BTE és mini. (fül mögötti) hallókészülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "BTE és mini. (fül mögötti) hallókészülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV"

Átírás

1 BTE és mini (fül mögötti) hallókészülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

2

3 Tartalomjegyzék Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás... 2 Elôkészületek Elemek... 4 Az elemtöltöttség jelzése... 6 Biztonsági záras elemtartó... 6 A hallókészülék behelyezése és eltávolítása Egyéni illeszték... 8 Harang vagy illeszték A hallókészülék mûködése Be- és kikapcsolás Szabályozó felület: hangerô és multimemória Iránybeállítások Telefonhasználat T 2 (touch-tone) funkció Direkt Audio Bemenet (DAI) A beállítások összefoglalása A hallókészülék gondozása A készülék gondozása Normál csô gondozása Vékony csô gondozása Karbantartás és javítás Hibaelhárítási útmutató A jobb kommunikációért Hasznos emlékeztetôk az Ön számára Hasznos emlékeztetôk családja és barátai számára Egyéb információk Környezetvédelem

4 Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás Az Ön hallókészüléke az alábbi egységeket tartalmazza: 1. Könyök 2. Mikrofon 3. Szabályozó felület: hangerô- és/vagy memória- szabályozás 4. Elemtartó (ki-, bekapcsológomb) 5. Oldaljelzés PIROS a JOBB fülre, KÉK a BAL fülre. 6. Az elemtartó biztonsági zára (Csak a 13-as elemméretû BTE esetében) Hallókészüléke így azonosítható: 7. A sorozatszám helye 8. A gyártó neve és a modellnév helye Illeszték megoldások: 9. Sztenderd illeszték csôvel 10. Vékony csô haranggal 11. Vékony csô egyéni illesztékkel 2

5 Áttekintés SOROZATSZÁM

6 Elôkészületek Elemek Az Ön hallókészüléke elemmel mûködik. Az elemméretet a csomagoláson található narancssárga (13) vagy barna (312) színkód alapján lehet azonosítani. Az elem behelyezéséhez vagy cseréjéhez: 1. Használja a körömfogantyút az elemajtón. 2. Óvatosan nyissa ki az elemajtót, és vegye ki a régi elemet. 3. Az új elemrôl vegye le az öntapadós matricát. 4. Az elem + jelû oldalát (az elem lapos oldala) fordítsa az elemajtón található + jel felé. 5. Csukja be az elemajtót. Az Ön hallókészüléke: 312-es elemmel mûködik (a csomagoláson barna színkód látható). 13-as elemmel mûködik (a csomagoláson narancssárga színkód látható). 4

7 Elôkészületek

8 Elôkészületek Elemtöltöttség jelzése Amikor az elem töltöttsége alacsony, a hallókészülék egy hanggal jelez. Körülbelül 5 perc áll az Ön rendelkezésére, hogy kicserélje az elemet. A hallókészülék egy másik fajta (két másodpercig tartó) hangot ad ki, épp mielôtt kimerül az elem. * A valós idô az alacsony elemtöltöttség jelzése és a kikapcsolás között a környezeti zajok és a használatban lévô elem márkája függvényében változhat. Az Ön hallókészülékén biztonsági záras elemtartó van. Biztonsági záras elemtartó Az elemajtó lezárásához: Egy megfelelô eszközzel csúsztassa a süllyesztett kapcsolót balra addig, amíg egy kattanás érezhetô és a színes jel láthatóvá válik. Az elemajtó nyitásához: Csúsztassa a süllyesztett kapcsolót jobbra addig, amíg egy kattanás érezhetô és a színes jel eltûnik. A hallókészülék mûködéséhez nem szükséges lezárni az elemajtót. 6

9 Elôkészületek Hasznos tanácsok SOHA NE ERÔLTESSE AZ AJTÓ ZÁRÓDÁSÁT. Ez a készülék súlyos sérülését eredményezheti. Ha az ajtó nem záródik tökéletesen, nézze meg, hogy az elemet megfelelôen helyezte-e be. Ne nyissa ki az elemajtót túl tágra, mert az a készülék sérülését okozhatja. A használt elemeket azonnal dobja ki a megfelelô hulladékgyûjtôbe. Az egyes elemek mérete és teljesítménye különbözô. Audiológusa ellátja Önt információval az elem élettartamát illetôen, valamint ellenôrzi, hogy Ön a megfelelô méretû és típusú elemet használja-e. Óvintézkedések az elemekkel kapcsolatosan: Tartsa azokat gyermekek és háziállatok elôl elzárva. Gyógyszereit mindig ellenôrizze bevétel elôtt már elôfordult, hogy a gombelemeket tablettának nézték. Soha ne vegyen elemet a szájába, mivel azokat véletlenül könnyen lenyelheti. 7

10 A hallókészülék felhelyezése és eltávolítása Egyéni illeszték Az Ön hallókészüléke az alábbi illesztékkel van ellátva: Egyéni illeszték. Kérjük, olvassa el a lentieket. Vékony csô haranggal vagy egyéni illesztékkel. Kérjük, olvassa el a oldalt. Így helyezze fel az egyéni illesztéket és a hallókészüléket: 1. Tartsa az egyéni illesztéket a hüvelyk- és mutatóujja között az illeszték külsô oldalán, a csôhöz közel. 2. Egy kicsit billentse a kezét elôre, és óvatosan vezesse be az egyéni illeszték hallójárati végét a fülébe. 3. Forgassa az egyéni illesztéket hátrafelé. 4. Finoman nyomja helyére az egyéni illesztéket az ujja hegyével. 5. Óvatosan helyezze a hallókészüléket a füle mögé oly módon, hogy a könyököt a fül tetején vezeti. Így távolítsa el az egyéni illesztéket és a hallókészüléket: Vegye le a hallókészüléket füle mögül és óvatosan húzza az egyéni illesztéket kifelé. A fülcimpa gyengéd lefelé húzása segíthet az egyéni illeszték kilazításában az eltávolítás során. 8

11 A hallókészülék felhelyezése és eltávolítása

12 A hallókészülék felhelyezése és eltávolítása Hasznos tanácsok Kismértékû irritáció és gyulladás elôfordulhat, amíg a fül hozzászokik ahhoz, hogy egy tárgy van benne. Amennyiben Önnel ez elôfordul, kérjük, lépjen kapcsolatba audiológusával. Ha allergiás reakció lép fel Önnél, kérjük, lépjen kapcsolatba audiológusával. Alternatív anyagok rendelkezésre állnak az illeszték gyártásához. Amennyiben súlyos duzzanatot, fülbôl jövô váladékot, túlzott mértékû fülzsírt vagy más szokatlan állapotot észlel, haladéktalanul konzultáljon orvosával. 10

13 A hallókészülék felhelyezése és eltávolítása A harang vagy az egyéni illeszték behelyezése és eltávolítása A harang vagy az egyéni illeszték behelyezése: 1. Helyezze be a harangot vagy az egyéni illesztéket a hallójáratába. 2. Óvatosan tegye a BTE hallókészüléket a füle mögé oly módon, hogy a hallókészülék biztosan nyugodjék a füle mögött. 3. Helyezze a támasztékot a fülkagylójába

14 A hallókészülék felhelyezése és eltávolítása A hallókészülék és a harang eltávolítása: 1. Távolítsa el a támasztékot a fülkagylójából. 2. Vegye le a hallókészüléket a füle mögül. 3. Óvatosan fogja meg a csövet a hallójárat nyílásánál és húzza kifelé

15 A hallókészülék felhelyezése és eltávolítása A hallókészülék és az egyéni illeszték eltávolítása: 1. Távolítsa el a támasztékot a fülkagylójából. 2. Vegye le a hallókészüléket a füle mögül. 3. Óvatosan fogja meg a csövet az illesztéknél és húzza kifelé

16 A hallókészülék mûködése Be- és kikapcsolás Bekapcsolás: Helyezze be az elemet és teljesen zárja be az elemajtót. Kikapcsolás: Nyissa ki az elemajtót oly módon, hogy az elem már ne érjen hozzá az elemérintkezôkhöz. Egyes hallókészülékek úgy vannak programozva, hogy bekapcsoláskor késleltetve kezdjenek mûködni. Audiológusa kipipálja a lenti négyzetet, ha az Ön készüléke rendelkezik ezzel a sajátossággal. Az Ön hallókészüléke rendelkezik bekapcsolás késleltetô üzemmóddal. A bekapcsolás késleltetés azt jelenti, hogy bekapcsolás után a hallókészülék csak néhány másodperc múlva kezd el mûködni. Ez a sajátosság lehetôvé teszi, hogy Ön fülében elhelyezhesse a készüléket, mielôtt az elkezdené erôsíteni a hangokat. Szabályozó felület: hangerô és multimemória Az Ön hallókészüléke Szabályozó felülettel rendelkezik, ami - beállítástól függôen - többféle szolgáltatást szabályoz. Az Ön Szabályozó felülete így van beállítva: Sweep hangerôszabályozás. Lásd az A bekezdést. Touch and Release hangerôszabályozás. Lásd a B bekezdést. Automata hangerôszabályozás. Lásd a C bekezdést. Multimemória. Lásd a D bekezdést. Sweep hangerôszabályozás és multimemória. Lásd az E bekezdést.

17 A hallókészülék mûködése A bekezdés Sweep hangerôszabályozás Az Ön hangerôszabályozója Sweep hangerôszabályozás. Hangosításhoz húzza az ujját B-tôl A-hoz. Ön minden mozdulattal egy fokozattal növeli a hangerôt, amíg el nem éri a kívánt szintet vagy A a maximális hangerôt. Halkításhoz húzza az ujját A-tól B-hez. Ön minden mozdulattal egy fokozattal csökkenti a hangerôt, amíg el nem éri a kívánt szintet vagy a minimális hangerôt. B B bekezdés Touch and Release hangerôszabályozás Az Ön hangerôszabályozója Touch and Release hangerôszabályozóként van beállítva. Valahányszor Ön bárhol megérinti a szabályozó felületet, a hallókészülék hangereje megváltozik. Az Ön hallókészülékén 5 hangerô szint van. Az Ön hallókészülékén 7 hangerô szint van. A Touch and Release hangerôszabályozás oly módon van beállítva, hogy automatikusan csökkenti a hangerôt, mielôtt növelné. Hangosításhoz érintse meg, majd engedje el a szabályozó felületet. Ismételje meg ezt a mozdulatot, amíg a hallókészülék a minimális hangerôt eléri. A szabályozó felület következô érintésére a hangerô egy fokozatot nôni fog. Folytassa tovább az érintést és elengedést, míg a kívánt hangosságot eléri. MEGJEGYZÉS: Ha legalább 10 perc eltelt a legutóbbi hangerôváltás óta, a hangerô automatikusan csökkenni fog, mielôtt emelkedne. 15

18 A hallókészülék mûködése Akár Sweep-re, akár Touch and Release-re van beállítva a hangerôszabályozás, amikor Ön megérinti a szabályozó felületet, hangjelzéseket hall majd, hogy a hallókészülék hangerôt váltott. Az Ön hallókészüléke a következô jelzésekkel van ellátva: Fokozat A beállított hangerônél három fokozattal nagyobb A beállított hangerônél két fokozattal nagyobb A beállított hangerônél egy fokozattal nagyobb Az illesztésnél beállított hangerô A beállított hangerônél egy fokozattal kisebb A beállított hangerônél két fokozattal kisebb A beállított hangerônél három fokozattal kisebb Hangjelzés 5 csipogás és hangjelzés 5 csipogás 4 csipogás 3 csipogás 2 csipogás 1 csipogás 1 csipogás és hangjelzés Bekapcsoláskor hallókészüléke mindig az optimális, beprogramozott hangerô beállítást veszi fel, amelyet az Ön audiológusa határozott meg. Attól függôen, hogyan van beállítva a hangerôszabályozás, akár öt fokozat is az Ön rendelkezésére áll. A minimális és a maximális fokozatnál a hangjelzést követôen egy másik jelet is hallani fog. 16

19 A hallókészülék mûködése C bekezdés Automatikus hangerôszabályozás Az Ön hallókészülékét audiológusa egy adott hangerôre állította be. Ha a hangok általánosságban túl hangosak vagy túl halkak, kérjük, keresse fel audiológusát, hogy hallókészülékét átállíthassák. D bekezdés Multimemória Audiológusa legfeljebb négy memóriahelyet tud beállítani az Ön részére. Ezeket a további programhelyeket a szabályozó felület bármely részének megérintésével érheti el. Amikor megérinti a szabályozó felületet, Ön egy beszédhang jelzést vagy egy hangjelzést hall. Ezek azt jelzik, hogy a hallókészülék a következô programra váltott. Az Ön hallókészüléke az alábbi hangkörnyezetekre van beállítva. Memóriahely Hangjelzés Beszéd 1 1 csipogás Általános 2 2 csipogás 3 3 csipogás 4 4 csipogás Hangkörnyezet E bekezdés Sweep hangerôszabályozás és multimemória A szabályozó felület úgy van kialakítva, hogy mind a hangerô, mind a hangkörnyezet állítható rajta. Hangosításhoz húzza az ujját B-tôl A-hoz. Halkításhoz húzza az ujját A-tól B-hez. Hangkörnyezet váltásához érintse meg bárhol a szabályozó felületet. 17

20 A hallókészülék mûködése Iránybeállítások Az Ön hallókészüléke iránymikrofonokkal van ellátva. Az iránymikrofonok a jobb beszédértést segítik elô zajos környezetben. Az Ön hallókészüléke az alábbi iránybeállításokkal rendelkezik: Memóriahelyek Iránybeállítás 1 Automatikus Kézi Kikapcsolva 2 Automatikus Kézi Kikapcsolva 3 Automatikus Kézi Kikapcsolva 4 Automatikus Kézi Kikapcsolva Amikor az iránymikrofonok automatikus üzemmódban vannak, a hallókészülék folyamatosan figyeli környezetét, és fokozatosan átáll a megfelelô módra, hogy a beszédérthetôség optimális legyen. Amikor az iránymikrofonokat Ön kapcsolja be a memóriaváltó gombbal (Kézi üzemmód), a hallókészülék az iránymemória választásakor optimalizálja a beszédet. Kérdezze meg audiológusát az Ön hallókészülékének iránybeállításairól. 18

21 A hallókészülék mûködése Telefonhasználat Az Ön hallókészüléke olyan telefon szolgáltatással rendelkezik, amely lehetôvé teszi, hogy Ön kényelmessen használhassa a telefont anélkül, hogy eltávolítaná a hallókészülékét vagy az egyéni illesztékét. Az Ön telefon szolgáltatása: Automatikus alkalmazkodás telefonhoz (ATR) Automatikus telefontekercs (Autocoil) Telefontekercs (Memóriahely ) Automatikus alkalmazkodás telefonhoz (ATR) vagy Automatikus telefontekercs (Autocoil): Tartsa a telefonkagylót normál helyzetben, majd egy kicsit mozdítsa hátra. Amikor jól van beállítva, Ön egy jelzôhangot hall majd, ami a telefon szolgáltatás automatikus bekapcsolódását mutatja. Amikor a beszélgetést befejezte, a hallókészülék automatikusan visszatér a telefonálás elôtti beállításhoz. 19

22 A hallókészülék mûködése Telefontekercs és kézi átállítás A kézi telefontekerccsel ellátott hallókészüléket Ön akkor kapcsolhatja telefon módra, amikor szükséges. A kézi kapcsolású telefontekercset oly módon kapcsolhatja be, hogy a szabályozó felület segítségével a telefontekercs állást választja. A telefon használata általánosságban A hallókészülékek úgy mûködnek a legjobban, ha a telefonkagylót közel tartja a füléhez, ám a kagyló nem fedi el teljesen a fülét. Abban az esetben, ha sípolás (visszacsatolás) hallatszik, döntse meg a telefonkagylót olyan szögben, ahol a sípolás abbamarad. Az audiológusa ehhez útmutatást tud adni Önnek, valamint el tudja magyarázni az igényeinek megfelelô technikákat. 20

23 A hallókészülék mûködése Néhányan a hallókészüléket használók közül jelezték, hogy búgó hangot hallanak a hallókészülékükben, amikor mobiltelefont használnak. Ez arra mutathat, hogy a mobiltelefon és a hallókészülék nem kompatibilis. Az amerikai ANSI C63.19 szabvány szerint egy adott hallókészülék és egy adott mobiltelefon összeférhetôsége elôre jelezhetô, ha összeadjuk a hallókészülék immunitási értékét és a mobiltelefon kisugárzási értékéhez. Például egy kettes besorolású (M2) hallókészülék és egy hármas besorolású (M3) telefon együttes használata 5-ös besorolást kap. Bármely 5-ös összesített besorolás normál üzemmódot tesz lehetôvé. A 6-os vagy magasabb összesített érték pedig kiváló teljesítményt jelez. Ennek a hallókészüléknek az immunitási besorolása legalább M2. A készülék teljesítménymérései, a kategóriák és a rendszer osztályozások az elérhetô legfrissebb adatokon alapulnak. Ugyanakkor nem garantálhatjuk, hogy valamennyi készüléknél tökéletes lesz a telefonnal való együttmûködés. MEGJEGYZÉS: Az egyes hallókészülékek és mobiltelefonok együttmûködése esetenként változhat. Éppen ezért javasoljuk, hogy vásárlás elôtt próbálja ki a hallókészüléket a mobiltelefonjával. Illetve, ha új mobiltelefont vásárol, mindenképp próbálja ki elôtte, hogyan mûködik a hallókészülékével. 21

24 A hallókészülék mûködése T 2 (touch-tone) funkció Az Ön hallókészüléke rendelkezik T 2 funkcióval. Kérjük, olvassa el az alábbi részt. A hallókészülék beállításához használhat mobil telefont, vezeték nélküli vagy vezetékes telefont. Ahhoz, hogy hallókészülékét át tudja állítani, a telefonnak csipognia kell, amikor a gombjait lenyomja. Ha a telefonbillentyûk lenyomásakor nincs csipogás, kérjük, tanulmányozza a telefon használati útmutatóját. Tartsa a telefont körülbelül 7-8 centiméterre a fülétôl. Nyomja be kétszer a -ot a T 2 funkció bekapcsolásához (egy hangjelzés mutatja, hogy a telefon várja a parancsot). Nyomja be azt a gombot a telefonon, amely az Ön által óhajtott funkciónak felel meg. A T 2 funkció 20 másodperc után alvó üzemmódba megy át. Használja a következô nyomógombokat, hogy távirányítva beállítsa a hallókészülék funkcióit. Hangerô Memória Memória Hangerô Nyomja meg kétszer a be- és kikapcsoláshoz 22 Elnémítás

25 A hallókészülék mûködése Hibaelhárítási útmutató HIBA A hallókészülék nem reagál a telefonos utasításra. Az utóbbi utasításokra nem reagál a hallókészülék. LEHETSÉGES OKOK A telefon nyomógombjai nem adnak ki csipogó hangot. A T² funkció nem volt aktiválva az utasítás adását megelôzôen. A telefon túl messze van a hallókészüléktôl. Utasítás adásakor helytelen telefongombot nyomott le. T² automatikusan alvó üzemmódba helyezi magát 20 másodperccel az utolsó utasítást követôen. MEGOLDÁS Kapcsolja be telefonján a nyomógombok csipogó hangját (a telefon felhasználói kézikönyve alapján). Nyomja be kétszer a gombot és várjon a T² jelzôhangjára. Hozza a telefont közelebb a hallókészülék mikrofonjához. Nyomja be kétszer a gombot a szolgáltatás aktiválásához. Majd nyomja be a 2-es vagy a 8-as gombot (hangerô növelése vagy csökkentése) ill. a 4-es vagy a 6-os gombot programváltáshoz (ha a hallókészüléken több program van). Nyomja be kétszer a gombot, majd azt a gombot, amely az óhajtott funkcióhoz tartozik. 23

26 A hallókészülék mûködése Direkt Audio Bemenet (DAI) Az Ön hallókészüléke képes a DAI szolgáltatás használatára. Az Ön hallókészüléke nem képes a DAI szolgáltatás használatára. Az Ön hallókészüléke fel van szerelve teljes direkt audio bemeneti (DAI) képességgel. Ez lehetôvé teszi az Ön számára, hogy hallókészülékét csatlakoztathassa bármely elektronikus hangforráshoz, mint például vezeték nélküli FM rendszerhez, számítógép hangszóróhoz vagy egy MP3 lejátszóhoz. A DAI javítja a kommunikációt és a hangminôséget, amikor a visszhang, a távolság és a háttérzaj versenyeznek azzal, amit Ön hallani kíván. Így csatlakoztassa a DAI papucsot: Pattintsa rá a DAI papucsot a hallókészülék aljára. 24

27 A hallókészülék mûködése Így tud hozzáférni az elemhez, eltávolítani azt, amikor a DAI papucs fel van téve a hallókészülékre: Tartsa a hallókészüléket és a DAI papucsot a kezében és nyomja be a DAI papucs alsó részét, majd nyissa ki az elemajtót. Így távolítsa el a DAI papucsot: Fordítsa oldalra a hallókészüléket. Fogja meg a hallókészüléket az egyik kezében és a DAI papucsot a másikban. Óvatosan hajlítsa meg a hallókészülék és a DAI papucs közötti szegélynél. Sok FM rendszer áll rendelkezésre, amelyek a kommunikációt segítik zavaró környezetekben. Érdeklôdjön audiológusánál a személyes FM rendszerekrôl. 25

28 A hallókészülék mûködése Beállítások összefoglalása Környezet 1-es memóriahely Általános 2-es memóriahely 3-as memóriahely 4-es memóriahely Iránybeállítások Kikapcsolva Automatikus Kézi Kikapcsolva Automatikus Kézi Kikapcsolva Automatikus Kézi Kikapcsolva Automatikus Kézi Szolgáltatás beállítások összefoglalása Alacsony elemtöltöttség Indicator On Igen Nem Indicator Type Beszéd ( Elem ) Hangjelzés Bekapcsolás Hangerôszabályozás Önellenôrzés Emlékeztetô 26 Igen Nem Igen Nem Igen Nem Igen Nem Hangjelzés Hangjelzés Beszéd ( A készülék jól mûködik / Kérjen idôpontot audiológusánál ) Hangjelzés Beszéd ( Kérjen idôpontot audiológusánál ) Hangjelzés

29 A hallókészülék mûködése Jelzôhang bekapcsolva Igen Nem Igen Nem Igen Nem Igen Nem Jelzôhang típus Beszéd ( Egy ) 1 csipogás Beszéd ( Kettô ) 2 csipogás Hangjelzés Beszéd ( Három ) 3 csipogás Hangjelzés Beszéd ( Négy ) 4 csipogás Hangjelzés 27

30 A hallókészülék gondozása A készülék gondozása Tegyen meg mindent annak érdekében, hogy a hallókészüléke mindig tiszta legyen. A hallókészülékkel érintkezô hô, nedvesség és idegen anyagok gyenge teljesítményt okozhatnak. Használjon tisztítókefét a mikrofon, a hallgató és az elemtartó szennyezôanyagoktól való megtisztításához. Soha ne használjon vizet, oldószert, tisztítófolyadékot vagy olajat a hallókészülék tisztításához. Az Ön hallókészüléke: normál csöves. Kérjük, olvassa el a 29. oldalt. vékony csöves. Kérjük, olvassa el a 30. oldalt. 28

31 A hallókészülék gondozása Normál illeszték csöve 1. Válassza le az egyéni illesztéket a BTE hallókészülékrôl oly módon, hogy a csövet óvatosan elhúzza a könyöktôl. Használjon egy puha, nedves rongyot vagy egy tisztítókefét, hogy a szennyezôdést eltávolítsa az egyéni illesztékrôl. Mossa meg az egyéni illesztéket meleg, szappanos vízzel. Soha ne használjon oldószert. 2. Csúsztassa az egyéni illeszték csövét a BTE könyökre, amikor az illeszték teljesen száraz. 1 2 Audiológusa további információkkal tud szolgálni az egyéb gondozási kérdéseket illetôen. 29

32 A hallókészülék gondozása Vékony csô 1. Csavarja le a csövet a hallókészülék csúcsáról. 2. Fûzze be a tisztítószálat a csôbe. Azon a végén kezdje, amit épp levett a hallókészülékrôl. A tisztítószálat tolja ki a csô másik végéig Seperje le a szennyezôdést, mielôtt visszahúzza a tisztítószálat. 4. Tisztítsa meg a harangot / illesztéket egy száraz ronggyal vagy tisztítókefével. 5. Ha szükséges, a harangot / illesztéket megmoshatja meleg, szappanos vízben. Mosás elôtt vegye le a harangot / illesztéket a csôrôl. Másnap reggelre a harang / illeszték kiszárad. 30

33 A hallókészülék gondozása Hasznos tanácsok Hallókészülékének szabályozó felülete nagyon érzékeny. Úgy tervezték, hogy tiszta, száraz ujjal érintik meg. Ha az Ön ujja izzadt, kesztyû van rajta vagy épp bekrémezte, elôfordulhat, hogy a szabályozó felület nem reagál tökéletesen. Ha véletlenül vizes ujjal ér a szabályozó felülethez és a hallókészüléke nem megfelelôen reagál, törölje szárazra kezét és a szabályozó felületet, majd próbálja meg újra a hallókészülék állítását. Bizonyosodjon meg afelôl, hogy a harang / (egyéni ) illeszték és a csô teljesen száraz, mielôtt visszailleszti a hallókészülék könyökhöz. Amikor nem viseli a hallókészüléket, tartsa nyitva az elemajtót, hogy elpárologhasson a készülékbôl a nedvesség. Ne szedje szét a hallókészülékét és ne tegye a tisztítóeszközöket a hallókészülék belsejébe. 31

34 A hallókészülék gondozása Hasznos tanácsok (folytatás) Amikor nem használja a hallókészüléket, teljesen vegye ki az elemeket. Tegye a hallókészüléket a tároló dobozába és tárolja: Biztonságos, száraz helyen. Közvetlen napsugárzástól vagy hôhatástól messze, hogy elkerülje a szélsôséges hômérsékletet. Olyan helyen, ahol könnyen megtalálja. Olyan helyen, ahol háziállatok és gyermekek nem érhetik el. Szerviz és javítás Ha a hallókészüléke bármely okból nem mûködik megfelelôen, ne próbálja saját maga megjavítani. Valószínûsíthetôen nem csupán a garancia szabályait sérti meg, hanem további károsodást okoz a hallókészülékben. Amennyiben a hallókészüléke elromlik vagy nem megfelelôen mûködik, tekintse át a lenti útmutatót, amelyben lehetséges megoldásokat talál. Ha a hiba nem szûnik meg, hívja fel audiológusát, aki ellátja Önt tanáccsal, és segít. 32

35 A hallókészülék gondozása Hibaelhárítási útmutató TÜNET Nem elég hangos a hallókészülék. Kihagy a hallókészülék. Nem tiszta, torz hangot ad a hallókészülék. Nem mûködik a hallókészülék LEHETSÉGES OKOK Lemerült az elem. Eltömôdött az illeszték/csô/ harang. Megváltozott az Ön hallása. Szennyezôdés gyûlt fel. Lemerült az elem. Eltömôdött az illeszték/csô/ harang. Lemerült az elem. Eltömôdött az illeszték/csô/ harang. Elromlott a hallókészülék. Lemerült az elem. Eltömôdött az illeszték/csô. Megtört a csô. MEGOLDÁS Cserélje ki az elemet. Szüntesse meg az eltömôdést és tisztítsa meg az illesztéket. Vegye fel a kapcsolatot az audiológusával. Tisztítsa meg a mikrofont és a hangszórót egy tisztítókefével. Cserélje ki az elemet. Szüntesse meg az eltömôdést és tisztítsa meg az illesztéket. Cserélje ki az elemet. Szüntesse meg az eltömôdést és tisztítsa meg az illesztéket. Vegye fel a kapcsolatot az audiológusával. Cserélje ki az elemet. Szüntesse meg az eltömôdést és tisztítsa meg az illesztéket. Vegye fel a kapcsolatot az audiológusával.

36 A jobb kommunikációért Az audiológusa javasol majd egy - az Ön számára - megfelelô menetrendet, hogy hozzászokhasson a hallókészülékéhez. Gyakorlatra, idôre és türelemre lesz szüksége ahhoz, hogy az agya alkalmazkodjék az új hangokhoz, amelyeket a hallókészüléke segítségével hall. A hallás csak az egyik módja annak, ahogyan gondolatokat, ötleteket és érzéseket megosztunk egymással. A szájról olvasás, az arckifejezések és a gesztusok segítik a tanulási folyamatot, és hozzáadnak ahhoz, amit a hangerôsítés önmagában nem adna át. Kérjük, tekintse át a következô egyszerû kommunikációs tanácsokat: Az Ön számára Helyezkedjen a beszélôhöz közelebb, és nézzen rá. Üljenek egymással szemben egy csendes szobában. Próbáljon ki különbözô helyszíneket, hogy megtalálja a hallás szempontjából legjobb helyet. A figyelmet elterelô tényezôket csökkentsék a minimumra. A háttérzajok elôször bosszantóak lehetnek; ne felejtse, hogy nem hallotta ôket egy ideje. Tudassa másokkal, hogy mire van szüksége; ne feledje, hogy mások nem látják az Ön hallásveszteségét. 34

37 A jobb kommunikációért Legyenek reális elvárásai azzal kapcsolatban, hogy a hallókészüléke mit tud és mit nem. A hallókészülékkel való jobb hallás egy tanult készség, amely a vágy, a gyakorlás és a türelem együttesére épül. A családja és a barátai számára Az Ön hallásvesztesége a családjára és a barátaira is hatással van. Kérje meg ôket, hogy: Csak akkor kezdjenek el beszélni Önhöz, amikor Ön teljes mértékben rájuk figyel. Nézzenek Önre vagy üljenek egymással szemben egy csendes szobában. Beszéljenek tisztán és a megszokott sebességgel illetve hangszinten. A kiabálás valójában nehezíti a megértést. Fogalmazzák át mondandójukat ahelyett, hogy ismételnék ugyanazokat a szavakat. Ön más szavakat talán könnyebben ért meg. A figyelmet elterelô tényezôket csökkentsék a minimumra. 35

38 Egyéb információk Környezetvédelem A termék tartalmaz egy nyomtatott elektromos áramkört, és így eleget kell tennie a Használt Elektromos és Elektronikai Berendezésekre (WEEE) vonatkozó 2002/96/ EC rendeletnek. A rendelet megalkotásával biztosított az elektronikai készülékekben tartalmazott anyagok helyes összegyûjtése, újrahasznosítása, újrafelhasználása, visszanyerése vagy eltávolítása. Helyes eltávolítás nélkül néhány anyag, melyet elektronikai berendezések tartalmaznak, hosszú távon szennyezôdést okozhat a környezetben, és végsô soron károsíthatja az emberi egészséget is. Fontos a készülék helyes megsemmisítése, amikor már használaton kívül van. Annyira fontos, hogy esetleges büntetést vonhat maga után a nem helyes megsemmisítés. Az áthúzott szemetes szimbólum egy vizuális emlékeztetô, hogy a megsemmisítésre váró készüléket nem szabad a háztartási szemetesbe dobni, hanem egy gyûjtôrendszeren keresztül kell kidobni. A gyûjtôrendszerrôl információkat a helyi önkormányzati szervezettôl kérhet. Továbbá lehetséges a már nem használt berendezések visszajuttatása a szaküzletbe, ahonnan eredetileg származnak, különösen akkor, ha csereterméket vásárol. A Starkey Laboratórium Kft. tevékenyen hozzájárul a gyûjtési és a megsemmisítés eljárásához oly módon, hogy megadja a szükséges információt, valamint a részletes anyag tartalmat, és a szétszerelés módját. A feleslegessé vált hallókészüléket elviheti a Starkey Laboratórium Kft. szaküzleteibe, ahol a cég költségén hatékonyan megsemmisíti azokat. 36

39 Starkey World Headquarters 6700 Washington Avenue South Eden Prairie, MN Wm. F. Austin House, Bramhall Technology Park Pepper Road, Hazel Grove, Stockport SK7 5BX United Kingdom Starkey Laboratórium Kft Budapest Fehérvári út starkey@starkey.hu 37

40 A global hearing technology company headquartered in Eden Prairie, Minnesota, U.S.A. Starkey Laboratories, Inc Washington Avenue South Eden Prairie, MN Starkey Laboratórium Kft Budapest Fehérvári út starkey@starkey.hu Starkey Laboratories, Inc. All Rights Reserved /10 BKLT EE-ST Rev.B

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A fülkagyló készülék áttekintése Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás......... 1 Elôkészületek

Részletesebben

Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13

Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13 Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés... 2 A RIC 312 hallókészülék áttekintése... 3 A RIC 13 hallókészülék áttekintése... 4 Elôkészületek

Részletesebben

Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék

Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............

Részletesebben

Egyéni hallókészülékek

Egyéni hallókészülékek Egyéni hallókészülékek Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC), Mini mélyhallójárati (IIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............

Részletesebben

RIC (hangszóró-a-hallójáratban)

RIC (hangszóró-a-hallójáratban) RIC (hangszóró-a-hallójáratban) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás... 2 Elôkészületek Elemek... 4. Elemtöltöttség jelzése... 6 A hallókészülék

Részletesebben

Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13

Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13 Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV T0243_Wi_Series_RIC_312_13_magyar CS4.indd A 2011.12.05. 9:39:08 Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés... 2 A RIC 312 hallókészülék áttekintése...

Részletesebben

BTE. Fül mögötti hallókészülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

BTE. Fül mögötti hallókészülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV BTE Fül mögötti hallókészülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A hallókészülék kiválasztása 312-es elem (barna) 13-as elem (narancssárga) 13-as elem (narancssárga) A készülékszabályozás kiválasztása

Részletesebben

RIC. (Hangszóró a hallójáratban) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

RIC. (Hangszóró a hallójáratban) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV RIC (Hangszóró a hallójáratban) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A hallókészülék kiválasztása 10-es elem (sárga) 312-es elem (barna) 312-es elem (barna) 13-as elem (narancssárga) 312-es elem (barna)

Részletesebben

Egyéni hallókészülékek

Egyéni hallókészülékek Egyéni hallókészülékek Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC), Mini mélyhallójárati (IIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............

Részletesebben

Muse BTE. (Fül mögötti hallókészülékek) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2. ver.

Muse BTE. (Fül mögötti hallókészülékek) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2. ver. Muse BTE (Fül mögötti hallókészülékek) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2. ver. Tartalomjegyzék A hallókészülék 312-es méretű elem (barna) A készülék vezérlése Nyomógombos vezérlés - 2. oldal Billenőkapcsolós vezérlés

Részletesebben

RIC. (Hangszóró a hallójáratban) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

RIC. (Hangszóró a hallójáratban) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV RIC (Hangszóró a hallójáratban) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A hallókészülék kiválasztása 10-es elem (sárga) 312-es elem (barna) 312-es elem (barna) 13-as elem (narancssárga) 312-es elem (barna)

Részletesebben

Halo Made for iphone RIC hallókészülék

Halo Made for iphone RIC hallókészülék Halo Made for iphone RIC hallókészülék (Hangszóró a hallójáratban) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Áttekintés Tartalomjegyzék A RIC 13 hallókészülék áttekintése 4 Előkészületek Elemek 5 Az elemtöltöttség jelzése

Részletesebben

RIC. (Hangszóró a hallójáratban) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

RIC. (Hangszóró a hallójáratban) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV RIC (Hangszóró a hallójáratban) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV A hallókészülék Elemméret: 312 - barna A készülék vezérlése Nyomógombos vezérlés 13.oldal Tartalomjegyzék Áttekintés A nyomógombos mikro RIC 312 hallókészülék

Részletesebben

MuseiQEgyéni. Fülkagyló(CE), Hallójárati(CC), Mélyhallójárati(CIC), Minimélyhallójárati(IIC)készülékek FELHASZNÁLÓIKÉZIKÖNYV

MuseiQEgyéni. Fülkagyló(CE), Hallójárati(CC), Mélyhallójárati(CIC), Minimélyhallójárati(IIC)készülékek FELHASZNÁLÓIKÉZIKÖNYV MuseiQEgyéni Fülkagyló(CE), Hallójárati(CC), Mélyhallójárati(CIC), Minimélyhallójárati(IIC)készülékek FELHASZNÁLÓIKÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése 4 A hallójárati készülék

Részletesebben

TÁVIRÁNYÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

TÁVIRÁNYÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TÁVIRÁNYÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 5 1 A SurfLink távirányító állandóan be van kapcsolva, így készen áll arra, hogy együtt dolgozzon az Ön hallókészülékével. Távirányítóját lezárhatja, amikor nem használja

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Bevezetés 4 Alapvető tudnivalók 6 A szabályozók áttekintése 8 Az eszköz 10 Alacsony akkumulátor -töltöttség és feltöltés 10 Ki-bekapcsolás csúszkával 12 Szinkronizálás

Részletesebben

NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL

NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL Gratulálunk! Ön éppen most tette meg az első lépést a jobb hallás felé vezető úton! Olvassa el ezt a kézikönyvet új hallókészüléke használatához és karbantartásához. Ha kérdései merülnek fel, az audiológusa

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL

NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL Gratulálunk! Ön éppen most tette meg az első lépést a jobb hallás felé vezető úton! Olvassa el ezt a kézikönyvet új hallókészüléke használatához és karbantartásához. Ha kérdései merülnek fel, az audiológusa

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.

Részletesebben

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv Danavox-H Kft. H-1073 Budapest KertÈsz u. 37. Telefon: +36 1 2680182 Telefax: +36 1 2350626 www.danavox.hu danavox@danavox.hu ISO 9001 ISO 13485 Tanúsított cég Tanúsított cég

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

A készülék leírása. Szerviz és garancia

A készülék leírása. Szerviz és garancia Eleva Hallójárati készülékek Használati útmutató Tartalomjegyzék A készülék leírása Előkészületek Az elem behelyezése Az Eleva behelyezése a fülbe, Az Eleva kivétele a fülből Kezelés, Bekapcsolás, Kikapcsolás

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI TARTOZÉKOK. A SurfLink kiegészítők

VEZETÉK NÉLKÜLI TARTOZÉKOK. A SurfLink kiegészítők VEZETÉK NÉLKÜLI TARTOZÉKOK A SurfLink kiegészítők A vezeték nélküli élményért A Starkey Hearing Technologies, SurfLink vezeték nélküli kiegészítőinek segítségével mindent meghallhat, amit csak szeretne.

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

HASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu

HASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék

Részletesebben

Phonak Audéo YES használati útmutató

Phonak Audéo YES használati útmutató Phonak Audéo YES használati útmutató Gratulálunk, hogy az AUDÉO YES készüléket választotta, mely a jelenleg kapható legfejlettebb vezetéknélküli kommunikációs eszköz. A digitális hangfeldolgozás legújabb

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Ace primax. Használati útmutató

Ace primax. Használati útmutató Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

Motion S primax. Használati útmutató

Motion S primax. Használati útmutató Motion S primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9 Elemek/akkumulátorok

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Phonak Remote. Használati útmutató

Phonak Remote. Használati útmutató Phonak Remote Használati útmutató Az első lépések A Phonak Remote alkalmazást a hallássegítő megoldások világvezető vállalata, a svájci, zürichi székhelyű Phonak fejlesztette ki. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2 WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM Clock Radio AJ3160 Clock radio êûòòíëè Èesky Slovensky Magyar Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China PA234 3 4 2 5 1 6 7 9 8 0! @ Magyar A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE 1 ALARM 2 -

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő PhoneEasy 311C Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő szabályozó 7 Vizuális hívásjelző 8 Kézibeszélő

Részletesebben

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på.   SBA1710. Felhasználói kézikönyv Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Használati útmutató MODELL: HJ-1152 Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

Memóriamodulok. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a számítógép memóriájának cseréjét és bővítését ismerteti

Memóriamodulok. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a számítógép memóriájának cseréjét és bővítését ismerteti Memóriamodulok Dokumentum cikkszáma: 407947-211 2006. május Ez az útmutató a számítógép memóriájának cseréjét és bővítését ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Memóriamodulok hozzáadása vagy cseréje Memóriamodul

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Auna AMP-5100 használati utasítás

Auna AMP-5100 használati utasítás Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,

Részletesebben

Használati utasítás Flash sorozat. FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék

Használati utasítás Flash sorozat. FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék Használati utasítás Flash sorozat FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék Tartalomjegyzék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, tartozékai, vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Super Power BTE. Használati útmutató.

Super Power BTE. Használati útmutató. Super Power BTE Használati útmutató www.victofon.hu 1 www.sonici.com Az Ön hallókészülékének adatai A hallókészülék típusa: Elemméret: #675 A hallókészülék gyári száma: (Elemtartóban található) Bal: Jobb:

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A HALLÓKÉSZÜLÉKEK Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A hallókészülékeknek köszönhetően könynyebbé és kényelmesebbé válik a hallás. A legtöbb hangot jobban fogja hallani, a beszédet pedig

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Általános tiltás A készülék víz elleni védelmével kapcsolatos tiltások VIGYÁZAT (az alábbi figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést vagy akár halált

Részletesebben

Biocav Használati útmutató

Biocav Használati útmutató Biocav Ujjlenyomat azonosítás - Digitális zár Biocav Használati útmutató Biometrikus ajtózár! Nem kell kulcs! Elég az ujjlenyomat! 1 Biocav Ujjlenyomat azonosítás - Digitális zár Jellemzők A speciális

Részletesebben

HASZN LATI ÐTMUTATŁ.

HASZN LATI ÐTMUTATŁ. HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben