hu Külső vibrátorok AR 36 Használati utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "hu Külső vibrátorok AR 36 Használati utasítás"

Átírás

1 hu Külső vibrátorok AR 36 Használati utasítás

2

3 1. Előszó Előszó A biztonsági utasítások elolvasása, megértése és követése döntő a biztonság szempontjából, és véd az egészségkárosodásoktól. Kérjük, hogy Wacker készülékét ezen használati utasítás előírásainak megfelelően kezelje és tartsa karban. Gondosságáért cserébe zavartalan üzemet és magas rendelkezésre állást várhat Wacker készülékétől. A hibás alkatrészeket haladéktalanul ki kell cserélni. Minden jog fenntartva, különösen a sokszorosítás és terjesztés joga Copyright 2007 by Wacker Construction Equipment AG Ezt a használati utasítást - akár kivonatos formában is - csak a Wacker Construction Equipment AG cég kifejezett, előzetes írásos engedélyével szabad utánnyomni, reprodukálni, feldolgozni, sokszorosítani vagy terjeszteni. A sokszorosítás, terjesztés vagy adathordozókon történő tárolás bármely, a Wacker cég által nem engedélyezett formája és fajtája az érvényes szerzői jogba ütközik, és bírósági eljárást von maga után. Nyomatékosan fenntartjuk a készülék tökéletesítését vagy biztonsági színvonalának emelését szolgáló műszaki változtatások jogát külön bejelentés nélkül is. 3

4 Tartalomjegyzék 1. Előszó 3 2. Biztonsági utasítások Alapelv A kezelőszemélyzet képesítése Védőfelszerelés Szállítás Üzembiztonság Biztonság elektromos készülékek üzemeltetése esetén Biztonság külső vibrátorok üzemeltetése esetén Karbantartás Műszaki adatok Leírás Alkalmazási terület Méretek Rögzítés Megjegyzés Üzembe helyezés A centrifugális átállítása Karbantartás Karbantartási terv ok AR 36/3/230 Vario centrifugális AR 36/3/...W centrifugális AR 36/3/... centrifugális AR 36/3,6/...W centrifugális AR 36/3,6/... centrifugális AR 36/6/... centrifugális AR 36/12/042 centrifugális Ártalmatlanítás A környezettudatos újrafelhasználás...40 Gyártói nyilatkozat 41 4

5 Tartalomjegyzék DIN EN ISO 9001 tanusítvány 43 5

6 Biztonsági utasítások 2. Biztonsági utasítások Külső vibrátorok 2.1 Alapelv A technika állása A készülék gyártása a technika legújabb állásának és az elfogadott biztonságtechnikai szabályoknak megfelelően történt. Mindazonáltal szakszerűtlen alkalmazása esetén a felhasználó vagy harmadik személy életére és testi épségére nézve veszélyek, ill. a készülék sérülései és egyéb dologi károk keletkezhetnek. Rendeltetésszerű használat A készüléket csak az összes fajtájú forma és zsaluzás, rázóasztalok, rázóbakok gerjesztésére szabad használni frissbeton tömörítéséra. A további külön alkalmazásokat a WACKER cégnek be kell vizsgálnia és engedélyeznie kell. A rendeltetésszerű használathoz tartozik a jelen használati utasítás összes utasításának figyelembe vétele, valamint az előírt ápolási és karbantartási utasítások betartása is. Minden más vagy azon túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek számít. Az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget és jótállást. A kockázatot egyedül a kezelő viseli. Szerkezeti módosítás Semmilyen esetben ne végezzen szerkezeti módosításokat a gyártó írásos engedélye nélkül. Ezáltal saját biztonságát veszélyezteti! Azonkívül megszűnik a gyártó felelőssége és jótállása. Az üzemeltetés előfeltétele A készülék kifogástalan és biztonságos üzemelés előfeltételezi a következőket: Szakszerű szállítás, tárolás, felállítás. Gondos kezelés. Gondos ápolás és karbantartás. Üzemeltetés A készüléket csak rendeltetésszerűen és műszakilag kifogástalan állapotban üzemeltesse. A készüléket csak biztonság- és veszélytudatosan, és az összes védőberendezéssel üzemeltesse. Semmilyen biztonsági berendezést ne módosítson vagy kerüljön meg. Munkakezdet előtt ellenőrizze a kezelőelemek és biztonsági berendezések hatásosságát. Soha ne üzemeltesse a készüléket robbanásveszélyes környezetben. SV00079hu.fm 6

7 Külső vibrátorok Biztonsági utasítások Karbantartás A készülék kifogástalan és tartós működéséhez rendszeres karbantartási munkák szükségesek. A készülék elhanyagolt karbantartása hozzájárulhat a készülék veszélyességéhez. Feltétlenül tartsa be az előírt karbantartási időközöket. Soha ne alkalmazza a készüléket, ha karbantartás vagy javítás szükséges. Üzemzavar Működési zavarok esetén a készüléket azonnal ki kell kapcsolnia és biztosítania kell. Haladéktalanul küszöbölje ki az üzemzavarokat, amelyek a biztonságot befolyásolhatják! A sérült vagy hibás alkatrészeket haladéktalanul cseréltesse ki! Pótalkatrészek, tartozékok Csak WACKER gyártmányú pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén mindennemű felelősség megszűnik. Felelősség kizárása A következő megsértések esetén a WACKER visszautasít mindenféle felelősséget a személyi és dologi károkért: Szerkezeti módosítás. Nem rendeltetésszerű használat. Szakszerűtlen kezelés. A nem a WACKER cégtől származó pótalkatrészek és tartozékok használata. Használati utasítás Őrizze állandóan hozzáférhetően a használati utasítást a készüléken ill. a készülék alkalmazási helyén. Ha elveszítené a használati utasítást vagy egy további példányra lenne szüksége, úgy forduljon WACKER tárgyalópartneréhez vagy töltse le azt az internetről ( Szolgáltassa ki ezt a használati utasítást a készülék minden egyes további kezelőjének vagy rákövetkező tulajdonosának. Országspecifikus előírások Tartsa be a balesetmegelőzési és környezetvédelmi, pl. a veszélyes anyagokkal való bánásra, személyi védőfelszerelés viselésére vonatkozó országspecifikus előírásokat, szabványokat és irányelveket is. Egészítse ki a használati utasítást további utasításokkal az üzemi, hatósági, nemzeti vagy általános érvényű biztonsági irányelvek figyelembe vételéhez. Kezelőelemek Tartsa a készülék kezelőelemeit mindig szárazon, tisztán, olaj- és zsírmentesen. A kezelőelemek hatásosságát nem szabad engedély nélkül befolyásolni vagy megszüntetni. SV00079hu.fm 7

8 Biztonsági utasítások Külső vibrátorok Tisztítás A készüléket tartsa mindig tisztán és minden egyes használat után tisztítsa meg. Ehhez ne használjon üzemanyagokat vagy oldószereket. Robbanásveszély! Ellenőrzés károk szempontjából Műszakonként legalább egyszer ellenőrizze a kikapcsolt készüléket külsőleg felismerhető károk és hiányosságok szempontjából. Ne indítsa be a készüléket, ha károk vagy hiányosságok ismerhetők fel. Haladéktalanul küszöböltesse ki a károkat és hiányosságokat. 2.2 A kezelőszemélyzet képesítése A kezelő képesítése Csak kiképzett szakszemélyzetnek szabad a készüléket üzembe helyeznie és üzemeltetnie. Azonkívül a következő előfeltételek érvényesek: Testileg és szellemileg alkalmasak. Kioktatták őket a készülék önálló vezetésére. Kioktatták őket a készülék rendeltetésszerű használatára. Járatosak a szükséges biztonsági berendezésekben. Jogosultak a készülékeket és rendszereket a biztonságtechnika szabványai szerint önállóan üzembe helyezni. A vállalkozó rendelkezett az önálló munkavégzésükről a készülékkel. Hibás kezelés Hibás kezelés, helytelen használat vagy képzetlen személyzet általi kezelés esetén a kezelő egészségét, valamint a készüléket ill. más dologi értékeket veszélyek fenyegetik. Az üzemeltető kötelezettségei Az üzemeltetőnek a használati utasítást a kezelő számára hozzáférhetőnek kell tennie és meg kell bizonyosodnia arról, hogy a kezelő azt elolvasta és megértette. Javaslatok a munkához Kérjük, kövesse a következő javaslatokat: Csak jó testi állapotban dolgozzon. Koncentrálva dolgozzon, mindenek előtt a munkaidő vége felé. Ne dolgozzon a készülékkel, ha fáradt. Minden munkát nyugodtan, körültekintően és óvatosan végezzen. Soha ne dolgozzon alkohol, drogok vagy gyógyszerek befolyása alatt. Romolhat a látásképessége, reakcióképessége és az ítélőképessége. Úgy dolgozzon, hogy harmadik személyek ne sérüljenek meg. SV00079hu.fm 8

9 Külső vibrátorok 2.3 Védőfelszerelés Biztonsági utasítások Munkaruházat A ruházatnak célszerűnek, azaz szorosan fekvőnek, de nem akadályozónak kell lennie. Nem viseljen szabadon hosszú hajat, laza ruházatot vagy ékszert, beleértve a gyűrűket is. Sérülésveszély áll fenn pl. felakadás vagy a berendezés mozgó részeibe történő behúzás által. Személyi védőfelszerelés Használjon személyi védőfelszerelést a sérülések és egészségkárosodások elkerüléséhez: Biztonsági cipő. Munkakesztyű tartós anyagból. Munkaruha tartós anyagból. Védősisak. Hallásvédő. Hallásvédelem Ennél a készüléknél előfordulhat az adott országra jellemző megengedett zajhatár (emberekre vonatkozó értékelési szint) túllépése. Ezért Önnek többek között hallásvédőt kell viselnie. WACKER javasolja, hogy mindig viseljen hallásvédőt. 2.4 Szállítás A készülék kikapcsolása A szállítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati dugaszt a dugaszolóaljzatból. Készülék szállítása Biztosítsa a készüléket a szállítóeszközön felborulás, leesés vagy elcsúszás ellen. Ismételt üzembe helyezés Ismételt üzembe helyezés előtt szerelje össze a készülékeket, készülékrészeket, tartozékokat vagy szerszámokat, amelyek szállítási célokra leszerelésre kerültek. Csak a használati utasítás szerint járjon el. SV00079hu.fm 9

10 Biztonsági utasítások 2.5 Üzembiztonság Külső vibrátorok Munkakörnyezet Munkakezdet előtt ismerkedjen meg a munkakörnyezettel. Ehhez tartoznak pl. a következő pontok: Akadályok a munka- és közlekedési területen. A talaj teherbíróképessége. Az építkezési hely szükséges lebiztosítása a nyilvános közlekedési területtől. Falak és fedelek szükséges lebiztosítása. Segítség lehetőségei balesetek esetén. Készülék üzembe helyezése Vegye figyelembe a készüléken levő biztonsági és figyelmeztető utasításokat. Soha ne indítson be karbantartásra vagy javításra szoruló készüléket. A készüléket a használati utasítás szerint indítsa be. Állásbiztonság Mindig figyeljen a biztonságos állásra, amikor a készülékkel dolgozik. Ez különösen állványokon, létrákon, stb. történő munkavégzés esetén érvényes. A készülék kikapcsolása Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati dugaszt a dugaszolóaljzatból: Munkaszünetek előtt, vagy, ha nem használja a készüléket. Úgy állítsa le a készüléket, hogy az ne borulhasson fel, eshessen le vagy csúszhasson el. 2.6 Biztonság elektromos készülékek üzemeltetése esetén Elektromos készülékekre vonatkozó speciális előírások Tartsa be a készüléke szállítási terjedelmének részét képező Általános biztonsági utasítások brossúrában levő biztonsági utasításokat. Tartsa be a balesetmegelőzési országspecifikus előírásokat, szabványokat és irányelveket is az elektromos berendezésekkel és készülékekkel összefüggésben. SV00079hu.fm 10

11 Külső vibrátorok Áramellátás hibaáram-védőberendezéssel (42 V AC) Biztonsági utasítások Megjegyzés: A névleges feszültséget a készüléke típustábláján találja. A készüléket csak akkor szabad áramellátáshoz csatlakoztatnia, ha minden készülékrész kifogástalan állapotban található: Hálózati dugasz. Hálózati csatlakozókábel a teljes hosszán. Rögzített helyű vagy mobil áramfejlesztőhöz való csatlakoztatás esetén a következő biztonsági berendezések legalább egyikének léteznie kell: Transzformátor EN szerinti biztonságos leválasztással. Motorgenerátor egyenértékűen elválasztott tekercselésekkel. Megjegyzés: Tartsa be a mindenkori nemzeti biztonsági irányelveket! Áramellátás hibaáram-védőberendezéssel (> 50 V AC) Megjegyzés: A névleges feszültséget a készüléke típustábláján találja. A készüléket 15 A/16 A védőérintkezős dugaszolóaljzathoz megfelelő túlárambiztosítással csatlakoztathatja. Szükséges a következő áramvédő kapcsolók egyike: Standard áramvédő kapcsoló (impulzusáram-érzékeny, A típus). Minden áramra érzékeny áramvédő kapcsoló (B típus). A készüléket csak akkor szabad áramellátáshoz csatlakoztatnia, ha minden készülékrész kifogástalan állapotban található: Hálózati dugasz. Hálózati csatlakozókábel a teljes hosszán. A készüléket csak érintetlen védővezeték-csatlakozással (PE) rendelkező áramellátásokra szabad csatlakoztatnia. Rögzített helyű vagy mobil áramfejlesztőhöz való csatlakoztatás esetén a következő biztonsági berendezések legalább egyikének léteznie kell: Áramvédő kapcsoló ISO-őr IT-hálózat Megjegyzés: Tartsa be a mindenkori nemzeti biztonsági irányelveket! Hosszabbítókábel A készüléket csak sérülés nélküli hosszabbítókábelekkel szabad üzemeltetnie! Csak védővezetékes és a dugaszon és a csatlakozón helyesen csatlakoztatott védővezetékes hosszabbítókábelt szabad használnia (42 V-os készülékek esetén nem). Csak olyan hosszabbítókábeleket szabad használnia, amelyek alkalmasak az építkezési helyen történő alkalmazásra: H05RR-F vagy jobb közepes gumitömlő-vezeték a WACKER a H07RN-F típust javasolja. A sérült (pl. repedések a köpenyben) vagy laza dugaszú és csatlakozójú hosszabbítókábeleket azonnal ki kell cserélnie. SV00079hu.fm 11

12 Biztonsági utasítások Külső vibrátorok Hálózati csatlakozókábel védelme Ne használja a hálózati csatlakozókábelt a készülék húzására vagy emelésére. A hálózati csatlakozókábel dugaszát ne a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból. Védje a hálózati csatlakozókábelt a hőtől, olajtól és éles szegélyektől. A hálózati csatlakozókábelt sérülés vagy laza dugasz esetén haladéktalanul ki kell cseréltetnie WACKER tárgyalópartnerével. 2.7 Biztonság külső vibrátorok üzemeltetése esetén Biztonsági heveder rögzítése Ha a külső vibrátort feszítőkapoccsal együtt alkalmazza, a feszítőkapcsot mindig rögzítenie kell a zsaluzaton a leszállított biztonsági hevederrel. A biztonsági hevedert a külső vibrátor felett biztonságosan szerelje fel a zsaluzaton. A biztonsági hevedernek szorosnak kell lennie és nem szabad belógnia, hogy ezzel a feszítőkapcsot és a külső vibrátort leesés esetén a biztonsági heveder felfogja és ne eshessenek tovább. Motorvédelem túlterhelés ellen A motor túlterhelés elleni védelméhez a WACKER egy motorvédő kapcsoló használatát javasolja. Stabil zsaluzás használata Csak stabil idomokat és zsalutatokat használjon a külső vibrátor rögzítéséhez. Húzza meg a rögzítőcsavarokat. A nem eléggé merev idomok és zsaluzatok vagy meglazult összeköttetések a motor túlterheléséhez vezethetnek, vagy saját maguk károsodhatnak. Ellenőrizze, hogy a zsaluzat alkalmas-e külső vibrátorok fogadására: Lehetőség a felszerelésre. Elegendő stabilitás a használt külső vibrátor típushoz (a teljesítménytől függően). A WACKER tárgyalópartnere szívesen ad Önnek tanácsot. Helyes feszítőkapocs használata A külső vibrátort azzal a feszítőkapoccsal rögzítse, amely alkalmas a külső vibrátorhoz és a zsaluzathoz. SV00079hu.fm 12

13 Külső vibrátorok 2.8 Karbantartás Biztonsági utasítások Karbantartási munkák Az ápolási és karbantartási munkákat csak annyira szabad végrehajtani, mint ahogyan azok ebben a használati utasításban le vannak írva. Minden további munkát a WACKER tárgyalópartnernek kell átvennie. További információkat a Karbantartás fejezetben talál. Leválasztás az áramellátásról Ápolási és karbantartási munkák előtt ki kell húznia a hálózati dugaszt a dugaszolóaljzatból a készülék leválasztásához az áramellátásról. SV00079hu.fm 13

14 Műszaki adatok 3. Műszaki adatok AR 36/3/ 230W AR 36/3/ 230 Vario AR 36 /3/ 240W AR 36/3/ 400 AR36/3/ 500 Cikkszám Hossz x Szélesség x Magasság mm: 289 x 227 x 102,5 Üzemelési súly Hajtómű kg: 7,2 5,9 7,2 7,5 Magasfrekvenciás rövidre zárt forgórészes motor frekvencia- és feszültségátalakítóhoz történő csatlakoztatásra Teljesítmény kw: 0,4 Feszültség Frekvencia Névleges áram Rezgések szabvány max. Védelmi osztály V: Hz: A: min -1 : kn: kn: 230 1~ ~ ,75 1,3 1,68 0,75 0, ,61 0-3,28 2,61 2,70 2,93 0-3,28 2,93 3,47 I Védelem IP 65 Hangnyomásszint L PA a kezelőhelyen db(a): 70 alatt Ez a zajérték a hangnyomásszint EN ISO szerint (L pa ) a készülék névleges fordulatszámmal és szabad levegőn szabadon lógva történő működtetése mellett került meghatározásra. Kábelhosszabbítások esetén a szükséges vezetékátmérő Vezeték hossza max. m: 250 Vezeték keresztmetszete mm 2 : 1,5 TD00695hu.fm 14

15 Műszaki adatok AR 36 /3,6/115W AR 36 /3,6/240W AR 36/3,6/400 Cikkszám Hossz x Szélesség x Magasság mm: 289 x 227 x 102,5 Üzemelési súly Hajtómű kg: 6,6 6,8 Magasfrekvenciás rövidre zárt forgórészes motor frekvenciaés feszültségátalakítóhoz történő csatlakoztatásra Teljesítmény kw: 0,4 Feszültség Frekvencia Névleges áram Rezgések szabvány max. Védelmi osztály V: Hz: A: min -1 : kn: kn: 115 1~ 240 1~ ,5 1,68 0, ,51 2,56 2,97 3,44 I Védelem IP 65 Hangnyomásszint L PA a kezelőhelyen db(a): 70 alatt Ez a zajérték a hangnyomásszint EN ISO szerint (L pa ) a készülék névleges fordulatszámmal és szabad levegőn szabadon lógva történő működtetése mellett került meghatározásra. Kábelhosszabbítások esetén a szükséges vezetékátmérő Vezeték hossza max. m: Vezeték keresztmetszete mm 2 : 1,5 2,5 1,5 TD00695hu.fm 15

16 Műszaki adatok AR 36/3,6/440 AR 36/3,6/460 AR 36/3,6/480 Cikkszám Hossz x Szélesség x Magasság mm: 289 x 227 x 102,5 Üzemelési súly Hajtómű kg: 6,8 Magasfrekvenciás rövidre zárt forgórészes motor frekvenciaés feszültségátalakítóhoz történő csatlakoztatásra Teljesítmény kw: 0,4 Feszültség Frekvencia Névleges áram Rezgések szabvány max. Védelmi osztály V: Hz: A: min -1 : kn: kn: ,68 0,65 0, ,56 3,44 I Védelem IP 65 Hangnyomásszint L PA a kezelőhelyen db(a): 70 alatt Ez a zajérték a hangnyomásszint EN ISO szerint (L pa ) a készülék névleges fordulatszámmal és szabad levegőn szabadon lógva történő működtetése mellett került meghatározásra. Kábelhosszabbítások esetén a szükséges vezetékátmérő Vezeték hossza max. m: 250 Vezeték keresztmetszete mm 2 : 1,5 TD00695hu.fm 16

17 Műszaki adatok AR 36/6/042 AR 36/6/042CS AR 36/6/042S2,3 Cikkszám * Hossz x Szélesség x Magasság mm: * * 232 x 227 x 102,5 Üzemelési súly Hajtómű kg: 5,5 6,5 Magasfrekvenciás rövidre zárt forgórészes motor frekvenciaés feszültségátalakítóhoz történő csatlakoztatásra Teljesítmény kw: 0,4 Feszültség Frekvencia Névleges áram Rezgések szabvány max. Védelmi osztály V: Hz: A: min -1 : kn: kn: 42 3~ ,17 2,3 3,47 III Védelem IP 65 Hangnyomásszint L PA a kezelőhelyen db(a): 70 alatt Ez a zajérték a hangnyomásszint EN ISO szerint (L pa ) a készülék névleges fordulatszámmal és szabad levegőn szabadon lógva történő működtetése mellett került meghatározásra. Kábelhosszabbítások esetén a szükséges vezetékátmérő Vezeték hossza max. m: Vezeték keresztmetszete mm 2 : 2,5 4 6 * Ezek a készülékek üzemeléskijelzővel rendelkeznek. TD00695hu.fm 17

18 Műszaki adatok AR 36/6/042LBV AR 36/6/115 AR 36/6/250 Cikkszám Hossz x Szélesség x Magasság mm: 232 x 227 x 102,5 Üzemelési súly Hajtómű kg: 5,8 5,5 5,8 Magasfrekvenciás rövidre zárt forgórészes motor frekvenciaés feszültségátalakítóhoz történő csatlakoztatásra Teljesítmény kw: 0,4 Feszültség Frekvencia Névleges áram Rezgések szabvány max. V: Hz: A: min -1 : kn: kn: ,7 1, ,85 1,74 2,85 3,47 Védelmi osztály III I Védelem IP 65 Hangnyomásszint L PA a kezelőhelyen db(a): 70 alatt Ez a zajérték a hangnyomásszint EN ISO szerint (L pa ) a készülék névleges fordulatszámmal és szabad levegőn szabadon lógva történő működtetése mellett került meghatározásra. Kábelhosszabbítások esetén a szükséges vezetékátmérő Vezeték hossza max. m: Vezeték keresztmetszete mm 2 : 2,5 4 1,5 2,5 1,5 TD00695hu.fm 18

19 Műszaki adatok AR 36/12/042 Cikkszám Hossz x Szélesség x Magasság Üzemelési súly Hajtómű mm: kg: 196 x 227 x 102,5 5,3 Magasfrekvenciás rövidre zárt forgórészes motor frekvencia- és feszültségátalakítóhoz történő csatlakoztatásra Teljesítmény kw: 0,4 Feszültség Frekvencia Névleges áram Rezgések szabvány max. Védelmi osztály V: Hz: A: min -1 : kn: kn: , ,74 3,47 III Védelem IP 65 Hangnyomásszint L PA a kezelőhelyen db(a): 70 alatt Ez a zajérték a hangnyomásszint EN ISO szerint (L pa ) a készülék névleges fordulatszámmal és szabad levegőn szabadon lógva történő működtetése mellett került meghatározásra. Kábelhosszabbítások esetén a szükséges vezetékátmérő Vezeték hossza max. m: Vezeték keresztmetszete mm 2 : 2,5 4 TD00695hu.fm 19

20 Leírás 4. Leírás 4.1 Alkalmazási terület AR hoz 6000 min -1 rezgéssel Beton- és késztermékgyárban valamennyi forma gerjesztésére, valamint rázóasztal, rázóbak és gépek felszereléséhez. Magas- és mélyépítés területén valamenyi betongyár részére pallók, lemezek stb. felszereléséhez. AR hoz 3000 min -1 és 3600 min -1 rezgéssel Silók felszereléséhez és ömlesztett áru és laza anyagok lazítására és oldására szolgáló sokrétű feladatokhoz. Nem ajánlott helyszíni betonzsaluzáson történő alkalzásra. 4.2 Méretek T01014hu.fm 20

21 Leírás 4.3 Rögzítés A készülék formákra ill. zsaluzatra történő rögzítéséhez tartozékként feszítőkapcsok kaphatók. 4.4 Megjegyzés A zsaluzási- ill. formázó anyagoknak kifogástalan összeköttetéssel és zárással kell rendelkezniük és a ehető legjobb rezgési átvitel érdekében szükség esetén megfelelően merevíteni kell. Ellenkező esetben a külső vibrátor túlterhelésére kerülhet sor a megnövekedett áramfelvétel vagy mechanikai károsodás miatt. 4.5 Üzembe helyezés Csatlakozás előtt ellenőrizni kell: Az alkalmazott feszültség és frekvencia meg kell, hogy feleljen a típustáblán feltüntetett adatoknak. Normál frekvenciás készülékeket egy arra alkalmas tápellátó hálózatra kell csatlakoztatni. A magasfrekvenciás készülékeket WACKER frekvencia- és feszültségátalakítóhoz kell csatlakoztatni megfelelő szekunder teljesítménnyel. Életveszély Szerelési utasítás csatlakozódugasz nélküli kivitelhez Áramütés miatti életveszély! A csatlakozódugasz felszerelését a biztonsági vizsgálatot csak villamos szakember végezheti az érvényben lévő irányelvek szerint. A szerelési utasítást figyelembe kell venni! 4.6 A centrifugális átállítása A sokrétű követelményekhez igazodva a külső vibrátor centrifugális erejét a műszaki adatok szerint be lehet állítani. Ügyeljünk arra, hogy az anyákat ismét meg kell húzni az átállítás után. T01014hu.fm 21

22 Karbantartás 5. Karbantartás 5.1 Karbantartási terv Alkatrész Bekötőkábel (11) Külső vibrátor (1) Karbantartási munkák Ellenőrizzük a kifogástalan állapotot hibás kábel esetén: Cserélje ki a kábelt. Minden hozzáférhető csavarkötés utánhúzása. Karbantartási időköz Naponta 20 óránként T00899hu.fm 22

23 6. ok ok Ezen készülékek kiegyensúlyozatlanságai több 1,5 mm vastag tárcsából állnak, amelyek egy tengelyen (a két tengelyvégen) mind azonos irányba (1. állás) vagy egymáshoz képest 120 -os szögben (2. állás) elforgathatók. Ebből adódnak a centrifugális különböző beállítási lehetőségei. 1. Az egyes kiegyensúlyozatlansági tárcsák eltávolításával 2. Az egyes kiegyensúlyozatlansági tárcsák elforgatásával Ha a max. centrifugális re nincs szükség, akkor az 1. pont szerint kell eljárni az alacsony lengő és így rövid fel- és kifutási idő elérése érdekében. T01021hu.fm 23

24 6.1 AR 36/3/230 Vario centrifugális AR 36/3/230 Vario száma Darabszám gépenként szabvány Darabszám gépenként max Külső átmérő (D) 84 beállítása kiszállításkor 50 Hz 1,08 kn 87 Hz 3,28 kn Vastagság = 1,5 furatátmérő (d) = Hz 1-0,11 0,53 2-0,22 1,05 3-0,33 1,58 4-0,43 2,11 5-0,54 2,63 6-0,65 3,16 7-0,76 3,69 8-0,87 4,21 9-0,98 4, ,08 5, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,38 87 Hz 3 3 0, , , , , , ,11 1-0,33 0,53 2-0,66 1,05 3-0,99 1,58 4-1,31 2,11 5-1,64 2,63 6-1,97 3,16 7-2,3 3,69 8-2,63 4,21 9-2,96 4, ,28 5, , , , , , ,05 T01015hu.fm 24

25 6 3 1, , , , , , , , , , , , , , , , , ,33 T01015hu.fm 25

26 6.2 AR 36/3/...W centrifugális AR 36/3/230 W / AR 36/3/240W száma Darabszám gépenként szabvány Darabszám gépenként max Külső átmérő (D) 84 beállítása kiszállításkor 2,61 kn Vastagság = 1,5 furatátmérő (d) = ,11 0,53 2-0,22 1,05 3-0,33 1,58 4-0,43 2,11 5-0,54 2,63 6-0,65 3,16 7-0,76 3,69 8-0,87 4,21 9-0,98 4, ,08 5, ,19 5, ,3 6, ,41 6, ,52 7, ,63 7,9 16-1,74 8, ,84 8, ,95 9, ,06 10, ,17 10, ,28 11, ,39 11, ,5 12, ,6 12, ,71 13, ,82 13, ,93 14, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,96 T01020hu.fm 26

27 19 6 1, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,39 T01020hu.fm 27

28 13 4 1, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,89 T01020hu.fm 28

29 6.3 AR 36/3/... centrifugális AR 36/3/400 / AR 36/3/500 száma Darabszám gépenként szabvány Darabszám gépenként max Külső átmérő (D) 84 beállítása kiszállításkor 2,70 kn Vastagság = 1,5 furatátmérő (d) = ,11 0,53 2-0,22 1,05 3-0,33 1,58 4-0,43 2,11 5-0,54 2,63 6-0,65 3,16 7-0,76 3,69 8-0,87 4,21 9-0,98 4, ,08 5, ,19 5, ,3 6, ,41 6, ,52 7, ,63 7,9 16-1,74 8, ,84 8, ,95 9, ,06 10, ,17 10, ,28 11, ,39 11, ,5 12, ,6 12, ,71 13, ,82 13, ,93 14, ,04 14, ,15 15, ,25 15,8 31-3,36 16, ,47 16, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,97 T01024hu.fm 29

30 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,6 T01024hu.fm 30

31 16 9 1, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,04 T01024hu.fm 31

32 10 7 0, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,6 T01024hu.fm 32

33 6.4 AR 36/3,6/...W centrifugális AR 36/3,6/115W / AR 36/3,6/240W száma Darabszám gépenként szabvány Darabszám gépenként max Külső átmérő (D) 84 beállítása kiszállításkor 2,51 kn Vastagság = 1,5 furatátmérő (d) = ,16 0,53 2-0,31 1,05 3-0,47 1,58 4-0,62 2,11 5-0,78 2,63 6-0,94 3,16 7-1,09 3,69 8-1,25 4,21 9-1,41 4, ,56 5, ,72 5, ,87 6, ,03 6, ,19 7, ,34 7,9 16-2,5 8, ,66 8, ,81 9, ,97 10, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,35 T01025hu.fm 33

34 9 6 1, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,68 T01025hu.fm 34

35 6.5 AR 36/3,6/... centrifugális AR 36/3,6/400 / AR 36/3,6/440 / AR 36/3,6/460 / AR 36/3,6/480 száma Darabszám gépenként szabvány Darabszám gépenként max Külső átmérő (D) 84 beállítása kiszállításkor 2,56 kn Vastagság = 1,5 furatátmérő (d) = ,16 0,53 2-0,31 1,05 3-0,47 1,58 4-0,62 2,11 5-0,78 2,63 6-0,94 3,16 7-1,09 3,69 8-1,25 4,21 9-1,41 4, ,56 5, ,72 5, ,87 6, ,03 6, ,19 7, ,34 7,9 16-2,5 8, ,66 8, ,81 9, ,97 10, ,12 10, ,28 11, ,44 11, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,92 T01026hu.fm 35

36 13 6 1, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,41 T01026hu.fm 36

37 2 2 0, , ,16 T01026hu.fm 37

38 6.6 AR 36/6/... centrifugális AR 36/6/ 042 AR36/6/ 115 ARFU 36/ 6/... száma Darabszám gépenként szabvány Darabszám gépenként max Külső átmérő (D) 84 beállítása kiszállításkor 2,17 kn 1,74 kn 2,17 kn Vastagság = 1,5 furatátmérő (d) = 14 AR 36/6/042LBV AR36/6/250 AR 36/6/042S2,3 száma Darabszám gépenként szabvány Darabszám gépenként max Külső átmérő (D) 84 beállítása kiszállításkor 2,85 kn 2,30 kn Vastagság = 1,5 furatátmérő (d) = ,43 0,53 2-0,87 1,05 3-1,3 1,58 4-1,74 2,11 5-2,17 2,63 6-2,6 3,16 7-3,04 3,69 8-3,47 4, , , , , , , , , , , , , , , , ,99 T01027hu.fm 38

39 6.7 AR 36/12/042 centrifugális AR 36/12/042 száma Darabszám gépenként szabvány Darabszám gépenként max. 4 4 Külső átmérő (D) 84 beállítása kiszállításkor 1,74 kn Vastagság = 1,5 furatátmérő (d) = ,74 0,53 2-3,47 1, ,74 T01028hu.fm 39

40 Ártalmatlanítás 7. Ártalmatlanítás 7.1 A környezettudatos újrafelhasználás A készülék újrahasznosítása a környezetvédelemnek megfelelően történjen, vegye figyelembe a helyi előírásokat és irányelveket, pl. az Elektromos és elektronikai kiöregedett készülékek európai irányelvét. Ne dobja a készüléket a hulladékok közé, hanem vigye el egy elkülönített gyűjtőhelyre. T01088hu.fm 40

41 Gyártói nyilatkozat Wacker Construction Equipment AG, Preußenstraße 41, München az EK-gépekre vonatkozó 89/392/EGK irányelv, II B Függelék értelmében Ezúton tanúsítjuk, hogy az általunk szállított külső vibrátorok más gépekbe történő beépítésre/más gépekkel egy új géppé történő összeépítésre rendeltettek, és hogy az üzembe helyezés mindaddig tilos, amíg meg nem győződtünk, hogy a gép, amelybe ezeket a külső vibrátorokat beépítjük, megfelelnek a 98/37/EK, 89/336/EK és 73/23/EK irányelvek rendelkezéseinek. Kérjük a tanúsítványt gondosan megőrizni C hu.fm Dr. Stenzel Kutatás és fejlesztés vezetője

42

43 DIN EN ISO 9001 tanusítvány Prüf- und Zertifizierungsinstitut VERBAND DER ELEKTROTECHNIK ELEKTRONIK INFORMATIONSTECHNIK e.v. T A N U S Í T V Á N Y Regisztrációs szám: 6236/QM/06.97 Ezúton tanusítjuk, hogy a Wacker Construction Equipment AG Wacker-Werke GmbH & Co. KG az alábbi telephelyeken: Központi adminisztráció, München, Preußenstr München Gyár, Reichertshofen Logisztikai Központ, Karlsfeld Értékesítési régiók, az összes németországi lerakat egy minőségbiztosítási-rendszert vezetett be és alkalmaz a gépgyártás, építőipari gépek területen. Ez a minőségbiztosítási rendszer megfelel a DIN EN ISO 9001:2000 szabványnak, a német és a nemzetközi közúti szabályok előírásainak. VDE Vizsgáló és Tanusító Intézet Tanusítási hely A tanusítvány ig érvényes. Dátum: Offenbach, Merianstraße 28 Telefon: +49 (0) , Telefax: +49 (0) vde-institut@vde.com, A VDE Vizsgáló és Tanusító Intézet a DAR akkreditálási helyei által akkreditált a DIN EN ISO és a DIN EN ISO szabványnak megfelelően, és a 0366 EU-azonosító szám alatt EU-szerte jegyzett. TGA-ZM KBA-ZM-A

44 Wacker Construction Equipment AG Preußenstraße München Deutschland Tel.: +49-(0) Fax: +49-(0) Wacker Corporation P.O. Box 9007 Menomonee Falls, WI USA Tel.: +1(1) Fax: +1(1) Support: Wacker Machinery (HK) Ltd. Skyline Tower, Suite 2303, 23/F 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay Hong Kong Tel.: , Fax:

45

46

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás 0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás 0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

0203511hu 004 02.2008. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFUN 38, 45, 57. Használati utasítás

0203511hu 004 02.2008. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFUN 38, 45, 57. Használati utasítás 0203511hu 004 02.2008 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFUN 38, 45, 57 Használati utasítás Inhalt IRFUN Tartalom 1 Előszó... 5 2 Bevezetés... 6 2.1 A használati utasítás ábrázolási eszközei... 6

Részletesebben

Használati utasítás. Benzinüzemű vágógép BTS. 630, 635, 635s 12.2011. 0217780hu / 006

Használati utasítás. Benzinüzemű vágógép BTS. 630, 635, 635s 12.2011. 0217780hu / 006 Használati utasítás Benzinüzemű vágógép BTS 630, 635, 635s 12.2011 0217780hu / 006 Gyártó Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354

Részletesebben

0109986hu 006 12.2009. Vibrációs lap. DPU 6055He. Használati utasítás

0109986hu 006 12.2009. Vibrációs lap. DPU 6055He. Használati utasítás 0109986hu 006 12.2009 Vibrációs lap DPU 6055He Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

0210447hu 005 11.2010. Vibrációs lap BPU 2540W, 3050W. Használati utasítás

0210447hu 005 11.2010. Vibrációs lap BPU 2540W, 3050W. Használati utasítás 0210447hu 005 11.2010 Vibrációs lap BPU 2540W, 3050W Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A

Részletesebben

hu Belső vibrátor IREN 30, 38, 40, 45, 57, 65. Használati utasítás

hu Belső vibrátor IREN 30, 38, 40, 45, 57, 65. Használati utasítás 0203044hu 008 11.2010 Belső vibrátor IREN 30, 38, 40, 45, 57, 65 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

www.wackergroup.com 0200131hu 002 11.2005 Külsd vibrátorok AR 52/... Kezelési utasitás

www.wackergroup.com 0200131hu 002 11.2005 Külsd vibrátorok AR 52/... Kezelési utasitás www.wackergroup.com 0200131hu 002 11.2005 Külsd vibrátorok AR 52/... Kezelési utasitás EL;SZÓ Eldszó A biztonsági eldírások elolvasása, megértése és betartása döntden hozzárul az Ön biztonságához és védi

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Használati utasítás. Elektromos bontókalapács 25, 65, 75. 0226245hu / 003

Használati utasítás. Elektromos bontókalapács 25, 65, 75. 0226245hu / 003 Használati utasítás Elektromos bontókalapács EH 25, 65, 75 04.2011 0226245hu / 003 Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

0203373hu 007 07.2010. Elektromos bontókalapács. 23, 27 Low Vib. Használati utasítás

0203373hu 007 07.2010. Elektromos bontókalapács. 23, 27 Low Vib. Használati utasítás 0203373hu 007 07.2010 Elektromos bontókalapács EH 23, 27 Low Vib Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Makita VC2010L Fontos biztonsági utasítások (A) Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, feltétlenül olvassa át a kezelési utasítást, és őrizze meg elérhető közelben. A felhasználás célja és rendeltetésszerű

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

hu Moduláris belső vibrátor HMS M1000, M2000, M3000. Használati utasítás

hu Moduláris belső vibrátor HMS M1000, M2000, M3000. Használati utasítás 0215449hu 002 12.2009 Moduláris belső vibrátor HMS M1000, M2000, M3000 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

hu Vágókészülék RCP 12, 16, 32. Használati utasítás

hu Vágókészülék RCP 12, 16, 32. Használati utasítás 0215050hu 003 12.2009 Vágókészülék RCP 12, 16, 32 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás... mit akustischem Alarm with acoustic alarm 19.500 A... 51 túlfeszültség- és villámvédő dugaszsáv 19.500 A Bevezetés Olvassa el gondosan ezt a kezelési utasítást. Őrizze meg, és adja tovább a dugaljsor valamennyi

Részletesebben

Müszaki könyv: Silók feletti porátadóhoz

Müszaki könyv: Silók feletti porátadóhoz Müszaki könyv Silók feletti porátadó Tervezö és kivitelezö: ENTRA-SYS Kft. Szeged Rigó u 29 Villeroy & Boch Magyarország Rt Padlóportöltö rendszer Oldal: 1 Müszaki könyv Silók feletti porátadóhoz 1. Müszaki

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató allstor puffertároló HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Felhasználói csoportok Feladatok Kezelő Szakszemélyzet Kezelés, Szemrevételezés Felszerelés, leszerelés Javítás, karbantartás

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Centronic VarioControl VC180

Centronic VarioControl VC180 Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

Kezelési utasítás. Elektromos vizes készülék. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Kezelési utasítás. Elektromos vizes készülék. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P HU Kezelési utasítás Elektromos vizes készülék ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 A dokumentumról 1.1 A dokumentum célja Ez a kezelési utasítás a ethermo Top Eco 20 P 30 P termék része, és a biztonságos

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Kávédaráló ML-150-es típus

Kávédaráló ML-150-es típus tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft. 1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Cikkszám 184200 080580 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

www.wackergroup.com 0200071hu 001 11.2005 Elektromos kalapács EHB 10/... Kezelési utasitás

www.wackergroup.com 0200071hu 001 11.2005 Elektromos kalapács EHB 10/... Kezelési utasitás www.wackergroup.com 0200071hu 001 11.2005 Elektromos kalapács EHB 10/... Kezelési utasitás EL;SZÓ Eldszó A biztonsági eldírások elolvasása, megértése és betartása döntden hozzárul az Ön biztonságához

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

hu Elektromos bontókalapács EH 9 BL, BLM. Használati utasítás

hu Elektromos bontókalapács EH 9 BL, BLM. Használati utasítás 0212728hu 004 12.2009 Elektromos bontókalapács EH 9 BL, BLM Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben