Kezelési útmutató C 650 GT

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kezelési útmutató C 650 GT"

Átírás

1 BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató C 650 GT

2 Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba helyezés időpontja Hatósági rendszám Kereskedő címe/telefonszáma (cégbélyegző)

3 Üdvözli a BMW Örömünkre szolgál, hogy a BMW Motorrad egyik Maxi- Scooter motorkerékpárját választotta és üdvözöljük a BMWt vezetők körében. Kérjük, hogy új Maxi-Scooter motorkerékpárjának használata előtt olvassa végig ezt a használati útmutatót. Itt találhatja a meg a használattal kapcsolatos fontos tudnivalókat, amelyek segítségével a Scooter motorkerékpár minden műszaki előnyét kiaknázhatja. Itt talál információkat a karbantartásról és az ápolási feladatokról, az üzemeltetési és a közlekedésbiztonságról, valamint arról, hogy miként őrizheti meg legjobban gépjárművének értékét. A Maxi-Scooter motorkerékpárral kapcsolatban felmerülő minden kérdésével kapcsolatban bármikor rendelkezésre áll a BMW Motorrad Márkaszervize. Sok örömet, valamint kellemes és biztonságos utat kíván Önnek BMW Maxi-Scooter motorkerékpárja használatához a BMW Motorrad * *

4 Tartalomjegyzék 1 Általános információk... 5 Áttekintés Rövidítések és szimbólumok Felszereltség Műszaki adatok Aktualitás Áttekintés... 9 Bal oldali teljes nézet Jobb oldali teljes nézet Az ülés alatt Bal oldali kombinált kapcsoló Jobb oldali kombinált kapcsoló Vezérlőpult Kijelzések Többfunkciós kijelző Figyelmeztető és ellenőrző lámpák Szervizkijelző Megtett út a tartalék üzemanyag-mennyiség elérését követően Külső hőmérséklet Abroncsnyomások Olajszint visszajelzője Side View Assist Figyelmeztető jelzések Kezelés Gyújtáskapcsoló és kormányzár Ülés Tankburkolat Vészleállító kapcsoló Világítás Nappali menetfény Irányjelző Vészvillogó Kijelző SETUP Dátum és óra Automatikus stabilitásvezérlés Riasztóberendezés Fűtött markolatok Ülésfűtés Tárolórekeszek Gumiabroncsok Beállítás Háttámla Szélvédő Szélterelő szárny Tükrök Fényszóró Fék Rugó-előfeszítés Motorozás Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések Az ellenőrzőlista áttekintése Indítás Motorozás Side View Assist Bejáratás Fékek

5 Maxi-Scooter Leparkolás Tankolás Jármű rögzítése szállításhoz A technikáról részletesen Általános információk Fékrendszer BMW Motorrad ABS rendszerrel Automatikus stabilitásvezérlés Abroncsnyomás-ellenőrző (RDC) Side View Assist Karbantartás Általános információk Normál szerszámkészlet Motorolaj Fékrendszer Hűtőfolyadék Felnik és gumiabroncsok Kerekek BMW Motorrad Elsőkerékállvány Biztosítékok Izzók Indítási segítség Akkumulátor Burkolati elemek Diagnosztika csatlakozó Felszerelések Általános információk Konnektorok Topcase doboz Scooter zár Navigációs rendszer Ápolás Ápolószerek A gépjármű mosása Érzékeny alkatrészek tisztítása Fényezés Maxi-Scooter Leállítás hosszabb időre Fényezés konzerválása Maxi-Scooter Üzembe helyezés Műszaki adatok Hibakeresési táblázat Csavarkötések Motor Üzemanyag Motorolaj Tengelykapcsoló Sebességváltó Hátsókerékhajtás Futómű Fékek Kerekek és gumiabroncsok Villamosság Váz Méretek Tömegadatok Menetteljesítmény Riasztóberendezés Szerviz BMW Motorrad szerviz BMW Motorrad Mobilitási szolgáltatások Karbantartás Karbantartási terv

6 Normál BMW szerviz Karbantartási munkák igazolása Szervizek igazolása Függelék Tanúsítvány Tárgymutató

7 z Általános információk Általános információk Áttekintés Rövidítések és szimbólumok Felszereltség Műszaki adatok Aktualitás

8 1 6 Általános információk z Áttekintés A kezelési útmutató 2. fejezetében egy gyors áttekintést talál Maxi-Scooter motorkerékpárjáról. A 12. fejezetben rögzíthető az összes végrehajtott karbantartási és javítási munka. A karbantartási munkák végrehajtásának igazolása előfeltétele a grátisz teljesítéseknek. Ha eladja Maxi Scooter motorkerékpárját, ne felejtse el átadni a használati útmutatót is, mert fontos részét képezi a motorkerékpárjának. Rövidítések és szimbólumok VIGYÁZAT Alacsony kockázatú veszély. Ezek el nem kerülése kisebb vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. FIGYELMEZTETÉS Közepes kockázatú veszély. Ezek el nem kerülése halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. VESZÉLY Magas kockázatú veszély. Ezek el nem kerülése halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet. FIGYELEM Különleges utasítások és óvintézkedések. Ezek figyelmen kívül hagyása a jármű vagy tartozékok károsodásához vezethet, ezáltal a jótállás elvesztését vonhatja maga után. ÉRTESÍTÉS Különleges, a kezelési, ellenőrzési és beállítási folyamatok, valamint a jármű ápolásának hatékonyabb elvégzését segítő megjegyzések. Az egyes megjegyzések végét jelöli. ABS ASC Tevékenység eredménye. Hivatkozás egy további információkat tartalmazó oldalra. Adott tartozékoktól, illetve felszereltségtől függően érvényes információ végét jelöli. Meghúzási nyomaték. Műszaki adatok. Blokkolásgátló rendszer. Automatikus stabilitásvezérlés. Tevékenységleírás.

9 z Általános információk CVT DWA EWS RDC SVA GY Continuously Variable Transmission. Fokozatmentesen beállítható áttételes hajtómű Riasztó. Elektronikus indításgátló. Abroncsnyomás-ellenőrző. Side View Assist. Vezetőt segítő rendszer, amely a vezető számára jelzi a mellette tartózkodó járművet. Extra felszereltség. A BMW Motorrad extra felszereltségeket már a gépjármű gyártása során beépítik. U Extra tartozékok. BMW Motorrad BMW extra tartozékok beszerzése és utólagos beszerelése BMW Motorrad Márkaszervizben lehetséges. Felszereltség Maxi-Scooter motorkerékpárja vásárlásakor egyéni felszereltséggel rendelkező modellt választott. Ez a Kezelési útmutató leírja a BMW által kínált extra felszereltségeket (GY) és bizonyos utólagos kiegészítő felszereléseket (U). Felhívjuk a figyelmét arra, hogy olyan felszereltségi szintek leírása is szerepel az útmutatóban, amelyeket Ön nem kért. Az itt ábrázolt járműköz képest előfordulhatnak országspecifikus eltérések is. Ha Maxi Scooter motorkerékpárja olyan felszerelést is tartalmaz, amely leírását a jelen használati útmutató nem tartalmazza, annak leírása egy külön használati útmutatóban található. Műszaki adatok A Kezelési útmutatóban található minden méret, tömeg- és teljesítményadat a Német Szabványügyi Intézet (Deutsches Institut für Normung e.v., DIN) szabványai szerint lett mérve, és az azokban megadott tűréseknek felel meg. A különböző országoknak szánt kivitelek eltérhetnek. Aktualitás A BMW Scooter motorkerékpárok magas biztonsági és minőségi színvonalát a konstrukció, a felszereltség és a tartozékok folyamatos fejlesztése biztosítja. Ebből adódóan előfordulhatnak eltérések ezen használati útmutató és az Ön járműve között. A BMW Motorrad az esetleges tévedéseket sem tudja kizárni. Ezért felhívjuk szíves figyelmét, 1 7

10 1 8 hogy az itt közölt adatok, ábrák és leírások alapján semmilyen követelésre nem tarthat jogot. Általános információk z

11 z Áttekintés Áttekintés Bal oldali teljes nézet Jobb oldali teljes nézet Az ülés alatt Bal oldali kombinált kapcsoló Jobb oldali kombinált kapcsoló Vezérlőpult

12 2 10 Áttekintés z

13 z Áttekintés Bal oldali teljes nézet 1 Hátsókerékfék fékfolyadéktartálya ( 103) 2 Üzemanyag betöltőnyílása (a tankburkolat alatt) ( 83) 3 Beállítható háttámla ( 68) 4 Rugó-előfeszítés beállítása ( 71) 5 Olajbetöltő nyílás és olajpálca (lábtartó alatt) ( 97) 2 11

14 2 12 Áttekintés z

15 z Áttekintés Jobb oldali teljes nézet 1 Elsőkerékfék fékfolyadéktartálya ( 102) 2 Típustábla (a kormánycső jobb oldalán) 3 Az oldalsó burkolatrész alatt: Akkumulátor ( 121) Biztosítékok ( 116) Diagnosztika csatlakozó ( 125) 4 Jármű-azonosító szám (jobb oldali csővázon) 5 Hűtőfolyadékszint jelzése (a burkolat oldalsó részének hornyán keresztül) ( 104) 6 Hűtőfolyadék-kiegyenlítő tartály (lábtartó burkolata alatt) ( 104) 7 ülésfűtéssel GY Utasülésfűtés kezelőszervei ( 64) 2 13

16 2 14 Áttekintés z Az ülés alatt 1 Szerszámkészlet ( 96) 2 Terheléstáblázat Gumiabroncsnyomás-táblázat Segítség ASC kalibrálásához 3 Kezelési útmutató

17 z Áttekintés Bal oldali kombinált kapcsoló 1 Távolsági fényszóró és fénykürt használata ( 49) 2 Vészvillogó kezelése ( 53) 3 Szélvédő kezelése ( 69) 4 Irányjelző kezelése ( 52) 5 Kürt 6 TRIP/INFO billentyű Kijelzések kiválasztása ( 53) Napikilométer-számláló visszaállítása ( 54) Átlagértékek visszaállítása ( 55) SETUP előhívása ( 55) 7 nappali menetfénnyel GY Nappali menetfény használata ( 49) 2 15

18 2 16 Áttekintés z Jobb oldali kombinált kapcsoló 1 fűtött markolatokkal GY A fűtött markolatok kezelése ( 63) 2 ülésfűtéssel GY Ülésfűtés kezelőszervei ( 63) 3 Vészleállító kapcsoló ( 48) 4 Indítógomb ( 76)

19 z Áttekintés Vezérlőpult 1 Sebességkijelző 2 Többfunkciós kijelző ( 20) Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák ( 22) 3 Tárolórekesz ( 65) 4 Tankburkolatzár (gyújtáskapcsoló és kormányzár egységbe építve) ( 83) 5 Ülés reteszelésének nyitása (gyújtáskapcsoló és kormányzár egységbe építve) ( 47) 6 Tárolórekesz ( 65) Konnektor (a tárolórekeszben) ( 128) 7 Csatlakozó extra tartozékokhoz (a kormányburkolat alatt) 2 17

20 2 18 Áttekintés z

21 z Kijelzések Kijelzések Többfunkciós kijelző Figyelmeztető és ellenőrző lámpák Szervizkijelző Megtett út a tartalék üzemanyagmennyiség elérését követően Külső hőmérséklet Abroncsnyomások Olajszint visszajelzője Side View Assist Figyelmeztető jelzések

22 3 20 Kijelzések z Többfunkciós kijelző 1 Üzemanyag-mennyiség kijelzője 2 ülésfűtéssel GY Beállított fűtési fokozat ( 63) 3 Szöveges mező a figyelmeztetések számára ( 27) 4 Figyelmeztető szimbólumok ( 27) 5 Napi kilométer-számláló ( 54) Szervizkijelző ( 23) Az üzemanyag tartalék mennyiség elérését követően megtett útszakasz kijelzése ( 24) 6 Fordulatszámmérő 7 Fedélzeti számítógép megjelenítése ( 53) 8 Óra ( 56) 9 fűtött markolatokkal GY Beállított fűtési fokozat ( 63)

23 z Kijelzések 10 nappali menetfénnyel GY Nappali menetfény automatikája ( 51) 3 21

24 3 22 Kijelzések z Figyelmeztető és ellenőrző lámpák 1 nappali menetfénnyel GY Nappali menetfény ellenőrző lámpája ( 49) 2 Bal oldali irányjelző ellenőrző lámpája 3 Általános figyelmeztető lámpa ( 27) 4 Fotocella a környezeti fény érzékeléséhez riasztóval (DWA) GY Riasztó (DWA) LED-je ( 61) 5 Jobb oldali irányjelző ellenőrző lámpája 6 ABS ellenőrző és figyelmeztető lámpa ( 35) 7 Tartaléküzemanyag-használat figyelmeztető lámpája ( 33) 8 Kibocsátásra figyelmeztető fény ( 34) 9 Távolsági fényszóró ellenőrző lámpája

25 z Kijelzések 10 ASC ellenőrző és figyelmeztető lámpa ( 36) Szervizkijelző mérföldön) belül esedékes, megjelenik a fennmaradó útszakasz 2, amelyet a rendszer 100 km-es (egyesült államokbeli modelleknél 100 mérföldes) szakaszokban visszaszámlál. Ez rövid időre megjelenik a Pre-Ride-Check végén Ha a szerviz egy hónapon belül esedékes, megjelenik a szerviz dátuma 1. Ha a szerviz időpontja elmúlt, a dátum- és a kilométer-kijelző mellett az általános figyelmeztető lámpa is sárga fénnyel világít. A SERVICE (szerviz) felirat folyamatosan látszik a kijelzőn. ÉRTESÍTÉS Ha a szerviz 1000 km-en (egyesült államokbeli modelleknél 700 Ha a szervizkijelző a szervizelés időpontja előtt több mint egy hónappal megjelenik, akkor újra be kell állítani az aktuális dátumot. Ez akkor fordulhat elő, ha leválasztotta az akkumulátort.

26 3 24 Kijelzések z Megtett út a tartalék üzemanyag-mennyiség elérését követően A tartalék üzemanyag-mennyiség elérése után megtett út 1 a 2 szimbólummal látható. Ez az útszakasz-számláló a tartalék üzemanyag-mennyiség túllépésekor visszaállítódik és eltűnik a kijelzőről. Külső hőmérséklet Amennyiben a külső hőmérséklet 3 C alá esik, villogni kezd a hőmérsékletérték, így figyelmeztetve a jegesedés veszélyére. Amikor a hőmérséklet először esik ez alá az érték alá, a rendszer az éppen érvényes kijelzőbeállítástól függetlenül átvált a hőmérséklet-kijelzőre. Abroncsnyomások abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY A megjelenített abroncsnyomások 20 C hőmérsékletű levegőt tartalmazó abroncsokra érvényesek. Az 1 jelű bal oldali érték az első kerék, míg a 2 jelű jobb oldali a hátsó kerék nyomását adja meg. Közvetlenül a gyújtás bekapcsolása után a - - :- - felirat jelenik meg, mivel az abroncsnyomás-értékek átvitelét csak akkor kezdik meg az érzékelők, miután először átlépte a 30 km/h sebességet. Ha ezen kívül még a 4 szimbólum is világít, és megjelenik a 3 szimbólum is, akkor figyelmeztető jelzésről van szó. A gumiabroncs szimbólum melletti felfelé mutató nyíl az első kerék problémájára utal, a lefelé mutató nyíl a hátsó kerék problémájára. További információt a BMW Motorrad RDC rendszerrel kapcsolatban a ( 91). oldaltól kezdődően talál.

27 z Kijelzések Olajszint visszajelzője Az olajszint 1 jelű visszajelzője a motorban található olajszintről ad visszajelzést. Csak a jármű álló állapotában jeleníthető meg. Az olajszint visszajelzője az alább feltételek teljesülése esetén működik: A motor elérte az üzemi hőmérsékletet. A motor legalább tíz másodpercen keresztül üresjáraton jár. Az oldaltámasz be van hajtva. A Maxi-Scooter függőlegesen áll. A lehetséges kijelzések jelentése az 1 és 2 pozícióban: OIL OK: Olajszint rendben. OIL CHECK: A következő tankolásnál ellenőrizze az olajszintet. OIL- - - : A mérés nem lehetséges (a felsorolt feltételek nem teljesülnek). Ha az olajszint túl alacsony, ennek megfelelő figyelmeztető szimbólum jelenik meg. Side View Assist Side View Assist rendszerrel GY Ellenőrző lámpák Az SVA ellenőrző lámpák a vezetőt arról tájékoztatja, van-e a holttérben jármű, vagy közeledike jármű hátulról. ÉRTESÍTÉS A Side View Assist nem helyettesíti a közlekedési helyzet személyes megítélését. Figyelje meg körültekintően a közlekedési helyzetet és a jármű környezetét, akkor is, ha az ellenőrző lámpák nem jeleznek járművet. Lekanyarodás és a sáv elhagyása előtt mindig váll fölött nézzen hátra, hogy a kettős visszapillantási kötelezettségnek eleget tegyen. 3 25

28 3 26 Kijelzések z Az 1 jelű ellenőrző lámpa világít, ha a bal oldali holttérben járművet észlel. Az 1 és 2 jelű ellenőrző lámpák egyszerre villognak, ha a bal oldali holttérben járművet érzékel és a bal irányjelző be van kapcsolva. A 3 jelű ellenőrző lámpa világít, ha a jobb oldali holttérben járművet észlel. A 3 és 4 jelű ellenőrző lámpák egyszerre villognak, ha a jobb oldali holttérben járművet érzékel és a jobb irányjelző be van kapcsolva. Indulás előtti ellenőrzés A gyújtás bekapcsolása után a műszeregység ellenőrzést végez az 1 és 3 jelű ellenőrző lámpákon. Ezalatt rövid ideig világítanak az ellenőrző lámpák. Kommunikációs zavar ÉRTESÍTÉS Ha a műszeregység és az SVA vezérlőberendezés között nincs kommunikáció, az 1 és 3 jelű ellenőrző lámpa gyorsan villog. Tovább tud haladni, azonban figyelembe kell vennie, hogy nem áll rendelkezésre az SVA funkció. A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. A bedöntött helyzetről, aktiválási sebességről és fordulatszámkülönbségről lásd a Motorozás c. fejezetet ( 79). A környezetérzékelőkről további információk az A technikáról részletesen ( 92) c. fejezetben olvashatók.

29 z Kijelzések Figyelmeztető jelzések Megjelenítés A figyelmeztetéseket a megfelelő figyelmeztető lámpák jelzik. Azokat a figyelmeztetéseket, amelyekhez nincs önálló figyelmeztető lámpa hozzárendelve, az 1 jelű általános figyelmeztető lámpa jeleníti meg a többfunkciós kijelzőn egy figyelmeztetéssel együtt a 2 jelű helyen (pl. EWS!), vagy a 3 jelű figyelmeztető szimbólumok valamelyikével. A figyelmeztetés sürgősségétől függően az általános figyelmeztető lámpa sárga vagy piros fénnyel világít. Ha több figyelmeztetés is aktív, az összes kapcsolódó figyelmeztető lámpa és figyelmeztető szimbólum megjelenik, a figyelmeztetések szöveges üzenetei pedig felváltva jelennek meg. Az összes lehetséges figyelmeztetés áttekintését a következő oldalakon találja. 3 27

30 3 28 Kijelzések z Figyelmeztető jelzések áttekintése Figyelmeztető és ellenőrző lámpák lumok a Figyelmeztető szimbó- kijelzőn Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa Világít Piros fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa Megjelenik a EWS! felirat Megjelenik a felirat Értelmezésük EWS aktív ( 33) Tartalék üzemanyag használatban ( 33) Hűtőfolyadék-hőmérséklet túl magas ( 33) Megjelenik a felirat Túl alacsony a motorolajszint ( 34) Megjelenik a OIL CHECK felirat Sárga fénnyel világít Kibocsátási figyelmeztetés ( 34) Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa Megjelenik a felirat A motor vészüzemmódban működik ( 34)

31 z Kijelzések Figyelmeztető és ellenőrző lámpák Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa Villog Figyelmeztető szimbólumok a kijelzőn Értelmezésük Villog Súlyos hiba a motorvezérlésben ( 35) Világít ABS-hiba ( 36) Az ABS-öndiagnosztika nem fejeződött be ( 35) Gyorsan villog ASC-beavatkozás ( 36) 3 29 Lassan villog ASC-öndiagnosztika nem fejeződött be ( 36) Világít ASC kikapcsolva ( 36) Világít ASC-hiba ( 36) Világít CAL. villog. ASC kalibrálás még nincs lezárva ( 37)

32 3 30 Kijelzések z Figyelmeztető és ellenőrző lámpák Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa Figyelmeztető szimbólumok a kijelzőn + LAMP! felirat jelenik meg. + LAMP! felirat jelenik meg. + LAMP! felirat jelenik meg. Megjelenik a felirat Értelmezésük Hátsó lámpa meghibásodott ( 37) Fényszóró izzó hiba ( 37) Hátsó lámpa és fényszóró izzó hiba ( 38) Külső hőmérséklet-figyelmeztetés ( 38) Piros fénnyel villog az általános figyelmeztető lámpa Piros fénnyel villog az általános figyelmeztető lámpa Megjelenik a felirat A kritikus gumiabroncsnyomás villog Megjelenik a felirat A kritikus gumiabroncsnyomás villog Első abrocsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik ( 38) Hátsó abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik ( 39)

33 z Kijelzések Figyelmeztető és ellenőrző lámpák Piros fénnyel villog az általános figyelmeztető lámpa Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa Figyelmeztető szimbólumok a kijelzőn Megjelenik a felirat Villognak az abroncsnyomások - - vagy - - :- - jelenik meg Megjelenik a felirat - - vagy - - :- - jelenik meg Megjelenik a RDC! felirat Megjelenik a DWA! felirat Értelmezésük Két abroncs mért abroncsnyomása az engedélyezett tűrésen kívül esik ( 40) Átviteli zavar ( 40) RDC érzékelő hiba vagy rendszerhiba lépett fel ( 41) Kezd lemerülni az RDC érzékelő eleme ( 41) Riasztóberendezés akkumulátorának töltöttsége alacsony ( 42) 3 31

34 3 32 Kijelzések z Figyelmeztető és ellenőrző lámpák Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa Piros fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa Figyelmeztető szimbólumok a kijelzőn Megjelenik a DWA! felirat Megjelenik a felirat Megjelenik az SVA! felirat Értelmezésük Riasztóberendezés akkumulátora lemerült ( 42) Túl alacsony az akkumulátor-töltőáram ( 42) SVA-hiba ( 43)

35 z Kijelzések EWS aktív Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a EWS! felirat. Lehetséges ok: A használt gyújtáskulcs nem rendelkezik jogosultsággal az indításhoz, vagy a gyújtáskulcs és a motorelektronika közötti kommunikációban zavar lépett fel. A gyújtáskulcs közeléből távolítsa el az egyéb gyújtáskulcsokat. Használja a második gyújtáskulcsot. A hibás gyújtáskulcsot cseréltesse ki, a legcélszerűbb, ha egy BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Tartalék üzemanyag használatban Világít a tartaléküzemanyaghasználat figyelmeztető lámpája. FIGYELMEZTETÉS A motor egyenetlenül jár, vagy leáll a túl kevés üzemanyag miatt. Balesetveszély. A katalizátor károsodik. Ezért az üzemanyagtartályt soha ne hagyja teljesen kiürülni. Lehetséges ok: Az üzemanyagtartályban már csak a tartalék üzemanyag van. kb. 3 l Tartalék üzemanyag Tankolás ( 83). Hűtőfolyadék-hőmérséklet túl magas Piros fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a hőmérséklet szimbólum. FIGYELEM Közlekedés túlmelegedett motorral. Motorkárok Mindenképp ügyeljen az alább ismertetett intézkedésekre. Lehetséges ok: Túl alacsony a hűtőfolyadékszint. Hűtőfolyadékszint ellenőrzése ( 104). Amennyiben túl alacsony a hűtőfolyadékszint: A hűtőrendszert ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Lehetséges ok: A hűtőfolyadék vagy a motorolaj hőmérséklete túl magas. 3 33

36 3 34 Kijelzések z Amennyiben lehetséges, a motor lehűtése érdekében csak részterheléssel haladjon. Amennyiben a hűtőfolyadék vagy a motorolaj hőmérséklete gyakrabban túl magas, a hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Túl alacsony a motorolajszint Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik az olajszint szimbólum. Megjelenik a OIL CHECK felirat. Lehetséges ok: Az elektronikus olajszint-érzékelő megállapította, hogy túl alacsony a motorolajszint. A következő tankolásnál ellenőrizze a motorolaj szintjét az olajszintmérő pálcával: Motorolajszint ellenőrzése ( 97). Amennyiben túl alacsony az olaj szintje: Töltsön utána motorolajat. Kibocsátási figyelmeztetés A kibocsátásra figyelmeztető lámpa sárga fénnyel világít. Lehetséges ok: A motorvezérlő hibát észlelt. A hibát lehetőség szerint ki kell javíttatni szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Az út folytatása lehetséges, a károsanyag-kibocsátás értéke az előírt értékek felett van. A motor vészüzemmódban működik Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a motor szimbólum. FIGYELMEZTETÉS Szokatlan menettulajdonságok, ha a jármű vészüzemmódban van. Balesetveszély A körülményeknek megfelelően vezessen. Kerülje az erős gyorsításokat és az előzési manővereket. Lehetséges ok: A motorvezérlő hibát észlelt. A motor vészüzemmódban működik. Tovább tud haladni, de előfordulhat, hogy nem áll rendelke-

37 z Kijelzések zésre a megszokott motorteljesítmény. Ha a károsanyag-kibocsátás az előírt érték fölött van, a kibocsátásra figyelmeztető lámpa is világít. Kivételes esetekben a motor leáll, és nem lehet újra beindítani. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha egy BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Súlyos hiba a motorvezérlésben Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. A motor szimbólum villog. FIGYELMEZTETÉS A motor károsodása vészüzemmódban. Balesetveszély A körülményekhez alkalmazkodva vezessen: lassan haladjon, kerülje az erős gyorsításokat és az előzési manővereket. Ha lehet, vitesse el a járművet, és szakszervizben, lehetőség szerint egy BMW Motorrad Márkaszervizzel javíttassa meg. Lehetséges ok: A rendszer motorhibát fedezett fel, amelynek súlyos következményei lehetnek (pl. túlmelegedés). A motor vészüzemmódban működik. Lehetőleg kerülje a nagy terheléseket és a magas fordulatszám-tartományokat. Az út folytatása nem javasolt. Ha a károsanyag-kibocsátás az előírt érték fölött van, a kibocsátásra figyelmeztető lámpa is világít. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha egy BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Az ABS-öndiagnosztika nem fejeződött be Villog az ABS figyelmeztető lámpa. Lehetséges ok: Az öndiagnosztika nem fejeződött be, a ABS funkció nem áll rendelkezésre. Az ABS-öndiagnosztika befejezéséhez a Maxi Scooter legalább 5 km/h sebességű haladására van szükség. Lassan induljon el. Vegye figyelembe, hogy az öndiagnosztika befejezéséig az ABS-funkció nem áll rendelkezésre. 3 35

38 3 36 Kijelzések z ABS-hiba Világít az ABS figyelmeztető lámpa. Lehetséges ok: Az ABS-vezérlő hibát észlelt. Az ABS funkció nem áll rendelkezésre. Tovább tud haladni, azonban figyelembe kell vennie, hogy nem áll rendelkezésre az ABS funkció. Vegye figyelembe az esetleg ABS hibához vezető helyzetekre vonatkozó további információkat ( 89). A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. ASC-beavatkozás Gyorsan villog az ASC figyelmeztető lámpája. Az ASC rendszer instabilitást érzékelt a hátsó keréken, ezért csökkenti a forgatónyomatékot. Az ASC figyelmeztető jelzés hosszabb ideig villog, mint ameddig az ASC beavatkozás tart. Ezáltal a vezető a kritikus menethelyzet után vizuális visszajelzést kap a beavatkozásról. ASC-öndiagnosztika nem fejeződött be Lassan villog az ASC figyelmeztető lámpája. Lehetséges ok: Az ASC-öndiagnosztika nem fejeződött be A kerékfordulatszám-érzékelők ellenőrzéséhez a Maxi Scooter motorkerékpárnak járó motorral el kell érnie egy minimális sebességet: min. 5 km/h Lassan induljon el. Vegye figyelembe, hogy az öndiagnosztika befejezéséig az ASC nem áll rendelkezésre. ASC kikapcsolva Világít az ASC figyelmeztető lámpája. Lehetséges ok: A vezető kikapcsolta az ASC rendszert. ASC bekapcsolása ( 59). ASC-hiba Világít az ASC figyelmeztető lámpája. Lehetséges ok: Az ASC-vezérlő hibát észlelt. Tovább tud haladni. Vegye figyelembe, hogy az ASC-funkció nem áll rendelkezésre. Vegye figyelembe az esetlegesen ASC-hibákhoz vezető helyzetekkel kapcsolatos információkat ( 90). A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszerviz-

39 z Kijelzések ben, a legcélszerűbb, ha egy BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. ASC kalibrálás még nincs lezárva Világít az ASC figyelmeztető lámpája. CAL. villog. Lehetséges ok: Az ASC kalibrálás még nincs lezárva Folytassa a végéig, vagy ismételje meg az ASC kalibrálást. ASC kalibrálása ( 60). Az ASC kalibrálás megszakítása: gyújtás ki- majd bekapcsolása. Hátsó lámpa meghibásodott Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. + LAMP! felirat jelenik meg. FIGYELMEZTETÉS A közlekedés résztvevői nem veszik észre a járművet a jármű meghibásodott világítása miatt. Biztonsági kockázat A kiégett izzókat a lehető leggyorsabban cserélje ki. A legjobb, ha minden útra visz magával pótizzókat. Lehetséges ok: A kombinált hátsó- és féklámpa izzója meghibásodott. A diódás hátsó lámpát ki kell cserélni. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha egy BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Fényszóró izzó hiba Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. + LAMP! felirat jelenik meg. FIGYELMEZTETÉS A közlekedés résztvevői nem veszik észre a járművet a jármű meghibásodott világítása miatt. Biztonsági kockázat A kiégett izzókat a lehető leggyorsabban cserélje ki. A legjobb, ha minden útra visz magával pótizzókat. Lehetséges ok: A tompított fény vagy távolsági fényszóró meghibásodott. Izzók cseréje a távolsági fényszórókban és tompított fényhez ( 117). 3 37

40 3 38 Kijelzések z Lehetséges ok: A helyzetjelző meghibásodott. A diódás helyzetjelzőt ki kell cserélni. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Hátsó lámpa és fényszóró izzó hiba Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. + LAMP! felirat jelenik meg. Lehetséges ok: A hátsó lámpa és a fényszóró egyik izzója hibás. Olvassa el a korábbiakban bemutatott hibaleírásokat. Külső hőmérséklet-figyelmeztetés Megjelenik a jégkristály szimbólum. Lehetséges ok: A járművön mért külső hőmérséklet alacsonyabb 3 C-nál. FIGYELMEZTETÉS Jeges út veszélye 3 C fölött is, annak ellenére, hogy a rendszer nem figyelmeztet az alacsony külső hőmérsékletre. Jegesedés miatti balesetveszély. Alacsonyabb hőmérsékleteknél a hidakon és az árnyékos útszakaszokon mindig számítani kell jegesedésre. Óvatosan vezessen. Első abrocsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Piros fénnyel villog az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a gumiabroncs szimbólum egy felfelé mutató nyíllal. A kritikus gumiabroncsnyomás villog. Lehetséges ok: A mért első abroncsnyomás az engedélyezett tűrésen kívül esik. Ellenőrizze, nem sérültek-e az abroncsok, és tovább lehet-e velük haladni. Amennyiben az abronccsal még tovább lehet haladni:

41 z Kijelzések FIGYELMEZTETÉS Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik. A jármű menettulajdonságai romlanak. A körülményeknek megfelelően vezessen. A következő lehetőségnél állítsa be az abroncsnyomást megfelelő értékűre. ÉRTESÍTÉS Az abroncsnyomás korrigálása előtt mindenképpen olvassa el A technikáról részletesen című fejezet az abroncsnyomás hőmérsékletkompenzációját bemutató szakaszát. Az abroncsokat ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Amennyiben nem biztos benne, hogy az abronccsal tovább lehet haladni: Ne haladjon tovább. Lépjen kapcsolatba az autómentőkkel. Hátsó abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Piros fénnyel villog az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a gumiabroncs szimbólum egy lefelé mutató nyíllal. A kritikus gumiabroncsnyomás villog. Lehetséges ok: A mért hátsó abroncsnyomás az engedélyezett tűrésen kívül esik. Ellenőrizze, nem sérültek-e az abroncsok, és tovább lehet-e velük haladni. Amennyiben az abronccsal még tovább lehet haladni: FIGYELMEZTETÉS Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik. A jármű menettulajdonságai romlanak. A körülményeknek megfelelően vezessen. A következő lehetőségnél állítsa be az abroncsnyomást megfelelő értékűre. ÉRTESÍTÉS Az abroncsnyomás korrigálása előtt mindenképpen olvassa el A technikáról részletesen című fejezet az abroncsnyomás hőmérsékletkompenzációját bemutató szakaszát. 3 39

42 3 40 Kijelzések z Az abroncsokat ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Amennyiben nem biztos benne, hogy az abronccsal tovább lehet haladni: Ne haladjon tovább. Lépjen kapcsolatba az autómentőkkel. Két abroncs mért abroncsnyomása az engedélyezett tűrésen kívül esik abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Piros fénnyel villog az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a gumiabroncs szimbólum a felfelé és lefelé mutató nyíllal. Villognak az abroncsnyomások. Lehetséges ok: A két abroncs mért abroncsnyomása az engedélyezett tűrésen kívül esik. Ellenőrizze, nem sérültek-e az abroncsok, és tovább lehet-e velük haladni. Ha az abronccsal még tovább lehet haladni: FIGYELMEZTETÉS Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik. A jármű menettulajdonságai romlanak. A körülményeknek megfelelően vezessen. A következő lehetőségnél állítsa be az abroncsnyomást megfelelő értékűre. ÉRTESÍTÉS Az abroncsnyomás korrigálása előtt mindenképpen olvassa el A technikáról részletesen című fejezet az abroncsnyomás hőmérsékletkompenzációját bemutató szakaszát. Az abroncsokat ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Ha nem biztos benne, hogy az abroncsokkal tovább lehet haladni: Ne haladjon tovább. Lépjen kapcsolatba az autómentőkkel. Átviteli zavar abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY - - vagy - - :- - jelenik meg. Lehetséges ok: A jármű sebessége nem lépte át a körülbelül 30 km/h korlátot. Az RDC-érzékelők csak azután kezdenek jelet küldeni, miután

43 z Kijelzések először átlépte ezt a sebességet ( 91). Nézze meg, mit mutat az RDCkijelző nagyobb sebességnél. Tartós zavar csak abban az esetben lépett fel, ha az általános figyelmeztető lámpa is világít. Ebben az esetben: A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Lehetséges ok: Zavar lépett fel az RDC-érzékelőkkel fenntartott rádiókapcsolatban. Ezt okozhatják a közelben üzemelő, rádióhullámokat kibocsátó berendezések, amelyek zavarják az RDC-vezérlő és az érzékelők közötti kapcsolatot. Nézze meg, mit mutat az RDCkijelző, ha már tovább haladt. Tartós zavar csak abban az esetben lépett fel, ha az általános figyelmeztető lámpa is világít. Ebben az esetben: A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. RDC érzékelő hiba vagy rendszerhiba lépett fel abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a gumiabroncs szimbólum. - - vagy - - :- - jelenik meg. Lehetséges ok: RDC érzékelők nélküli kerekek lettek beépítve. Szereljen be helyettük RDC érzékelőkkel ellátott kerekeket. Lehetséges ok: Egy vagy két RDC-érzékelő nem működik. A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Lehetséges ok: Rendszerhiba lépett fel. A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Kezd lemerülni az RDC érzékelő eleme abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a RDC! felirat. 3 41

44 3 42 ÉRTESÍTÉS Ez a hibaüzenet csak rövid időre jelenik meg a Pre-Ride-Checkhez kapcsolódóan. ÉRTESÍTÉS Ez a hibaüzenet csak rövid időre jelenik meg a Pre-Ride-Checkhez kapcsolódóan. ÉRTESÍTÉS Ez a hibaüzenet csak rövid időre jelenik meg a Pre-Ride-Checkhez kapcsolódóan. Kijelzések z Lehetséges ok: Az RDC érzékelő eleme már nem rendelkezik a teljes kapacitásával. Az abroncsnyomás-ellenőrző funkció működése csak korlátozott ideig biztosított. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha egy BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Riasztóberendezés akkumulátorának töltöttsége alacsony riasztóval (DWA) GY Megjelenik a DWA! felirat. Lehetséges ok: A riasztóberendezés akkumulátora nincs teljesen feltöltve. A DWA csak korlátozott ideig működik, ha le van kötve a gépjármű akkumulátora. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha egy BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Riasztóberendezés akkumulátora lemerült riasztóval (DWA) GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Lehetséges ok: A riasztóberendezés akkumulátora lemerült. A DWA nem működik, ha le van kötve a gépjármű akkumulátora. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha egy BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Túl alacsony az akkumulátor-töltőáram Piros fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik az akkumulátor szimbólum. Megjelenik a DWA! felirat.

45 z Kijelzések FIGYELMEZTETÉS A lemerült akkumulátor miatt nem működik számos fedélzeti rendszer, például a világítás, a motor vagy az ABS. Balesetveszély Ne haladjon tovább. A rendszer nem tölti az akkumulátort. Amennyiben tovább halad, a gépjármű elektronikai rendszere lemeríti az akkumulátort. Lehetséges ok: A generátor vagy a generátor hajtása meghibásodott. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha egy BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. SVA-hiba Side View Assist rendszerrel GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik az SVA! felirat. Lehetséges ok: A SVA-vezérlő hibát észlelt. Az SVA-funkció nem áll rendelkezésre. Tovább tud haladni, azonban figyelembe kell vennie, hogy nem áll rendelkezésre az SVA funkció. A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. 3 43

46 3 44 Kijelzések z

47 z Kezelés Kezelés Gyújtáskapcsoló és kormányzár Ülés Tankburkolat Vészleállító kapcsoló Világítás Nappali menetfény Irányjelző Vészvillogó Kijelző SETUP Dátum és óra Automatikus stabilitásvezérlés Riasztóberendezés Fűtött markolatok Ülésfűtés Tárolórekeszek Gumiabroncsok

48 4 46 Gyújtáskapcsoló és kormányzár Gyújtáskulcs A járműhöz két gyújtáskulcsot kap. Gyújtás bekapcsolása Gyújtás kikapcsolása Kezelés z topcase dobozzal U Külön kérésre megoldható, hogy a Topcase doboz is nyitható legyen ezzel a gyújtáskulccsal. Ehhez forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha egy BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Forgassa a gyújtáskulcsot OFF állásba. A szélvédő menetpozícióba jár. A helyzetjelző világítás és az összes funkció bekapcsol. Beindíthatja a motort. Indulás előtti ellenőrzés folyamatban. ( 77) ABS-öndiagnosztika folyamatban. ( 77) ASC-öndiagnosztika folyamatban. ( 78) Side View Assist rendszerrel GY Az SVA automatikusan aktiválódik. ( 79) Forgassa a gyújtáskulcsot OFF állásba. A szélvédő parkolóhelyzetbe jár. Lekapcsol a világítás, a helyzetjelző és a hátsó tárolórekesz világítása viszont rövid ideig még világít. A kormányzár kioldott állapotban van. Kihúzhatja a gyújtáskulcsot. Kormányzár reteszelése Forgassa ütközésig balra a kormányt.

49 z Kezelés 4 47 Forgassa a gyújtáskulcsot a 3 jelű pozícióba, miközben a kormányt kissé mozgatja. A gyújtás, a világítás és az összes funkció kikapcsol. Ezzel reteszel a kormányzár. A bal oldali tárolórekesz le van zárva. Kihúzhatja a gyújtáskulcsot. Ülés Ülés használata Kapcsolja ki a gyújtást. Nyomja a gyújtáskulcsot a kormányzárba és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba. Ha nehezen jár, nyomja lefelé az ülést a hátsó részénél, majd emelje meg hátul. Záráshoz nyomja le a reteszbe az ülést a hátsó részénél. Tankburkolat Tanksapka kireteszelése Tankolás ( 83).

50 4 48 Vészleállító kapcsoló ÉRTESÍTÉS A helyzetjelző terheli az akkumulátort. A gyújtást csak rövid időre kapcsolja be. Kezelés z 1 Vészleállító kapcsoló FIGYELMEZTETÉS A vészleállító megnyomása menet közben. Bukásveszély a blokkoló hátsó kerék miatt. Menet közben ne nyomja meg a vészleállító kapcsolót. A vészleállító kapcsoló segítségével a motort egyszerűen és gyorsan leállíthatja. a b Motor kikapcsolva Üzemi állapot Világítás Tompított fény és helyzetjelző A helyzetjelző a gyújtás bekapcsolását követően automatikusan világítani kezd. A gyújtás kikapcsolása után rövid ideig tovább világít a helyzetjelző. A tompított fény a motor beindítását követően automatikusan világítani kezd. nappali menetfénnyel GY Napközben a tompított fény helyett a nappali menetfény is használható.

51 z Kezelés Távolsági fényszóró és fénykürt A távolsági fényszóró bekapcsolásához nyomja előre az 1 jelű kapcsolót. A fénykürt működtetéséhez húzza hátra az 1 jelű kapcsolót. Parkolófény Kapcsolja ki a gyújtást. Közvetlenül a gyújtás kikapcsolása után nyomja balra, majd tartsa úgy az 1 jelű gombot, amíg a parkolófény be nem kapcsol. A parkolófény kikapcsolásához kapcsolja be, majd újra ki a gyújtást. Nappali menetfény nappali menetfénnyel GY Automatikus nappali menetfény vagy manuális kapcsolású nappali menetfény A nappali menetfény automatikusan vagy manuálisan kapcsolható be és ki. A nappali menetfény automatika a SETUP menüben kapcsolható be vagy ki. Ajánlott beállítás: SETUP DRL ON (DRL: daytime riding light) Az automatika ideiglenesen kikapcsolható a nappali menetfény gombjával. A nappali menetfény gombjának működtetése nem módosítja a beállítást a SETUP menüben. 4 49

52 4 50 Kezelés z Automatikus nappali menetfény FIGYELMEZTETÉS Az automatikus menetfényvezérlés nem pótolhatja a fényviszonyok személyes megítélését, ez különösen igaz ködös vagy borús időben. Biztonsági kockázat Rossz fényviszonyok esetén kapcsolja be manuálisan a tompított fényszórót. Motor beindítása ( 76). ÉRTESÍTÉS Az átkapcsolás a nappali menetfény és a tompított fény között, beleértve az első helyzetjelzőt, automatikusan is megtörténhet. Megjelenik az automatikus nappali menetfény szimbólum. Ha nem jelenik meg az automatikus nappali menetfény szimbóluma, a SETUP DRL OFF van beállítva. A következők szerint járjon el az automatikus nappali menetfény bekapcsolásához: Nyomja meg annyiszor röviden a TRIP gombot 1, hogy megjelenjen a SETUP 3 lehetőség. A SETUP indításához nyomja meg hosszan a TRIP gombot 1. A 4 jelű elválasztóvonal eltűnik. Megjelenik a SETUP CLOCK felirat. Nyomja meg annyiszor röviden a TRIP gombot 1, hogy megjelenjen a SETUP DRL 3 menüpont. Nyomja meg röviden az INFO gombot 2 azon és OFF közötti váltáshoz. Megjelenik a SETUP DRL ON felirat. Nyomja meg hosszan a TRIP gombot 1. Megjelenik az automatikus nappali menetfény szimbólum.

53 z Kezelés A fény manuális kezelése bekapcsolt automatika esetén A nappali menetfény automatikája be van kapcsolva. Nyomja meg ismét az 1 jelű gombot. A nappali menetfény automatikája ismét aktiválódik. A nappali menetfény ismét bekapcsol, ha a környezeti fények fényereje eléri a megfelelő értéket. Kikapcsol a tompított fény és a műszeregység háttérvilágítása. Ha a nappali menetfény működik, a nappali menetfény ellenőrző lámpája világít. A nappali menetfényt sötétben ne használja. Motor beindítása ( 76) Nyomja meg az 1 jelű gombot (pl. ha alagútba hajt be, amikor a nappali menetfény automatikája a környezet fényei miatt késlekedve reagál). A nappali menetfény automatikája kikapcsol. A tompított fény és az első helyzetjelző fény bekapcsol. Manuális nappali menetfény A nappali menetfény automatikáját ki kell kapcsolni. FIGYELMEZTETÉS A nappali menetfény használata sötétben. Nem kielégítő látás és az ellenirányú forgalom vakítása. Nyomja meg annyiszor röviden a TRIP gombot 1, hogy megjelenjen a SETUP 3 lehetőség. A SETUP indításához nyomja meg hosszan a TRIP gombot 1. A 4 jelű elválasztóvonal eltűnik. Megjelenik a SETUP CLOCK felirat.

54 4 52 sához, illetve a tompított fény és ez első helyzetjelző fény bekapcsolásához nyomja le ismételten az 1 jelű gombot. ÉRTESÍTÉS Kezelés z Nyomja meg annyiszor röviden a TRIP gombot 1, hogy megjelenjen a SETUP DRL 3 menüpont. Nyomja meg röviden az INFO gombot 2 azon és OFF közötti váltáshoz. Megjelenik az SETUP DRL OFF felirat. Nyomja meg hosszan a TRIP gombot 1. A nappali menetfény bekapcsolásához nyomja meg az 1 jelű gombot. ÉRTESÍTÉS A szembejövők jobban észreveszik a nappali menetfényt, mint a tompított fényt. Emiatt napközben javul a jármű láthatósága. A tompított fény és az első helyzetjelző fény kikapcsol. Ha a nappali menetfény működik, a nappali menetfény ellenőrző lámpája világít. Sötétben vagy alagutakban: a nappali menetfény kikapcsolá- Ha bekapcsolt nappali menetfénynél a távolsági fényszórókat bekapcsolja, a nappali menetfény kb. 2 másodperc múlva kikapcsol, és a távolsági fényszóró, a tompított fény, az első helyzetjelző és adott esetben a kiegészítő fényszóró bekapcsol. Ha a távolsági fényszórót kikapcsolja, a nappali menetfény nem kapcsol be automatikusan, hanem szükség esetén manuálisan újra bekapcsolható. Irányjelző Irányjelzők használata Kapcsolja be a gyújtást.

55 z Kezelés Menetidő = 10 s Útszakasz = 200 m Vészvillogó Vészvillogó használata Kapcsolja be a gyújtást A bal oldali irányjelző bekapcsolásához nyomja balra az 1 jelű gombot. A jobb oldali irányjelző bekapcsolásához nyomja jobbra az 1 jelű gombot. Az irányjelző kikapcsolásához állítsa vissza az 1 jelű gombot a középső állásba. ÉRTESÍTÉS Az irányjelzők automatikusan lekapcsolnak a meghatározott haladási idő és távolság elérése után. Gyári beállítás: ÉRTESÍTÉS A vészvillogó terheli az akkumulátort. A vészvillogót csak rövid időre kapcsolja be. ÉRTESÍTÉS Ha a gyújtás be van kapcsolva, és megnyomja az egyik irányjelzőgombot, akkor a vészvillogó helyett az irányjelző villog, amíg fel nem engedi a gombot. Amint felengedi az irányjelzőgombot, újra bekapcsol a vészvillogó funkció. A vészvillogó bekapcsolásához nyomja meg az 1 jelű gombot. Kikapcsolhatja a gyújtást. A vészvillogó kikapcsolásához kapcsolja be a gyújtást és ismételten nyomja meg az 1 jelű gombot. Kijelző Kijelző kiválasztása Kapcsolja be a gyújtást.

56 4 54 tartalék üzemanyag-mennyiség elérését követően: az azóta megtett út Beállítási menü megjelenítése: SETUP Dátum DATE Olajszint visszajelzője OIL abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Abroncsnyomások RDC Kezelés z Nyomja meg a TRIP gombot (1) röviden a 3 jelű értéktartomány kijelzésének kiválasztásához. Az alábbi értékek jeleníthetők meg: Teljes útszakasz számláló 1. napi kilométertrip1 2. napi kilométertrip2 Automatikus napikilométerszámláló TRIP A; automatikusan visszaáll alaphelyzetbe a gyújtás kikapcsolása után 5 órával, ha a dátum megváltozott. Nyomja meg az INFO gombot 2 röviden a 4 jelű értéktartomány kijelzésének kiválasztásához. Az alábbi értékek jeleníthetők meg: Külső hőmérséklet TEMP Átlagsebesség ØSPEED Átlagfogyasztás ØFUEL Pillanatnyi fogyasztás FUEL Napikilométer-számláló visszaállítása Kapcsolja be a gyújtást. Válassza ki a napikilométerszámlálót. Megjelenik a kívánt napikilométer-számláló. Tartsa nyomva a TRIP gombot 1, amíg a napikilométer-

57 z Kezelés számláló 3 vissza nem áll nullára. Átlagértékek visszaállítása Kapcsolja be a gyújtást. Válassza ki az átlagfogyasztást vagy az átlagsebességet. Megjelenik a kívánt átlagérték. Tartsa nyomva a 2 jelű INFO gombot, amíg megjelenített érték 4 jelű értéktartományát vissza nem állítja a rendszer. SETUP SETUP kiválasztása A Maxi Scooter álló helyzetben van. Megjelenik a fedélzeti számítógép. Nyomja meg annyiszor röviden a TRIP gombot 1, hogy megjelenjen a SETUP 3 lehetőség. A SETUP indításához nyomja meg hosszan a TRIP gombot 1. A 4 jelű elválasztóvonal eltűnik. Megjelenik a SETUP CLOCK felirat. Nyomja röviden a TRIP gombot 1 a SETUP következő paramétereinek kiválasztásához. Időkijelzés beállítása: CLOCK. Dátum beállítása DATE. ASC ki- és bekapcsolása ASC ON /ASCOFF, ill. ASC kalibrálása ASC CAL. riasztóval (DWA) GY A riasztóberendezés riasztás funkciójának automatikus bekapcsolása DWA ON, vagy kikapcsolása DWA OFF a gyújtás kikapcsolása után. 4 55

58 4 56 Kezelés z nappali menetfénnyel GY Az automatikus nappali menetfénydrlon vagy a manuális kapcsolású nappali menetfény DRL OFF aktiválása. A SETUP elhagyása EXIT. Kilépés a SETUP menüből A SETUP befejezésének 4 módja van. gombot 1, hogy megjelenjen a SETUP EXIT lehetőség. Nyomja meg hosszan az INFO gombot 2. Megjelenik a fedélzeti számítógép. Alternatív megoldás: Kapcsolja ki, majd újra be a gyújtást. Megjelenik a fedélzeti számítógép. Alternatív megoldás: Induljon el. módon hagyja el asetup menüt. Dátum és óra Óra beállítása A Maxi Scooter álló helyzetben van. Kapcsolja be a gyújtást. Megjelenik a fedélzeti számítógép. Sebesség a SETUP menüben történő kezeléshez Nyomja meg hosszan a TRIP gombot 1. Megjelenik a fedélzeti számítógép. Alternatív lehetőség: nyomja meg annyiszor röviden a TRIP max. 10 km/h A kezeléshez megengedett sebesség túllépésekor a SETUP-ból kilép. Megjelenik a fedélzeti számítógép. Minden beállítás mentése megtörtént, függetlenül attól, milyen Nyomja meg annyiszor röviden a TRIP gombot 1, hogy megjelenjen a SETUP 3 lehetőség.

59 z Kezelés A SETUP indításához nyomja meg hosszan a TRIP gombot 1. A 4 jelű elválasztóvonal eltűnik. Megjelenik a SETUP CLOCK felirat. Nyomja meg az INFO gombot 2 az óra beállításához. Az óraérték 7 villog. Nyomja meg röviden a TRIP gombot 1 az órák értékének növeléséhez. Nyomja meg röviden az INFO gombot 2 az órák értékének csökkentéséhez. Ha az órák kívánt értékét beállította, nyomja meg hosszan az INFO gombot 2. A percérték 6 villog. Nyomja meg röviden a TRIP gombot 1 a percek értékének növeléséhez. Nyomja meg röviden az INFO gombot 2 a percek értékének csökkentéséhez. Ha a percek kívánt értékét beállította, nyomja meg hosszan az INFO gombot 2. A percérték 6 már nem villog. Ellenőrizze a megjelenített időt 8. A beállítás befejeződött. Nyomja meg hosszan a TRIP gombot 1. Megjelenik a fedélzeti számítógép. Dátum beállítása A Maxi Scooter álló helyzetben van. Kapcsolja be a gyújtást. Megjelenik a fedélzeti számítógép. SETUP kiválasztása ( 55). A SETUP 3 elindult. A 4 jelű elválasztóvonal nem látható. Megjelenik az SETUP DATE felirat. 4 57

60 4 58 Kezelés z Nyomja meg hosszan az INFO gombot 2. A 6 jelű év érték villog. Nyomja meg röviden a TRIP gombot 1 az év értékének növeléséhez. Nyomja meg röviden az INFO gombot 2 az év értékének csökkentéséhez. Ha az évet megfelelően beállította, nyomja meg hosszan az INFO gombot 2. A hónap 7 villog. Nyomja meg röviden a TRIP gombot 1 a hónap értékének növeléséhez. Nyomja meg röviden az INFO gombot 2 a hónap értékének csökkentéséhez. Ha a hónapot megfelelően beállította, nyomja meg hosszan az INFO gombot 2. A nap 8 villog. Nyomja meg röviden a TRIP gombot 1 a nap értékének növeléséhez. Nyomja meg röviden az INFO gombot 2 a nap értékének csökkentéséhez. Ha a napot megfelelően beállította, nyomja meg hosszan az INFO gombot 2. A nap 8 már nem villog. A beállítás befejeződött. Nyomja meg hosszan a TRIP gombot 1. Megjelenik a fedélzeti számítógép. Automatikus stabilitásvezérlés ASC kikapcsolása A Maxi Scooter álló helyzetben van. Kapcsolja be a gyújtást. Megjelenik a fedélzeti számítógép. SETUP kiválasztása ( 55). A SETUP 3 elindult. A 4 jelű elválasztóvonal nem látható. Megjelenik a SETUP ASC felirat.

Kezelési útmutató R 1200 GS

Kezelési útmutató R 1200 GS Kezelési útmutató R 1200 GS BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200 RT

Kezelési útmutató R 1200 RT Kezelési útmutató R 1200 RT BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure

Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató K 1300 R

Kezelési útmutató K 1300 R Kezelési útmutató K 1300 R BMW Motorrad A vezetés élménye Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató C 650 GT

Kezelési útmutató C 650 GT BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató C 650 GT Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató K 1300 S

Kezelési útmutató K 1300 S BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató K 1300 S Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató S 1000XR

Kezelési útmutató S 1000XR BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató S 1000XR Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató C 650 GT

Kezelési útmutató C 650 GT Kezelési útmutató C 650 GT BMW Motorrad A motorozás élménye Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200RT

Kezelési útmutató R 1200RT BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R 1200RT Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató F 800 R

Kezelési útmutató F 800 R BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 800 R Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első

Részletesebben

Kezelési útmutató K 1600GT

Kezelési útmutató K 1600GT BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató K 1600GT Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató K 1600GT

Kezelési útmutató K 1600GT BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató K 1600GT Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató K 1600 GTL Exclusive

Kezelési útmutató K 1600 GTL Exclusive BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató K 1600 GTL Exclusive Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód

Részletesebben

Kezelési útmutató F 800 GS

Kezelési útmutató F 800 GS BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 800 GS Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató K 1300 R

Kezelési útmutató K 1300 R Kezelési útmutató K 1300 R BMW Motorrad A vezetés élménye Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató K 1600 GTL

Kezelési útmutató K 1600 GTL Kezelési útmutató K 1600 GTL BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200RS

Kezelési útmutató R 1200RS BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R 1200RS Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató F 800 R

Kezelési útmutató F 800 R BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 800 R Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első

Részletesebben

Kezelési útmutató F 800 GS Adventure

Kezelési útmutató F 800 GS Adventure BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 800 GS Adventure Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200RT

Kezelési útmutató R 1200RT BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R 1200RT Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató F 700 GS

Kezelési útmutató F 700 GS BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 700 GS Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató S 1000RR

Kezelési útmutató S 1000RR BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató S 1000RR Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

Kezelési útmutató F 800 GT

Kezelési útmutató F 800 GT BMW Motorrad A motorozás élménye Kezelési útmutató F 800 GT Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató S 1000RR

Kezelési útmutató S 1000RR BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató S 1000RR Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató K 1600 GTL

Kezelési útmutató K 1600 GTL BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató K 1600 GTL Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200GS

Kezelési útmutató R 1200GS BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R 1200GS Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató F 800 R

Kezelési útmutató F 800 R Kezelési útmutató F 800 R BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba

Részletesebben

Kezelési útmutató F 800 R

Kezelési útmutató F 800 R BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 800 R Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első

Részletesebben

Kezelési útmutató R ninet

Kezelési útmutató R ninet BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R ninet Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első

Részletesebben

Kezelési útmutató K 1600 GTL Exclusive

Kezelési útmutató K 1600 GTL Exclusive BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató K 1600 GTL Exclusive Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód

Részletesebben

Kezelési útmutató F 800 GS Adventure

Kezelési útmutató F 800 GS Adventure BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 800 GS Adventure Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató F 800 GS Adventure

Kezelési útmutató F 800 GS Adventure BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató F 800 GS Adventure Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

Használati útmutató DWA 5.1 riasztóberendezés

Használati útmutató DWA 5.1 riasztóberendezés Használati útmutató DWA 5.1 riasztóberendezés BMW Motorrad A motorozás élménye Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

JELZETT HIBA. Kevés az üzemanyag. Alacsony vagy magas hűtőfolyadék szint. A motor túlmelegedett. Ellenőrizd a hűtőfolyadék szintjét.

JELZETT HIBA. Kevés az üzemanyag. Alacsony vagy magas hűtőfolyadék szint. A motor túlmelegedett. Ellenőrizd a hűtőfolyadék szintjét. ÜZEMANYAG Kevés az üzemanyag Keresd meg a legközelebbi töltőállomást és tankold meg autódat. HŰTŐRENDSZER Alacsony vagy magas hűtőfolyadék szint A motor túlmelegedett. Ellenőrizd a hűtőfolyadék szintjét.

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón. AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...

Részletesebben

MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kijelzőegység:.......................................................................... 2 Visszajelzőlámpák.................................................................

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17. MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal

Részletesebben

Kezelési útmutató G 650 GS

Kezelési útmutató G 650 GS BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató G 650 GS Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk JTÓK (1. fejezet) Indításgátló berendezés z indításgátló berendezés a kódolt gyújtáskulcs nélkül lehetetlenné teszi a jármû elindítását. LKEMELÕK (3. fejezet) C D z ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Kezelési útmutató S 1000 R

Kezelési útmutató S 1000 R BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató S 1000 R Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER CITROËN AC / QCAV / MTD INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER FILIÁLÉ / IMPORTOR / DR CITROËN MÁRKAKERESKEDO - Új jármu elokészíto. - Kampány koordinátorok. MÁRKASZERVIZ VEZETOK - Vevoszolgálati felelos. - Vezeto

Részletesebben

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTOR ÚJ CITROËN GÉPJÁRMU FORGALMAZÓK - Új gépjármu felkészíto - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevoszolgálati vezeto,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER CITROËN INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD FILIÁLÉ / IMPORTOR / DR CITROËN MÁRKAKERESKEDO - Új jármu elokészíto. - Kampány koordinátorok. MÁRKASZERVIZ VEZETOK - Vevoszolgálati

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

Felszereltség Suzuki Swift

Felszereltség Suzuki Swift 1.2L 1.2L 1.L 5 5 Sebességváltó / / FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa S S - S - S - Defektjavító készlet KÜLSŐ

Részletesebben

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3

Részletesebben

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,

Részletesebben

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER CITROËN INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD FILIÁLÉ / IMPORTOR / DR CITROËN MÁRKAKERESKEDO - Új jármu elokészíto. - Kampány koordinátorok. MÁRKASZERVIZ VEZETOK - Vevoszolgálati

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói TELECOM TARTALOM TARTALOM 3 ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 KIJELZŐ 6 A kijelző 6 A kijelző szimbólumai 6 NYOMÓGOMBOK 7 A nyomógombok kiosztása 7 A nyomógombok funkciói 7 PROGRAMOZÁS 8 1. A mérleg be- és

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV 2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

Kezelési útmutató G 650 GS Sertão

Kezelési útmutató G 650 GS Sertão Kezelési útmutató G 650 GS Sertão BMW Motorrad A motorozás élménye Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kiegészítő útmutató Párosítás

Kiegészítő útmutató Párosítás Kiegészítő útmutató Párosítás BMW Motorrad A motorozás élménye Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz

Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A LEGOS riasztók kétgombos távirányítóval

Részletesebben

III MŰSZAKI ADATOK MEGJEGYZÉS: A műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. 2WD: kétkerékhajtás 4WD: négykerékhajtás

III MŰSZAKI ADATOK MEGJEGYZÉS: A műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. 2WD: kétkerékhajtás 4WD: négykerékhajtás MŰSZAKI ADATOK MEGJEGYZÉS: A műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. MfT: kézi sebességváltó NT: automata sebességváltó TeSS: SUZUKI ikerkuplungrendszer Benzines: benzinmotoros modell

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Vehicle Security System VSS 1 Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Tisztelt Vásárló, Ebben az útmutatóban a következőkhöz találja meg a szükséges információt és műveleteket : A riasztórendszer üzembeállításának

Részletesebben

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER CITROËN INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD FILIÁLÉ / IMPORTOR / DR CITROËN MÁRKAKERESKEDO - Új jármu elokészíto. - Kampány koordinátorok. MÁRKASZERVIZ VEZETOK - Vevoszolgálati

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben