hu Külsd vibrátorok AR 52/... Kezelési utasitás
|
|
- Dezső Székely
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 hu Külsd vibrátorok AR 52/... Kezelési utasitás
2
3 EL;SZÓ Eldszó A biztonsági eldírások elolvasása, megértése és betartása döntden hozzárul az Ön biztonságához és védi Önt az egészségkárosodástól. Használja és tartsa karban az Ön Wacker készülékét az üzemeltetési utasítás adatai szerint. A Wacker készülék ezt a figyelmességet hibamentes mnködéssel és nagy megbízhatósággal hálálja meg. A hibás alkatrészeket minél eldbb ki kell cserélni. Minden jog, különösen a sokszorosítás és terjesztés joga fenntartva. Copyright by Wacker Construction Equipment AG. Ez a tájékoztató, akár csak részleteiben is kizárólag a Wacker Construction Equipment AG eldzetes írásbeli engedélyével lehet utánnyomni, feldolgozni, sokszorosítani vagy terjeszteni. Bármilyen formáben és módon történd sokszorosítás, terjesztés vagy adathordozón történd tárolás, amelyet a Wacker nem engedélyezett, megsérti az érvényes szerzdi jogokat és azt a törvény bünteti. A gépeink jobbítását szolgáló vagy a biztonsági színvonalat emeld mnszaki változtatások jogát kifejezetten fenntartjuk - külön bejelentés nélkül is. T00778H 1
4 TARTALOMJEGYZÉK EL;SZÓ 1 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK 3 Általános rész 3 Üzemeltetés 3 Felügyelet 4 Karbantartás 4 Szállítás 4 Ellendrzés 4 MESZAKI ADATOK 5 A GÉP LEÍRÁSA 7 Alkalmazási területe 7 Méretei 7 Rögzítés 7 Útmutatás 7 Csatlakoztatás 7 A csatlakozók csatlakoztatása jobbra forgó forgórész esetén 8 A centrifugális erd megváltoztatása 8 KARBANTARTÁS 9 Motorház 9 Karbantartási terv 9 DIAGRAMM 10 DIAGRAMM 11 VIBRÁCIÓS TÁRCSÁK 12 AR 52/9/042; 12 AR 52/6/042; AR 52/6/ AR 52/3/ AR 52/4,5/ hu_002IVZ.fm 2
5 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ELEKTROMOTORRAL MEGHAJTOTT KÜLS; VIBRÁTOROKKAL KAPCSOLATBAN Általános rész 1. Külsd vibrátorokkal csak azok a személyek végezhetnek önálló munkát, akiket * a 18. évet betöltötte, * fizikailag és szellemileg alkalmas a gép kezelésére, * kioktattak a külsd vibrátorokkal való munkavégzésre, akik az ehhez szükséges képesítésüket a vállalatnak igazolták és * várható, hogy a rábízott feladatokat megbízhatóan teljesíteni fogja. akiket a vállalat ezzel a munkával megbízott. 2. A külsd vibrátorokat csak a gyártó használati utasításainak figyelembevételével és az itt ismertetett biztonsági utasításoknak megfelelden szabad üzemeltetni. 3. Az Elektromos Berendezések és Eszközök Ágazati Egyesületének balesetvédelmi eldírásait minden ezzel a géppel történd munkavégzésnél figyelembe kell venni. 4. A külsd vibrátorok kezelésével megbízott személyeket meg kell ismertetni a gépre vonatkozó, szükséges biztonsági eldírásokkal. Rendkívüll alkalmazások esetén a vállalat köteles elkésziteni a szükséges kiegészítd utasításokat és azokat közzétenni. 5. A burkolatokra, elemekre vagy hasonló eszközökre szerelt külsd vibrátoroknál eldfordulhat, hogy túllépik a megengedett 89 db (A) értékn megítélési zajszintet. A 89 db (A) és annál magasabb megítélési zajszint esetében az alkalmazottaknak személyi hallásvéddket kell használniuk. Üzemeltetés 1. Biztosítani kell, hogy az elektromos meghajtású külsd vibrátorokat csak a teljesítménytáblán feltüntetett feszültségre és frekvenciára csatlakoztassák. Ügyelni kell a vezeték átmérõjének megfeleld nagyságára. Lásd az ebben a használati utasításban található diagrammal ellátott számítási utasításokat. 2. Az alkalmazott átalakítóknak meg kell felelni a VDE 530 Irányelvei eldírásainak. A 42 V-nál magasabb feszültség esetén az eszköznek véddmegszakítóval (-) kell rendelkezni. A munkahelyen tdrténd alkalmazásnál az átalakítókat külön tápvezetéken kereszül kell üzemeltetni, amelyet FIveddkapcsolóval kell ellátni. 3. Azoknak a vibrátoroknak, melyek 42 V-os véddfeszültséggel kerülnek üzemeltetésre, a III. védelmi ostállyal kell rendekezni. A magasabb feszültséggel üzemeltetett vibrátorknak az I. védelmi osztállynak kell megfelelni (véddvezeték). 4. A külsd vibrátor üzembe helyezése eldtt ellendrizni kell, hogy mindkét biztonsági boríiás fixen fel van-e szerelve. 5. A külsd vibrátorok elektromos csatlakozóját nem szabad a kábelnél fogva kihúzni a dugaszoló aljzatból. 6. Az elktromos kábelt védeni kell a hdtdl, az olajtól és élesszéln tárgyaktól. 7. Az elektromos berendezéseket és eszközöket csak akkor szabad üzemeltetni, ha azok az üzemi és a helyi biztonságtecknikai eldírások követelméyeit kielégítik. Az alkalmazott berendezéseknek és eszközöknek megefeld üzemi állapotban kell lenni és gondoskodni kell a megfeleld üzemi állapot fenntartásáról is. 8. Külsd vibrátorokat nem azabad robbanásveszályes környezetben üzemeltetni. 9. Ha a külsd vibrátorokat nem fix zsaluzetra vagy lazán szerelik fel, túlterhelés miatt károsodhat a motor. Ezt motorvédd kapcsoló alkalmazásával lehet megakadalyozni. SV00001H 3
6 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Felügyelet 1. Az eszköz kezeldjének a munka megkezdése eldtt ellendriznie kell a kezeldelemeket és a véddberendezéseket, meg kell gydzddnie azok mnköddképességérdl és hatékonyságáról. 2. Mintegy nyolc üzemórával az elsd üzembe halyazés vagy javítás után, késdbb pedig rendszeres iddközönként ellendrizni kell valamennyl külsd csavarkötést, különösen a vibrátort az alizatra rögzítd csavarokat és ékeket, hogy fixek-e, szükség esetén meg kelt húzni dket. 3. Amennyiben a biztonsági berendezéseken bármilyen hibát találnak, vagy egyéb a külsd vibrátor biztonságos üzemelését akadályozó hiányosságot fedeznek fel, azonnal értesiteni kell az felügyeldt. 4. Olyan hiányosságok esetén, melyek az üzembiztonságot veszélyeztetik, az eszköz üzemeltetését azonnal le kell állítani. Karbantartás 1. Csak eredeti alkatrészeket szabad használni. Ezen a készüléken történd változtatások, a gyár által beállított maximális fordulatszám megváltoztatását is beleértve, csak a WACKER cég kifejezett engedélyével végezhetdk. Ezen rendelkezés be nem tartása mindennemn garanciaigény megsznnését vonja maga után. 2. Nagyjavítás vagy karbantartás esetén ki kell húzni a külsd vibrátor elektromos csatlakozóját. 3. A berendezésk elektromos alkatrészekkel kapcsolatos mindennemn munkát, javítást, bekötést csak elektromos szakember végezhet. 4. A zöld-sárga jelzésn véddvezetéknek hosszabbnak kell lenni a többi vezetéknél, hogy a húzásmentesítd tönkremenetele esetén eldször ne a véddvezeték szakadjon le. A véddvezeték megszakadása esetén életveszély áll fenn! Javítások után ellendrizni kell, hogy a véddvezeték nem szakadt-e meg. 5. A javítási és karbantartási munkák befejezése után a véddfelszereléseket rendeltetésüknek megfelelden ujra fel kell szerelni. Szállítás Ha jármnvel szállítják a külsd vibrátorokat, rögziteni kell azokat, nehogy elddljenek vagy elcsússzanak. Ellendrzés Az alkalmazási feltételektdl és az üzemeltetési körülményektdl függden, de legalább 6 havonként szakképzett személynek, pl. a WACKER szervizben ellendrizni kell a tnvibrátor üzemi állapotát és üzembiztonságát. Adott esetben a szükséges javításokat el kell végezni, illetve végeztetni. Kérjük sziveskedjen figyelembevenni az alkalmazási hely szerinti ország eldírásait és irányelveit is. SV00001H 4
7 MESZAKI ADATOK AR 52/3/ AR 52/4,5/ Cikkszám Tömege üzemkész állapotban kg: 21,9 20,2 Meghajtás nagyfrekvencia - rövidzár forgó motor csatlakozás a frekvencia- és feszültségranszformátorhoz Feszültség V: Frekvencia Hz: Névleges áram A: 1,7 18,3 Rezgésszám min -1 : Centrifugális erd kn: 8,30 12,01 Védelem módja IP 65 AR 52/6/ AR 52/6/ AR 52/9/ Cikkszám Tömege üzemkész állapotban kg: 19,6 19,6 19,1 Meghajtás nagyfrekvencia - rövidzár forgó motor csatlakozás a frekvencia- és feszültségranszformátorhoz Feszültség V: Frekvencia Hz: Névleges áram A: 21,5 3,1 16 Rezgésszám min -1 : Centrifugális erd kn: 14,23 14,23 10,72 Védelem módja IP 65 TD00304H 5
8 MESZAKI ADATOK AR 52/3/... AR 52/4,5/... AR 52/6/... Az EG-Gépirányvonalak 1. melléklet, f szakaszban eldírt zajszint a kapcsolónyomás szint vonatkozásában 1 méter távolságban L pa = 70 db(a) alatt van. Ezt a zajértéket az EN ISO szerínt a névleges fordulatszámon, a levegdben szabadon lógva üzemeld készülék kapcsolónyomás szintjére (L pa ) számították ki. AR 52/9/... Az Európai Gazdasági Közösség gepekrdl szóló irányelvei (1. számú Melléklete, 1. Rész, 7. Fejezet, 4. Bekezdés) szerint megkövetelt zajszint megadás: a hangnyomásszint, 1 m tálvolságban mérve L pa = 79 db(a) Ezt a zajértéket az EN ISO szerínt a névleges fordulatszámon, a levegdben szabadon lógva üzemeld készülék kapcsolónyomás szintjére (L pa ) számították ki. TD00304H 6
9 A GÉP LEÍRÁSA Alkalmazási területe Beton- és készrészekben mindenfajta forma kialakításához valamint rázóasztalok, rázópadok és gépek felszereléséhez. Magas- és mélyépítésben zsalurázóként valamennyl betonépitéshez, pallódeszkák, lapok stb. felszereléséhez. Méretei A B C D AR 52/1,5/ AR 52/3/ AR 52/4,5/ AR 52/6/ AR 52/9/ Rögzítés A külsd vibrátor (1) rógzítéséhez a formára az adott támaszkodási pontnál egy merevítd ldomot (pl. U80) kell elhelyezni. A merevítd ldomra kell ráhegesztenl vagy a külsd vibrátor (1) rászereld szerkezetét (4), vagy egy küldn síkba gyalult acéllemezt, amelyre a rászereld szerkezetet (4) rá lehet csavarozni. Az összes hegesztésl varratot megszakadó réteghegesztésként kell klalakítani. Magát a külsd vibrátort (1) a kapocsszekrény (5) alá ráöntött bakkal a rászereld szerkezet (4) szahad csapjaira (6) kell tolni, és a motorházra (7) óntdtt, hasított orron keresztnl a szemes csavar peremes anyájával meg kell húzni (ajánlott meghúzási nyomaték Nm). Amennyiben elegendd számn rászereld szerekezet áll rendelkezésre a külsd vibrátort (1) a betonozás eldrehaladtával a peremes anya (8) megoldásával le lehet venni a rászereld szerkezetrdl és folyamatosan át lehet helyezni. Dtmutatás A zsaluzatnak illetve az idomnak kifogástalan kapcsolatokkal és zárszerkezetekkel kell rendelkeznie és a jobb rezgésátvitel érdekében szükség esetén megfelelden merevíteni kell. Ellenkezd esetben a túlzott áramíelvétel vagy mechanikal hatások miatt túlterhelés léphet fel a külsd vibrátornál. Csatlakoztatás A csatlakoztatás eldtt ellerizni kell: Az alkalmazott feszültségnek meg kell felelnle a típustáblán megadott adatoknak. A külsd vibrátort közvetlenül a 400 V 50 Hz feszültségre kell kötni, az alábbiak szerint: AR 52/1,5/400 AR 52/3/400 T00167H 7
10 A GÉP LEÍRÁSA A külsd vibrátort egy WACKER-frekvencia- és feszültségtranszformátorra kell kötni az alábbiak szerint: AR 52/4,5/042 a trafóra 150 Hz 42 V szekunder leadás AR 52/4,5/250 a trafóra 150 Hz 250 V szekunder leadás AR 52/6/042 a trafóra 200 Hz 42 V szekunder leadás AR 52/6/250 a trafóra 200 Hz 250 V szekunder leadás AR 52/9/042 a trafóra 150 Hz 42 V szekunder leadás AR 52/9/250 a trafóra 150 Hz 250 V szekunder leadás A csatlakozók csatlakoztatása jobbra forgó forgórész esetén Forgásirány kék barna fekete zöld-sárga (véddfeszültség esetén kimarad) A centrifugális erd megváltoztatása A különbözd követelményeknek megfelelden a külsd vibrátorok centrifugális erejét a megfeleld mnszaki adatok szerint lehet beállítani. A beállítás megváltoztatása után ne felejtsék el meghúzni az anyákat. T00167H 8
11 KARBANTARTÁS Motorház A külsd vibrátorok (1) csapágyalt kívülrdl lehet utánzsírozni. A motorházon (7) lévd zárócsavart (12) kicsavarni. Megfeleld zsírral megzsírozni. Zárócsavart (12) visszacsavarni. Karbantartási terv Alkatrész Karbantartási munka Karbantartási ciklus Hálózati kábel (11) Ellendrízzük a csatlakozó vezeték állapotát. Ha azon bármilyen sérülés tapasztalható, cseréljük ki. napontatäglich Külsd vibrátor (1) Alle zugänglichen Schraubverbindungen 20 üzemóra utánna nachziehen. Csapágy a motorházban (7) Végezzük el a zsírzást. (Unirex N2) 200 h T00085H 9
12 DIAGRAMM A szükséges vezeték keresztmetszet meghatározása kábelhosszabítóknál és gynjtd vezetékeknél. Ez az eljárás figyelembe veszi: 1. Az ohmos és indukciós ellenállást 5 %-os megengedett feszültségveszteség és cos phi = 0,8 mellett, a feszültség - frekvencia görbe alapján. 2. A vezeték megengedett felmelegedését a VDE 0100-as irányelve alapján (Táblázat a szükséges minimális keresztmetszetrdl a 16. oldalon). FIGYELEM! A két keresztmetszetbdl a nagyobbat kell választani. Példa: Névleges feszültség 3 ~ 400 V, 50 Hz Névleges ára 15 A Vezetékhossz 100 m 15 A x 100 m = 1500 A x m A diagramból vett vezeték keresztmetszet: 2,5 mm 2 A táblázatból vett minimális keresztmetszet: 15 A : 1 mm 2 Szükséges keresztmetszet: 2,5 mm 2 Feszültség - Frekvencia görbék: Vezeték kerresztmetszet mm 2 Minimális Vezeték keresztmetszet a VDE 0100 szerint Max. Max. Vezeték terhelés biztosíték mm 2 A A , /3~16/1~ 2, Névleges áram x vezetékhossz A x m SK00001H 10
13 DIAGRAMM A szükséges vezeték keresztmetszet meghatározása kábelhosszabítóknál és gynjtd vezetékeknél. Ez az eljárás figyelembe veszi: 1. Az ohmos és indukciós ellenállást 5 %-os megengedett feszültségveszteség és cos phi = 0,8 mellett, a feszültség - frekvencia görbe alapján. 2. A vezeték megengedett felmelegedését a VDE 0100-as irányelve alapján (Táblázat a szükséges minimális keresztmetszetrdl a 16. oldalon). FIGYELEM! A két keresztmetszetbdl a nagyobbat kell választani. Példa: Névleges feszültség 3 ~ 42 V, 200 Hz Névleges ára 38 A Vezetékhossz 50 m 38 A x 50 m = 1900 (A x m) A diagramból vett vezeték keresztmetszet: 35 mm 2 A táblázatból vett minimális keresztmetszet: 38 A : 6 mm 2 Szükséges keresztmetszet: 35 mm 2 Feszültség - Frekvencia görbék: Vezeték kerresztmetszet mm 2 Minimális Vezeték keresztmetszet a VDE 0100 szerint Max. Max. Vezeték terhelés biztosíték mm 2 A A 1, /3~16/1~ 2, Névleges áram x vezetékhossz A x m SK00059H 11
14 VIBRÁCIÓS TÁRCSÁK AR 52/3/400 AR 52/4,5/042 Vibrációs tárcsa száma Darabszám gépenként Külsd átmérd (D) AR 52/6/042 AR 52/6/250 AR 52/9/042 Vibrációs tárcsa száma Darabszám gépenként Külsd átmérd (D) Vastagság = 2 Furatátmérd (d) = 24 FIGYELEM! Ezeknek a készülékeknek a kiegyensülyozatlanságát több 2 mm vastag tárcsa segítségével lehet beállítani, melyeket a tengelyen egy irányba vagy egymáshoz képes 120 o -os szögben lehet elhelyezni. Ezzel a centrifugális erdt különbözdképpen lehet beállítani. 1. az egyes tárcsák eltávolftásával 2. az egyes tárcsák egymáshoz képest való elfordításával He nincs szükség maximális centrifugális erdre, az 1. pont szerint kell eljárni annak érdekében, hogy csekély legyen a lendítd nyomaték és így rövidek legyenek az induló és kitutásí ktdk. AR 52/9/042; AR 52/9/250 Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehe- Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehetárcsák tárcsák gális tetienségi tárcsák tárcsák gális tetienségi oldalanként oldalanként erd nyomaték oldalanként oldalanként erd nyomaték 1-es áltás 2-es áltás kn 10-4 kgm 2 1-es áltás 2-es áltás kn 10-4 kgm 2 1-1,53 0, ,52 2-3,06 1, ,02 3-4,60 2, ,31 4-6,13 3, ,60 5-7,66 4, ,52 6-9,19 5, , ,72 6, , , , , ,65 Kiszállításkor a centrifugális erd beállítása: 8,53 kn T01061H 12
15 VIBRÁCIÓS TÁRCSÁK AR 52/6/042; AR 52/6/250 Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehe- Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehetárcsák tárcsák gális tetienségi tárcsák tárcsák gális tetienségi oldalanként oldalanként erd nyomaték oldalanként oldalanként erd nyomaték 1-es áltás 2-es áltás kn 10-4 kgm 2 1-es áltás 2-es áltás kn 10-4 kgm 2 1-2,37 4, ,22 2-4,74 8, ,12 3-7,12 12, ,55 4-9,49 16, , ,86 21, , ,23 25, , , ,11 Kiszállításkor a centrifugális erd beállítása: 8,22 kn AR 52/3/400 Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehe- Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehetárcsák tárcsák gális tetienségi tárcsák tárcsák gális tetienségi oldalanként oldalanként erd nyomaték oldalanként oldalanként erd nyomaték 1-es áltás 2-es áltás kn 10-4 kgm 2 1-es áltás 2-es áltás kn 10-4 kgm 2 1-0,59 4, ,70 2-1,19 8, ,56 3-1,78 12, ,66 4-2,37 16, ,85 5-2,96 21, ,15 6-3,56 25, ,61 7-4,15 29, ,30 8-4,74 33, ,07 9-5,34 37, , ,93 42, , ,52 46, , ,12 50, , ,71 54, , ,30 59, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,03 Kiszállításkor a centrifugális erd beállítása: 5,84 kn T01061H 13
16 VIBRÁCIÓS TÁRCSÁK AR 52/4,5/042 Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehe- Vibrációs Vibrációs Centrifu- Tömegtehetárcsák tárcsák gális tetienségi tárcsák tárcsák gális tetienségi oldalanként oldalanként erd nyomaték oldalanként oldalanként erd nyomaték 1-es áltás 2-es áltás kn 10-4 kgm 2 1-es áltás 2-es áltás kn 10-4 kgm 2 1-1,33 4, ,06 2-2,67 8, ,82 3-4,00 12, ,34 4-5,34 16, ,43 5-6,67 21, ,82 6-8,01 25, ,81 7-9,34 29, , ,67 33, , ,01 37, , , , , , , , , , , ,31 Kiszállításkor a centrifugális erd beállítása: 8,33 kn T01061H 14
17 Herstellererklärung A gyártó nyilatkozata Wacker Construction Equipment AG, Preußenstraße 41, München im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG, Anhang II B Az EG-89/392/EWG számú gépirányvonalak, II B Melléklet értelmében Hiermit erklären wir, daß die von uns gelieferten Ezennel kijetentjük, hogy az általunk szállított Außenvibratoren Külsd vibrátorok Bescheinigung bitte sorgfältig aufbewahren / Kérjük, ezt az igazolást gondosan megdrizni zum Einbau in eine Maschine/Zusammenbau mit anderen Maschinen zu einer Maschine bestimmt sind, und daß ihre Inbetriebnahme solange untersagt ist, bis festgestellt wurde, daß die Maschine, in die diese Außenvibratoren eingebaut werden sollen, den Bestimmungen der EG-Richtlinien 98/37/EG und 89/336/EG entspricht. egy másik gépbe történd beépítésre / más gépekkel eggütt egy géppé történd összeszerelésre szolgál, és hogy azok üzembe helyezése mindaddíg tílos, amig meg nem állapították, hogy a gép, amelybe ezeket a knlsd vibrátorokat be kell szerelni, a 98/ 37/EG és 89/336/EG számú EU írányelvek rendelkezéseit nem teljeslti. C H Dr. Stenzel Leitung Forschung und Entwicklung A kutatási és fejlesztési részleg vezetdsége
18
19 DIN EN ISO 9001 Zertifikat
20 Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße München - Tel.: +49-(0) Fax: +49-(0) Wacker Corporation - P.O. Box Menomonee Falls, WI Tel.: +1-(1)(262) Fax: +1-(1)(262) Tel.: (800) Wacker Asia Pacific Operations-Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong-Tel.: Fax:
21
22
www.wackergroup.com 0200071hu 001 11.2005 Elektromos kalapács EHB 10/... Kezelési utasitás
www.wackergroup.com 0200071hu 001 11.2005 Elektromos kalapács EHB 10/... Kezelési utasitás EL;SZÓ Eldszó A biztonsági eldírások elolvasása, megértése és betartása döntden hozzárul az Ön biztonságához
Részletesebbenwww.wackergroup.com 0200070hu 001 11.2005 Külsd vibrátorok AR 54/... Kezelési utasitás
www.wackergroup.com 0200070hu 001 11.2005 Külsd vibrátorok AR 54/... Kezelési utasitás EL;SZÓ Eldszó A biztonsági eldírások elolvasása, megértése és betartása döntden hozzárul az Ön biztonságához és védi
RészletesebbenP 2300 A #94135. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.
P 2300 A Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski #94135 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse
RészletesebbenGH 2500 W # 94057 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. www.guede.com. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GH 2500 W D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94057 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenGSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000
GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000 GSZ 100/200 Cikkszám: 55050 GSZ 125/250 Cikkszám: 55051 D GB F DK CZ SK NL I NOR S R SLO RO BG BI GSZ 200/400 Cikkszám: 01706 GSZ 300/600 Cikkszám:
RészletesebbenFelépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298. Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk STABILO. System. Serie 10
Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk STABILO System Serie 10 EN 1004 3 8/12 XXXD Alumínium gurulóállvány Állványosztály 3 TARTALOMJEGYZÉK 1. Általános... 3 1.1
RészletesebbenJG/GJ # 94156 # 94188 # 94189 # 94655 # 94657 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
JG/GJ D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94156 # 94188 # 94189 # 94655 # 94657 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
RészletesebbenGAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GAH 1300 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR # 55009 SLO Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenGS 650 # 94090 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GS 650 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94090 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenFelépítési és alkalmazási útmutató. DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk. ProTec XXL System
Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk ProTec XXL System EN 1004 3 8/12 XXXD Alumínium gurulóállvány Állványosztály 3 TARTALOMJEGYZÉK 1. Általános... 3 1.1 A felhasználó
RészletesebbenProfi 2500 # 94131 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Profi 2500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 94131 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Hungary KFT Kossuth u. 72 H-8420 Zirc info@gude.hu www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenHWW # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, 94673 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO
U HWW D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, 94673 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia
RészletesebbenFelépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány
Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 2006 KRAUSE-Werk Összecsukható állvány Alumínium gurulóállvány EN 1004 szerint Állványosztály 3 130 INT_560804_ProTec_XS_HU.indd 130 05.12.2006
Részletesebben# 94204 # 94206 # 94207
G HWA D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94204 # 94206 # 94207 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
RészletesebbenGSS 700 P # 94220 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary
GSS 700 P D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94220 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Hungary KFT Kossuth u. 72 H-8420 Zirc info@gude.hu www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenGRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s
GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás
RészletesebbenFAAC / 770 föld alatti nyitó
1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az
RészletesebbenA típusszámok felépítése
Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW Ideális választás a feszültség figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. és feszültségesés egyidejű figyelése. Független beállítások és kimenetek a feszültségcsökkenés
RészletesebbenSzabályozó zsalu JK-LP / JK-LU
Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Szerelési
RészletesebbenEredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel
Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv M1090 Marine típusú szelepmotor 3-utas szelepekhez
Felhasználói kézikönyv M1090 Marine típusú szelepmotor 3-utas szelepekhez 99.48.06-B Magyarországi képviselet: Becker Kft 1113 Budapest, Diószegi u. 37 Tel: 372-7332 Fax: 372-7330 e-mail: info@beckerkft.hu
Részletesebben# 94174 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
DS D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94174 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE nářadí
RészletesebbenCL55 2 GARANCIA HASZNÁLAT ÉS TÁRCSÁK VÁLASZTÁSA FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK TISZTÍTÁS
CL 55 CL55 2 TARTALOMJEGYZÉK GARANCIA FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK BEVEZETÉS AZ ÚJ CL55 CL 60 V.V. ZÖLD- SÉGFELDOLGOZÓ GÉP D VERZIÓHÁHOZ A GÉP BEKAPCSOLÁSA Javaslat a villamos csatlakozásokhoz Vezérlő tábla
RészletesebbenGARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415
GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 Használati útmutató Kérjük szerelés és üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót. Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. A gép részei
RészletesebbenDR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok
DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2015.08.26. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125 Szerviz: (20) 495-7050, E-mail : szerviz@solaronics.hu
RészletesebbenRT típusú elektromos hőlégfúvók
RT típusú elektromos hőlégfúvók SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-112, Fax: 206-2719, Szerviz Tel.: (20) 49-700, E-mail:
RészletesebbenMerülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365
Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft
RészletesebbenTermékismertető RKE-2 típusú többlamellás füstcsappantyú. Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség. Légtechnika, tűzvédelem magas fokon!
Termékismertető RKE-2 típusú többlamellás füstcsappantyú Az európai előírások szerinti CE- megfelelőség Légtechnika, tűzvédelem magas fokon! Tartalomjegyzék Általános jellemzők Bevezetés...3 Alapvető jellemzők...3
RészletesebbenFormaroll MEC 1000 - MEC 4000
Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 hu Szerelési és használati útmutató Redőny és napellenzőmozgatás mechanikus végkikapcsolással Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük
RészletesebbenDREHMO Standard hajtások gépkönyve
DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS
RészletesebbenGARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438
GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 Vev tájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben! Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vev tájékoztatót és tartsa be utasításait.
RészletesebbenVARIOMAX födémzsaluzat
VARIOMAX födémzsaluzat HT fatartóval Termékismertetõ és használati útmutató 2005 április Hünnebeck Hungaria Kft. Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók oldal Termékjellemzõk 2 Építõelemek 3-6 Használat és felépítés
RészletesebbenAL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung
AL-KO Schneefräse Snowline 46E Betriebsanleitung 474 90_b I 0 / 0 D D...5 EN... FR...9 IT...6 SL... HR...40 SR...47 PL...54 CS...6 SK...68 HU...75 DA...8 SV...89 NO...96 FI...0 ET...0 LT...7 LV...4 RO...
RészletesebbenEFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412
Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető
RészletesebbenSZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
Páraelszívók ZHT 530 - ZHT 630 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOSSÁGOK - BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK 3 SZERELÉS 4 HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS 5 ÁLTALÁNOSSÁGOK ÉS BIZTONSÁGI
RészletesebbenTartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.
Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenKezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz
Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz H STA 1 szekcionális meghajtó / Rev. 0.3 1 1. Tartalomjegyzék 3. Általános biztonsági tudnivalók 1. Tartalomjegyzék 2 2. A szimbólumok magyarázata 2
RészletesebbenGardena. 4000/6 Inox Art. 1474. Használati utasítás Mélykúti szivattyú
Gardena 4000/6 Inox Art. 1474 H Használati utasítás Mélykúti szivattyú GARDENA Mélykúti szivattyú 4000/6 Inox Üdvözöljük a kertben GARDENA val Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vev tájékoztatót és tartsa
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK. Döntés a Flexcon minőség mellett 2/3. Csúcstechnika a tágulási tartályok terén 4/5. Több lehetőség a Flexcon-nal 6/7
FLEXCON C 2-80 FLEXCON MEMBRÁNOS TÁGULÁSI TARTÁLYOK TARTALOMJEGYZÉK OLDAL Flamco FLEXCON C/K 110-1000 Döntés a Flexcon minőség mellett 2/3 Csúcstechnika a tágulási tartályok terén 4/5 Több lehetőség a
RészletesebbenTudnivaló DIN 32 730 szerint típusvizsgált állítószelepek szállíthatók. Kis teljesítményre alkalmazható sugárszivattyúk külön megrendelésre.
Állítószelepek sugárszivattyúval Villamos állítószelepek Típus 3267/5821, Típus 3267/5822, Típus 3267-2 és Típus 3267-4 Pneumatikus állítószelepek Típus 3267-1 Sugárszivattyús állító tagok Típus 3267 Alkalmazás
RészletesebbenFordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)
Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa
RészletesebbenHU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell
HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell Tartalom Biztonsági óvintézkedések...2 Telepítési kézkönyv...5 1. Az alkatrészek megnevezései...5 2. Alapvető
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
7206 5300 2/2004 HU(HU) Szakipari célra Szerelési és karbantartási utasítás Logamax U24 / U24K átfolyós fûtõkészülék Kérjük õrizze meg Szerelés és karbantartás elõtt gondosan olvassa el Elõszó Fontos általános
RészletesebbenHASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS
S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 1 HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS Felszerelések: S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 2 S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 3 S1 fogasléces motor összes: 14,
RészletesebbenNTS 1250 # 16701 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
NTS 1250 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 16701 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE
RészletesebbenVIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére
Szervizre vonatkozó utasítás a szakember részére VIESMANN Vitoligno 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max. 50 cm hosszúságú hasábfa elégetésére VITOLIGNO 100-S 12/2008 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai
RészletesebbenCombat Kompakt csöves fűtőegységek
Combat Több, mint 91,5%-os NETTÓ hatásfok! Kompakt méret - helyszűke esetén ideális Zárt vagy nyitott égésterű felszerelés Automata gyújtású égő távműködtetésű letiltással és újraindítással Vízszintes
RészletesebbenSGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/
SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/ AUTOMATIKUS MONOBLOKK GÁZ- ÉS OLAJ ALTERNATÍV ÉGŐ GÉPKÖNYV Tüzeléstechnikai Kft. Nyilvántartási szám: 503 / 0095(2) MSZ EN ISO 9001:2001 (ISO
RészletesebbenHasználati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421. Páraelszívók. http://www.markabolt.hu/
Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421 Páraelszívók Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető üzemmód
RészletesebbenCUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató
CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása
RészletesebbenWilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep
Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999 Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4
RészletesebbenDEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás
DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás A csavarozógép a lágy és kemény csavarozási kötésekre különbözőképp reagál. Az érvényes a lágy és kemény csavarozásra egymás között is, mivel
RészletesebbenKerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást
RészletesebbenElektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 2000-E 3 4 FZS 2000-E 5 Tartalom 37 HU Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szegélynyírójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz
SÜDDEUTSCHLAND COMPTEUR Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Telefon: (36 1) 250 5060 Telephely: Óbudai Telefax: (36 1) 368 8412 Hajógyári Sziget E-mail: compteur@axelero.hu Postacím: 1306 http://www.compteur.hu
RészletesebbenHőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató
Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú Etanorm-RSY Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Etanorm-RSY Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak
RészletesebbenAz Ön kézikönyve ZANUSSI ZC 2051 http://hu.yourpdfguides.com/dref/667257
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
RészletesebbenGARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató
GARDENA TL 21 Damilos funyíró Használati útmutató Figyelem! A készülék összeszerelése és üzembe helyezése elott olvassa el a használati útmutatót! A használati útmutató olvasása közben kérjük hajtsa ki
RészletesebbenHU - OLDALFALI USZODAI PÁRÁTLANÍTÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS és MÜSZAKI DOKUMENTÁCIÓ. MODEL: DRY 300i & 500i
HU - OLDALFALI USZODAI PÁRÁTLANÍTÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS és ÜSZAKI DOKUENTÁCIÓ ODEL: DRY 00i & 500i digital controller of humidity OLDALFALI USZODAI PÁRATLANÍTÓK - DRY 800 és DRY 00 széria DRY 800 - etal
Részletesebben0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
RészletesebbenKezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG
Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)
RészletesebbenBeépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus
Villamos állítómű Típus 3374 1. ábra Típus 3374 állítómű, Típus 3535 háromjáratú szelepre szerelve Beépítési és kezelési útmutató Kiadás: 2006. augusztus Tartalomjegyzék Tartalom Oldal 1 Felépítés és működés...
RészletesebbenAz Ön kézikönyve NILFISK NEPTUNE E http://hu.yourpdfguides.com/dref/3470722
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
RészletesebbenFALI AXIÁLIS VENTILÁTOROK. Mûszaki adatok az alumínium járókerékkel készült típusokhoz. Max. áramfelvétel (A) 230 V 400 V. 1-fázisú 2 pólusú motor
FALI AXIÁLIS VENTILÁTOROK Mûszaki adatok az alumínium járókerékkel készült típusokhoz Típus Fordulatszám (1/min) Max. telj. felvétel (W) Max. áramfelvétel (A) 230 V 400 V Hangnyomásszint (db(a)) Max. légmennyiség
RészletesebbenR301 R301 Ultra 1 KOMBINÁLT GÉPEK (KUTTER + ZÖLDSÉSZELETELŐ) GÉPKÖNYV
R301 R301 Ultra 1 KOMBINÁLT GÉPEK (KUTTER + ZÖLDSÉSZELETELŐ) GÉPKÖNYV 1 R301 R301 Ultra 2 TARTALMI ISMERTETÉS JÓTÁLLÁS FONTOS FIGYELMEZTETÉS AZ ÖN ÚJ, ZÖLDSÉGFÉLE ELŐKÉSZÍTŐ GÉPÉNEK, A CL20-NAK, A BEMUTATÁSA
RészletesebbenA típusszámok felépítése
Háromfázisú feszültségrelé K8AB-PW Ideális választás háromfázisú tápellátások figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. 3 vagy 4 vezetékes tápellátások túlfeszültségének és feszültségesésének
RészletesebbenFAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok
FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék
RészletesebbenH Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU
H H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14 GIGAcontrol T 46820V007-8201-0-OCE-Rev.A-HU Általános adatok... Szimbólumok... Ez a vezérlés az alábbi szabványok szerint készült:... Biztonsági utasítások...
RészletesebbenBONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás
MAKITA BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Vésőszár-kenőzsír (2) Vésőszár befogó része (3) Vésőszár (4) Szerszámbefogó burkolata (5) Váltógyűrű
RészletesebbenRasto zsaluzat Termékismertetõ és használati útmutató 2004/7 kiadás
Rasto zsaluzat Termékismertetõ és használati útmutató 2004/7 kiadás Hünnebeck Hungaria Kft. Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók oldal Termékismertetõ 2 Áttekintés 3 Építõelemek 4-10 Összekapcsolás 11 Kapcsok
RészletesebbenFelhasználói utasítás
Felhasználói utasítás - Az eredeti utasítás fordítása - H ISC2-es sorozat Innovatív szabványos kazettás tömítés általános alkalmazásokhoz. Szerelési utasítás gépek részegységeihez. Experience in Motion
RészletesebbenElektromágneses szivattyú PMA -1
2.1A-88001-B02 Elektromágneses szivattyú PMA -1 Tartalomjegyzék Oldal Tartalomjegyzék... 2 Biztonsági utasítások... 2 Alkalmazási területek... 3 Felépítés... 3 Üzemeltetés... 4 Összeszerelés és üzembe
RészletesebbenSzerelési, karbantartási és kezelési utasítás
72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés
RészletesebbenAKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251
AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP Használati utasítás BTW250 BTW251 Normál csavarok Nagy szakítószilárdságú csavarok 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Piros rész 2. Gomb 3. Blokkakkumulátor
RészletesebbenKEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY
RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága
RészletesebbenCsuklókaros napellenző
Csuklókaros napellenző Alkalmazási és felhasználási terület Teraszok, balkonok és télikertek változatos árnyékolására. Karos vagy elektromos hajtás. Szerelés: - falra - födémre - szarufára Termékjellemzők
RészletesebbenBúvármotor-keverőmű. Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató
Búvármotor-keverőmű Amaprop Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01350517 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amaprop Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak
RészletesebbenHasználati útmutató. Altalajlazító
Használati útmutató Altalajlazító EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/392 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek. A
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430
RészletesebbenAnalóg kijelzésû mutatós villamos mérõmûszerek
Analóg kijelzésû mutatós villamos mérõmûszerek MÛSZAKI ISMERTETÕ A villamos vagy nem villamos mennyiségek villamos úton történõ mérésére alkalmas mechanikai szerkezeteket elektromechanikus mérõmûszereknek
RészletesebbenA.Roto.bukó-nyíló.vasalatrendszer. Roto.NT.PowerHinge. Beépítési útmutató fa ablakokhoz és -erkélyajtókhoz. Ablak- és ajtótechnológia
A.Roto.bukó-nyíló.vasalatrendszer Beépítési útmutató fa ablakokhoz és -erkélyajtókhoz Roto.NT.PowerHinge Ablak- és ajtótechnológia A felelősség kizárása A beépítési útmutatóban szereplő adatokat gondosan
RészletesebbenA típusszámok felépítése
Konduktív szintszabályozó 61F-D21T-V1 Ideális választás szintszabályozásra ipari berendezéseknél és készülékeknél. Lehetőség a kimenetek öntartásának be- és kikapcsolására az öntartó áramkörök segítségével.
RészletesebbenMATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK
MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK A MATIX kazánok olcsó, gazdaságos és nagyhatékonyságú fűtőberendezések, melyekben az égés folyamata füst termelődése nélkül megy végbe, és a károsanyag
RészletesebbenPOWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4
1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 2.1 Munkakörnyezet... 2 2.2 Elektromos biztonság... 2 2.3 Személyi biztonság... 3 2.4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata.... 3
RészletesebbenEredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012
Eredeti használati utasítás Elektromos csatolós vontató 1050 51048070036 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat
RészletesebbenHYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenHibakeresési és javítási útmutató Akkutöltő és gyorsindító készülékhez
Hibakeresési és javítási útmutató Akkutöltő és gyorsindító készülékhez 1. Előszó Jelen javítási útmutatót azért adtuk ki, hogy elérhetővé tegyük a Bosch SL48100E típusú akkutöltő és gyorsindító készülék
RészletesebbenAME 55, AME 56 szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz
AME 55, AME 56 szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz Leírás Az AME 55 és az AME 56 szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL 3 vagy VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-töl DN 100 -ig, a VF 2, VF 3 szelepekhez
RészletesebbenKezelési utasítás és alkatrészlista
Kezelési utasítás és alkatrészlista Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
70 6400 004/ HU(HU) A szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logamax plus GB-4/9/43/60/4T5/9T5H/V kondenzációs kazánhoz Szerelés és karbantartás elõtt kérjük gondosan átolvasni A készülék
RészletesebbenÜzemeltetési/összeszerelési útmutató
Merülőmotoros szivattyú Amacan P 50 Hz Amacan P 700-470 Amacan P 800/900-540 Amacan P 1000-700 Amacan P 1200-870 Amacan P 1500/1600-1060 Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01230518 Impresszum
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
7216 1300 09/2005 HU (HU) Szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Szerelés és karbantartás elõtt kérjük, gondosan olvassa el 10 1 2 11 12 13
RészletesebbenBoiler Elektro Beszerelési utasítás
Boiler Elektro. oldal Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... Modell... 4 Helykiválasztás és beszerelés... Vízbekötés... 3 A biztonsági/leeresztőszelep beszerelése...
Részletesebben6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU
6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
RészletesebbenHasználati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz
Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6
RészletesebbenKombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009
Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás
RészletesebbenAz Ön kézikönyve VAILLANT VU/VUW HU 280/2-5 http://hu.yourpdfguides.com/dref/1180754
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató VAILLANT VU/VUW HU 280/2-5. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
RészletesebbenConrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Fordulatszám szabályozó, 10 A Rendelési szám: 19 22 87 Trimmer
Részletesebben