NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL"

Átírás

1 Gratulálunk! Ön éppen most tette meg az első lépést a jobb hallás felé vezető úton! Olvassa el ezt a kézikönyvet új hallókészüléke használatához és karbantartásához. Ha kérdései merülnek fel, az audiológusa szakszerű segítséget tud nyújtani Önnek. Az Ön új hallókészüléke egyedileg, az Ön halláskárosodásának és életstílusának megfelelően van beállítva. Az audiológus a készüléken módosításokat tud eszközölni, hogy az megfeleljen az Ön igényeinek. Az ilyen módosításokról feljegyzések készülnek ebbe a kézikönyvbe. Figyeljen a lentihez hasonló dobozokra, melyekbe a hallókészülékszakember feljegyzéseket írhat az Ön készülékén végzett egyéni beállításokkal kapcsolatban. 1

2 NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL Önnek fül mögött viselt hallókészüléke van. A hallókészülék az Ön számára készült hallásproblémájának kiküszöbölésére. Az audiológusa kipipálja azon szolgáltatások mellett található négyzeteket, amelyekkel az Ön hallókészüléke rendelkezik. Az Ön hallókészülékének stílusa: Fül mögötti készülék, egyéni illesztékkel (12. oldal) Fül mögötti készülék, nyitott illesztékkel (13. oldal) Fül mögötti készülék, nyitott egyéni illesztékkel (13. oldal) Az Ön hallókészülékének szolgáltatásai: Többmemóriás beállítások Automatikus alkalmazkodás telefonhoz Automatikus telefontekercs Telefontekercs Iránymikrofon 2

3 NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL A készüléken két, kezelésre szolgáló szabályzó található: a hangerőszabályzó és a memóriaváltó gomb. Igen fontos, hogy Ön jól ismerje e szabályzók funkcióját és elhelyezkedését a készüléken. Fül mögötti készülék egyéni illesztékkel 3

4 SZOLGÁLTATÁSOK ÉS SZABÁLYZÓK Könyök IRÁNY- MIKROFON HANGBEMENETE HANGERŐSZABÁLYZÓ Memóriaváltó gomb elemajtó KI- ÉS BEKAPCSOLÓ Funkcióval 4

5 NYITOTT ILLESZTÉSEK Egyes készülékek nyitott illesztéssel vannak konfigurálva. Ez az illesztési mód két különböző lehetőség egyikét alkalmazza: nyitott illeszték, illetve nyitott egyéni illeszték. Az Ön hallókészüléke nyitott illesztéssel van ellátva HALLÓKÉSZÜLÉK NYITOTT ILLESZTÉSSEL HALLÓKÉSZÜLÉK NYITOTT EGYÉNI illesztékkel 5

6 AZONOSÍTÁS Sorozatszám és azonosítás Minden készülék azonosítható az elemtartó rekesz belső oldalán feltüntetett sorozatszáma alapján. KÖZVEtlen Audiobemenet érintkezője Elemajtó Gyártó és modell Megnevezése GYÁRTÁS ÉVE sorozatszám

7 ELEMEK Elemméret 13-as méretű elemmel működik a készülék. Ezen elemek csomagolásán narancssárga jelölés látható. Igen fontos, hogy a készülékben megfelelő méretű és típusú elemet használjon. Méretük miatt ajánlatos az elemeket asztalnál kicserélni, a készülék vagy az elem leejtését megelőzendő. Elem behelyezéséhez vagy cseréjéhez nyissa ki az elemtartó rekeszt: nyúljon körmével a kihajtható ajtó széle alá, majd finoman húzza el a készüléktől. Ne nyissa az elemtartó rekesz ajtaját túl tágra, mert a készülék megsérülhet. 7

8 ELEMEK Elemcsere A régi elemet a teljesen nyitott ajtó tetején kinyomva távolítsa el. NE húzza ki az ajtó oldalán! Az új elemet a rekeszbe a pluszjellel (+) felfelé helyezze be. Zárja be az elemajtó kattanásig. SOHA NE ERŐLTESSE AZ AJTÓ ZÁRÁSÁT! Ez komoly sérülést okozhat a készülékben. Ha az ajtó nem csukódik könnyen, nézze meg, hogy megfelelően helyezte-e be az elemet. 8

9 ELEMEK Alacsony elemtöltöttség jelzése Ha a lenti négyet ki van jelölve, akkor az Ön készülékén be van kapcsolva az alacsony elemtöltöttség jelzése. Az alacsony elemtöltöttség jelzése be van kapcsolva. Ha az alacsony elemtöltöttség jelzése be van kapcsolva és az elem töltöttsége alacsony, négy csippanást lehet hallani egyre mélyebb hangon. Amennyiben azt a jelzést hallja, cserélje ki az elemet. Ha az elem túl gyenge ahhoz, hogy működésbe hozza a készüléket, akkor két másodpercre megszólal egy jelzőhang, majd a készülék kikapcsol. Ilyenkor cserélje ki az elemet. 9

10 ELEMEK Az elemajtó lezárása Az elemajtón lévő zár bezárásával elkerülheti, hogy véletlenül kinyissa a készüléket. Az elemajtót a készülék bekapcsolásához nem szükséges lezárni. Az ajtó lezárásához csúsztassa a süllyesztett kapcsolót a nyíl irányába egy megfelelő szerszámmal, amíg kattanás nem érezhető, és a színes jel meg nem jelenik. 10

11 ELEMEK Óvintézkedések az elemeket illetően Mivel az elemek teljesítménye eltérő, kérjük, hogy forduljon az audiológusához, hogy Ön megfelelő méretű, illetve típusú elemet használjon! FIGYELEM: A HALLÓKÉSZÜLÉKEK ELEMEI LENYELVE VESZÉLYESEK. Forduljon azonnal orvoshoz, amennyiben véletlenül lenyel egy elemet! Az elemek véletlen lenyelésének elkerülése érdekében tartsa azokat gyermekek és háziállatok elől elzárva. Gyógyszereit mindig ellenőrizze bevétel előtt már előfordult, hogy gombelemeket tablettának néztek. Soha, semmilyen okból ne vegyen elemet a szájába, mivel könnyen lenyelheti véletlenül. A használt elemeket azonnal dobja ki a megfelelő hulladékgyűjtőbe vagy újrahasznosító gyűjtőbe. 11

12 Az illeszték BEHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA Az Ön hallókészüléke egyéni illesztékkel van Mielőtt az illesztékkel felszerelt készüléket a fülébe helyezné, ellenőrizze, hogy van-e benne elem, és hogy az elemtartó ajtaja megfelelően be van-e zárva. Behelyezéshez fogja meg a hüvelyk- és mutatóujjával az illeszték oldalát, a csővezeték közelében. Finoman helyezze be a csatorna végét a hallójáratába. Ezután finoman nyomja be ujjával a helyére az Illesztéket. Óvatosan helyezze a készüléket füle teteje fölé addig, amíg az biztosan meg nem ül a helyén. Eltávolításhoz vegye ki a készüléket a füle mögül, majd finoman húzza kifelé a fülformát. A illeszték eltávolítása közben segíthet, ha lefelé húzza a fülcimpáját. 12

13 A NYITOTT illeszték BEHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA Az Ön hallókészüléke nyitott illesztékkel, illetve nyitott egyéni illesztékkel van ellátva. A nyitott illeszték, illetve nyitott egyéni illeszték behelyezéséhez először ellenőrizze, hogy a készülékben van-e elem, és hogy az elemtartó ajtaja megfelelően be van-e zárva. Fogja meg a nyitott illesztéken, illetve a a nyitott egyéni illesztéken kívül található vastag fogantyút ott, ahol az illeszték találkozik a csővezetékkel. Finoman helyezze be a végét a hallójáratába. Óvatosan helyezze a készüléket a füle teteje fölé addig, amíg az biztosan meg nem ül a helyén. 13

14 A NYITOTT illeszték BEHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA Ujjai hegyével vigye helyére a rugalmas tartózárat úgy, hogy először meghajlítja és beemeli a zár végét a fülkagylójába. Ujja hegyével nyomja a zárat biztos pozícióba a fülkagylójában. Az illeszték eltávolításához végezze el a behelyezés lépéseit fordított sorrendben. Ügyeljen arra, hogy a vastag fogantyút ott fogja meg, ahol az a tartózárhoz csatlakozik, miközben finoman kifelé húzza az illesztéket. 14

15 KI- ÉS BEKAPCSOLÁS, HANGERŐ SZABÁLYZÓ A hallókészülék mindig be van kapcsolva, ha az elemtartó rekeszben megfelelően elhelyezett elem van, és az ajtaja zárt állapotban van. Egyes hallókészülékek úgy vannak beprogramozva, hogy bekapcsoláskor késleltetve kezdenek működni. A bekapcsolási késleltetés azt jelenti, hogy bekapcsolás után a hallókészülék csak néhány másodperc múlva kezd el működni. Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy az illesztéket még azelőtt elhelyezze a fülében, mielőtt a készülék elkezdené erősíteni a hangokat. Az Ön hallókészüléke bekapcsoláskor késleltetve kezd működni. A készülék kikapcsolásához nyissa ki egy kissé az elemtartó rekesz ajtaját. 15

16 KI- ÉS BEKAPCSOLÁS, HANGERŐ SZABÁLYZÓ Ha szélesebbre nyitja a rekesz ajtaját, ügyeljen arra, nehogy véletlenül kiessen az elem. Az elem minél hosszabb élettartama érdekében a készüléket ajánlatos mindig kikapcsolni, amikor nincs használatban. A hangerőszabályzó lehetővé teszi a készülék által biztosított hangerő beállítását. Előfordulhat, hogy Ön meg szeretné változtatni a hangerő szintjét a különböző hangkörnyezetektől függően. Ehhez ujjhegyével forgassa el a függőleges hangerőszabályzót. Lehet, hogy az Ön hallókészüléke úgy van programozva, hogy a megfelelő beállítás elérésekor csippanjon. Az Ön szokásos hangerő-beállítása:. 16

17 KI- ÉS BEKAPCSOLÁS, HANGERŐ SZABÁLYZÓ A szabályzón látható számok eligazításul szolgálnak a megfelelő beállításhoz. Ha értéke 4, akkor a hangerő a maximumon van. A hangok felhangosításához forgassa a szabályzót felfelé. A hangok lehalkításához forgassa a szabályzót lefelé. A leghalkabb szint az 1. Előfordulhat, hogy a hangerőszabályzó fölött el nem távolítható védőfedél van a véletlen elállítás megelőzése érdekében. Az audiológus további útmutatóval szolgálhat a fedéllel történő hangerő-beállítással kapcsolatban. 17

18 TÖBBMEMÓRIÁS BEÁLLÍTÁSOK Noha a hallókészüléken számos olyan beállítás van, amelyet a készülék automatikusan kapcsol be, a többmemóriás nyomógomb segítségével Ön más beállítást választhat az aktuális környezetnek megfelelően. Így például akkor, amikor telefonál, vagy ha zajos étteremben ül. Bekapcsoláskor a készülék 1. memóriája működik, amely valószínűleg szokásos hangkörnyezetre van beprogramozva. A további beállításokat a készüléken található gomb megnyomásával lehet elérni. 18

19 TÖBBMEMÓRIÁS BEÁLLÍTÁSOK A memória beállítások közti váltáskor csipogás vagy jelzőhang szólalhat meg, mely tájékoztatja Önt az aktuálisan kiválasztott memóriáról. Például a 2. memória esetén a készülék kettőt csipog. Az audiológus Önnel együttműködve állítja be a memóriákat az Ön igényeinek megfelelően. Írja be az audiológussal közösen a lenti táblázatba készüléke memóriabeállításait. Memória Száma KÖRNYEZET/ HALLGATÁSI HELYZET CSIPOGÁS/ JELZŐHANG 19

20 TÖBBMEMÓRIÁS BEÁLLÍTÁSOK Különleges utasítások: 20

21 IRÁNYÍTOTT MIKROFONOK A hallókészülék irányított mikrofonokkal van felszerelve, melyek zajos környezetben, például étteremben, összejöveteleken és egyéb zsúfolt helyeken javítják a beszédértést. Az audiológus megjelöli a megfelelő négyzeteket: Az Ön készülékében az irányított mikrofonok bekapcsolása automatikus. Az Ön készülékében az irányított mikrofonok bekapcsolása a memóriaváltó gomb megnyomásával történik. A memóriaállás. Ha az irányított mikrofonok automatikusan, illetve a memóriaváltó gomb megnyomására bekapcsolnak, akkor az Önnel szemben megszólaló hangok jobban hallhatóvá, míg az oldalról és Ön mögül érkező hangok halkabbá válnak. 21

22 IRÁNYÍTOTT MIKROFONOK Ha a készülék irányított módban van, különösen fontos, hogy szemben álljon azokkal, akiket hallgat, és azok a közvetlen látóterében legyenek. Különleges utasítások: 22

23 TELEFON HASZNÁLATA A hallókészülék olyan eszközökkel van felszerelve, amelyek segítségével Ön eredményesen kommunikálhat telefonon. Az audiológus megjelöli a lenti négyzetek közül az(oka)t, amely beállítás(ok) az Ön készülékén megtalálható(ak). Az Ön hallókészülékén a következő telefonbeállítás(ok) található(ak): Automatikus alkalmazkodás telefonhoz Automatikus telefontekercs Telefontekercs, melynek memóriahelye:. Csipogás vagy jelzőhang van engedélyezve a készüléken, amely jelzi, amikor az eszköz telefon beállításra kapcsol át. Automatikus alkalmazkodás telefonhoz és automatikus telefontekercs Ezek az opciók automatikusan bekapcsolják a telefonreakciót a hallókészülékkel kompatibilis telefon használata esetén. A használathoz helyezze 23

24 TELEFON HASZNÁLATA a telefonkagylót a fülére, ahogyan szokta, a hallókészülék pedig kiválasztja a telefon beállítást. Előfordulhat, hogy a telefonkagylót mozgatni kell egy kicsit a jobb vételhez. Ha a telefont eltávolítja a fülétől, a hallókészülék visszakapcsol az előző műödési módra. Megjegyzés: Ha hallókészülékkel kompatibilis telefonja van, de az automatikus alkalmazkodás telefonhoz, illetve az automatikus telefontekercs nem kapcsol be magától, akkor az audiológus adhat Önnek egy kis méretű mágnest, amelyet a telefonkagylóra kell helyezni. Ez a mágnes segít bekapcsolni az automatikus telefonopciót. Telefontekercs és kézi átkapcsolás A kézi telefontekerccsel rendelkező hallókészülékeket szükség esetén át lehet kapcsolni telefon módra. A kézileg átkapcsolható telefontekercset a memóriaválasztó gomb megnyomásával lehet bekapcsolni. 24

25 TELEFON HASZNÁLATA Különleges utasítások: 25

26 TELEFON HASZNÁLATA Az audiológus további tájékoztatással szolgálhat számos olyan eszközzel és technikával kapcsolatban, amellyel különböző vezeték nélküli és mobiltelefonokat tud csatlakoztatni. A készülék az ELI Bluetooth modulon keresztül közvetlenül képes Bluetooth kompatibilis mobiltelefonokkal és eszközökkel összekapcsolódni. A készülékhez csatlakoztatott ELI a közvetlen audiobemeneten (lásd 27. oldal) keresztül, kézhasználat nélküli kommunikációt biztosít 10 méteren belül található Bluetooth eszközökkel. Egyetlen gomb segítségével tudja felvenni és letenni a kagylót, anélkül, hogy hozzá kellene érnie a mobiltelefonhoz. Érdeklődjön a hallókészülék-szakembernél az ELI -jal és az egyéb telefonos megoldásokkal kapcsolatban. 26

27 KÖZVETLEN AUDIOBEMENET (DAI) A készülék közvetlen audiobemenettel (DAI) rendelkezik. Ennek köszönhetően a hallókészülék más elektronikus hangforráshoz, például vezeték nélküli FM rendszerhez, illetve hangvagy video berendezéshez kapcsolható. A DAI használatához csúsztassa a DAI modult a készülék aljára, addig, amíg az a helyére nem kattan. A DAI hangerőszabályzóját teljesen el kell forgatni az óramutató járásával ellentétes irányba. 27

28 KÖZVETLEN AUDIOBEMENET Ha csatlakoztatva van a DAI modul, akkor a készülék telefontekercs funkciója a memóriaválasztó gombon keresztül érhető el. A modul eltávolításához fogja meg a hallókészüléket és a modult, nyomja meg a modul alsó oldalát, majd finoman húzza ketté őket. 28

29 VISSZACSATOLÁS A visszacsatolást az okozza, hogy a felerősített hangok kijutnak a hallójáratból, vissza a készülék mikrofonjába. Az Ön új hallókészüléke a rendelkezésre álló legfejlettebb digitális technológiát alkalmazza, egyedülálló visszacsatolás-elnyomó programmal. Ha az illeszték helyes behelyezése és a hangerő kényelmes szintre való beállítása után visszacsatolást észlel, forduljon az audiológusához. 29

30 KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS Az Ön hallókészüléke a miniatűr technológia csúcsteljesítménye, különösen ha figyelembe vesszük, milyen környezetben működik. A hő, a nedvesség és az idegen anyagok csökkenthetik a teljesítményt. A megfelelő gondozás és karbantartás igen fontos a hibamentes teljesítmény szempontjából. Tegyen meg mindent azért, hogy készülékét mindig tisztán tartsa. Jó kiindulópont az, ha a készülékhez csak tiszta kézzel nyúl. Az Ön fül illesztékének tisztításához kövesse az alábbi utasításokat. Az Ön hallókészülékének típusa: Fülmögötti készülék egyéni illesztékkel Fülmögötti készülék nyitott illesztékkel Fülmögötti készülék nyitott egyéni illesztékkel 30

31 KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS Egyéni fül illeszték tisztítása és gondozása Tisztításhoz válassza külön a hallókészüléket és az illesztéket. Minden nap tisztítsa meg az illesztéket puha, nedves ruhaanyaggal. Az illeszték tisztításához használhat meleg, szappanos vizet. Mielőtt mosni kezdené, bizonyosodjon meg arról, hogy a hallókészülék le van választva, és az nedvességtől elzárva helyezkedik el. Nyitott illeszték vagy nyitott egyéni illeszték tisztítása és gondozása A nyitott illesztés alapos tisztítása a csővezeték és/ vagy a nyitott illeszték eltávolításával kezdődik. Megjegyzés: A nyitott illesztéket és a csővezetéket cserélje le 6-8 hetente, illetve ahogy az audiológusa javasolja. 31

32 KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS Az alaposabb tisztításhoz először vegye le a csővezetéket a színes kúppal együtt a készülékről. A körme segítségével CSAK az orrkúpot húzza! NE HÚZZA A CSŐVEZETÉKET! Tartsa a csővezetéket annál a vastagabb részénél fogva, ahol a tartózár hozzákapcsolódik, és közben finoman húzza le a nyitott illesztéket, illetve a nyitott egyedi illesztéket a csőről. A zsíreltávolító segítségével a csővezeték belsejéből el lehet távolítani a zsírt és a szennyeződést. Ha a csővezetéket leválasztotta a hallókészülékről, helyezze be a zsíreltávolító zsinóros végét az orrhegybe. Nyomja keresztül a zsinórt a csővezeték 32

33 KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS teljes hosszán, majd távolítsa el. Általános tisztítási információk Ajánlatos a tisztítást és az elemcserét mindig asztalra helyezett puha ruhaanyag fölött végezni. Ily módon a készülék nem sérül meg, ha véletlenül leejti. A készülék tisztításához soha ne használjon vizet, oldószert, tisztítófolyadékot, illetve olajat. Ügyeljen arra, hogy a tisztítóeszközöket ne tegye a hallókészülék belsejébe, és soha ne szedje szét a hallókészüléket. 33

34 KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS Általános gondozási információk A hallókészüléket tárolja száraz, biztonságos helyen, a szélsőséges hőmérséklet elkerülése érdekében közvetlen napfénytől és hőtől távol. Amikor nem viseli a hallókészüléket, kapcsolja ki, és nyissa ki az elemtartó rekesz ajtaját. Ne viseljen hallókészüléket, miközben hajlakkot, szórófestéket vagy egyéb olyan, ragacsos sprayt alkalmaz, amely eltömítheti a mikrofont. X Tárolja a készüléket olyan helyen, ahol könnyen X megtalálja, de gyermekek és háziállatok nem érik el. A hallókészülék vonzó lehet egyes kíváncsi háziállatok számára, ami azt eredményezheti, hogy a készülék úgy megsérül, hogy nem lehet 34

35 KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS megjavítani. Kerülje a nedvességet! Talán olyan kényelmes az Ön számára a készülék viselése, hogy szinte meg is feledkezik róla. Érdemes megszoknia, hogy fürdés, zuhanyozás, hajmosás, úszás vagy hajspray használata előtt ellenőrizze kivette-e a készülékét. Ne felejtse készülékét mosásra váró ruha zsebében sem. X X Ha nedvesség éri a készülékét, vegye ki az elemet és helyezze a készüléket biztosnágos helyen egy törölközőre, majd hagyja nyitva az elemtartót, hogy levegő érje egy éjszakán át. Soha ne kísérletezzen a készülék kiszárításával a sütőben, a mikrohullámú sütőben vagy hajszárítóval. Kérje audiológusa segítségét szárító csomag ajánlására. 35

36 KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS Mikor forduljon az audiológusához? A súlyos reakciók, a fülfolyás, a túlzott zsírosodás és az egyéb, szokatlan állapotok azonnal orvosi ellátást igényelnek. Fájdalom vagy érzékenység érezhető a fülön vagy körülötte. Ennek oka általában az, hogy az illeszték egy különösen érzékeny területre gyakorol nyomást, ami könnyen orvosolható azzal, hogy az audiológus kiigazítja vagy lecsiszolja a fülformát. Ha a készülék bármely okból elromlik, ne próbálja saját maga megjavítani. Ezzel valószínűleg az összes érvényben lévő garanciát is megsérti. Amennyiben készüléke elromlik, vagy nem megfelelő a teljesítménye, először tekintse át a 37. oldalon található hibaelhárítási útmutatót. Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a hallókészülék-szakemberhez. 36

37 hibaelhárítási útmutató HIBÁK Nem működik Nem elég hangos Kihagy Ha a készülék nem reagál a telefonra. Lehetséges Okok Lemerült az elem Hangszórónyílás eltömődve Hangszórónyílás el van tömődve Mikor volt az utolsó hallásvizsgálata? Nedvesség érte Hibás a készülék A telefonnak nem elég erős a jele, hogy üzembe helyezze a kapcsolót Megoldás Elemcsere Tisztítás (lsd: 31. oldal) Tisztítás (lsd: 31. oldal) Forduljon audiológusához! Kövesse a 34.oldalon lévő utasításokat Forduljon audiológusához! Forduljon audiológusához! 37

38 kommunikációs stratégiák Hasznos emlékeztetők az Ön számára Az, hogy Ön milyen hamar szokja meg a hallókészüléket, attól függ, milyen gyakran használja. Ne várja azonban, hogy a hallókészülékkel minden beszédet meg fog hallani és érteni. Az elején a zajszint megnövekedését észleli majd maga körül. Noha ez a zaj mindig is ott volt, Ön azt talán halláskárosodása miatt nem érzékelte. Ne feledje, hogy eltart bizonyos ideig, amíg hozzászokik, hogy hangosabbnak hallja a hangokat, mint azelőtt. És mint minden újdonságra, a hallókészülékre is igaz, hogy az új hallási módhoz való hozzászokáshoz idő és türelem kell. A hallás csak egy módja a gondolatok, elképzelések és érzések egymás közötti cseréjének. A szájról olvasás, valamint az arckifejezés és gesztikuláció nyomon követése segítheti a tanulást, és kiegészítheti azt, amit a hangerősítés önmagában nem érhet el. Fontos észben tartani, hogy a legjobb kommunikációs módszer: 38

39 KOMMUNIKÁCIÓS STRATÉGIÁK Nézzen arra, aki beszél, és üljön vele szembe csendes helyiségben. Csökkentse a lehető legkevesebbre a figyelmet elvonó tényezőket. Például a mosogatás közbeni beszélgetés még a normális hallásúak számára is nehéz. Helyezkedjen el a beszélőhöz közel, úgy, hogy lássa is őt. X Rossz akusztikájú helyiségben próbáljon ki több helyzetet. 39

40 KOMMUNIKÁCIÓS STRATÉGIÁK Közölje a többiekkel, mire van szüksége. Ne feledje, hogy a legtöbben nem ismerik Önt, és nem látják, hogy gond van a hallássával. Ne feledje, hogy egyes konkrét helyzetekhez megfelelő memória beállításai lehetnek. Hasznos emlékeztetők barátai és családja számára Sokan az elején a hallással kapcsolatos gondokat egyéni problémaként kezelik, úgy, mint amit saját maguknak kell megoldaniuk. Ne feledje, hogy a kommunikációhoz több emberre van szükség. A család és a barátok folyamatos megértése és támogatása létfontosságú a hallás javítása során. Családja és barátai az alábbi módokon tudnak Önnek segíteni: Mielőtt beszélni kezdenek, győződjenek meg arról, hogy Ön teljes mértékben rájuk figyel. Nézzenek Önre, vagy 40

41 KOMMUNIKÁCIÓS STRATÉGIÁK üljenek Önnel szembe csendes helyiségben. Tisztán, a megszokott sebességgel beszéljenek. Ha kiabálnak, vagy közvetlenül az Ön fülébe beszélnek, azzal valójában nehezíthetik a megértést. Inkább fogalmazzák át a mondandójukat, mint hogy ugyanazokkal a szavakkal elismételjék, mivel lehet, hogy Ön könnyebben ért meg más szavakat. X A figyelmet elterelő tényezőket csökkentsék a lehető legkevesebbre, így ne beszéljenek teli szájjal, ne takarják el a szájukat, illetve ne kapcsolják be a televíziót vagy a rádiót. 41

42 egyéb információk 42

43 egyéb információk 43

44 44

NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL

NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL Gratulálunk! Ön éppen most tette meg az első lépést a jobb hallás felé vezető úton! Olvassa el ezt a kézikönyvet új hallókészüléke használatához és karbantartásához. Ha kérdései merülnek fel, az audiológusa

Részletesebben

NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL

NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL Gratulálunk! Ön éppen most tette meg az első lépést a jobb hallás felé vezető úton! Olvassa el ezt a kézikönyvet új hallókészüléke használatához és karbantartásához. Ha kérdései merülnek fel, az audiolódusa

Részletesebben

Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13

Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13 Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés... 2 A RIC 312 hallókészülék áttekintése... 3 A RIC 13 hallókészülék áttekintése... 4 Elôkészületek

Részletesebben

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A fülkagyló készülék áttekintése Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás......... 1 Elôkészületek

Részletesebben

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb

Részletesebben

Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék

Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............

Részletesebben

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ nyitott illesztékes hallókészülékekhez TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás...............................

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal

Részletesebben

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2

Részletesebben

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Ace primax. Használati útmutató

Ace primax. Használati útmutató Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard

Részletesebben

BTE és mini. (fül mögötti) hallókészülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

BTE és mini. (fül mögötti) hallókészülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV BTE és mini (fül mögötti) hallókészülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás... 2 Elôkészületek Elemek... 4 Az elemtöltöttség

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A HALLÓKÉSZÜLÉKEK Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A hallókészülékeknek köszönhetően könynyebbé és kényelmesebbé válik a hallás. A legtöbb hangot jobban fogja hallani, a beszédet pedig

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

www.pillafutar.hu Tartalom

www.pillafutar.hu Tartalom Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

Danavox Nyitott illesztékkel rendelkező készülékek behelyezése 1. Tartsa a készüléket a füle fölött. 2. Fogja meg a nyitott illesztéket a hajlatnál és nyomja az illesztéket a hallójáratába. Az illesztéknek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói

Részletesebben

Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13

Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13 Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV T0243_Wi_Series_RIC_312_13_magyar CS4.indd A 2011.12.05. 9:39:08 Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés... 2 A RIC 312 hallókészülék áttekintése...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak

Részletesebben

Phonak CROS II. Life is on. Okos megoldás a féloldali siketségre

Phonak CROS II. Life is on. Okos megoldás a féloldali siketségre Life is on Fontosnak tartjuk, hogy megfeleljünk mindazok igényeinek, akik tudásunkra, ötleteinkre és törődésünkre támaszkodnak. Azzal, hogy kreatívan állunk a technológiai kihívásokhoz és a határokat feszegetjük

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

Egyéni hallókészülékek

Egyéni hallókészülékek Egyéni hallókészülékek Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC), Mini mélyhallójárati (IIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

A készülék leírása. Szerviz és garancia

A készülék leírása. Szerviz és garancia Eleva Hallójárati készülékek Használati útmutató Tartalomjegyzék A készülék leírása Előkészületek Az elem behelyezése Az Eleva behelyezése a fülbe, Az Eleva kivétele a fülből Kezelés, Bekapcsolás, Kikapcsolás

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

3-as szett ablak- és ajtóriasztó 3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás: Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok

Részletesebben

HASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu

HASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és

Részletesebben

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM Clock Radio AJ3160 Clock radio êûòòíëè Èesky Slovensky Magyar Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China PA234 3 4 2 5 1 6 7 9 8 0! @ Magyar A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE 1 ALARM 2 -

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

Super Power BTE. Használati útmutató.

Super Power BTE. Használati útmutató. Super Power BTE Használati útmutató www.victofon.hu 1 www.sonici.com Az Ön hallókészülékének adatai A hallókészülék típusa: Elemméret: #675 A hallókészülék gyári száma: (Elemtartóban található) Bal: Jobb:

Részletesebben

Azura X1 / Azura X

Azura X1 / Azura X Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

LED-valódi viaszgyertya

LED-valódi viaszgyertya LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk

Részletesebben

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3

Részletesebben

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató H Hallókészülék Használati útmutató HA 20 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tartalom

Részletesebben

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző

Részletesebben

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv Danavox-H Kft. H-1073 Budapest KertÈsz u. 37. Telefon: +36 1 2680182 Telefax: +36 1 2350626 www.danavox.hu danavox@danavox.hu ISO 9001 ISO 13485 Tanúsított cég Tanúsított cég

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó. RQ-132 / RQ-132USB Kazettás lejátszó 10030827 10030828 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

BTE. Fül mögötti hallókészülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

BTE. Fül mögötti hallókészülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV BTE Fül mögötti hallókészülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A hallókészülék kiválasztása 312-es elem (barna) 13-as elem (narancssárga) 13-as elem (narancssárga) A készülékszabályozás kiválasztása

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

Használati útmutató. AVIS/LEGATO BTE dgitális fülmögötti hallókészülék

Használati útmutató. AVIS/LEGATO BTE dgitális fülmögötti hallókészülék 1011 A készülék megfelel a 93/42/EEC irányelv (4/2009 EüM rendelet) ikövetelményeinek. Használati útmutató Gyártó, forgalmazó és márkaszerviz: Protone Audio Kft. 1065 Budapest, Lázár u. 4 Tel.: (06-1)

Részletesebben

KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK. Hallókészülék sorozatszáma(i):

KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK. Hallókészülék sorozatszáma(i): KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK Hallókészülék sorozatszáma(i): Bal Jobb Hallókészülék-modell(ek): Bal Jobb Elemméret(ek): Bal Jobb Memória száma 1 2 3 4 A hallókészülék 2 A fülmögötti (BTE) hallókészülék

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK O ROKR A világ első digitális zenéjét közvetítő O ROKR szemüveg bemutatása. Sőt, az O ROKR a zene vezeték nélküli kezelését teszi lehetővé. Egyszerűen használja a keret gombjait a Bluetooth -szabványt

Részletesebben