Deutsch LE MINI SENSOR KIT

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Deutsch - 1 - LE MINI SENSOR KIT"

Átírás

1 Deutsch LE MINI SENSOR KIT Leister Process Technologies Riedstrasse CH-6060 Sarnen/Switzerland Tel Fax

2 Deutsch Deutsch Bedienungsanleitung page 2 Englisch Operating instructions page 8 Hungary HASZNÁLATI UTASÍTÁS page 12 LEISTER LE MINI SENSOR KIT Elektro-Lufterhitzer Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren. ANWENDUNG Der LEISTER Lufterhitzer MINI SENSOR KIT eignet sich für Versuchsaufbauten in Maschinen, Anlagen oder Geräten und ist für den Dauerbetrieb ausgelegt. Durch die integrierten Schutzelemente gewährleistet das Gerät eine hohe Prozesssicherheit. Industrielle Fügetechnik durch Heissluftnieten Trocken- und Aufheizprozesse verschiedenster Art Schrumpfen und Schweissen von Verpackungsfolien und Formteilen Aktivieren und Lösen von lösungsmittelfreien Klebstoffen und Schmelzklebern Sterilisieren von Verpackungsmaterialien wie kleinen Flaschen, Korken und Behältern Glätten von Dragée-Überzügen, Glänzen von Schokoladen und Kosmetikartikeln Trennen und verschmelzen von synthetischen Fäden und Geweben Lötvorgänge an dünnen Blechteilen Entfernen von Kunststoff-Pressgraten und Glänzen von Kunststoff-Oberflächen

3 Deutsch WARNUNG Lebensgefahr beim Öffnen des Gerätes, da spannungsführende Komponenten und Anschlüsse freigelegt werden. Vor dem Öffnen des Gerätes muss dieses allpolig vom Netz getrennt werden. Feuer- und Explosionsgefahr bei unsachgemässem Gebrauch von Heissluftgeräten, besonders in der Nähe von brennbaren Materialien und explosiven Gasen. Verbrennungsgefahr! Heizelementrohr und Düse nicht in heissem Zustand berühren. Gerät abkühlen lassen. Heissluftstrahl nicht auf Personen oder Tiere richten. VORSICHT Nennspannung die auf dem Gerät angegeben ist, muss mit der Netzspannung übereinstimmen. Gerät muss beobachtet betrieben werden. Wärme kann zu brennbaren Materialien gelangen, die sich ausser Sichtweite befinden. Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Elektrische Sicherheit: Doppelt isoliert TECHNISCHE DATEN Spannung V~ Frequenz Hz 50 / / 60 Leistung W Temperatur max. C / F 750 / / 1112 Umgebungstemperatur max. C / F 60 / / 140 Luftmenge min. l/min Druck max. Pa Thermoschalter für Geräteschutz + + Heizelementschutz + + Integrierte Temperatursonde + + Integrierter Temperaturregler + + Gewicht Heizeinheit LE MINI SENSOR g Gewicht Anschlussbox g Abmessung Heizeinheit LE MINI SENSOR mm Abmessung Heizrohr ø mm Gewinde für Düsenverschraubung G 1 /4 8 G 1 /4 8 Abmessung Anschlussbox L B H mm Sicherung A 6.3 AT 6.3 AT

4 BEDIENUNG Deutsch Deutsch 4 LE MINI SENSOR KIT Gerätebeschreibung Netzanschlussleitung 2. Netzschalter 3. Druckreduzierventil 4. Anschlussbox 5. Temperaturregler CSS 6. Fehleranzeige 7. Heizeinheit LE MINI SENSOR 8. Anschluss Druckluft 9. Sicherungshalter Anschlussplan Druckluft max Pa Netzanschlussleitung Druck max Pa Einbaumasse in mm Heizeinheit LE MINI SENSOR 10, ø 25 ø 19 ø 15 LE Mini Sensor, 400 L1 253 L2 104 LE Mini Sensor, 800 L1 308 L2 159

5 BEDIENUNG Deutsch Deutsch LE MINI SENSOR KIT Einbau Der Einbau muss gewährleisten, dass nur kalte Luft zugeführt wird kein (Wärme-) Rückstau entsteht das Gerät nicht vom Heissluftstrahl eines anderen Gerätes angeströmt wird Das Gerät vor mech. Vibrationen und Erschütterungen schützen. Keine Luftstösse bei Temperaturen über 100 C. Luftversorgung Bei Verwendung von Druckluft muss ein Öl- und Wasserabscheider vorgeschaltet sein. Das Gerät darf nur mit Luft bis max. 60 C versorgt werden. Betrieb Das Gerät muss gemäss Anschlussplan (Seite 3) fachmännisch angeschlossen werden. Nach Bedarf entsprechende Düse montieren. Luftversorgung am Anschluss Druckluft (8) anschliessen. Luftmenge am Druckreduzierventil (3) einstellen (Luftmenge min., Druck max. siehe technische Daten Seite 2). Netzschalter (2) einschalten. Gewünschte Heisslufttemperatur am Temperaturregler CSS (5) einstellen. Nach Gebrauch Gerät durch Nachfliessen von Kaltluft abkühlen lassen (Vermeidung von Wärmerückstau). Achtung: Gerät immer mit Luftversorgung betreiben! Funktion Heizelementschutz Überhitzt das Heizelement, wird die Heizung mit Hilfe des in der Anschlussbox (4) integrierten Converters abgeschaltet. Die Abschaltung wird an der Fehleranzeige (6) signalisiert. Funktion Geräteschutz Überhitzt das Gerät, wird die Heizung mit Hilfe des in der Anschlussbox (4) integrierten Converters abgeschaltet. Die Abschaltung wird an der Fehleranzeige (6) signalisiert. Massnahmen bei Abschaltung durch Heizelement- oder Geräteschutz Gerät mittels Netzschalter (2) ausschalten Druckluft überprüfen Luftmenge überprüfen Luftdurchfluss überprüfen Gerät mittels Netzschalter (2) einschalten

6 KONFORMITÄT Deutsch Deutsch LE MINI SENSOR KIT Leister Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen/Schweiz bestätigt, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der folgenden EG-Richtlinien erfüllt. Richtlinien: 89/336/EWG, 73/23/EWG. Harmonisierte Normen: EN , EN , EN , EN , EN Sarnen, Christiane Leister, Firmeninhaberin ENTSORGUNG Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. SCHULUNG LEISTER Process Technologies sowie deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlose Kurse an im Bereich der Anwendungen (Seite 1). ZUBEHÖR Es darf nur LEISTER-Zubehör verwendet werden. Beim Wechseln der Düse oder des Reflektors zuvor Gerät abkühlen lassen. GEWÄHRLEISTUNG Für dieses Gerät besteht eine grundsätzliche Gewährleistung von einem (1) Jahr ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Entstandene Schäden werden durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. Heizelemente sind von dieser Gewährleistung ausgeschlossen. Weitere Ansprüche sind, vorbehaltlich gesetzlicher Bestimmungen, ausgeschlossen. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemässe Behandlung zurückzuführen sind, werden von der Gewährleistung ausgeschlossen. Keine Ansprüche bestehen bei Geräten, die vom Käufer umgebaut oder verändert worden sind. Technische Änderungen vorbehalten

7 Englisch Operating instructions LEISTER LE MINI SENSOR KIT Electric Hot Air Tool Please read the operating instructions carefully before use and keep for future reference. APPLICATION The LEISTER hot air tool LE MINI SENSOR KIT is suitable for test equipment in machines, installations or tools and is designed for continuous operation. The tool offers a high degree of process safety as a result of the integrated protective elements. Industrial jointing technology by means of hot air staking Different types of drying and warming up processes Shrinking and welding of packaging foils and moulds Activating and releasing of solvent free glues and fusion adhesives Sterilisation of packaging materials such as small bottles, corks and containers Smoothing of tablet coatings, glazing of chocolate and cosmetic articles Separating and fusing of synthetic threads and fabrics Soldering processes on metal parts Removal of plastic burrs and glazing of plastic surfaces

8 Englisch WARNUNG CAUTION Danger! When opening up the tool, live components and connections are exposed. Therefore, before opening it, unplug the tool to ensure disconnection from the mains. Incorrect use of hot air tools can present a fire and explosion hazard, particularly in the proximity of flammable materials and explosive gases. Danger of getting burned! Do not touch the end of the element holder and nozzle when they are hot. Let the tool cool down. Do not point the hot air flow in the direction of people or animals The rated voltage stated on the tool must correspond with the mains voltage. The tool must be operated under supervision. Heat can ignite flammable materials which are not in view. Protect the tool from damp and wet. Electrical safety: double insulated TECHNICAL DATA Voltage V~ Frequency Hz 50 / / 60 Power consumption W Max. temperature C / F 750 / / 1112 Max. ambient temperature C / F 60 / / 140 Min. air flow l/min Max. pressure Pa Thermal switch for tool protection + + Heating element protection + + Integrated heating probe + + Integrated temperature regulator + + Weight heater LE MINI SENSOR g Weight connection box g Dimensions, heater LE MINI SENSOR mm Dimensions, heating tube ø mm Screwed nozzle joint G 1 /4 8 G 1 /4 8 Dimensions, connection box L B H mm Fuse A 6.3 AT 6.3 AT

9 OPERATION Englisch Deutsch 9 LE MINI SENSOR KIT Tool description 1 7 Connection diagram Power supply cord 2. Main switch 3. Pressure reduction valve 4. Connection box 5. Temperature regulator CSS 6. Fault indicator 7. Heater LE MINI SENSOR 8. Compressed air connection 9. Fuseholder Compressed air max Pa Power supply cord Pressure max Pa Assembly dimensions in mm Heater LE MINI SENSOR 10, ø 25 ø 19 ø 15 LE Mini Sensor, 400 L1 253 L2 104 LE Mini Sensor, 800 L1 308 L2 159

10 OPERATION Englisch Deutsch LE MINI SENSOR KIT Assembling Assembly must ensure that: only cold air is supplied no (hot air) backup occurs the tool is not subjected to a hot air flow from another tool The tool is protected against mechanical vibration and shaking No air blasts at temperatures over 100 C Air supply If compressed air is used, an upstream oil and water separator must be connected. The tool must only be supplied with air up to a max. 60 C. Betrieb The tool must be connected by a qualified electrician in accordance with the circuit diagram on page 3. Fit the nozzle appropriate to the use. Connect the air supply at the compressed air connection (8). Set the air flow at the pressure reduction valve (3) (min. air flow, max. pressure - see technical data page 2) Switch on at main switch (2) Set the required hot air temperature at the temperature regulator CSS (5). After use let the tool cool down by allowing cold air to flow through (avoiding a build up of heat). Attention: Never operate tool without air supply! Function heat element protection If the heating element overheats, the heater is switched off through the converter integrated in the connection box (4). The shutdown is indicated on the fault indicator (6). Function tool protection If the tool overheats, the heater is switched off through the converter integrated in the connection box (4). The shutdown is indicated on the fault indicator (6). Measures to take in the case of switching off through the heating element protection and tool protection Switch off the tool at the main switch (2) Check the compressed air Check the air flow rate Check the through flow of air Switch on the tool at the main switch (2)

11 CONFORMITY Englisch Deutsch LE MINI SENSOR KIT Leister Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen/Schweiz confirms that this product, in the version as brought into circulation through us, fulfils the requirements of the following EC directives. Directives: 89/336/EEC, 73/23/EEC. Harmonized Standards: EN , EN , EN , EN ,EN Sarnen, Christiane Leister, Firmeninhaberin DISPOSAL Power tools, accessories and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling. Only for EC countries: Do not dispose of power tools into household waste! According to the European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its incorporation into nationallaw, power tools that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmental-friendly manner. TRAINING LEISTER Process Technologies and its authorised Service Centres offer free of charge courses in the range of applications on page 1. ACCESSORIES Only LEISTER accessories should be used. Let the tool cool down before changing the nozzle or reflector SERVICE AND REPAIR Repairs should only be carried out by authorised LEISTER Service Centres. They guarantee a correct and reliable repair service within 24 hours using original spare parts in accordance with the circuit diagrams and spare parts lists. WARRANTY For this tool, we generally provide a warranty of one (1) year from the date of purchase (verified by invoice or delivery document). Damage that has occurred will be corrected by replacement or repair. Heating elements are excluded from this warranty. Additional claims shall be excluded, subject to statutory regulations. Damage caused by normal wear, overloading or improper handling is excluded from the guarantee. Guarantee claims will be rejected for tools that have been altered or changed by the purchaser. Technical data and specifications are subject to change without prior notice.

12 Hungary Operating instructions LEISTER LE MINI SENSOR KIT Elektromos léghevít Az üzembe helyezés eltt figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót és rizze is azt meg. ALKALMAZÁS A LEISTER MINI SENSOR KIT léghevít gépek, berendezések vagy készülékek kísérleti felépítményeihez alkalmazható és tartós üzemre lett kialakítva. A készülék az integrált védelemeivel magas folyamatbiztonságot szavatol. Ipari illesztés technika forrólevegs szegecsekkel Különböz szárító- és felf folyamatok Csomagolófóliák és sajtolt idomok zsugorítása és hegesztése Oldószermentes ragasztók és olvadékragasztók aktiválása és oldása Csomagolóanyagok sterilizálása, mint pl. kis üvegek kupakok és tartályok Drazsé bevonatok fényesítése, csokoládé és kozmetikai szerek fényezése Szintetikus szálak és szövetek elválasztása és összeolvasztása Forrasztási folyamatok vékony lemezeken anyag préselési sorják eltávolítása és manyag felületek fényesítése

13 Hungary FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Életveszély a készülék kinyitásakor, mivel feszültséget vezet elemek és csatlakozások válnak szabaddá. A készülék kinyitása eltt a készüléket minden pólusról le kell választani a hálózatról. z- és robbanásveszély a forró levegs készülékek nem rendeltetésszer használata esetén, különösen éghet anyagok és robbanásveszélyes gázok közelében. Égésveszély! A felem csövet és fúvókát nem szabad forró állapotban megérinteni. A készüléket le kell hteni. A forró levegsugarat nem szabad emberekre vagy állatokra irányítani. A készüléken megadott névleges feszültség egyezzen meg a hálózati feszültséggel. A készüléket felügyelet alatt kell üzemeltetni. kerülhet a látótéren kívül elhelyezked éghet anyagokhoz. A készüléket óvni kell nedvességgel szemben. Elektromos biztonság: dupla szigetelés SZAKI ADATOK Feszültség V~ Frekvencia Hz 50 / / 60 Teljesítmény W Max. hmérséklet C / F 750 / / 1112 Max. környezeti hmérséklet C / F 60 / / 140 Min. légmennyiség l/min Max. nyomás Pa 2x10 5 2x10 5 Termo kapcsoló a készülék védelméhez + + elem védelem + + Integrált hmérséklet szonda + + Integrált hmérséklet szabályzó + + LE MINI SENSOR fegység súlya g Csatlakozódoboz súlya g LE MINI SENSOR fegység mérete mm 308 x x 27 cs mérete ø mm Menet a fúvóka csavarozáshoz G ¼ x 8 G ¼ x 8 Csatlakozódoboz mérete H x Sz x M mm 240 x 160 x x 160 x 120 Biztosíték A 6.3 AT 6.3 AT

14 Hungary KEZELÉS LE MINI SENSOR KIT Készülékleírás 1. hálózati csatlakozó kábel 2. hálózati kapcsoló 3. nyomáscsökkent szelep 4. csatlakozódoboz 5. CSS hmérséklet szabályzó 6. hibakijelz 7. LE MINI SENSOR fegység 8. rített leveg csatlakozás 9. biztosíték tartó Csatlakoztatási rajz rített leveg Nyomás Hálózati csatlakozó kábel Beépítési méretek mm-ben egység

15 Hungary KEZELÉS LE MINI SENSOR KIT Beépítés A beépítésnek biztosítania kell, hogy - csak hideg levegt vezessenek hozzá - ne keletkezzen (h-) visszatorlódás - a készüléket ne érje más készülék forró leveg sugara A készüléket óvni kell a mechanikus vibrációktól és rázkódásoktól. Ne legyenek leveglökések 100 C hmérséklet felett. Levegellátás rített leveg alkalmazásánál el kell kapcsolni egy olaj- és vízleválasztót. A készülék max. 60 C-os levegvel üzemeltethet. Üzem A készüléket a csatlakozási rajznak megfelelen (3. oldal) szakszeren kell csatlakoztatni. Szükség szerint a megfelel fúvókát be kell szerelni. A levegellátást a rített leveg csatlakozásra (8) kell csatlakoztatni. A levegmennyiséget be kell állítani a nyomáscsökkent szelepen (3) (légmennyiség min., nyomás max. lásd a mszaki adatoknál 2. oldal) Hálózati csatlakozót (2) be kell kapcsolni. A kívánt forró leveg hmérsékletet a CSS hmérséklet szabályzón (5) be kell állítani. Használat után a készüléket hideg leveg utánengedésével le kell hteni (htorlódás elkerülése) Figyelem: A készüléket mindig levegellátással kell üzemeltetni! elem védelem mködése Ha a felem túlmelegszik, a ftést a csatlakozódobozba (4) integrált átalakító lekapcsolja. A lekapcsolás a hibakijelzn (6) jelzésre kerül. Készülékvédelem mködése Ha a készülék túlmelegszik, a ftést a csatlakozódobozba (4) integrált átalakító lekapcsolja. A lekapcsolás a hibakijelzn (6) jelzésre kerül. Intézkedések a felem- vagy készülékvédelem lekapcsolása esetén A készüléket a hálózati kapcsolóval (2) ki kell kapcsolni A srített levegt ellenrizni kell A légmennyiséget ellenrizni kell A leveg átfolyást ellenrizni kell A készüléket a hálózati kapcsolóval (2) be kell kapcsolni.

16 Hungary KONFORMITÁS LE MINI SENSOR KIT A Leister Process Techologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen/Svájc igazolja, hogy ez a termék az általunk forgalomba hozott kivitelben a következ EU- irányelvek követelményeit teljesíti. Irányelvek: 89/336/EWG, 73/23/EWG. Harmonizált szabványok: EN , EN , EN , EN , EN Sarnen, ÁRTALMATLANÍTÁS Christiane Leister, Cégtulajdonos Elektromos szerszámokat, tartozékokat és csomagolásokat vissza kell juttatni a megfelel újrahasznosító helyre. Csak EU-országokra: Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladékba! A 2002/96/EG Elektromos- és elektronikai régi készülékekrl szóló irányelv és a nemzeti jogba történt átvétele szerint a már nem használható elektromos szerszámokat külön kell gyjteni és környezetbarát újrahasznosításba kell visszajuttatni. OKTATÁS A LEISTER Process Technologies és minsített szervizhelyei ingyenes kurzusokat kínálnak az alkalmazási területeken (1. oldal). TARTOZÉKOK Csak LEISTER-tartozékokat szabad használni. A fúvóka vagy a reflektor cseréje eltt a készüléket le kell hteni. SZERVIZ ÉS JAVÍTÁS A javításokat csak minsített LEISTER szervizhelyek végezhetik el. Ezek 24 órán belül szakszer és megbízható javítást szervizt biztosítanak eredeti, a kapcsolási rajznak és tartalék alkatrész listáknak megfelel alkatrészekkel. GARANCIA Erre a készülékre a vásárlás dátumától számítva egy (1) év garanciát nyújtunk. (A vásárlás dátumát számlával vagy szállítólevéllel kell igazolni.) A keletkezett károkat helyettesítƒ szállítással vagy javítással szüntetjük meg. A f tƒelemekre a garancia nem vonatkozik. Az ezen túlmenƒ igényeket a törvényi rendelkezések fenntartásával kizárjuk. A természetes elhasználódásra, túlterhelésre vagy szakszer tlen kezelésre visszavezethetƒ károkra a garancia nem vonatkozik. Olyan készülékeket illetƒen amelyeket a vevƒ átalakított vagy megváltoztatott, igények nem támaszthatók. A mszaki változtatás joga fenntartva

17

18

19

20 BA LE MINI SENSOR KIT/ /11.07 Your authorized Service Centre is: LEISTER Process Technologies Riedstrasse CH-6060 Sarnen/Switzerland Tel Fax

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

Kézi készülékek általános felhasználásra:

Kézi készülékek általános felhasználásra: Kézi készülékek általános felhasználásra: - Triac S - Triac BT - Triac AT - Ghibli - Hotjet S Zsugorítás, melegítés: - Electron - Hotwind S - Forte S3 Idegen levegős készülékek: - Diode S - PID - Welding

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

LED BULB IL-XC 3W E27

LED BULB IL-XC 3W E27 LED LIGHTS LED BULB IL-XC E27 3W INTEGRALED offers LED Bulbs manufactured of high quality materials and LED Chips to the European and International market. The INTEGRALED LED Bulbs are suitable for a variety

Részletesebben

CMP-REPEATVGA1 VGA-VERSTERKER VGA JELÁTVIVŐ REPETOR VGA 2 VGA EXTENDER 6 VGA EXTENDER 10 BOÎTIER RALLONGE VGA 22 EXTENSOR VGA 18 ESTENSORE VGA

CMP-REPEATVGA1 VGA-VERSTERKER VGA JELÁTVIVŐ REPETOR VGA 2 VGA EXTENDER 6 VGA EXTENDER 10 BOÎTIER RALLONGE VGA 22 EXTENSOR VGA 18 ESTENSORE VGA CMP-REPEATVGA1 2 VGA EXTENDER 6 VGA EXTENDER 10 BOÎTIER RALLONGE VGA VGA-VERSTERKER 14 18 ESTENSORE VGA 22 EXTENSOR VGA VGA JELÁTVIVŐ 26 30 VGA-PIDENNIN 34 VGA FÖRSTÄRKARE 38 EXTENDR GRAFICKÉ KARTY VGA

Részletesebben

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.

Részletesebben

Telepítési kézikönyv. TCP/IP Modul

Telepítési kézikönyv. TCP/IP Modul Speech Dialler Installation Manual THANK YOU FOR VOTING TEXECOM Telepítési kézikönyv TCP/IP Modul Yes Omit No Service Omit Chime Part Area Power Info. Ready Reset Menu ComIP telepítési kézikönyv 1. Bevezetõ

Részletesebben

Pályázatos gépek listája

Pályázatos gépek listája Pályázatos gépek listája Projektidentifikationsnummer: GOP-2.1.1/C-2007-0071 Name des Projektes: Komplex technologische Entwicklung zusammenhängend mit einem Standortneubau bei der Euroszol GmbH

Részletesebben

MŰANYAGOK ÉS A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS. Nyéki Anikó, 2012. december 7.

MŰANYAGOK ÉS A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS. Nyéki Anikó, 2012. december 7. MŰANYAGOK ÉS A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS Nyéki Anikó, 2012. december 7. EZ A SABIC A PETROLKÉMIAI IPAR LEGVÁLTOZATOSABB PORTFOLIÓJA 6 STRATÉGIAI ÜZLETI EGYSÉG VEGYI ANYAGOK POLIMEREK INNOVATÍV MŰANYAGOK TELJESÍTMÉNYJAVÍTÓ

Részletesebben

FEDEZETIGAZOLÁS CMR biztosításról

FEDEZETIGAZOLÁS CMR biztosításról Sorszám: 2014/11049228/1/1870/50000 FEDEZETIGAZOLÁS CMR biztosításról A KÖBE Közép-európai Kölcsönös Biztosító Egyesület (H-1108 Budapest, Venyige u. 3.) ezen dokumentum kiadásával igazolja, hogy a lent

Részletesebben

TÁJÉKOZTATÓ B Í R S Á G

TÁJÉKOZTATÓ B Í R S Á G TÁJÉKOZTATÓ a jogerősen kiszabott bírságok, valamint a hozzájárulások befizetésével, továbbá az igazgatási szolgáltatási díj fizetésével kapcsolatban B Í R S Á G A hivatásos katasztrófavédelmi szerv által

Részletesebben

Cloud computing. Cloud computing. Dr. Bakonyi Péter.

Cloud computing. Cloud computing. Dr. Bakonyi Péter. Cloud computing Cloud computing Dr. Bakonyi Péter. 1/24/2011 1/24/2011 Cloud computing 2 Cloud definició A cloud vagy felhő egy platform vagy infrastruktúra Az alkalmazások és szolgáltatások végrehajtására

Részletesebben

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos 1. Activity feladatlap card 1 Energy Energiaforrások sources Name Név: Match Párosítsd the a things bal oldalon on the levő left dolgokat to an energy azokkal source a jobb on oldali the right energiaforrásokkal,

Részletesebben

DANS és Narcis. Burmeister Erzsébet. HUNOR találkozó, Budapest 2013. március 13.

DANS és Narcis. Burmeister Erzsébet. HUNOR találkozó, Budapest 2013. március 13. DANS és Narcis Burmeister Erzsébet HUNOR találkozó, Budapest 2013. március 13. DANS DANS (Data Archiving and Network Services) http://www.dans.knaw.nl Kutatási adatok archiválása a saját fejlesztésű EASY

Részletesebben

DM1101, DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Kézi jelzésadó Oltás indító nyomógomb és Oltás blokkoló nyomógomb kollektív/synoline600

DM1101, DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Kézi jelzésadó Oltás indító nyomógomb és Oltás blokkoló nyomógomb kollektív/synoline600 DM1101, DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Kézi jelzésadó Oltás indító nyomógomb és Oltás blokkoló nyomógomb kollektív/synoline600 AlgoRex Synova Tűzjelző rendszer kollektív nyomvonalára illeszthető kézi

Részletesebben

EL-PILRLA90 NAPENERGIÁVAL MŰKÖDŐ ÉRZÉKELŐ LÁMPA. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română

EL-PILRLA90 NAPENERGIÁVAL MŰKÖDŐ ÉRZÉKELŐ LÁMPA. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română EL-PILRLA90 NAPENERGIÁVAL MŰKÖDŐ ÉRZÉKELŐ LÁMPA Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano Nederlands Français Deutsch English Bevezető: Az EL-PIRLA90 modell feladata, hogy a napenergiát elektromos

Részletesebben

OCI611 Hibalista. 26 Közös előremenő vízhőmérséklet-érzékelő. 28 Füstgáz hőmérsékletérzékelő. 32 2. előremenő vízhőmérséklet-érzékelő

OCI611 Hibalista. 26 Közös előremenő vízhőmérséklet-érzékelő. 28 Füstgáz hőmérsékletérzékelő. 32 2. előremenő vízhőmérséklet-érzékelő OCI611 Hibalista # Hiba 10 Külsőhőmérséklet-érzékelő 11 Napérzékelő 12 Szélérzékelő 20 1. kazánérzékelő 22 2. kazánérzékelő 25 Fatüzelésű kazán vízhőmérséklet-érzékelő 26 Közös előremenő vízhőmérséklet-érzékelő

Részletesebben

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon

Részletesebben

Modbus kommunikáció légkondícionálókhoz

Modbus kommunikáció légkondícionálókhoz Modbus kommunikáció légkondícionálókhoz FJ-RC-MBS-1 Mobus szervezet: -> http://www.modbus.org (néha Modbus-IDA) -> Modbus eszköz kereső motor http://www.modbus.org/devices.php Modbus (RTU) - soros kommunikációs

Részletesebben

Cégismertető. About us

Cégismertető. About us Cégismertető A Tűzőrség Kft. 2008.ban alakult Orosházán. Azzal az alapvető céllal jött létre, hogy partnereink európai színvonalú termékekhez és szolgáltatásokhoz jussanak, a kedvező lehetőségek kihasználásával,

Részletesebben

GB ELDSLÅGA HUPL HU PL

GB ELDSLÅGA HUPL HU PL ELDSLÅGA GB HU PL HU PL HU PL ENGLISH 4 MAGYAR 20 POLSKI 37 Language, Nyelv, Język Country, Ország, Państwo ENGLISH 4 Table of contents Safety information 4 Product description 7 Daily use 8 Helpful hints

Részletesebben

ELOECMSzakmai Kongresszus2013

ELOECMSzakmai Kongresszus2013 ELOECMSzakmai Kongresszus2013 Keynote Horváth Szilvia Ügyvezető s.horvath@elo.com Cégünk rövid bemutatása 1871 Louis Leitz megalapítja első vállalatát 1995 Az első elektronikus Leitz dokumentumkezelő (ELOoffice)

Részletesebben

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1.1. Új virtuális gép és Windows Server 2008 R2 Enterprise alap lemez létrehozása 1.2. A differenciális lemezek és a két új virtuális

Részletesebben

sorozat 563 018, 563 131 Katalógus füzetek

sorozat 563 018, 563 131 Katalógus füzetek sorozat 563 018, 563 131 Katalógus füzetek Bosch Rexroth AG Pneumatics sorozat 563 018, 563 131 4/2 szelep, sorozat 563 018 Qn = 300 l/min, Menetes csatlakozás G1/8, önálló és kapcsolótáblás beszereléshez

Részletesebben

MAGYAR. 9) Összes bekapcsolási idő és 2. egységár szerinti villanydíj megjelenítése és

MAGYAR. 9) Összes bekapcsolási idő és 2. egységár szerinti villanydíj megjelenítése és Deutsch English Français Bevezetés: MAGYAR Dugaszcsatlakozós (francia/belga változat) hálózati teljesítmény- és energiafigyelő. Feszültség (V), áramerősség (A), hasznos teljesítmény (W), látszólagos teljesítmény

Részletesebben

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W bladeless AR5T90RE ToWER FAn lapátkerék nélküli instruction MAnuAl torony ventilátor AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W PAge 1/7 A jelölt készülék összeszerelését, beüzemelését, használatát

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

Egyedi megoldások, ötletek

Egyedi megoldások, ötletek Egyedi megoldások, ötletek Schmidt András Sustainability Manager 1 Nya Karolinska Hospital Forrás:youtube 2 A Projekt 3 Garázs 4 Energia ellátás, üzemeltetés 5 Akadémia sétány 6 Kutató és oktató központ

Részletesebben

Szakszolgálati engedély formátumok A gyakornok légiforgalmi irányító szakszolgálati engedély formátuma

Szakszolgálati engedély formátumok A gyakornok légiforgalmi irányító szakszolgálati engedély formátuma 2. sz. melléklet a./2006. (.) HM rendelethez Szakszolgálati engedély formátumok A gyakornok légiforgalmi irányító szakszolgálati engedély formátuma Előlap 2. oldal Honvédelmi Minisztérium Katonai Légügyi

Részletesebben

Megfelelõségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity Egyedi Ellenõrzés / Unit Verification

Megfelelõségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity Egyedi Ellenõrzés / Unit Verification ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Testing Station for Explosion Proof Equipment 1/6 (1) (2) Hungary, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@bki.hu Megfelelõségi

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

Digitális telefon adapter vagy VideoPhone megrendelés menete

Digitális telefon adapter vagy VideoPhone megrendelés menete Digitális telefon adapter vagy VideoPhone megrendelés menete A megrendelés megkezdése előtt bizonyosodj meg róla, hogy nálad van az internetes fizetésre is alkalmas VISA, VISA Electron vagy MasterCard

Részletesebben

Bankkártya kondíciós lista Bankkartenkonditionen. MasterCard Silver*

Bankkártya kondíciós lista Bankkartenkonditionen. MasterCard Silver* VÁLLALATI ÜGYFELEK Standard Kondíciók FIRMENKUNDEN Standard-Konditionen Érvényes 2015. június 01-től visszavonásig Gültig ab 01.06.2015 bis auf Weiteres Bankkártya kondíciós lista Bankkartenkonditionen

Részletesebben

There is/are/were/was/will be

There is/are/were/was/will be There is/are/were/was/will be Forms - Képzése: [There + to be] [There + létige ragozott alakja] USE - HASZNÁLAT If you simply want to say that something exists or somebody is doing something then you start

Részletesebben

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT. AR4P01 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25.

First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25. First experiences with Gd fuel assemblies in the Paks NPP Tams Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25. Introduction From 2006 we increased the heat power of our units by 8% For reaching this

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Társadalombiztosítási Megállapodás Ausztrália és Magyarország között

Társadalombiztosítási Megállapodás Ausztrália és Magyarország között HUNGARIAN Társadalombiztosítási Megállapodás Ausztrália és Magyarország között Ausztrália társadalombiztosítási rendszere Az ausztrál társadalombiztosítási rendszer különbözik a legtöbb fejlett ország

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

Társadalmi-gazdasági szempontok Az ipari termelési folyamatok kedvezőbbé tétele és az ipari együttműködési láncok sűrűsége pozitív társadalmi és gazdasági eredmények létrejöttéhez is hozzájárul. A társadalmi

Részletesebben

Longman Exams Dictionary egynyelvű angol szótár nyelvvizsgára készülőknek

Longman Exams Dictionary egynyelvű angol szótár nyelvvizsgára készülőknek Longman Exams Dictionary egynyelvű angol szótár nyelvvizsgára készülőknek Egynyelvű angol nagyszótár haladó nyelvtanulóknak és nyelvvizsgázóknak 212,000 szócikkel A szótárban minden definíció egyszerű

Részletesebben

Diákok tanárszerepben

Diákok tanárszerepben Diákok tanárszerepben Tanulás tanítása és kooperatív tanulási formák projektnap A 9. évfolyam osztályai 2014. szeptember 22-én projektnapon vettek részt. Intézményünkben a kooperatív munkaformák formák

Részletesebben

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca Sipariş : Verme We are considering the purchase of Gondolkozunk a... vásárlásán. Resmi, çekingen We are pleased to place an order with your company

Részletesebben

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce Sipariş : Verme Gondolkozunk a... vásárlásán. We are considering the purchase of Resmi, çekingen Örömmel tudatjuk, hogy szeretnénk Önöktől rendelni...

Részletesebben

Public. Nyilvános. Resolution No. 20/2014 of the Board of Directors of the Budapest Stock Exchange Ltd.

Public. Nyilvános. Resolution No. 20/2014 of the Board of Directors of the Budapest Stock Exchange Ltd. Nyilvános A Budapesti Értéktőzsde Zártkörűen Működő Részvénytársaság Igazgatóságának 20/2014. számú határozata A Budapesti Értéktőzsde Zártkörűen Működő Részvénytársaság Igazgatósága A Budapesti Értéktőzsde

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Database upgrade és migrációs helyzet, Support és ACS szolgáltatások

Database upgrade és migrációs helyzet, Support és ACS szolgáltatások Database upgrade és migrációs helyzet, Support és ACS szolgáltatások Gruhala Izabella, Takács Gyula Oracle Hungary - Standard és Emelt Szintű Támogatás 2015. március 24. Copyright 2014 Oracle and/or its

Részletesebben

Bérczi László tű. dandártábornok Országos Tűzoltósági Főfelügyelő

Bérczi László tű. dandártábornok Országos Tűzoltósági Főfelügyelő The role of volunteer firefighter organizations, municipality and facility firefighter departments in the unified disaster management system of Hungary Bérczi László tű. dandártábornok Országos Tűzoltósági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Megfelelõségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity Egyedi Ellenõrzés / Unit Verification

Megfelelõségi Tanúsítvány / Certificate of Conformity Egyedi Ellenõrzés / Unit Verification ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Testing Station for Explosion Proof Equipment 1/7 Hungary, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@bki.hu (1) Megfelelõségi

Részletesebben

4-csöves fan coil készülékekhez

4-csöves fan coil készülékekhez 3 017 RAB 31 RAB31.1 Helyiségtermosztátok 4-csöves fan coil készülékekhez RAB31 Helyiségtermosztát manuális fűtés/hűtés üzemmód átváltással 2-pont szabályozás Manuális 3-fokozatú ventilátor kapcsoló Kapcsolási

Részletesebben

SC 4.7 ND. 4 Ohm - Art. No. 8047. 8 OHM - Art. No. 8048 TERMÉK ADATLAP

SC 4.7 ND. 4 Ohm - Art. No. 8047. 8 OHM - Art. No. 8048 TERMÉK ADATLAP SC 4.7 ND 4 Ohm - Art. No. 8047 8 OHM - Art. No. 8048 Mágnesesen árnyékolt ovális formájú, szélessávú hangszóró, nedvességtűrő membránnal, és fém kosárral. Jó érzékenység, kiegyensúlyozott frekvencia menet,

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Cikkszám Megnevezés Nettó listaár

Cikkszám Megnevezés Nettó listaár CIRCUIT BREAKERS MINIATURE CIRCUIT BREAKERS (MCB) C40N SERIES 4.5kA 41460C MCB C41N/2A 1P CURVE C 502 Ft 41461C MCB C41N/4A 1P CURVE C 502 Ft 41451C MCB C41N/6A 1P CURVE C 502 Ft 41452C MCB C41N/10A 1P

Részletesebben

SIEMENS. No. 0786-CPR-20430. FDCI0223 Inputloutput device incl. short-circuit isolator FDC10223 Kimeneti/bemeneti modul izolátorral

SIEMENS. No. 0786-CPR-20430. FDCI0223 Inputloutput device incl. short-circuit isolator FDC10223 Kimeneti/bemeneti modul izolátorral DECLARATION OF PERFORMAN TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT according to Construction Products Regulation EU No 305/2011 az építési termékekre vonatkozó EU 305/2011 sz. rendelet alapján 1. Unique identification code

Részletesebben

Important information regarding the seasonal tire replacement: The website is now available in English as well.

Important information regarding the seasonal tire replacement: The website is now available in English as well. Important information regarding the seasonal tire replacement: Dear Customer, We would like to inform you that the seasonal tire replacement will be performed by To facilitate and simplify administration,

Részletesebben

KN-TTUSB100 7 AUDIO/PHONO-USB-ADAPTER AUDIO/PHONO USB ADAPTER 12 ADAPTATEUR AUDIO/PHONO USB AUDIO USB-OMZETTER 22 ADATTATORE USB AUDIO/PHONO

KN-TTUSB100 7 AUDIO/PHONO-USB-ADAPTER AUDIO/PHONO USB ADAPTER 12 ADAPTATEUR AUDIO/PHONO USB AUDIO USB-OMZETTER 22 ADATTATORE USB AUDIO/PHONO KN-TT100 AUDIO/PHONO ADAPTER 7 AUDIO/PHONO--ADAPTER 12 ADAPTATEUR AUDIO/PHONO AUDIO -OMZETTER 17 22 ADATTATORE AUDIO/PHONO 27 ADAPTADOR DE AUDIO/MICRÓFONO 32 AUDIO/PHONO ADAPTER, 37 AUDIO/PHONO -SOVITIN

Részletesebben

TÁJÉKOZTATÓ A 2006.01.01. UTÁNI LÉNYEGESEBB, ADÓ- ÉS TERVEZETT SZÁMVITELI VÁLTOZÁSOKRÓL

TÁJÉKOZTATÓ A 2006.01.01. UTÁNI LÉNYEGESEBB, ADÓ- ÉS TERVEZETT SZÁMVITELI VÁLTOZÁSOKRÓL TÁJÉKOZTATÓ A 2006.01.01. UTÁNI LÉNYEGESEBB, ADÓ- ÉS TERVEZETT SZÁMVITELI VÁLTOZÁSOKRÓL INFORMATIONEN ÜBER DIE WICHTIGSTEN, STEUER- UND GEPLANTEN RECHNUNGSWESENSVERÄNDERUNGEN AB 01.01.2006 Személyi jövedelemadó

Részletesebben

A Bristol-Myers Squibb megszünteti a papíralapú számlákat!

A Bristol-Myers Squibb megszünteti a papíralapú számlákat! A Bristol-Myers Squibb megszünteti a papíralapú számlákat! Tisztelt Hölgyem/Uram! Általános célkitűzésünk, hogy áttérjünk a papír nélküli működésre, és szeretnénk megmutatni, hogy BioPharma elnevezésű

Részletesebben

ELO Digital Office ERP integráció

ELO Digital Office ERP integráció ELO Digital Office ERP integráció Lázár Péter ECM Business Unit Manager peter.lazar@itelligence.hu Enterprise Content Management www.elo.com Miért kell ERP integráció? Hozzáféréseket szabályozni és auditálni

Részletesebben

TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW

TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW TOURNAMENT DRAW WOMAN KATA TOURNAMENT DRAW WOMAN 55 KG TOURNAMENT DRAW WOMAN 65 KG TOURNAMENT DRAW WOMAN +65 KG Minôségi termékeink Világbajnok csomagolásban! World Champion in packaging! Valdor Darfresh

Részletesebben

About The Privacy Glass:

About The Privacy Glass: Company Info: Guangzhou Huichi Glass Technical Company which professional in manufacture and export the Privacy-glass, PDLC film, LED-glass and glass-tool, With quality assurance and together with a wide

Részletesebben

Új funkciók az RBP-ben 2015. október 1-től New functions in RBP from 1 October 2015. Tatár Balázs

Új funkciók az RBP-ben 2015. október 1-től New functions in RBP from 1 October 2015. Tatár Balázs Új funkciók az RBP-ben 2015. október 1-től New functions in RBP from 1 October 2015 Tatár Balázs Üzletfejlesztés vezető / Business Development Manager Rendszerhasználói Tájékoztató Nap, 2015. szeptember

Részletesebben

GASTROINTESTINAL ENDOSCOPY EMÉSZTŐRENDSZERI ENDOSZKÓPIA KÉSZÜLÉKEK UNITS GE-COMBO_HU-EN. EMD Endoszkóp Műszer Gyártó és Kereskedelmi Kft.

GASTROINTESTINAL ENDOSCOPY EMÉSZTŐRENDSZERI ENDOSZKÓPIA KÉSZÜLÉKEK UNITS GE-COMBO_HU-EN. EMD Endoszkóp Műszer Gyártó és Kereskedelmi Kft. GASTROINTESTINAL ENDOSCOPY EMÉSZTŐRENDSZERI ENDOSZKÓPIA UNITS FOR VIDEO-ENDOSCOPY GE-COMBO_HU-EN VIDEO-ENDOSZKÓPIÁHOZ UNITS 1 / 2009 MONITORS 14" MONITOROK 14" SONY LMD 1420MD Medical LCD monitor SONY

Részletesebben

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem 28. számú művészet- és művelődéstörténeti tudományok besorolású doktori iskola KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK Tartalomjegyzék 1.0 Általános utasítások és figyelmeztetések 2.0 Műszaki jellemzők 3.0 Beállítások 4.0 Működési hibák 5.0 Alkatrészek listája 6.0 Robbantási ábra 7.0 Elektromos kapcsolási rajz 8.0 Megfelelőségi

Részletesebben

INSTRUCTION MANUAL. Model Number: DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK. Wine Cooler. (Photo: DX-28.88K)

INSTRUCTION MANUAL. Model Number: DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK. Wine Cooler. (Photo: DX-28.88K) INSTRUCTION MANUAL Model Number: DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Wine Cooler (Photo: DX-28.88K) CAUTION! BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. INSTRUCTION

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Hidromasszázs kádak Műszaki leírása

Hidromasszázs kádak Műszaki leírása Hidromasszázs kádak Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Tartalom KÁDAK Sarokkádak

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

RIZIKE PUFF // MILKCAP POUF

RIZIKE PUFF // MILKCAP POUF RIZIKE PUFF // MILKCAP POUF bútorok KATALÓGUS és lakáskiegészítők // CATOLOGUE furnitures 2015 and home accessories WWW.MAACRAFT.ORG MAACRAFT A SZOCIÁLIS MŰHELY A MAACRAFT egy kísérleti kezdeményezés,

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

KeePad kezelési útmutató

KeePad kezelési útmutató Hungarian Version KeePad kezelési útmutató O!tool KeePad Üdvözöljük Az OZAKI O!tool KeePad egy dönthető és lecsatolható tok Bluetooth billentyűzettel ipad Air és ipad Air 2 készülékekhez. A SlideAngle

Részletesebben

Padlóhegesztő automata FLOORON. egyszerű gyors biztos

Padlóhegesztő automata FLOORON. egyszerű gyors biztos Padlóhegesztés Kézi hegesztőkészülékek Rion Rion Digital Rion 120 Volt Rion 230 Volt Rion Digital 120 Volt Rion Digital 230 Volt Rendelési szám: 6600077 Rendelési szám: 6600075 Rendelési szám: 6600084

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

DECLARATION OF PERFORMANCE. No. CPR_05_AC

DECLARATION OF PERFORMANCE. No. CPR_05_AC TELJESÍTMÉNYI NYILATKOZAT DECLARATION OF PERFORMANCE No. CPR_05_AC 1. A termék típus egyedi azonosító kódja: Szárazon préselt kerámia, 6% < Eb 10% vízfelvétellel. Unique identification code of the product

Részletesebben

POLARISOL Pro POLARISOL Mobilo. Használati Útmutató. polarizált fényt kibocsátó well-being közérzetjavító készülékekhez JAPANESE MULTILAYER SYSTEM

POLARISOL Pro POLARISOL Mobilo. Használati Útmutató. polarizált fényt kibocsátó well-being közérzetjavító készülékekhez JAPANESE MULTILAYER SYSTEM JAPANESE MULTILAYER SYSTEM JAPANESE MULTILAYER SYSTEM POLARISOL Pro POLARISOL Mobilo Használati Útmutató polarizált fényt kibocsátó well-being közérzetjavító készülékekhez MAGYAR Köszöntjük a POLARISOL

Részletesebben

Mini-Backofen Minisütő Mini-pečica s kovinskim ohišjem Bedienungsanleitung Használat / Uporaba

Mini-Backofen Minisütő Mini-pečica s kovinskim ohišjem Bedienungsanleitung Használat / Uporaba Mini-Backofen Minisütő Mini-pečica s kovinskim ohišjem Bedienungsanleitung Használat / Uporaba Deutsch... 3 Magyar... 23 Slovenščina... 45 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁL POPRODAJNA PODPORA HU SLO 00800 / 456

Részletesebben

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szabadonálló gázüzemű főzőüst A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban

Részletesebben

Welcome on board! Mrs. Andrea Hugli Export Manager 24 February 2011

Welcome on board! Mrs. Andrea Hugli Export Manager 24 February 2011 Welcome on board! Mrs. Andrea Hugli Export Manager 24 February 2011 Új utakon a Dispomedicor Zrt. Dispomedicor Zrt. goes new ways Dispomedicor Zrt. általános bemutatása General introduction 1951 - Dispomedicor

Részletesebben

FAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24

FAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24 FAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,

Részletesebben

Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés.

Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés. cat_drain_c3 01_0609_HU.book Page 36 Thursday, July 5, 007 9:40 AM sorozat leírás Felépítés Nemesacél motor Jól bevált felépítés modern INOX & kompozit kialakítás, optimalizált hatásfokú szabad örvénykerékkel.

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP /SAFETY DATA SHEET (91/155-93/112/EGK/EEC)

BIZTONSÁGI ADATLAP /SAFETY DATA SHEET (91/155-93/112/EGK/EEC) 1. BIZTONSÁGI ADATLAP /SAFETY DATA SHEET (91/155-93/112/EGK/EEC) 1. AZ ANYAG / KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG / VÁLLALT NEVE (IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/PREPARATION AND THE COMPANY) 1.1. Az anyag vagy készítmény

Részletesebben

Típus PS 500/1R PS 800/1R PS 1000-S/1R

Típus PS 500/1R PS 800/1R PS 1000-S/1R S/1 UFFEÁOLÓ EMÉKLEÍÁS S/1 Napkollektoros puffertároló regiszterrel frissvíz-modullal történő üzemhez előkészítve Acélból (S2J) készült kiváló minőségű puffertároló fűtésüzemhez napkollektoros berendezéssel

Részletesebben

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:

Részletesebben

Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak

Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak Briefing on application procedure for theoretical, practical examinations and licence

Részletesebben

History. Barcelona 11 June 2013 HLASA 1

History. Barcelona 11 June 2013 HLASA 1 History 1893 National Ornithological Centre (Ottó Herman) New ways of breeding and use of laboratory animals (Dr.Kállai László A laboratoriumiállat-tenyésztés és felhasználás új útjai. In: A biológia aktuális

Részletesebben

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez (Angaben zum Erbscheinantrag) A kérdõív kérdéseire adott válaszok fontosak az örökösödési bizonyítvánnyal kapcsolatban lefolytatandó tárgyaláshoz.

Részletesebben

66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-HU-HR.indd 3 06.06.11 13:19

66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-HU-HR.indd 3 06.06.11 13:19 A 1 6 5 2 3 4 3 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-HU-HR.indd 3 06.06.11 13:19 B 8 7 4 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-HU-HR.indd 4 06.06.11 13:19 Introduction Proper use...page

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

A folyamatok egyszerűsítése az OB10 e- számlázás segítségével

A folyamatok egyszerűsítése az OB10 e- számlázás segítségével A folyamatok egyszerűsítése az OB10 e- számlázás segítségével Dátum: 15 Január 2013 Tisztelt Hölgyem/Uram! Általános célkitűzésünk, hogy áttérjünk a papír nélküli működésre, és szeretnénk megmutatni, hogy

Részletesebben

VOGEL & NOOT Padlófűtésrendszerek

VOGEL & NOOT Padlófűtésrendszerek Padlófűtésrendszerek VOGEL&NOOT 02 Padlófűtés A természet tökéletességével. Szinte egyetlen más rendszer sem annyira gazdag egyedülálló ötletekben és nagyszerű megoldásokban, mint a természet. A természetes

Részletesebben

DC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20

DC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20 1 00123681 Építési mód Ülékes szelep Vezérlés analóg Tanúsítványok CE Megfelelősségi nyilatkozat Környezeti hőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeghőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeg Sűrített levegő

Részletesebben

55 346 02 0010 55 01 Gazdasági idegen nyelvű menedzser Ügyviteli szakügyintéző

55 346 02 0010 55 01 Gazdasági idegen nyelvű menedzser Ügyviteli szakügyintéző Az Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről szóló 133/2010. (IV. 22. ) Korm. rendelet alapján. Szakképesítés, szakképesítés-elágazás, rész-szakképesítés,

Részletesebben

Szükség van-e az Szt és az ESZE további harmonizálására?

Szükség van-e az Szt és az ESZE további harmonizálására? Szükség van-e az Szt és az ESZE további harmonizálására? Dr. Pethő Árpád, a MIE ügyvezető elnöke 1/10 SZTNH Felhasználói Fórum, 2014.04.23. ESZE 64. cikk Az európai szabadalmi oltalom tartalma (1) Az európai

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben