ÁLLÁSFOGLALÁS ( 1 ) a segélyek hatékonyságáról és a hivatalos fejlesztéstámogatás meghatározásáról
|
|
- Zsombor Mészáros
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 C 61/ ÁLLÁSFOGLALÁS ( 1 ) a segélyek hatékonyságáról és a hivatalos fejlesztéstámogatás meghatározásáról Az AKCS-EU Közös Parlamenti Közgyűlés, november án Port Moresbyben (Pápua Új-Guinea) tartott ülésén, tekintettel eljárási szabályzata 17. cikkének (1) bekezdésére, tekintettel a Cotonou-ban június 23-án aláírt AKCS EU partnerségi megállapodás célkitűzéseire, tekintettel az ENSZ szeptember 8-i millenniumi nyilatkozatára, amely a millenniumi fejlesztési célokat a nemzetközi közösség által közösen megállapított, a szegénység felszámolására vonatkozó célkitűzésekként határozza meg, valamint az ENSZ millenniumi fejlesztési célokról szóló évi jelentésére, tekintettel a Tanács és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői, az Európai Parlament és az Európai Bizottság által az Európai Unió fejlesztési politikájával kapcsolatban elfogadott, december 20-án aláírt Európai konszenzus (Európai konszenzus a fejlesztési politikáról) című együttes nyilatkozatra, tekintettel a segélyek hatékonyságáról szóló, március 2-i párizsi nyilatkozatra, tekintettel az ENSZ fejlesztési célú finanszírozásról szóló, március i nemzetközi konferenciáján elfogadott monterreyi konszenzusra, tekintettel a Bizottság február 28-i közleményére Az Európai Uniónak a fejlesztési politika keretében zajló munkamegosztásra vonatkozó magatartási kódexéről (COM(2007)0072), tekintettel a Bizottság április 9-i, Az EU mint világszintű partner a fejlesztésért A millenniumi fejlesztési célok elérése felé vezető fejlődés felgyorsítása című közleményére (COM(2008)0177), tekintettel az OECD Fejlesztési Segítségnyújtási Bizottságának (DAC) az Európai Közösség évi szakértői értékelésében szereplő fontosabb megállapításaira és ajánlásaira, tekintettel az Általános Ügyek és Külkapcsolatok Tanácsának (GAERC) következtetéseire (2008. május) és a Tanács következtetéseire (2008. június), tekintettel a segélyek hatékonyságával kapcsolatban szeptember 2 4-én Accrában megtartott harmadik magas szintű fórum kimenetelére, tekintettel az AKCS állam- és kormányfői által október 3-án elfogadott accrai nyilatkozatra, tekintettel a Gazdaságfejlesztési, Pénzügyi és Kereskedelmi Bizottság jelentésére (ACP-EU/ /08/ fin.), A. mivel a segélyhatékonysági napirendnek konkrét előrelépéseket kell eredményeznie a szegénység és az egyenlőtlenségek megszüntetése terén, valamint elő kell segítenie a partnerországok számára, hogy megvalósítsák a millenniumi fejlesztési célokat és betartsák a nemzetközileg elfogadott emberi jogi normákat, B. mivel a párizsi nyilatkozatban a felelősség fogalma meghatározásával kapcsolatos legjelentősebb korlát a demokratikus felelősség különösen a civil társadalmi szervezetek és a helyi hatóságok szerepe jelentősége kifejezett elismerésének, valamint a parlamentek szerepével kapcsolatos egyértelmű állásfoglalás hiánya, C. mivel az EU a nemek közötti egyenlőséggel kapcsolatban fontos kötelezettségvállalásokat tett, amelyeket be kell tartani; mivel azonban a nemek egyenlőségével kapcsolatos kérdéskört még mindig csak korlátozott mértékben veszik figyelembe a segélyek hatékonyságával kapcsolatos vitában, ( 1 ) Az AKCS-EU Közös Parlamenti Közgyűlés november 28-án Port Moresbyben (Pápua Új-Guinea) fogadta el.
2 C 61/27 D. mivel a segélyek mennyiségének növelése és a segélyek hatékonyságának javítása ugyanolyan fontos, és mivel a millenniumi fejlesztési célok eléréséhez mind mennyiségi, mind minőségi szempontból előrehaladásra van szükség, különös tekintettel az egészségüggyel és a nemek közötti egyenlőséggel kapcsolatos millenniumi fejlesztési célokra, amelyek terén alig tapasztalható bármiféle előrelépés, és amelyek kulcsfontosságúak e kötelezettségvállalások teljesítése tekintetében, E. mivel a legfrissebb OECD-adatok azt mutatják, hogy 2007-ben összességében lényegesen csökkentek az európai uniós segélyek, és mivel a segélyekkel kapcsolatos számadatokat gyakran felduzzasztja többek között az adósságelengedés és azon pénzösszegek, amelyek nem jutnak el a partnerországok lakosságához, F. mivel az adományozó és a partnerországoknak a nyitottság és az átláthatóság legszigorúbb normáit kell betartaniuk, különösen az adományozóknak a segélyek áramlásával kapcsolatos költségvetési becslések tekintetében, amelyek másképp nem tükröződhetnek a partnerországok éves költségvetési becsléseiben, és ezáltal igen nagy mértékben csökken a parlamenteknek a kormányok fejlesztési politikájának ellenőrzésére vonatkozó képessége, valamint a partnerországoknak a hosszú távú befektetések végrehajtására vonatkozó kapacitása, G. mivel a feltételekhez kötött segélyek nagymértékben csökkentik a segélyek átláthatóságát, és a Világbank becslései szerint akár 30 %-kal is növelik a termékek és a szolgáltatások költségét, H. mivel az adományozók továbbra is vonakodnak attól, hogy igénybe vegyék az országok saját rendszereit, és ebben a tekintetben rendkívül lassú az előrehaladás; mivel ez a felelősség kulcsfontosságú tényezőjének tekinthető, és mivel az igazodás alapvető fontosságú a kapacitásépítés megerősítése és a helyi piacok fejlesztése szempontjából, I. mivel a nemzetközi segélyezési rendszer egyre bonyolultabbá válik a vertikális struktúrák létrehozása, valamint új állami és magánszereplők belépése miatt, akik gyakran a meglévő szabályoktól és koordinációs mechanizmusoktól eltérően, azokon kívül járnak el, J. mivel a költségvetési támogatás hozzájárulhat a felelősség kialakításához, az intézményi kapacitás kiépítéséhez, valamint az elszámoltathatóság és a hazai érdekeltek által végzett ellenőrzés javításához; mivel azonban ennek sikerét a kormányoknak a közpénzekkel kapcsolatos tervezési, végrehajtási és elszámolási kapacitása határozza meg, K. mivel a partnerországok gyakran számtalan eredményorientált és politikai feltétellel szembesülnek, amelyek bizonyos esetekben egymásnak ellentmondóak lehetnek, amelyeket több adományozó határoz meg és amelyek nehezen kezelhető terhet róhatnak a partnerországokra, ezáltal csorbítva az ország felelősséggel kapcsolatos szemléletét, valamint a kormányoknak az állampolgárok és a parlament irányába fennálló elszámolási kötelezettségét, L. mivel a technikai segítségnyújtás a segélyek mintegy 50 %-át teheti ki, de ennek nagy része továbbra is feltételekhez kötött, túlértékelt, valamint alkalmatlan a helyi kapacitás és a felelősség kialakítására, M. mivel a társadalom legkiszolgáltatottabb részeinek egyre nagyobb hányada válik még kiszolgáltatottabbá, N. mivel a fejlődő kis szigetállamok és a tengerparttal nem rendelkező AKCS-államok sokrétű válságokkal szembeni gazdasági és környezeti sebezhetősége igen kedvezőtlen társadalmi és környezeti következményekkel járhat, valamint csekély gazdasági lendületet idézhet elő, továbbá kedvezőtlenül befolyásolhatja az említett államoknak a fenntartható fejlődéssel kapcsolatos célok elérésére és az égetően szükséges gazdasági reform sikeres végrehajtására vonatkozó képességét, O. mivel a nemzetközi közösség helyesen nagy erőfeszítéseket tett a legszegényebb országokkal való együttműködés érdekében; mivel ezt nem kísérték a közepes jövedelmű országokra, különösen a nettó élelmiszer- és üzemanyag-importáló fejlődő kis szigetállamokra irányuló hasonló erőfeszítések, és mivel fennáll az a veszély, hogy ezek az országok visszacsúsznak az alacsony jövedelmű országok státusába, hacsak nem kerül sor megfelelő és jól időzített intézkedésekre annak érdekében, hogy segítséget kapjanak nehézségeik megoldásához, 1. örvendetesnek tartja az accrai cselekvési programban (AAA) foglalt politikai kötelezettségvállalások tekintetében elért előrehaladást, és hangsúlyozza, hogy a program nagyra törő végrehajtására van szükség, mivel az általános elképzelések és politikai kötelezettségvállalások helyett eljött a kézzelfogható és mérhető eredmények ideje a párizsi nyilatkozat elveinek megvalósítása tekintetében; elvárja, hogy az EU legyen kezdeményezőbb, és vállaljon vezető szerepet a segélyek hatékonyságának globális javítása terén;
3 C 61/ felhívja az EU-t és az AKCS-országokat, hogy a segélyhatékonysági napirenden belül ténylegesen támogassák a felülvizsgált cotonou-i partnerségi megállapodásban meghatározott közös értékeket és prioritásokat, például a szegénység csökkentését, a nemek közötti egyenlőséget, a fenntartható gazdasági, társadalmi és környezeti fejlődést, a regionális integrációt, a béke, a biztonság és az emberi jogokat tiszteletben tartó demokrácia előmozdítását; 3. hangsúlyozza, hogy a demokrácia szolgál a fenntartható fejlődés, a béke és a biztonság legmegfelelőbb alapjául; ezért kéri, hogy az EU és az AKCS közötti együttműködés tulajdonítson kiemelt fontosságot a demokrácia előmozdításának, lehetővé téve az átlátható, befogadó és elszámoltatható döntéshozatalt, ami a segélyhatékonyság javításának egyik fontos eszköze; 4. ösztönzi az Európai Bizottságot és a tagállamokat, hogy a koherenciának az accrai cselekvési programban megállapítottnál átfogóbb meghatározását alkalmazzák annak érdekében, hogy az európai politikák például a mezőgazdaság, halászat, kereskedelem, energia, környezetvédelem, éghajlatváltozás, biztonság és migráció terén a fejlesztési politika tekintetében nagyobb koherenciát biztosítsanak, értékeljék az e politikák fejlődésre gyakorolt hatását, valamint biztosítsák a szükséges reformot annak megakadályozásához, hogy az említett politikák nem tarifális akadályokat hozzanak létre, és aláássák a millenniumi fejlesztési célok és az GPM-ek célkitűzéseinek megvalósítását; 5. hangsúlyozza, hogy jóllehet a párizsi nyilatkozat a segélyek hatékonyságával kapcsolatos vita mozgatórugója, a cotonou-i partnerségi megállapodás és a párizsi nyilatkozat kölcsönösen erősíthetik egymást, mivel az előbbi a hatékony fejlesztési együttműködés mintájául is szolgál; A demokratikus felelősség és elszámoltathatóság biztosítása 6. hangsúlyozza, hogy a felelősség párizsi nyilatkozatban szereplő fogalmát a cotonou-i partnerségi megállapodással összhangban ki kell bővíteni annak érdekében, hogy magában foglalja a demokratikus felelősséget (beleértve a nemzeti parlamenteket, a helyi önkormányzatokat, a civil társadalmakat, a független igazságügyi rendszert és a médiát), hogy lehetővé váljon a világos és ellenőrizhető mutatókon alapuló, fokozott átláthatóság és kölcsönös elszámoltathatóság, valamint annak biztosítása, hogy a fejlesztési segély célkitűzései teljesüljenek; 7. örvendetesnek tartja, hogy az accrai cselekvési program elismeri a parlamentek és a helyi önkormányzatok által a fejlesztési folyamatban betöltött jelentős szerepet; felhívja az adományozó és partnerkormányokat annak biztosítására, hogy a parlamentek és a helyi önkormányzatok megfelelő szerepet játszszanak a segélyek hatékonyságának biztosításában a felelősség támogatása, továbbá a költségvetés, a politikák és eredményeik vizsgálatán keresztül megvalósított fékek és egyensúlyok, valamint az állampolgároknak a fejlesztéssel kapcsolatos döntésekbe a demokratikus folyamat segítségével történő bevonása révén; 8. azt is örvendetesnek tartja, hogy az accrai cselekvési program elismeri, hogy a civil társadalom jelentős szerepet játszik a fejlesztési folyamatban; felhívja az adományozó és a partnerkormányokat annak biztosítására, hogy a civil társadalom teljes mértékben és érdemben részt vegyen a költségvetések és a programok tervezésében, végrehajtásában, ellenőrzésében és értékelésében, valamint hogy létrejöjjenek a megfelelő szerep betöltéséhez szükséges feltételek; 9. felhívja az adományozó és a partnerországokat annak figyelembevételére, hogy a szegénység aránytalanul nagy hatást gyakorol a nőkre, valamint annak biztosításra, hogy a nemek közötti egyenlőség, a nők felhatalmazása és a nők jogai teljes mértékben beépüljenek a nemzeti fejlesztési folyamatokba; sajnálatosnak tartja, hogy az accrai cselekvési program nem határozza meg a nemek közötti egyenlőség és a nők felhatalmazásának megvalósítására vonatkozó mechanizmusokat, továbbá nem tartalmaz előrehaladással kapcsolatos mutatókat; 10. sajnálatosnak tartja, hogy az accrai cselekvési programnak nem sikerül a párizsi nyilatkozatnak a parlamentek, a civil társadalmi szervezetek és a helyi hatóságok bevonására vonatkozó kötelezettségvállalását intézkedések formájában a gyakorlatba átültetni; elvárja, hogy az EU tartsa tiszteletben a partnerországok vezetését, és segítse elő ezen szerepük érvényesítésére irányuló képességük megerősítését, továbbá sürgeti az EU-t és a partnerországokat, hogy dolgozzanak ki megvalósítható cselekvési terveket a demokratikus felelősség biztosítása és az előrehaladással kapcsolatos mutatók megállapítása céljából; Fokozatos növekedés a hatékonyabb segélyek érdekében 11. üdvözli a Tanács következtetéseit, amelyek újólag megerősítik az arra vonatkozó kötelezettségvállalást, hogy 2010-re megvalósuljon a kollektív hivatalos fejlesztéstámogatás (ODA) 0,56 %-os, 2015-re pedig annak 0,7 %-os célkitűzése; nagyra törő többéves menetrendre vonatkozó új kötelezettségvállalásokra hív fel annak érdekében, hogy fel lehessen mérni a segélyek költségvetésének fokozatos növekedését;
4 C 61/ sürgeti az Európai Bizottságot és a tagállamokat annak biztosítására, hogy a hivatalos fejlesztéstámogatással kapcsolatos meghatározások köre nem bővül, és nem foglal magában nem segély vonatkozású tételeket, például katonai kiadásokat; felhívja az Európai Bizottságot és a tagállamokat, hogy különítsék el az adósságelengedéssel kapcsolatos kiadásokat az ODA-val kapcsolatos egyéb jelentéstételtől, és a fejlesztési segélyekkel kapcsolatos összkiadás kiszámításába ne vegyék fel az Európában a diákokra és a menekültekre fordított pénzösszegeket; 13. ragaszkodik ahhoz, hogy az adományozók átlátható és elszámoltatható módon osszák szét a segélyeket, valamint hogy a segélyek áramlása, programozása és kifizetése terén jelentősen növekedjen a kiszámíthatóság, különösen többéves megbízható menetrendek összeállítása és az adott évre szóló előrelátható tervezés biztosítása révén; üdvözli az accrai cselekvési program folyamatos programozásra vonatkozó kezdeményezését, amely középtávú tervezhetőséget biztosít; Tartós gazdasági növekedés a fenntartható fejlődés érdekében 14. hangsúlyozza, hogy a segélyek hatékonyságának egyik mutatója, hogy azok milyen mértékben járulnak hozzá egy erős gazdaság létrehozásához, amely védi a környezetet, és amelyben senki sincs megfosztva az alapvető szociális szolgáltatásoktól; 15. felszólít arra, hogy a fejlesztési együttműködés során hatékonyabban foglalkozzanak a gazdasági növekedés akadályaival, például a közvetlen külföldi befektetések hiányával, a tőke kiáramlásával, valamint a kis- és középvállalkozásokat érintő komoly adminisztratív akadályokkal; 16. ezzel összefüggésben olyan fejlesztési politikák kialakítására hív fel, amelyek elősegítik a know-how átadását, a versenyt és a hatékony makrogazdasági politikákat, valamint a lehető legkisebb mértékűre csökkentik a bürokráciát a vállalkozások esetében, bevezetik, illetve tiszteletben tartják a tulajdonjogot és felveszik a küzdelmet a korrupcióval szemben; 17. hangsúlyozza, hogy a tisztességes kereskedelem lehet a fenntartható gazdasági fejlődés ösztönzésének egyik leghatékonyabb eszköze, amelyet a kiigazítással kapcsolatos költségekre, valamint a szociális háló és a felhatalmazásra irányuló programok finanszírozására vonatkozó megfelelő kísérő intézkedések támasztanak alá, ezt azonban az előnyök egyenlő elosztásának biztosítása érdekében újraelosztó és szociális politikával kell kiegészíteni; 18. sajnálatosnak tartja, hogy csekély előrehaladás történik az országok saját rendszereinek igénybevétele tekintetében (az ODA-nak csak egy kis hányada valósul meg az országok költségvetési rendszerein keresztül, miközben az adományozók legkésőbb 2010-re 50 %-ot ígértek), valamint hogy az adományozók még azon országokban sem hajlandók használni a rendszereket, amelyekben azok megfelelően működnek; sürgeti az adományozó országokat, hogy a lehető legnagyobb mértékig fokozzák segélyeiknek az országok saját rendszeréhez való igazítását, erősítsék a kormányzati rendszereket, valamint felelős gazdasági és politikai kormányzás esetén növeljék az általános és ágazati költségvetési támogatásra felhasználandó segélyek mennyiségét, a költségvetés teljes átláthatóságát és elszámoltathatóságot biztosítva; hangsúlyozza, hogy költségvetési támogatás semmilyen körülmények között nem biztosítható, amennyiben a korrupció általánosan elterjedt; 19. örvendetesnek tartja, hogy az accrai cselekvési program a kétoldalú megállapodások alapján tevékenykedő adományozókon kívül számos szereplőt megemlít a fejlesztés terén; hangsúlyozza, hogy a 2011-ig tartó időszakban az egyik legnagyobb kihívás a párizsi nyilatkozat alapelveinek a vertikális alapokra és az új adományozókra való kiterjesztése, az adományozók közötti tényleges koordináció és a partnerországokkal való összehangolás biztosítása érdekében; 20. felhívja a partnerkormányokat, hogy a költségvetési támogatást olyan hatékony nemzeti szegénységcsökkentési tervre alapozzák, amely fokozza a hazai elszámoltathatóságot, a pénzgazdálkodást, valamint a nemzeti parlamentek, a helyi önkormányzatok és a nem állami szereplők módszeres és elkötelezett stratégiai bevonásával történő ellenőrzést, ami jelenleg rendkívül korlátozott mértékű; 21. üdvözli az Európai Bizottság arra irányuló szándékát, hogy a költségvetési támogatás hosszú távon kiszámíthatóbb formáját biztosítsa azáltal, hogy a jól teljesítő országok vonatkozásában MDG-szerződéseket alkalmaz, de hangsúlyozza, hogy ez szükségessé teszi, hogy a partnerországok határozott kötelezettséget vállaljanak a millenniumi fejlesztési célok elérésére vonatkozóan, továbbá azt, hogy folyamatos ellenőrzésre van szükség, amelynek során erőteljesen az eredményekre kell helyezni a hangsúlyt;
5 C 61/ örvendetesnek tartja, hogy az accrai cselekvési program megemlíti, hogy az OECD-DAC adományozók ki fogják terjeszteni a segélyek feltételeinek megszüntetésére irányuló, évi DAC-ajánlás hatókörét a súlyosan eladósodott szegény, nem-ldc országokra; sürgeti az Európai Bizottságot és a tagállamokat, hogy ténylegesen vállaljanak kötelezettséget arra vonatkozóan, hogy az AKCS-országoknak nyújtandó összes segély többek között a technikai segítségnyújtás feltételeit legkésőbb 2010-re megszüntetik, aminek tükröznie kell a nemzeti prioritásokat és sajátosságokat, a közbeszerzést, az élelmiszersegélyt és az élelmiszersegély-szállítást és -tárolást; 23. felhívja az Európai Bizottságot, hogy a költségvetési eljárás során alkalmazza a nemek közötti egyenlőség elvének érvényesítését azáltal, hogy a pénzösszegek különböző arányának kifizetését a nemek szerinti mutatókkal kapcsolatos javuláshoz köti; felhívja a partnerországokat, hogy a költségvetési eljárás valamennyi szintjén építsék be a nemek közötti esélyegyenlőség szemléletét, és ösztönözzék a női szervezetekkel való szélesebb körű párbeszéd folytatását; 24. felhívja az Európai Bizottságot és a tagállamokat, hogy az accrai cselekvési programban szereplőket meghaladóan, drasztikusan csökkentsék a feltételek számát, és fokozatosan szüntessék meg a gazdaságpolitikai feltételrendszert, és ehelyett alkalmazzanak inkább kölcsönösen elfogadott szerződéseket, amelyek az azon kulcsfontosságú prioritásokkal kapcsolatos közös egyetértést tükrözik, amelyek a kifizetéseket a teljesítményhez és a politikai eredményekhez kötik, elsősorban a millenniumi fejlesztési célokra helyezve a hangsúlyt, valamint hozzanak létre tényleges menetrendet ehhez a folyamathoz; felhívja az EU-t és a tagállamokat, hogy használják fel befolyásukat arra, hogy meggyőzzék a Világbankot és a Nemzetközi Valutaalapot arról, hogy ugyanezt az irányt kövessék, különösen amikor az AKCS-államok többségét az a veszély fenyegeti, hogy a világgazdaságot befolyásoló sokrétű válság kedvezőtlenül érinti őket; Munkamegosztás és az adományozók összehangolása 25. felhívja az Európai Bizottságot és a tagállamokat, hogy lényegesen fokozzák erőfeszítéseiket annak érdekében, hogy a többoldalú és a kétoldalú segélyeknek a nemzeti folyamatokkal való összehangolása, a demokratikus felelősség, az elszámoltathatóság, a harmonizáció, a közös elemzés, valamint a programozás és folyósítás révén fokozzák a donorok közötti koordinációt, és javítsák a munkamegosztást, valamint drasztikusan csökkentsék a programvégrehajtó egységek számát; tudomásul veszi az accrai cselekvési program arra irányuló kezdeményezését, hogy legkésőbb 2009 júniusáig megkezdődjön egy párbeszéd az országok közötti nemzetközi munkamegosztásról; 26. reméli, hogy a évi segélyezési atlasz segítséget nyújt majd a tájékoztatáshoz és az adományozók nagyra törőbb összehangolásához, és elsősorban a kedvelt és az árván maradt országok, valamint a kulcsfontosságú területek az egészségügy, energia, oktatás, társadalmi kohézió, nemek közötti egyenlőség és a mezőgazdaság mellőzése problémájának megoldásához; örvendetesnek tartja, hogy az accrai cselekvési program azt is kimondja, hogy az adományozók tenni fognak azért, hogy foglalkozzanak azon országokkal, amelyek nem kapnak elegendő segélyt, és biztosítani fogják, hogy a munkamegosztásról szóló új megállapodások eredményeként egyes fejlődő országok ne kapjanak kevesebb segélyt; 27. felszólít arra, hogy valamennyi minisztériumban kerüljön sor kapacitásépítésre annak érdekében, hogy a költségvetési támogatásból történő kiadások révén nagyobb hatékonyság érvényesüljön az egészségügy, az oktatás és a nemek közötti egyenlőség terén, mivel a partnerországok felelőssége túl gyakran a Pénzügyminisztériumra korlátozódik; 28. elismeri, hogy tartósabb segélyezésre van szükség az ingatag helyzetű államok és az alacsonyabb jövedelmű, konfliktus utáni helyzetben lévő országok esetében; örvendetesnek tartja, hogy az accrai cselekvési program arra ösztönzi az adományozókat és a partnerországokat, hogy a párizsi nyilatkozatot igazítsák az ingatag helyzetű államokban és a konfliktushelyzetekben történő helyes nemzetközi beavatkozásra vonatkozó OECD-DAC alapelvekhez, kiemeli azonban, hogy mind az ingatag helyzetű, mind a rászoruló államokban erős civil társadalmat kell kiépíteni; 29. úgy véli azonban, hogy több és célzottabb erőfeszítést kell tenni a közepes jövedelmű AKCS-államoknak szóló támogatás növeléséhez, és felhív arra, hogy hamar kerüljön sor a segélyek módszeres és kiszámítható biztosításáról szóló megállapodás elfogadására és végrehajtására, amely ténylegesen foglalkozik az említett államok sajátos szükségleteivel, annak érdekében, hogy tovább haladhassanak a fenntartható fejlődés útján; 30. örvendetesnek tartja, hogy az adományozó közösség elkötelezte magát amellett, hogy fokozza a legszegényebb országokkal való együttműködésre irányuló erőfeszítéseket, valamint hogy Afrika nagyobb arányban részesedjen a programozható segélyekből azon kötelezettségvállalás eredményeképpen, hogy legkésőbb 2010-ig megduplázódik az Afrikának nyújtandó ODA, különösen most, amikor emelkedik az üzemanyag és az élelmiszer ára, és érezhetők a globális éghajlatváltozás hatásai, amelyek tönkretehetik az eddig már megtett erőfeszítéseket;
6 C 61/ elismerően nyilatkozik a Nemzetközösségi Titkárság és a Máltai Egyetem szigetekkel és kis államokkal foglalkozó intézete által a sebezhetőségi és rugalmassági mutatók kidolgozásával kapcsolatban elvégzett munkáról, és elvárja, hogy az EU vállaljon vezető szerepet a mutatók alkalmazása, valamint a fejlődő kis szigetállamok és a tengerparttal nem rendelkező fejlődő országok számára nyújtandó rendszeres segítség új keretének megtervezése terén; indítványozza, hogy a középtávú fejlesztési stratégia elkészítésével összefüggésben a kis államok különösen tervezzék meg sérülékenységi és rugalmassági profiljukat; 32. felhívja az Európai Bizottságot és a tagállamokat, hogy a dohai konferencián tegyenek egy határozott közös uniós kötelezettségvállalást a fejlesztési segélyek mennyiségével és minőségével kapcsolatban, azzal a céllal, hogy az ODA-kötelezettségvállalásaik teljesítésére vonatkozó fenntartható megközelítés és világos menetrendek révén, a jelenlegi pénzügyi válság ellenére egyénileg és közösen is elérjék a millenniumi fejlesztési célokat; 33. utasítja társelnökeit, hogy továbbítsák ezt az állásfoglalást az AKCS EU Miniszterek Tanácsának, az Európai Bizottságnak, a Tanács Elnökségének, az Afrikai Uniónak, a Pánafrikai Parlamentnek, a nemzeti és regionális parlamenteknek, az AKCS regionális szervezeteinek és az OECD Fejlesztési Segítségnyújtási Bizottságának. ÁLLÁSFOGLALÁS ( 1 ) a gyermekmunka társadalmi következményeiről és a gyermekmunka elleni küzdelemre vonatkozó stratégiákról Az AKCS-EU Közös Parlamenti Közgyűlés, november án Port Moresbyben (Pápua Új-Guinea) tartott ülésén, tekintettel eljárási szabályzata 17. cikkének (1) bekezdésére, tekintettel a gyermekek jogairól szóló ENSZ-egyezményre, amelyet november 20-án fogadtak el ( 2 ), és amely 1990-ben lépett hatályba, és különösen annak 28. és 32. cikkére, tekintettel a Nemzetközi Munkaügyi Szervezetnek (ILO) a foglalkoztatás alsó korhatáráról szóló 138. sz. egyezményére (1973) ( 3 ), valamint a gyermekmunka legrosszabb formáinak tiltásáról és az annak eltörlésére vonatkozó azonnali fellépésről szóló 182. sz. egyezményére (1999) ( 4 ), tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződés cikkére, tekintettel a június 23-án Cotonou-ban aláírt és június 25-én Luxembourgban módosított AKCS EU Partnerségi Megállapodásra (a továbbiakban: cotonou-i megállapodás), és különösen annak 26. és 50. cikkére, tekintettel a Tanács és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői, az Európai Parlament és az Európai Bizottság által az Európai Unió fejlesztési politikájával kapcsolatban elfogadott december 20-i, Európai konszenzus című együttes nyilatkozatra, és különösen annak 12., 97., 101. és 103. cikkére ( 5 ), tekintettel az ENSZ szeptember 8-i millenniumi nyilatkozatára, amely a millenniumi fejlesztési célokat a nemzetközi közösség által együttesen megállapított, a szegénység felszámolására irányuló kritériumokként határozza meg, tekintettel a szenegáli Dakarban 2000-ben megrendezett Világoktatási Fórum (dakari csúcstalálkozó) által elfogadott, Cselekvési keret, oktatás mindenkinek: kollektív kötelezettségvállalásaink teljesítése című dokumentumra ( 6 ), tekintettel az AKCS-államokban a fenntartható fejlődésre való nevelésről szóló brüsszeli nyilatkozatra, valamint annak az AKCS-államok oktatási miniszterei által 2006-ban elfogadott cselekvési keretére, ( 1 ) Az AKCS-EU Közös Parlamenti Közgyűlés november 28-án Port Moresbyben (Pápua Új-Guinea) fogadta el. ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) HL C 46., , 1. o. ( 6 )
8831/16 eh/ju 1 DG C 1
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. május 12. (OR. en) 8831/16 DEVGEN 89 ACP 67 RELEX 378 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. május 12. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.:
A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT
Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum B8-1365/2016 9.12.2016 A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT az eljárási szabályzat 134. cikkének (1) bekezdése alapján az Európai Unió prioritásairól
HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében
21.10.2015 A8-0307/2 2 3 a bekezdés (új) 3a. sajnálatosnak tartja, hogy nem történt általános utalás az Európa 2020 stratégia intelligens, fenntartható és inkluzív növekedéssel kapcsolatos célkitűzésére;
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 20.6.2013 B7-****/2013 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a B7-****/2103. számú szóbeli választ igénylő kérdéshez az eljárási szabályzat 115. cikkének
VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) 27.5.2011. a Külügyi Bizottság részéről
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Külügyi Bizottság 27.5.2011 2010/2311(INI) VÉLEMÉNY a Külügyi Bizottság részéről az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság részére az EU terrorizmus elleni politikájáról:
*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE) 21.5.2013
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 21.5.2013 2012/0268(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, a jogellenesen tartózkodó személyek
JOGALAP POLITIKAI ÉS PÉNZÜGYI KERET
A FEJLESZTÉSI POLITIKA ÁLTALÁNOS ÁTTEKINTÉSE A fejlesztési politika az Európai Unió külpolitikájának központi eleme. Az EU fokozatosan kibővítette az eredetileg az afrikai, karibi és csendes-óceáni országokra
JOGALAP POLITIKAI ÉS PÉNZÜGYI KERET
A FEJLESZTÉSI POLITIKA ÁLTALÁNOS ÁTTEKINTÉSE A fejlesztési politika az Európai Unió külpolitikájának központi eleme. Az Európai Unió fokozatosan kibővítette az eredetileg az afrikai, karibi és csendes-óceáni
15573/17 ok/kk 1 DG C 1
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 11. (OR. en) 15573/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. december 11. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 15498/17 Tárgy:
ACP-UE 2112/16 ACP/21/003/16 ol/kf 1
AKCS EU COTONOUI MEGÁLLAPODÁS AFRIKAI, KARIBI ÉS CSENDES- ÓCEÁNI ÁLLAMOK CSOPORTJA AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2016. április 13. ACP/21/003/16 ACP-UE 2112/16 AKCS EU KÖZÖS DOKUMENTUM Tárgy: Az AKCS
I. NYILATKOZAT EGYÜTTES NYILATKOZAT A COTONOU-MEGÁLLAPODÁS 8. CIKKÉRŐL
I. NYILATKOZAT A COTONOU-MEGÁLLAPODÁS 8. CIKKÉRŐL A nemzeti és regionális szinten zajló párbeszéd vonatkozásában a Cotonou-megállapodás 8. cikkének alkalmazásában az AKCS-csoport az AKCS Miniszterek Tanácsából
MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2015/2004(INI) Jelentéstervezet Eleni Theocharous (PE557.
Európai Parlament 2014-2019 Fejlesztési Bizottság 2015/2004(INI) 10.6.2015 MÓDOSÍTÁS: 1-67 Jelentéstervezet Eleni Theocharous (PE557.178v01-00) A fejlődő országok helyi hatóságainak a fejlesztési együttműködésben
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 6. (10.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2005. június 6. (10.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99 TÁJÉKOZTATÓ FELJEGYZÉS Küldi: a Főtitkárság Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 9181/05 SAN 67 Tárgy: A Tanács következtetései
ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNYTERVEZET
Európai Parlament 2014-2019 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 11.7.2018 2018/2791(RSP) ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNYTERVEZET a B8-xxxx/2018. és B8-xxxx/2018. számú szóbeli
HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0172/15f. Módosítás. Liadh Ní Riada, Marisa Matias, Younous Omarjee a GUE/NGL képviselőcsoport nevében
11.3.2019 A8-0172/15f 15 Liadh Ní Riada, Marisa Matias, Younous Omarjee 1 a bevezető hivatkozás (új) tekintettel az Európai Unióról szóló szerződés 41. cikkének (2) bekezdésére, 11.3.2019 A8-0172/16 16
Az OECD Párizsi Nyilatkozata a segélyhatékonyságról 2005. március 2. (tartalmi kivonat)
Az OECD Párizsi Nyilatkozata a segélyhatékonyságról 2005. március 2. (tartalmi kivonat) Az OECD DAC magas szintű fórumán 91 donor és partner ország, számos globális és regionális szervezet valamint pénzintézet
Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Fejlesztési Bizottság 21.8.2012 2011/0461(COD) VÉLEMÉNYTERVEZET a Fejlesztési Bizottság részéről a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: Tárgy: az Állandó Képviselők Bizottsága/a
11238/16 gu/kb 1 DGC 1
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 18. (OR. en) 11238/16 COAFR 220 CFSP/PESC 618 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. július 18. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.:
MÓDOSÍTÁS: 1-8. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2040(BUD) Véleménytervezet Paul Rübig. PE v01-00
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Fejlesztési Bizottság 2014/2040(BUD) 9.9.2014 MÓDOSÍTÁS: 1-8 Paul Rübig (PE537.201v01-00) az Európai Unió 2015-ös pénzügyi évre szóló általános költségvetéséről összes szakasz
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Ülés: Tanács Dátum: 2009. február 16. Tárgy: Kulcsfontosságú üzenetek
10449/16 tk/kb 1 DG B 3A
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 17. (OR. en) 10449/16 SOC 421 EMPL 280 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a delegációk Előző dok. sz.: 9891/16 SOC 384 EMPL 259 Tárgy:
106. plenáris ülés április 2 3. A Régiók Bizottsága ÁLLÁSFOGLALÁSA
106. plenáris ülés 2014. április 2 3. RESOL-V-012 A Régiók Bizottsága ÁLLÁSFOGLALÁSA A TÖBBSZINTŰ KORMÁNYZÁSRÓL SZÓLÓ EURÓPAI CHARTÁRÓL Rue Belliard/Belliardstraat 101 1040 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË
A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.4.1. COM(2011) 167 végleges 2009/0059 (COD) A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikke (7) bekezdésének c) pontja alapján az iparosodott
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
2006R1084 HU 01.07.2013 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 1084/2006/EK RENDELETE (2006. július 11.) a
FEJLESZTÉSI politika és FENNTARTHATÓSÁGI politika kapcsolata globális, EU és hazai szinten. KvVM Stratégiai Fıosztály
FEJLESZTÉSI politika és FENNTARTHATÓSÁGI politika kapcsolata globális, EU és hazai szinten KvVM Stratégiai Fıosztály Történeti áttekintés - globális szinten Fejlesztési együttmőködés 1944 Bretton Woods
A szegénység és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelem európai és hazai szemmel
A szegénység és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelem európai és hazai szemmel A szociális védelemről és társadalmi befogadásról szóló 2008. évi Közös Jelentés A szegénység 78 millió embert, köztük
8361/17 ol/lju/ms 1 DG B 2B
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 25. (OR. en) 8361/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. április 25. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 7783/17 + ADD 1 Tárgy:
ÁLLÁSFOGLALÁS ( 1 ) november án Port Moresbyben (Pápua Új-Guinea) tartott ülésén,
2009.3.16. C 61/31 31. elismerően nyilatkozik a Nemzetközösségi Titkárság és a Máltai Egyetem szigetekkel és kis államokkal foglalkozó intézete által a sebezhetőségi és rugalmassági mutatók kidolgozásával
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019. Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 2014/2204(INI) 5.1.2015 VÉLEMÉNYTERVEZET a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
C 396 Hivatalos Lapja
Az Európai Unió C 396 Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Tájékoztatások és közlemények 2018. október 31. 61. évfolyam Tartalom III Előkészítő jogi aktusok SZÁMVEVŐSZÉK 2018/C 396/01 3/2018. sz. vélemény
MELLÉKLET. a következőhöz:
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.23. COM(2017) 134 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK
MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK
ÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.7. COM(2016) 385 final ANNEX 3 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ ÓPAI PARLAMENTNEK, AZ ÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ ÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK Az európai
5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. január 12. 5125/15 LIMITE EMPL 4 SOC 6 ECOFIN 15 EDUC 5 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: a szociális kérdésekkel foglalkozó munkacsoport Dátum: 2015. január
MÁSODIK JELENTÉS TERVEZETE
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Költségvetési Ellenőrző Bizottság 2013/2241(DEC) 7.7.2014 MÁSODIK JELENTÉS TERVEZETE az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének Hivatala 2012-es pénzügyi évre
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 15.5.2012 B7-0000/2012 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a B7-0000/2012. számú szóbeli választ igénylő kérdéshez az eljárási szabályzat 115. cikkének
A Régiók Bizottsága véleménye az európai közigazgatások közötti átjárhatósági eszközök (ISA) (2009/C 200/11)
C 200/58 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.8.25. A Régiók Bizottsága véleménye az európai közigazgatások közötti átjárhatósági eszközök (ISA) (2009/C 200/11) A RÉGIÓK BIZOTTSÁGA üdvözli az előző programoknak
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.6.15. COM(2015) 295 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk HU HU 1. ELŐSZÓ A 11. Európai Fejlesztési Alap
Kormányzati CSR Prioritások és Cselekvési Terv Magyarországon Amit mérünk javulni fog MAF Konferencia, október 02.
Kormányzati CSR Prioritások és Cselekvési Terv Magyarországon Amit mérünk javulni fog MAF Konferencia, 2014. október 02. Tölgyes Gabriella Vezető főtanácsos, CSR koordinátor Nemzetgazdasági Minisztérium
AZ ÁLLAM- ÉS KORMÁ YFŐK I FORMÁLIS ÜLÉSE 2008. OVEMBER 7. HÁTTÉRA YAG
Brüsszel, 2008. november 7. AZ ÁLLAM- ÉS KORMÁ YFŐK I FORMÁLIS ÜLÉSE 2008. OVEMBER 7. HÁTTÉRA YAG 1. Az Európai Unió állam- és kormányfőinek a pénzügyi válságra adott válasz koordinálásában tanúsított
8035/17 gu/ol/kf 1 DG E - 1C
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 2. (OR. en) 8035/17 JEUN 48 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága Előző dok. sz.: 7679/17 JEUN 39 Tárgy: az Állandó Képviselők Bizottsága/a Tanács
2. Az Állandó Képviselők Bizottsága megállapodott arról, hogy a következtetéstervezetet elfogadás céljából továbbítja az EPSCO Tanácsnak.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 1. (OR. en) 15015/16 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága (I. rész) a Tanács SOC 755 EMPL 505 ECOFIN 1136 EDUC 409 JEUN 104 Előző
JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/2321(INI) a szövetkezetek válságkezelésre irányuló hozzájárulásáról (2012/2321(INI))
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság 27.2.2013 2012/2321(INI) JELENTÉSTERVEZET a szövetkezetek válságkezelésre irányuló hozzájárulásáról (2012/2321(INI)) Ipari, Kutatási
10482/16 hs/kk 1 DGC 1
Az Európai Unió Tanácsa Luxembourg, 2016. június 20. (OR. en) 10482/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. június 20. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 10134/16 Tárgy: Mianmar/Burma
HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0545/3. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében
9.5.2016 B8-0545/3 3 2 bekezdés 2. hangsúlyozza, hogy 2013. évi Eurobarométer felmérés szerint az uniós fogyasztók 84 %-a szükségesnek tartja a tej származási helyének feltüntetését, akár tejként, akár
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.7.1. COM(2016) 437 final 2016/0200 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről szóló egyezmény (CITES)
A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása
6.12.2017 A8-0380/3 Módosítás 3 Czesław Adam Siekierski a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság nevében Jelentés A8-0380/2017 Albert Deß A mezőgazdaság és a vidékfejlesztés területén érvényben lévő
T/6985. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/6985. számú törvényjavaslat a nemzetközi fejlesztési együttműködésről és a nemzetközi humanitárius segítségnyújtásról szóló 2014. évi XC. törvény, valamint a közbeszerzésekről szóló
11170/17 ol/eo 1 DGG1B
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 11. (OR. en) 11170/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk EF 162 ECOFIN 638 UEM 230 SURE 29 A Tanács következtetései
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.23. COM(2015) 523 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2015., 2016., 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre
MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2015/2132(BUD) Véleménytervezet Giovanni La Via (PE560.
Európai Parlament 2014-2019 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 20.7.2015 2015/2132(BUD) MÓDOSÍTÁS: 1-17 Giovanni La Via (PE560.881v01-00) Az Európai Unió 2016-os pénzügyi
7655/14 ek/agh 1 DG B 4A
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. március 12. (14.03) (OR. en) 7655/14 SOC 194 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk A szociális helyzet az EU-ban A Tanács következtetései
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.23. COM(2016) 280 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió nevében az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergiaközösség,
9645/17 ac/ms 1 DG E 1A
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 24. (OR. en) 9645/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. május 23. Címzett: a delegációk ENV 540 FIN 326 FSTR 42 REGIO 62 AGRI 286
Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA. Málta évi nemzeti reformprogramjáról, amelyben véleményezi Málta évi stabilitási programját
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.13. COM(2015) 267 final Ajánlás A TANÁCS AJÁNLÁSA Málta 2015. évi nemzeti reformprogramjáról, amelyben véleményezi Málta 2015. évi stabilitási programját HU HU Ajánlás
8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 22. (OR. en) 8165/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. április 21. Címzett: a delegációk ENV 239 FIN 242 AGRI 200 IND 79 SAN
15571/17 ea/ms 1 DG C 1
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 11. (OR. en) 15571/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. december 11. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 14446/17 Tárgy:
28/2006/EK KÖZÖS ÁLLÁSPONT
2006.12.12. C 301E/51 28/2006/EK KÖZÖS ÁLLÁSPONT a Tanács által 2006. október 23-án elfogadva a fejlesztési együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról szóló, -i /2006/EK európai parlamenti
Committee / Commission INTA. Meeting of / Réunion du 05/09/2013. BUDGETARY AMENDMENTS (2014 Procedure) AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES (Procédure 2014)
Committee / Commission INTA Meeting of / Réunion du 05/09/2013 BUDGETARY AMENDMENTS (2014 Procedure) AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES (Procédure 2014) Rapporteur: Peter ŠŤASTNÝ HU HU Módosítástervezet 7000 ===
P7_TA-PROV(2012)0472 A Grúziának nyújtandó további makroszintű pénzügyi támogatás ***II
P7_TA-PROV(202)0472 A Grúziának nyújtandó további makroszintű pénzügyi támogatás ***II Az Európai Parlament 202. december -i jogalkotási állásfoglalása a Grúziának nyújtandó további makroszintű pénzügyi
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 29. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0367 (NLE) 14996/16 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.14. COM(2016) 652 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA) 2016., 2017., 2018., 2019. és 2020. évi kötelezettségvállalásaira, kifizetéseire,
Gazdasági és Monetáris Bizottság JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Gazdasági és Monetáris Bizottság 18.7.2012 2012/2150(INI) JELENTÉSTERVEZET a gazdaságpolitikai koordinációra vonatkozó európai szemeszterről: a 2012. évi prioritások végrehajtása
Az EGT/Norvég Civil Támogatási Alap 2013-2016
Az EGT/Norvég Civil Támogatási Alap 2013-2016 A támogató és a lebonyolítók Forrás EGT és Norvég Finanszírozási Mechanizmus Lebonyolítók Ökotárs Alapítvány Autonómia Alapítvány Demokratikus Jogok Fejlesztéséért
Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata
Valletta, 2017. február 3. (OR. en) Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata a migráció külső vonatkozásairól: a Földközi-tenger középső térségében húzódó útvonal kezelése 1. Üdvözöljük és támogatjuk
EU / UNDP projekt a vállalatok társadalmi felelősségvállalásának, mint a harmonizáció, versenyképesség és szociális kohézió eszköze, felgyorsítása az EU hat új tagállamában és két tagjelölt országban 2007.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 27. (OR. en)
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. szeptember 27. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0184 (NLE) 12256/16 LIMITE JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: PUBLIC CLIMA 111 ENV
Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJE Brüsszel, 2016.9.19. JOIN(2016) 40 final 2016/0290 (NLE) Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és
PUBLIC. 9489/17 pu/ol/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) 9489/17 LIMITE PV/CONS 27 RELEX 440
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 1. (OR. en) 9489/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 27 RELEX 440 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2017. május 19-én Brüsszelben tartott
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNYTERVEZET
Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 01.9.2015 B8-0000/2015 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNYTERVEZET benyújtva a Bizottság nyilatkozatát követően az eljárási szabályzat 123. cikkének (2)
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019. Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részére
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Fejlesztési Bizottság 2014/0059(COD) 7.1.2015 VÉLEMÉNYTERVEZET a Fejlesztési Bizottság részéről a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részére a konfliktusok által érintett és
Foglalkoztatási és Szociális Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság részéről. a Gazdasági és Monetáris Bizottság részére
Európai Parlament 2014-2019 Foglalkoztatási és Szociális Bizottság 2015/0000(INI) 25.7.2015 VÉLEMÉNYTERVEZET a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság részéről a Gazdasági és Monetáris Bizottság részére
HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében
11.4.2016 B8-0442/1 1 10 bevezető hivatkozás tekintettel a Törökország uniós csatlakozásával kapcsolatos 2005. október 3-i tárgyalási keretre, tekintettel a Törökországra vonatkozó 2005. október 3-i tárgyalási
12765/19 it/ll/eo 1 LIFE.1.C
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. október 17. (OR. en) 12765/19 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága (I. rész) a Tanács Előző dok. sz.: 12614/19 Tárgy: SOC 651 EMPL 495 ILO
A társadalmi részvétel rendhagyó formái NYÍLT KORMÁNYZATI EGYÜTTMŰKÖDÉS
A társadalmi részvétel rendhagyó formái NYÍLT KORMÁNYZATI EGYÜTTMŰKÖDÉS Az Együttműködésről Mi is az az OGP? A Nyílt Kormányzati Együttműködés (Open Government Partnership - OGP) egy önkéntes részvételen
III. (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT
C 271 E/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.10.7. III (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT A külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 19.3.2013 B7-0000/2013 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY benyújtva a Bizottság nyilatkozatát követően az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) bekezdése
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉS AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJÉNEK KÖZÖS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJE Brüsszel, 2015.8.27. JOIN(2015) 32 final AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉS AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJÉNEK KÖZÖS HATÁROZATA
EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁS: 1-22. Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság 2007/2206(INI) 4.3.2008. Véleménytervezet Den Dover (PE400.
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság 2007/2206(INI) 4.3.2008 MÓDOSÍTÁS: 1-22 Den Dover (PE400.662v02-00) a nőkről és a tudományról (2007/2206(INI)) AM\712026.doc PE402.819v01-00
P7_TA(2011)0207 A Grúziának nyújtott további makroszintű pénzügyi támogatás ***I
P7_TA(2011)0207 A Grúziának nyújtott további makroszintű pénzügyi támogatás ***I Az Európai Parlament 2011. május 10-i jogalkotási állásfoglalása a Grúziának nyújtott további makroszintű pénzügyi támogatásról
11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. október 4. (11.10) (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy:
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.12. COM(2014) 359 final 2014/0181 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Moldovai Köztársaság Tanácsban az
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 28. (OR. en) 12660/17 SPG 23 WTO 216 DELACT 170 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:
MÓDOSÍTÁS HU Egyesülve a sokféleségben HU 2009/2171(INI) Véleménytervezet Gabriele Zimmer. PE v01-00
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Foglalkoztatási és Szociális Bizottság 2009/2171(INI) 8.4.2010 MÓDOSÍTÁS 1-27 (PE439.256v01-00) A szegénység csökkentése és munkahelyteremtés a fejlődő országokban: további
AZ EURÓPAI UNIÓ PRIORITÁSAI AZ EGYESÜLT NEMZETEK SZERVEZETE KÖZGYŰLÉSÉNEK 60. ÜLÉSSZAKA SZÁMÁRA
AZ EURÓPAI UNIÓ PRIORITÁSAI AZ EGYESÜLT NEMZETEK SZERVEZETE KÖZGYŰLÉSÉNEK 60. ÜLÉSSZAKA SZÁMÁRA Bevezetés 1. Az Európai Unió mélyen elkötelezett az Egyesült Nemzetek mellett, a nemzetközi jog fenntartása
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.
Európai Tanács Brüsszel, 2017. december 14. (OR. en) EUCO 19/1/17 REV 1 CO EUR 24 CONCL 7 FEDŐLAP Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács ülése (2017. december 14.)
A Tanács következtetései: A demokrácia és a fenntartható fejlődés gyökerei: Európa együttműködése a civil társadalommal a külkapcsolatokban
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Luxembourg, 2012. október 15. (15.10) (OR. en) 14535/12 DEVGEN 264 RELEX 890 ACP 188 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk A Tanács következtetései:
MÓDOSÍTÁS: 1-26. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2015/2132(BUD) 20.7.2015. Véleménytervezet Reimer Böge (PE560.
Európai Parlament 2014-2019 Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság 2015/2132(BUD) 20.7.2015 MÓDOSÍTÁS: 1-26 Reimer Böge (PE560.817v01-00) az Európai Unió 2016-os pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetéséről
AZ EGSZB ÉS A NYUGAT-BALKÁN
Európai Gazdasági és Szociális Bizottság AZ EGSZB ÉS A NYUGAT-BALKÁN Külkapcsolatok Az EGSZB és a Nyugat-Balkán: kétszintű megközelítés Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság (EGSZB) kettős regionális
valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE
A NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG EURÓPAI INTÉZETE valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE között létrejött együttműködési megállapodás Preambulum Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége (FRA) és a Nemek Közötti
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel,... COM(2008) XXX A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK
L 77/44 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 77/44 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2014.3.15. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 233/2014/EU RENDELETE (2014. március 11.) a 2014-2020-as időszakra szóló fejlesztési együttműködési finanszírozási
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2014. február 27. (OR. en) 2011/0406 (COD) PE-CONS 127/13 DEVGEN 322 ACP 198 RELEX 1133 FIN 915 NIS 79 PESC 1489 CADREFIN 354 COHOM 275 CODEC 2868 JOGALKOTÁSI
10679/17 it/kk 1 DG C 1
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 26. (OR. en) 10679/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. június 26. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 10457/17 Tárgy: DEVGEN
15312/16 gu/ia 1 DGD 1B
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 9. (OR. en) 15312/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. december 9. Címzett: a delegációk MIGR 214 EDUC 419 JEUN 107 SPORT 87
Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság 2011/0413(COD) 8.5.2012 VÉLEMÉNYTERVEZET a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről a Külügyi Bizottság részére a Stabilitási Eszköz létrehozásáról
A közigazgatási szakvizsga Az Európai Unió szervezete, működése és jogrendszere c. V. modulhoz tartozó írásbeli esszé kérdések (2017. augusztus 01.
A közigazgatási szakvizsga Az Európai Unió szervezete, működése és jogrendszere c. V. modulhoz tartozó írásbeli esszé kérdések (2017. augusztus 01.) Az írásbeli vizsgák részét képezik tesztfeladatok (mondat-kiegészítés,
***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2018. december 11-én került
HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0238/10. Módosítás
2.9.2015 A8-0238/10 10 Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Kateřina Konečná, Curzio Maltese, Martina Michels, Kostadinka Kuneva, Marisa Matias, Barbara Spinelli, Miloslav Ransdorf E preambulumbekezdés E.
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.11.25. C(2014) 9048 final A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) a Bizottság főigazgatói, valamint a szervezetek vagy önfoglalkoztató személyek közötti megbeszélésekről