencholaimus limnophilus DADAY... Tylenchorhynchus robustus DE MAN... Tylenchorhynchus robustus var. breoicaudatus MICOLETZKY... Tylenchus agricola var. bryophilus STEINER Tylenchus Daoainei Tylenchus filiformis BÜTSCHLI Tylenchus filiformis var. leptosoma DE MAN Plectus cirratus Plectus rhizophilus DE MAN Plectus cirratus Wilsonema otophorum [DE MAN] Plectus tenuis Plectus cirratus Prizmatolaimus dolichurus DE MAN Rhabditis teres [A. SCHNEIDER] Rhabdolaimus terrestris DE MAN Prizmatolaimus lacustris [DADAY] Teratocephalus palustris DE MAN Teratocephalus crassidens DE MAN Teratocephalus palustris DE MAN Trilobus pellucidus Trilobus pellucidus Trilobus heloeticus HOFMÄNNER Dorylaimus halophilus [DADAY] Anguillulina robusta [DE MAN] Anguillulina robusta [DE MAN] Anguillulina bryophila [STEINER] Anguillulina Daoainei [] Anguillulina filiformis [BÜTSCHLI] Anguillulina leptosoma [DE MAN] Annales Musei Nationalis Hungarici XXXIII. 7

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Somogy megye féregfaunájának adatai a XX. század végén

Somogy megye féregfaunájának adatai a XX. század végén Natura Somogyiensis 1 11-15 Kaposvár, 2001 Somogy megye féregfaunájának adatai a XX. század végén MÉSZÁROS FERENC MÉSZÁROS F.: Data of the worm fauna of Somogy county at the end of the 20th century Abstract:

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

ANNALES MUSEI N A T I O N A LIS H Ü N G A R I C I

ANNALES MUSEI N A T I O N A LIS H Ü N G A R I C I ANNALES I l I S T O l U C O - N A T U R A L ES MUSEI N A T I O N A LIS H Ü N G A R I C I VOL. X X X I I I. 1940. PARS Z O O L O G I C A. AZ ORSZÁGOS M A G Y A R TERMÉSZETTUDOMÁNYI MÚZEUM FOLYÓIRATA. X

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil

Részletesebben

ANNALES MUSEI NATIONALIS HUNGARICI

ANNALES MUSEI NATIONALIS HUNGARICI ANNALES HISTORICO-NATURALES MUSEI NATIONALIS HUNGARICI VOL. XXXVI. PARS 1945. ZOOLOGICA MÚZEUM FOLYÓIRATA X X X V I. K Ö T E T. 1943. ÁLLATTANI RÉSZ Pinx. Csánky KIADJA MÚZEUM PONGRÁCZ SÁNDOR FŐIGAZGATÓ

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02.02.2011 1 Projektabschluss / Projektzárás Horváth Csaba / Yvonne Brodda Joint Technical Secretariat 2 Projektabschluss

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.

Részletesebben

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. Familienkasse Az igénylést benyújtó személy adóazonosító száma Németországban (feltétlenül kitöltendő) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen)

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009 Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király

Részletesebben

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Találkozó az általános iskolákkal Október 4. Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN

A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve 1980 81 jl A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN (Szeged, Móra Ferenc Múzeum) 1979-ben, a hódoltság kori Gyója falu ásatásának befejezése után, a Tisza III. Vízlépcső

Részletesebben

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség

Részletesebben

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK

Részletesebben

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed

Részletesebben

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS. RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn

Részletesebben

Csölle Dániel. Emlékek ballagásomra Csaba E. Anna illusztrációjával

Csölle Dániel. Emlékek ballagásomra Csaba E. Anna illusztrációjával Csölle Dániel Emlékek ballagásomra Csaba E. Anna illusztrációjával A vége elıtt egy rövid pillanatban, minden emlékem hirtelen megrohan. S a történelem ezen töredékében érzem, hogy valamit tényleg átéltem.

Részletesebben

(MOLLUSCA, LAMELLIBRANCHIATA). (Budapest).

(MOLLUSCA, LAMELLIBRANCHIATA). (Budapest). ANNALES XXXVI. HIST.-NAT. MUSEI NATIONALIS P A R S Z O O L O G I C A. HUNGARICL 1943. MAGYARORSZÁG PJSIDIUMAI. (MOLLUSCA, LAMELLIBRANCHIATA). írta: DR. WAGNER JÁNOS (Budapest). (Az I. t á b l á v a l ).

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

Heut' kommt der Hans zu mir

Heut' kommt der Hans zu mir 2. ének Heut' kommt der Hans zu mir 1. Heut' kommt der Hans zu mir! 1. Ma jön a Hans hozzám! - freut sich die Lies. - örül a Liza. Zu wem? - Kihez? zu mir - hozzám zu dir - hozzád zu uns - hozzánk r Kamm

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster BGF NYTK Wirtschaftsdeutsch Aufgabenmuster B2 Schreiben 50 Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási

Részletesebben

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára Szakmai lektor Angeli Éva, Szűcs Melinda Szerkesztő

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek

Részletesebben

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt. DK Workshop Zukunftsorientierte Fahrrinnenparameter für die Wasserstraße Donau Budapest 29.09.2010. Attila Bencsik Europäische Fluß-Seetransport

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXIX/1. (2011) pp. 107 117 A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN I. A fontosabb államelleni bűncselekmények és ezek elhatárolása Az 1878-as

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., 2010. (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., 2010. (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2 RIEDEL, JULIA ANNA: Bildungsreform und geistliches Ordenswesen im Ungarn der Aufklärung. Die Schulen der Piaristen unter Maria Theresia und Joseph II. Stuttgart, Franz Steiner Verlag, 2012. (Contubernium.

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1012 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 16. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. AUFGABE

Részletesebben

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén írta : S z u n y o g h y János, Budapest A T e r m é s z e t t u d o m á n y i Társulat egykori Állattani Szakosztályának 405.

Részletesebben

am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens

am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens am 21.3.2018 von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens Hochschule Luzern Soziale Arbeit Ablauf der Veranstaltung: Begrüssung - Cyrill Wiget, Gemeindepräsident Kriens und Thomas Zemp, Gemeinderat

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ha úgy hozza az élet, hogy irány Németország, Ausztria vagy Svájc, mert ott könnyebbnek látod az életet, akkor állásinterjúra akkor is

Részletesebben

Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung

Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung 13 Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung Szabványméretek Darabár EURÓ Standardmaße cm Gewicht ca. Stückpreis EUR Vastagság: Szélesség Hosszúság Stärke kg Breite

Részletesebben

13-14. SZÁZADI ÁLLATCSONTLELETEK A BUDAI SZT. GYÖRGY TÉR DÉLNYUGATI RÉSZÉRŐL

13-14. SZÁZADI ÁLLATCSONTLELETEK A BUDAI SZT. GYÖRGY TÉR DÉLNYUGATI RÉSZÉRŐL BUDAPEST RÉGISÉGEI XXXVIII. 2004. CSIPPÁN PÉTER 13-14. SZÁZADI ÁLLATCSONTLELETEK A BUDAI SZT. GYÖRGY TÉR DÉLNYUGATI RÉSZÉRŐL Dolgozatom témája az egykori Királyi Istálló területén folyt ásatás során feltárt

Részletesebben

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll. CTCMC Unternehmensberatung Mag. Klara Parfuss, MBA Cross-cultural Training, Coaching, Management Consulting 3001 Mauerbach, Buchengasse 5 Austria RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment

Részletesebben

6. évfolyam Német nyelv

6. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2018. május 16. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon

DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon Präsentationen auf internationalen Messen Messen sind Kommunikationsveranstaltungen, die als Teil des Gesamtmarketings das eigene Image stärken und

Részletesebben

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai NÉMET KÖZÉPFOKÚ NYELVVIZSGÁRA FELKÉSZÍTŐ I. KURZUS Tantárgyód: Óraszám : N_ITH4, B_it001_1 heti 2x2 Számonkérési típus: folyamatos Értékelés módja: Tanszék neve:

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

1900 körüli városlodi étkészlet

1900 körüli városlodi étkészlet 1900 körüli városlodi étkészlet SERGŐ ERZSÉBET Korábban is volt a Vendéglátóipári Múzeumban olyan, étkészletegyüttesek gyűjtésére irányuló tendencia, hogy a kiállításokon terítékeket lehessen bemutatnunk.

Részletesebben

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Grenzerfahrungen Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Von Studienrat Richard Guth / Guth Richard német nyelvi

Részletesebben

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon TERASZOK.HU Élet a teraszon A KristallRoll egy innovatív, teleszkópos oldalsínekkel és speciális feszítő rendszerrel ellátott függőleges napellenző, szélvédő oldalfal. Ez az ideális megoldás, hogy verandáját,

Részletesebben

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

Iskola neve:... AJTP levelezős verseny. Magyar nyelv. 2. Folytasd a szóláncot legalább tíz szóval a szótagolás szabályai szerint!

Iskola neve:... AJTP levelezős verseny. Magyar nyelv. 2. Folytasd a szóláncot legalább tíz szóval a szótagolás szabályai szerint! b.r.m v.d.t f.rn. Magyar nyelv 1. Egészítsd ki a mássalhangzókat magánhangzókkal úgy, hogy magas, mély és vegyes hangrendű szavak szülessenek! (A pontok helyére egy-egy magánhangzót írj!) Magas Mély Vegyes

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Können Sie mir bitte helfen? Segítségkérés Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie Englisch? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e

Részletesebben

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

10. Die Modalverben A módbeli segédigék 10. 10. Die Modalverben A segédigékkel kifejezhetjük, milyen a viszonyunk a cselekvéshez: akarjuk, szeretnénk, tudjuk stb. Általában egy fôigével együtt használjuk ôket a mondatban. Seit 2 Jahren kann

Részletesebben

Diákok tanárszerepben

Diákok tanárszerepben Diákok tanárszerepben Tanulás tanítása és kooperatív tanulási formák projektnap A 9. évfolyam osztályai 2014. szeptember 22-én projektnapon vettek részt. Intézményünkben a kooperatív munkaformák formák

Részletesebben

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GARANCIA TERMÉK-GARANCIA Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence

Részletesebben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,

Részletesebben

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL amely készült 2011. május 11-én, 11.00 órakor a Német Általános Iskola és Gimnázium Barátainak és Támogatóinak Egyesülete Vezetőségi ülésén. Helyszín: 1121 Budapest, Mártonhegyi

Részletesebben

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről Hírlevelünk célja, hogy tájékoztassuk Önöket a 282/2011/ EU végrehajtási rendelet fő tartalmi elemeiről, amely

Részletesebben

Information über die Gleichhaltung österreichischer und ungarische Prüfungszeugnisse

Information über die Gleichhaltung österreichischer und ungarische Prüfungszeugnisse BERUFSBILDUNGSABKOMMEN ÖSTERREICH - UNGARN Verzeichnis der als gleichwertig anerkannten Prüfungszeugnisse (gemäß Artikel 5 des Abkommens BGBl. Nr. 849/1994) Information über die Gleichhaltung österreichischer

Részletesebben

Adalékok Erdély kaszáspókfaunájához.

Adalékok Erdély kaszáspókfaunájához. 9 Adalékok Erdély kaszáspókfaunájához. Irta: Kolosváry Gábor. (Egy térképvázlattal és három képpel). A magyar Tudományos Akadémia anyagi támogatásával dr. Éhi k Gyula és Dr. Kolosváry Gábor 1942 év nyarán

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Német nyelv középszint ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 13. NÉMET NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÉRETTSÉGI VIZSGA Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI MINISZTÉRIUM ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ

Részletesebben

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)

Részletesebben

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon

Részletesebben

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09 Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 28/9 Zum Projekt Interkulturalität und Mehrsprachigkeit Auch im Schuljahr 28/9

Részletesebben

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km 2.2-3.9 l /100 km Skoda / Toyota Prius Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÉPÜLETKATEGÓRIÁK : Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség HŐSZIGETELETLEN ÉP. : 1995-ÖS RENDELET

Részletesebben

Auswandern Bank. Ungarisch

Auswandern Bank. Ungarisch - Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?

Részletesebben

11. Kormányzói levél, 2014. május

11. Kormányzói levél, 2014. május Sólyom Bódog Kormányzó 2013 / 2014 Éld meg a Rotaryt, változtass meg életeket RC Szekszárd /Ron D. Burton/ 11. Kormányzói levél, 2014. május Kedves Barátaim! Minden Rotary év legnagyobb központi, és egyúttal

Részletesebben

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont A két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 ARMA NYELVVIZSGARENDSZER NÉMET NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT II. FELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető

Részletesebben

A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN

A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN Dr. Markó József: [1] A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN T A R T A L O M 1. Bevezető. 2 2. Nemzetközi kitekintő. 2 Oldal 2.1. Ausztria 2 2.2. Dánia és Spanyolország 3 2.3.

Részletesebben

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám Benkő Attila 14. Névmások típusai és ragozása II. 14.1. A melléknévi birtokos névmás ragozása A birtokos névmás ragozása megegyezik az ein, eine, ein, illetve a kein, keine, kein határozatlan névelők ragozásával.

Részletesebben

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez (Angaben zum Erbscheinantrag) A kérdõív kérdéseire adott válaszok fontosak az örökösödési bizonyítvánnyal kapcsolatban lefolytatandó tárgyaláshoz.

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

Vontatás V.

Vontatás V. Az interneten találtam ezt a szövegrészt.. Schleppkurven Vontatás V. Schleppkurven: die Größen f(t) = (x(t), y(t)) Führungskurve s(t) = (u(t), v(t)) Schleppkurve Parameter D Deichsellänge Systemgleichungen

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL amely készült 2011. szeptember 22-én, 19.00 órakor a Német Általános Iskola és Gimnázium Barátainak és Támogatóinak Egyesülete Vezetőségi ülésén. Helyszín: CHSH Dezső, 1011 Budapest,

Részletesebben

AZ URADALMI ORVOSI ÁLLÁS MEGSZERVEZÉSE A SOMOGY MEGYEI MERNYEI URADALOMBAN ( 1 8 3 0 )

AZ URADALMI ORVOSI ÁLLÁS MEGSZERVEZÉSE A SOMOGY MEGYEI MERNYEI URADALOMBAN ( 1 8 3 0 ) AZ URADALMI ORVOSI ÁLLÁS MEGSZERVEZÉSE A SOMOGY MEGYEI MERNYEI URADALOMBAN ( 1 8 3 0 ) TÓTH TIBOR XVIII XIX. század fordulójának háborús eseményeit és a napóleoni hadjárátok lezáródását követő mezőgazdasági

Részletesebben