Pall ebds REF: E
|
|
- Albert Farkas
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Magyar Pall ebds REF: 00-0E PALL ebds MINTAVÉTELI SZERELÉK kimutatási rendszer thrombocytakészítmények és leukocyta-depletált vvt-készítmények ellenõrzésére. In vitro diagnosztikai célra. NEM TRANSZFÚZIÓS CÉLRA. Better Blood, Better Care.SM
2 Magyar PALL ebds MINTAVÉTELI SZERELÉK kimutatási rendszer thrombocytakészítmények és leukocyta-depletált vvt-készítmények ellenõrzésére In vitro diagnosztikai célra NEM TRANSZFÚZIÓS CÉLRA (Újrarendelési szám: 00-0E) FELHASZNÁLÁS CÉLJA A Pall ebds mintavételi szerelék Pall ebds oxigénanalizátorral használva aerob és fakultatív anaerob baktériumok kimutatására, aferezisbõl, vagy teljés vérbõl készített leukocyta-depletált plazma és vérlemezke tárolására alkalmas oldat () alapú vérlemezke-készítmények és leukocyta-depletált vvt-készítmények minõségellenõrzésére szolgál. Steril. Gamma sugárzással sterilizálva. ÖSSZEFOGLALÓ ÉS MAGYARÁZAT A Pall ebds mintavételi szerelék az elvileg steril leukocyta-depletált vérlemezke készítményekben esetlegesen megtalálható baktériumok kimutatására szolgál. A baktériumok kimutatása a vérlemezke készítményekben általában klasszikus mikrobiológiai módszerekkel történik. A baktériumszaporodás közvetett markerei (pl. ph, glükóz-koncentráció) nem mutattak kellõ specificitást és szenzitivitást.,,, Az ebds rendszer az oxigén-koncentrációt, mint a baktériumszaporodás közvetett markerét használja. Steril összekötõ szerelékkel használva az ebds mintavételi szerelék funkcionálisan zárt rendszert használ a mintavételre és nem igényel további reagenseket. A rendszer Pall ebds oxigénanalizátorral együtt használható. A készülék a mintazsákban lévõ minta oxigéntartalmát C-on történõ inkubáció után méri. A TESZT ELVE A kimutatás elve a mintazsákban lévõ levegõ oxigénkoncentrációjának (mint a baktériumok jelenlétének közvetett jelzõjének) kimutatásán alapszik. A Pall ebds rendszer a Pall ebds oxigénanalizátor segítségével méri a mintazsákban lévõ gáz oxigénkoncentrációját. Ha a véralkotó-mintában baktériumok vannak jelen, azok anyagcseréje és osztódása miatt az oxigén egyre gyorsabban fogy, így mérhetõvé válik koncentráció-csökkenése mind a plazmában, mind a mintazsákban lévõ levegõben. REAGENSEK A mintazsák két tablettát (*, mg nátrium polianetol-szulfonát, SPS), trypticase soy broth-ot, kalcium-kloridot és a gyártási segédreagenseket tartalmaz felhasználásra készen; nincs szükség feloldásra, összekeverésre vagy hígításra. TÁROLÁSI FELTÉTELEK 0 o C alatti hõmérsékleten tárolandó. Ne fagyassza le! Ne használja, ha a csomagolás megsérült vagy a végvédõk kilazultak vagy elmozdultak. Ne használja, ha az ebds mintavételi szerelék megsérült, nem két tablettát tartalmaz, illetve a lejárati idõ után. Az egységcsomag tartalmát a felbontást követõ napon belül fel kell használni. FIGYELEM In Vitro diagnosztikai célra. NEM TRANSZFÚZIÓS CÉLRA. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Szükséges, de nem biztosított anyagok és eszközök: C-os inkubátor, amelybe síkágyas vérlemezke-rázó tehetõ Steril összekötõ Csõhegesztõ Csõfejõ Csap vagy hemostat Mintavétel és elõkészítés Megjegyzés: Ha -ban szuszpendált vérlemezke-, vagy vörösvértestkészítménybõl vesz mintát, gyõzõdjön meg arról, hogy a Pall Data és a Pall ebds oxygén analizátor megfelelõen van beállítva.. A baktérium kimutatása vérlemezke-készítményekbõl min. óra után vett mintából optimális. A baktérium kimutatása vvt-készítményekbõl min. óra után vett mintából optimális. Az ennél korábbi mintvétel esetén a nagyon lassan növekvõ organizmusoknak nincs elég idejük a kimutatási szintnek megfelelõ mennyiségre felszaporodniuk.. Megfelelõ idõvel a vérkészítmény elõállítása után, vegye ki a tárolóból és vegyen mintát a következõk szerint.. Szorítsa el a mintavételi szerelék csövét az ellenõrzõ szelep alatt.. Vérlemezke-készítmények: Óvatosan keverje össze a leukocyta-depletált vérlemezke-készítményt, és nyissa ki a vérlemezkezsák csövét. Vörös vérsejt-készítmények: Keverje össze 0-szer, majd nyissa ki az ebds minta szerekék csövét. Gyõzõdjön meg arról. hogy a csõbe kerülõ minta teljesen össze van keverve.. Steril módon csatlakoztassa a vérkészítmény-zsákot a mintavételi szerelékhez a gyártó elõírásainak megfelelõen. Hogy biztosítsa, hogy a mintavételi szerelék leghosszabban csatlakozzon a zsákhoz a mintavételi szerelék csövének csatlakozóját a steril öszekötõ bevágásának végénél csatlakoztassa.. Ha szükséges, ragasszon a mintavételi zsák megfelelõ helyére egy, a készítmény sorszámát tartalmazó címkét.. Óvatosan keverje össze a véralkotó-zsákot.. Akassza fel vagy tartsa a vérkészítmény-zsákot a mintazsák fölött, úgy hogy a csõ függõleges legyen. (Megjegyzés: a mintacsatlakozó lefelé nézzen).. Nyissa ki a csapot és hagyja a folyadékot a mintazsákba folyni, amíg annak szintje a mintazsákon lévõ két jel közé nem esik. Ha a folyadékszint a mintazsákban az alsó vonal alatt van, az alultöltés álnegatív eredményt adhat, míg ha a folyadék szintje a felsõ vonal fölött van, a túltöltés álpozitív eredményt adhat. 0. Zárja el a csövet.. Zárja le a csövet az ellenõrzõ szelep mindkét oldalán*. Megjegyzés : 0- cm-es csõ maradjon a vérkészítmény zsákon. Megjegyzés: vérlemezke kéz esetén írja be a donorkódot, a termék kódjá és ebds zsák gyártási tételszámát Pall Data-ba.. Válassza le az ellenõrzõ szelepet a minta szerelékrõl, és a vérkészítményrõl és dobja ki.*. Megjegyzés: a csõben lévõ vérkészítmény a zsákba való visszanyomásával visszanyerhetõ.. Helyezze a mintazsákot C-os inkubátorba, horizontális rázóra (a megfelelõ várakozási és inkubációs intervallumokat a táblázatban találja). A zsákot úgy helyezze el, hogy a mozgás a hosszabb tengelyével essen egybe. Ellenõrizze, hogy a nyopmtatott címke, felül helyezkedik el.. Helyezze vissza a véralkotó-zsákot a tárolási helyére.. C-os inkubáció után mérje meg a mintazsákban lévõ levegõ oxigénkoncentrációját (az inkubációs idõt lásd a táblázatban). Összetevõ Vérlemezkék plazmában Vérlemezkék -ban Vörös vértestek Az optimális kimutatáshoz szükséges minimális ebds mintavétel elõtti várakozási idõ, illetve körülmény óra ±ºC estén óra ±ºC estén óra ±ºC esetén ebds inkubációs idõ ( ºC-on) -0 óra - óra - óra A mérés menete Pall ebds oxigénanalizátorral. Gyõzõdjön meg arról, hogy az ebds oxigénanalizátor mérésre kész.. Használjon mintatartó állványt a mérés helyének függõlegesen tartásához és szúrja be az oxigénanalizátor szondáját a mintavevõ védõmembránon keresztül a mérõzsák légüregébe. Megjegyzés: Ne tartsa és ne nyomja meg a mérõzsákot a szonda bevezetésekor, mert a nyomás miatt a mérõkészülék hibajelzést adhat. Ne kerüljön folyadék a mintavevõ szondába. Ne használjon alkoholos tisztítószert a mintavételi helyen, mivel az alkohol befolyásolhatja az oxigénszint mérését.. Vegyen mintát a mintazsákban lévõ levegõbõl és az oxigénanalizátor használati utasításának megfelelõen mérje meg az oxigén-koncentrációt (Lásd: "Mérés folyamata" a Pall ebds oxigénanalizátor felhasználói kézikönyvében.). Ha a kijelzõn "Pass" szerepel, a vizsgálat nem mutatott ki bakteriális szennyezettséget, és a minta NEGATÍV-nak találtatott az oxigénkoncentráció mérés idõpontjában. Dokumentálja az eredményt és dobja ki az ebds mintazsákot*. 0. Ha a kijelzõn a "FAIL" felirat villog, a mintában az oxigén aránya az elfogadható szint alatt van.. Ha a kijelzõn a "FAIL" felirat villog, valószínûleg a minta bektériummal fertõzött és az eredményt megelõzõ tenyészéts után ajánlott a vérkényítményt kidobni*.. Ha a kijelzõn hibaüzenet jelenik meg, kövesse a kijelzõn megjelenõ utasításokat a minta újabb vizsgálatához. A oxigén aránya egy mintazsákban csak kétszer mérhetõ meg. A vizsgálat megismétléséhez térjen vissza a. ponthoz.. Ha további vizsgálatokat kíván végezni, csatlakoztasson egy új ebds mintaszereléket és kezdje az eljárást a. ponttól. AZ EREDMÉNYEK ÉRTÉKELÉSE A minta pozitivitását illetve negativitását a Pall ebds oxigénanalizátor szoftvere állapítja meg. A pozitív eredmény ("FAIL") a bakteriális szennyezõdés valószínûségét mutatja. Negatív eredmény estén a kijelzõn "Pass" látható. Ha kijelzõn hibaüzenet jelenik meg, melynek oka nem tisztázott, vagy bármilyen ok miatt kétség merül fel az eredmény validitását illetõlen a vizsgálat érvénytelennek tekintendõ. VÁRT ÉRTÉKEK Az esetek több, mint %-ában a vizsgált mintákban nincs, vagy csak nagyon alacsony számban van baktérium. Ilyen esetekben az oxigén-koncentráció a méréskor megfelelõ, a kijelzõn "Pass" jelenik meg. A határérték alatti oxigénkoncentráció esetén a mérés pozitív eredménye pozitív, a kijelzõn "FAIL" jelenik meg. TELJESÍTMÉNYJELLEMZÕK A Pall ebds beépített mintavételi szerelék Pall ebds oxigénanalizátorral használva aerob és fakultatív anaerob baktériumok kimutatására alkalmas leukocyta-depletált vérlemezke- és vörös vértest készítményekbõl. Vérlemezkék A vizsgálati rendszer tesztelésére leukocyta-depletált vérlemezkekoncentrátumokat 0 olyan baktériumtörzzsel inokulálták, melyek és között a baktériumszennyezett vérlemezke-koncentrátumok okozta halálozás %-áért felelõsek. Összefoglalva: ezen vizsgálatok azt mutatták, hogy 0
3 Magyar leukocyta-depletált vérlemezke-készítmény alacsony csíraszámú baktériumokkal inokulálva óra tárolás után vett mintáiból a kimutatási arány 00% volt. Ezen vizsgálatok azt is megállapították, hogy nem tesztelésére leukocyta-depletált vérlemezke-koncentrátum esetében, melyek alacsony csíraszámú baktériummal lettek inokulálva órás tárolás után vett mintákból a Pall ebds 00%-os kimutatási arányt mutatott. A vizsgálatokat a következõképp végezték: Leukodepletált, aferezisbõl vagy véletlenszerûen kiválasztott donoroktól származó teljes vérbõl származó vérlemezke-koncentrátumokat inokuláltak - célkoncentrációban tíz olyan mikroorganizmussal, melyek mind összefüggésbe hozhatók vérlemezketranszfúzióval kapcsolatos fertõzésekkel. (ld.. táblázat). Az összekeverés után közvetlenül mintát vettek a baktériumok koncentrációjának meghatározására (. táblázat). órás tárolás után újabb mintát vettek, melynek egy részébõl a órás szaporodás mértékét határozták meg (. táblázat), másik része ebds mintazsákba került, és órán keresztül C-on horizontális rázón inkubálták. A vizsgálatban vizsgálóhely vett részt, helyen aferezisbõl, helyen teljes vérbõl származó mintákat vizsgáltak. Minden vizsgálóhelyen, mind a 0 baktériumtörzs esetében legalább -ször végezték el a vizsgálatot. esetében további három vizsgálóhely végzett vizsgálatokat -ban tárolt aferezis és buffy coat vérlemezkéken. Nem leukodepletált, teljes vérbõl származó vérlemezke-koncentrátumokat inokuláltak - célkoncentrációban tíz olyan mikroorganizmussal, melyek mind összefüggésbe hozhatók vérlemezke-transzfúzióval kapcsolatos fertõzésekkel. (ld.. táblázat). órás tárolás után mintát vettek, melynek egy részébõl a órás szaporodás mértékét határozták meg (. táblázat), másik része ebds mintazsákba került, és -0 órán keresztül C-on horizontális rázón inkubálták. A vizsgálatban vizsgálóhely vett részt, CPD-t, helyen CPD-t alkalmaztak. Minden vizsgálóhelyen, mind a 0 baktériumtörzs esetében legalább -ször végezték el a vizsgálatot. Emellett a leukodepletált és nem leukodepletált vérlemezke-koncentrátumokból további mintákat vettek óra után Pall ebds mintazsákba, melyeket és órán keresztül C-on horizontális rázón inkubálták (. táblázat). Összefoglalva: ezen vizsgálatok azt mutatták, hogy leukocyta-depletált vérlemezke-készítmény és nem leukocyta-depletált vérlemezke-készítmény alacsony csíraszámú baktériumokkal inokulálva óra tárolás után vett mintáiból óra Pall ebds-ben történõ inkubációt követõen a kimutatási arány,%, illetve %volt. Mind a 0 mikroorganizmus esetében - mintában nemcsak órás, hanem 0 órás inkubációs idõ után is mérték az oxigén szintjét, emellett nem inokulált vérlemezke- koncentrátumot ( aferezis és 0 véradói) is megvizsgáltak a Pall ebds rendszerrel. Mint az. és. táblázatban is látható, a Pall ebds kimutatta az aerob és fakultatív anaerob baktériumokat a leukodepletált vérlemezke-készítményekben, amelyekben a baktérium koncentrációja min. -. A baktériumszennyezett egység közül 0 esetben mutatott a Pall ebds mérés hibát (. táblázat, órás inkubáció): leukodepletált, Enterobacter cloacae-val inokulált, órás mintavételû, órás inkubációs idejû minta és nem leukodepletált órás mintavételû, órás inkubációs idejû minta ( minta Staphylococcus epidermidisszel, Klebsiella pneumoniae-val, Pseudomonas aeruginosaval, és Serratia marcescensszel volt fertõzve) esetében. Mind a 0 esetben a órás mintavétel utáni órás inkubáció esetén a rendszer kimutatta a baktériumok jelenlétét (. táblázat). Mind az aferezisbõl, mind a teljes vérbõl származó készítmények esetében a órás minták ( óra inkubáció után) a kimutatás aránya 00% volt. Hasonlóan 00%-os kimutatási arányt mutattak a 0 órás minták is, míg a nem inokulált kontroll egyike sem lett pozitív a Pall ebds vizsgálattal. Vörös vértestek A Pall ebds mintavételi szerelék tesztelésére leukocyta-depletált vvtkészítményeket olyan baktériumtörzs egyikével inokulálták, amelyek és között a baktériumszennyezett vvs-készítmények okozta halálozás %-áért voltak felelõsek. A vizsgálatokat a következõképp végezték: Leukodepletált vörös vértest készítményeket (CPD/SAGM-ben vagy CPD/AS--ban) inokuláltak - célkoncentrációban tizenkét olyan mikroorganizmussal, melyek mind összefüggésbe hozhatók vvt-transzfúzióval kapcsolatos fertõzésekkel. (ld.. táblázat lent). Az összekeverés után közvetlenül mintát vettek a baktériumok koncentrációjának meghatározására (. táblázat). órás tárolás után újabb mintát vettek, melynek egy részébõl a órás szaporodás mértékét határozták meg (. táblázat), másik része ebds mintazsákba került, és órán keresztül C-on horizontális rázón inkubálták. További mintákat vettek a. és. napon, valamint PD/SAGM-es készítményekbõl a., míg CPD/AS-s készítményekbeõl a. napon a baktérium növekedés meghatározására (.,., és. táblázat). A vizsgálatban vizsgálóhely vett részt, minden vizsgálóhelyen, mind a baktériumtörzs esetében legalább -ször végezték el a vizsgálatot. en nem inokulált szabvány vvt-egység került mintavételre és lett Pall ebds-sel megvizsgálva. A.-. táblázatok mutatják, hogy a Pall ebds a lekodepletált vvt-készítményekbe inokulált min - menniységû aerob és fakultatív aerob baktériumok esetében 00%-os kimutatást ért el 0, órás,,,, illetve napos mintavételt követõ órás inkubáció után. A nem inokulált kontrollt a vizsgálat mind negítvnak mutatta. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS AZ ELJÁRÁS KORLÁTJAI. A Pall ebds mintavételi szereléket leukocyta-depletált vérlemezkekészítmények bakteriális szennyezõdésének kimutatására szolgál. Az eljárás alkalmazásakor tisztában kell lenni azzal, hogy bizonyos baktériumtörzsek nagyon lassan szaporodnak, és ha ilyen baktériumtörzzsel való szennyezõdéskor a kezdõ csíraszám nagyon alacsony, az ebds vizsgálatra kivett minta baktériummentes is lehet, így a baktérium nem kerül kimutatásra, a vizsgálat negatív eredményt ad. A vérlemezke- készítmény mintavétel elõtti hosszabb tárolási ideje az ilyen lassan osztódó mikroorganizmusok kimutatásának esélyét növeli.. Az ebds mintavételi szereléket CPD és ACD-A leukocyta-depletált vérlemezke- készítményeken tesztelték. A vizsgálatokhoz 0-0% CPD-s plazma és 0-0% II (T-Sol) tartalmú oldatot használtak. A vvt-vizsgálatokahoz standard CPD/SAGM vagy CPD/AS- oldatokat alkalmaztak.. A vizsgálati rendszert az alább felsorolt baktériumtörzsekkel tesztelték. Nem mutathatóak ki azok a baktériumtörzsek, amelyek nem szaporodnak kellõ mértékben a vérkészítményben, vagy mintazsákban, illetve nem fogyasztanak elegendõ oxigént.. Az inkubációs idõ alatti rázás elmaradása álnegatív eredményhez vezethet.. A szenzitivitás és specificitás értékei belsõ és külsõ vizsgálatokból származnak, ahol a véletlenszerûen választott donorok vérébõl és az aferezisbõl származó vérlemezke-koncentrátumokat szándékosan szennyezték kis mennyiségû baktériummal (célkoncentráció - ). Ezután vagy közvetlenül, vagy órás tárolás után vették le az ebds mintát, melybõl - 0 órás C-os inkubáció után mérték az oxigén szintjét, Vörös vértest készítményekkel hasonló vizsgálatokat végeztek: órás tárolás után vették le az ebds mintát, melybõl - órás C-os inkubáció után mérték az oxigén szintjét. A mintavétel elõtti hosszabb tárolási idõ emelheti a szenzitivitást. Ezen mutatók az alkalmazás aktuális módjától függõen változhatnak. Megjegyzés: ha a tableták nemoldódnek fel teljesen, az álpozitív eredményt adhat.. A negatív eredmény ("Pass") nem értelmezhetõ úgy, hogy a vizsgált vérkészítmény steril. A negatív eredmény hátterében számos feldolgozáshoz kapcsolódó ok állhat, mint pl. nem megfelelõ ebds mintavétel, vagy a mikroorganizmusok hiánya a mintazsákba vett mintában.. A mintazsák túltöltése álpozitív, elégtelen töltése álnegatív eredményt okozhat. [A mintazsák túltöltött, ha a folyadék szintje a második csík fölött van, alultöltött, ha az elsõ csík alatt van.]. Nem leukocyta-depletált vérkészítmények, illetve nagyon magas vérlemezkekoncentrációjú készítmények (>,0 x 0 /ml) álpozitív eredményt adhatnak.. Az alkohol befolyásolhatja az oxigénszint meghatározását, ezért alkoholtartalmú tisztítószert nem szabad a mintavevõ hely tisztítására alkalmazni az oxigénanalizátorba való behelyezés elõtt. 0. A gyártó használati utasítainak megfelelõ steril csõhegesztõt használjon. Csak a hegesztõnek megfelelõ csövet használjon a rendszer zártságának megõrzése miatt. Az ebds mintavevõ csövének mérete és összetétele megfelel a steril csõhegesztõk követelményeinek és csak ismerten megfelelõ eszközökkel szabad használni. * Feldoglzás alatt mindig tartsa szem elõtt az alább elõírásokat:. Olyan zárást alkalmazzon, hogy elkerûlje a folyadék kifröccsenését.. A vérrel szennyezett termékeket a hatályos BIOLÓGIAI VESZÉLYre vonatzkozó eljárásoknak megfelelõen kezelje. HIVATKOZÁSOK. Mitchell KT and Brecher ME: Approaches to the detection of bacterial contamination in cellular blood products. Transfusion Medicine Reviews ;:-.. Wagner SJ, Robinette D: Evaluation of swirling, ph, and glucose tests for the detection of bacterial contamination in platelet concentrates. Transfusion ;:-.. Brecher ME, Boothe G, Kerr A: The use of chemiluminescence-linked universal bacterial ribosomal RNA gene probe and blood gas analysis for the rapid detection of bacterial contamination in white cell-reduced and non reduced platelets. Transfusion ; :0-.. Burstain JM, Brecher ME, Workman, et al: Rapid identification of bacterially contaminated platelets using reagent strips: glucose and ph analysis as markers of bacterial metabolism. Transfusion ;:-.. Brecher ME: Bacterial contamination of blood products. Simon T, Dzik WH, Snyder E, Stowell CP and Strauss RG. Principles of Transfusion Medicine, rd edition. Lippincott Williams & Wilkins; 00; -0.. Brecher ME, Hay S. Bacterial contamination of blood components. Clinical Microbiology Reviews 00; Jan. ():-0.. Brecher ME, et al., Growth of bacteria in inoculated platelets: implications for bacteria detection and the extension of platelet storage. Transfusion 000; 0:0-. és a Pall a Pall Corporation védjegyei. "Better Blood, Better Care." a Pall Corporation szolgáltatási védjegye. 000Z, kiadva 00. február
4 VÉRLEMEZKÉK Magyar Az. táblázatban található a baktériumok szintje az inokuláció idõpontjában, illetve órás tárolás utáni ebds mintavételkor (inkubációs idõ: -0 óra), valamint az ebds vizsgálat eredményei (A plazma a leukocyta-depletált és nem leukocyta-depletált vérlemezke-készítmények adatait is tartalamazza).. táblázat Inoculációs Inoculációs bakteriumszint bakteriumszint mediánja mediánja (tartomány) (tartomány) plazma ATCC# S. agalactiae ATCC# ATCC# ATCC# S. choleraesuis ATCC# ATCC# E. cloacae ATCC#00 ATCC#0 ATCC#0 S. marcescens ATCC# (-) (-0) (-) (-) (-) (-) (-) (-) (-) (-) (-0) 0 (-) (-) (-) 0 (-) (-0) (-) (-) (-) (-) szint órás tárolás után (Mintavételi idõ: óra, inkubációs idõ: -0 óra) > > Kimutatás órás mintavétel esetén Pozitív minták száma az összes mintából a -bõl a -bõl a -bõl a -bõl a -bõl a -bõl a -bõl a -bõl 0 a 0-bõl a -bõl Pozitív minták száma az összes mintából a -ból a -ból a -ból a -ból a -bõl 0 a 0-ból 0 a 0-ból 0 a 0-ból 0 a 0-ból 0 a 0-ból -ból (00%) -ból (00%) A. táblázatban található a vérlemezke készítmények baktérium szintje órás tárolás után, (a mintákat Pall ebds-ben óráig inkubálták), valamint a kimutatási arány (leukodepletált és nem leukodepletált vérlemezke-készítmények).. táblázat ATCC# S. agalactiae ATCC# ATCC# ATCC# S. choleraesuis ATCC# ATCC# E. cloacae ATCC#00 ATCC#0 ATCC#0 S. marcescens ATCC# szint órás tárolás után (Mintavételi idõ: óra, inkubációs idõ: óra) CFU /ml > Kimutatás órás mintavétel esetén Pozitív minták száma az összes mintából a -bõl a -bõl a -bõl a -bõl a -bõl a -bõl a -bõl a -bõl a -bõl 0 a -bõl 0 0 a -ból (,%)
5 VVT ÖSSZETEVÕ Magyar A. táblázatban található a leukodepletált vvt készítmények baktérium szintje és a közvetlenül az inokuláció után vett minták vizsgálatának eredménye (mintavételi idõ = 0 óra).. táblázat A teljes vérbõl származó vvt-készítmény ek baktérium szintje, közvetlenül az inokuláció és összekeverésután vett minták vizsgálatának eredménye (mintavételi idõ = 0 óra) < Kimutatás 0 órás mintavételi idõ estén Különbözõ szintek mellett sem lett kimutatva - -0 > ATCC#0 ATCC# ATCC#0 ATCC# ATCC# ATCC# ATCC# ATCC# ATCC#0 ATCC# ATCC# ATCC# 0 0 a -ból a -bõl a -ból a -ból a -ból 0 a 0-bõl a -bõl a -bõl a -ból 0 a 0-bõl 0 a 0-bõl a -ból a -ból (00%) Az. táblázatban található a leukodepletált vvt készítmények baktérium szintje órás tárolás utáni mintavételkor, valamint a Pall ebds vizsgálat eredményei (mintavételi idõ = óra).. táblázat A teljes vérbõl származó, lekudepletált vvt-készítmények baktérium szintje, az inokuláció és összekeverés után órával vett minták vizsgálatának eredménye (mintavételi idõ = óra) < Kimutatás órás mintavételi idõ estén Különbözõ szintek mellett sem lett kimutatva - -0 > a -ból a -bõl a -ból a -ból a -bõl a -bõl a -bõl a -bõl a -bõl 0 a 0-bõl 0 a 0-bõl a -ból 0 a -ból (00%)
6 VVT ÖSSZETEVÕ folyt Magyar Az. táblázatban található a baktériumok szintje a leukodepletált vvt-készítményben, napos tárolás utáni mintavételkor, valamint az Pall ebds vizsgálat eredményei (mintavételi idõ = nap).. táblázat A teljes vérbõl származó, lekudepletált vvt-készítmények baktérium szintje, az inokuláció és összekeverés után nappal vett minták vizsgálatának eredménye (mintavételi idõ = nap) < Kimutatás nap utáni mintavétellel Különbözõ szintek mellett sem lett kimutatva - -0 > a -bõl a -bõl a -bõl a -bõl a -ból 0 a 0-bõl a -bõl a -bõl a -bõl 0 a 0-bõl 0 a 0-bõl a -ból a -ból (00%) A. táblázatban található a baktériumok szintje a leukodepletált vvt-készítményben, napos tárolás utáni mintavételkor, valamint az Pall ebds vizsgálat eredményei (mintavételi idõ = nap).. táblázat A teljes vérbõl származó, lekudepletált vvt-készítmények baktérium szintje, az inokuláció és összekeverés után nappal vett minták vizsgálatának eredménye (mintavételi idõ = nap) < Kimutatás nap utáni mintavétellel Különbözõ szintek mellett sem lett kimutatva - -0 > a -bõl a -bõl a -ból a -ból a -ból 0 0 a 0-bõl a -bõl a -bõl a -bõl 0 a 0-bõl 0 a 0-bõl 0 a 0-bõl 0 a -bõl (00%)
7 VVT ÖSSZETEVÕ folyt Magyar A. táblázatban található a baktériumok szintje a leukodepletált vvt-készítményben, (CPD/SAG-M), illetve (CPD/AS-) napos tárolás utáni mintavételkor, valamint az Pall ebds vizsgálat eredményei (mintavételi idõ =, illetve nap).. táblázat A teljes vérbõl származó, lekudepletált vvt-készítmények baktérium szintje, az inokuláció és összekeverés után (CPD/SAG-M), illetve (CPD/AS-) nappal vett minták vizsgálatának eredménye (mintavételi idõ =, illetve nap) Kimutatás, illetve nap utáni mintavétellel Különbözõ szintek mellett sem lett kimutatva < - -0 > 0 a 0-bõl 0 0 a 0-bõl 0 a -ból a -bõl a -ból 0 0 a 0-bõl a -bõl a -bõl a -bõl 0 a 0-bõl a -bõl a -bõl 0 0 a 0-bõl (00%)
8 A termék használati utasításának aktuális verziója: Kiadvány termékszáma: 000Z Utolsó frissítés idõpontja: 00. február A használati utasítás kívánt nyelvû változatához a következõ módokon juthat hozzá: Letöltés: a weboldalról a BioSvs@pall.com címrõl, pdf formátumban. Telefon: hívja a számot, ahol nyomtatott formában vagy CD-ROM-on rendelheti meg. A használati utasítást a helyi Pall képviselõtõl is megrendelheti. MANUFACTURER Pall Medical, a division of Pall Europe Ltd., Europa House, Havant Street, Portsmouth, PO PD, England + (0) 0 phone + 0 fax INTERNATIONAL OFFICES Pall France S.A., Rue des Gaudines, BP, St-Germain-en-Laye, Cedex, France Pall GmbH, Philipp-Reis-Straße, D-0 Dreieich, Deutschland Pall Schweiz AG, Schäferweg, CH-0 Basel, Schweiz Pall Austria Filter Ges. m. b. H., Thaliastraße, A-0 Wien, Österreich Pall Italia s.r.l., Via Emilia,, 000 Buccinasco (MI), Italia Pall España s.a., c/ Isla de Córcega,, 00 Alcobendas, Madrid, España CORPORATE HEADQUARTERS Pall Corporation, 00 Northern Boulevard, East Hills, NY, USA Látogassa meg weboldalunkat: 000Z, kiadva 00. február
Baktérium kimutatási rendszer thrombocyta-készítmények és leukocytadepletált vvt-készítmények ellenőrzésére. In vitro diagnosztikai célra.
HAEMONETICS CORPORATION 00 Wood Road, Braintree, Massachusetts 0, USA EC REP HAEMONETICS UK LTD Ashley Drive, Bothwell, Scotland, G BS, UK Produced by HAEMONETICS MANUFACTURING INC 0 Industrial Park Street,
HU-Budapest: Vérzsák 2013/S 013-015911. (Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához, 27.11.2012, 2012/S 228-375384)
1/5 Ez a hirdetmény a TED weboldalán: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:15911-2013:text:hu:html HU-Budapest: Vérzsák 2013/S 013-015911 Országos Vérellátó Szolgálat, Karolina út 19-21., Címzett: Dr.
a NAT /2006 számú akkreditálási ügyirathoz
Nemzeti Akkreditáló Testület RÉSZLETEZÕ OKIRAT a számú akkreditálási ügyirathoz Az Állami Népegészségügyi és Tisztiorvosi Szolgálat Dél-alföldi Regionális Intézet Kirendeltsége, Laboratóriumi Osztály Mikrobiológiai
Összeállítás és Beszerelés
Összeállítás és Beszerelés Pall Gyógyszeripari Minőségű Kapszulák USD2291 Pall Gyógyszeripari minőségű szűrők USD2296 (1) Novasip kapszulák USD2398 Steam-sterilization of Pall Filter Assemblies which Utilize
beeline motiv Kezelési használati utasítás
beeline motiv Kezelési használati utasítás LEÍRÁS A beeline motiv rendszer egyszerhasználatos, mechanikus készülék, amely hosszan tartó nyomás segítségével a gyógyszerek és folyadékok folyamatos adagolását
CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor. Felhasználói kézikönyv
CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor Felhasználói kézikönyv VIGYÁZAT A minták kezelésekor az általános laboratóriumi biztonsági szabályokat tartsuk be, függetlenül attól, hogy ismerten fertz mintát kezelünk-e vagy
P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete (1021421) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV P50 INFÚZIÓS RENDSZER FEJLESZTŐ KÉSZLETE (1021421) Ez a fejlesztő készlet lehetővé teszi, hogy Ön tökéletesíthesse a 3B Scientific
Magyar Tejgazdasági Kísérleti Intézet Kft., Biológiai K+F+I Osztály, Mosonmagyaróvár
TEJSAVBAKTÉRIUMOK ÉS BIFIDOBAKTÉRIUMOK ÉLŐSEJT-SZÁMÁNAK SZELEKTÍV MEGHATÁROZÁSÁRA SZOLGÁLÓ MÓDSZEREK ÖSSZEHASONLÍTÓ ÉRTÉKELÉSE ÉS ALKALMAZÁSA SAVANYÚ TEJTERMÉKEK MIKROBIOLÓGIAI MINŐSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSÉRE
Körvizsgálatok
2012 Körvizsgálatok - 2012 1) Március 6. Enterococcus faecalis Pseudomonas aeruginosa 2) Május 15. Telepszám (37 C) Escherichia coli 3) Szeptember 10. Enterococcus faecalis Telepszám (22/37 C) 4) November
testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra
Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás
Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Nova Biomedical Taiwan Corporation New Taipei City Taiwan 235 (R.O.C.) vevőszolgálat: www.novacares.com Made in Taiwan Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS U.S. Patent
Baktériumok biokémiai vizsgálata
Baktériumok biokémiai vizsgálata Baktériumok jellemzése Mikroszkópos morfológia Biokémia Makroszkópos morfológia Biokémiai identifikálás => baktérium fajra jellemző enzimek kimutatása (bizonyos enzim megléte
www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás
Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza
III. melléklet. Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeiben szükséges módosítások
III. melléklet Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeiben szükséges módosítások Megjegyzés: Ezek az alkalmazási előírásnak és a betegtájékoztatónak a bizottsági határozat idején érvényes
Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer
Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer Kiadvány száma: J39845 HU Kiadás dátuma: 2018-05-07 Cél A VITROS 5600, illetve XT 7600 integrált
Összeállítási és beszerelési eljárások
Összeállítási és beszerelési eljárások a Pall gyógyszeripari minőségű kapszulák számára 1. Bevezetés A Pall gyógyszeripari minőségű szűrőbetétek beszereléséhez az alábbi eljárásokat kell követni. A termékdokumentációban
GasPak EZ Gázfejlesztõ tartályrendszerek
GasPak EZ Gázfejlesztõ tartályrendszerek 8010412/04 2007/09 Magyar HASZNÁLATI JAVASLAT A GasPak EZ Gas Generating Container Systems (Gázfejlesztõ tartályrendszerek) többször használatos rendszerek, amelyekben
Használati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned
Használati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned Tisztított mátrixanyag mátrixtámogatott lézer deszorpciós és ionizációs repülési idő tömegspektrometriához (MALDI-TOF-MS). A CARE termékek ügyfeleink kiváló
2. Fotometriás mérések II.
2. Fotometriás mérések II. 2008 október 31. 1. Ammónia-nitrogén mérése alacsony mérési tartományban és szabad ammónia becslése 1.1. Háttér A módszer alkalmas kis ammónia-nitrogén koncentrációk meghatározására;
Összeállítási és beszerelési eljárások
Összeállítási és beszerelési eljárások a Pall Novasip kapszulák számára 1. Bevezetés A Pall Novasip kapszulák beszereléséhez az alábbi eljárásokat kell követnie. A termékdokumentációban található útmutatót
RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAH /2018 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz
RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAH-1-1828/2018 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz 1) Az akkreditált szervezet neve és címe: Fővárosi Levegőtisztaságvédelmi Kft. Környezetmikrobiológiai Laboratórium 1153
A hemokultúra vételének metodikája
A hemokultúra vételének metodikája Hajdú Edit Szegedi Tudományegyetem Szent-Györgyi Albert Klinikai Központ Klinikai Mikrobiológiai Diagnosztikai Intézet 14. Országos Antibiotikum Továbbképző Tanfolyam
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
Vizsgálati Központ. Eü.i Min. Tanúsítvány: 158/245/2005 IRATSZ.: AM1379-2
Oldalszám: 7/1 Nyomtatva: 2006.05.12 IRATSZ.: AM1379-2 ALUMÍNIUM LEMEZRE FELHORDOTT HATÓANYAG PSEUDOMONAS AERUGINOSA ELLENÉBEN KIFEJTETT MIKRÓBAELLENES HATÁSÁNAK ASTM E 2180/01 SZERINTI ÉRTÉKELÉSE Tanulmányprogram
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
Rosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
BBL Sabouraud Dextrose Agar BBL Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol
BBL Sabouraud Dextrose Agar BBL Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol Rev. 08 Március 2007 MINŐSÉGELLENŐRZÉSI ELJÁRÁSOK I II BEVEZETÉS A Sabouraud dextróz agar egy nem szelektív táptalaj patogén
BD Vacutainer Molekuláris Diagnosztikai termékei
BD Vacutainer Molekuláris Diagnosztikai termékei Andrea Süle, PhD Termékspecialista BD Diagnostics, Preanalytical Systems MOLSZE XI. Nagygyőlés, Pécs, 2009 augusztus 27-29. BD A BD egy orvostechnológiai
2.6.13. NEM STERIL TERMÉKEK MIKROBIOLÓGIAI VIZSGÁLATA: VIZSGÁLAT MEGHATÁROZOTT MIKROORGANIZMUSOKRA
2.6.13. Nem steril termékek mikrobiológiai vizsgálata Ph.Hg.VIII. - Ph.Eur.6.0. 1 01/2008:20613 javított 6.0 2.6.13. NEM STERIL TERMÉKEK MIKROBIOLÓGIAI VIZSGÁLATA: VIZSGÁLAT MEGHATÁROZOTT MIKROORGANIZMUSOKRA
Dräger DCD 5000 Nyálmintavétel
Dräger DCD 5000 Nyálmintavétel Pszichoaktív szerek és drogok egyszerű, gyors és biztonságos kimutatása: a Dräger DCD 5000 nem csupán a nyál egyszerű begyűjtését teszi lehetővé, hanem tárolhatja és laboratóriumi
Hardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Henny Penny olajkidobó csúszóedény. (A dokumentumok fordításai a Kézikönyvben található CD-n olvashatók) KEZELŐI KÉZIKÖNYV
Model ODS-300 Henny Penny olajkidobó csúszóedény (A dokumentumok fordításai a Kézikönyvben található CD-n olvashatók) KEZELŐI KÉZIKÖNYV A GARANCIÁT AZ INTERNETEN, A WWW.HENNYPENNY.COM HONLAPON REGISZTRÁLJA
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
Rövid útmutató 00825-0518-4809, EA változat 2014. december. Rosemount 485-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény
Rövid útmutató 00825-0518-809, EA változat 201. december Rosemount 85-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény Rövid útmutató 201. december MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 85-ös típusú Annubar szerelvény
Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!
Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor! 50 %-kal több gáz és könnyebb palackok. Vigyázzon, nehogy elrepüljön! Az Air Products, a hélium világviszonylatban
Gyors beállítási útmutató
Gyors beállítási útmutató RDS110, RDS120 Smart termosztát hu Üdvözöljük! Ez az útmutató végigvezeti Önt, hogy hogyan kell: o A termosztátot az Internethez csatlakoztatni. o A termosztátot beállítani az
KUTATÁSI JELENTÉS. DrJuice termékek Ezüstkolloid Hydrogél és Kolloid oldat hatásvizsgálata
KUTATÁSI JELENTÉS A Bay Zoltán Alkalmazott Kutatási Közalapítvány Nanotechnológiai Kutatóintézet e részére DrJuice termékek Ezüstkolloid Hydrogél és Kolloid oldat hatásvizsgálata. E z ü s t k o l l o
Scan 1200 teljesítmény-értékelés evaluation 1/5
evaluation 1/5 interscience Feladat Összefoglalónk célja a Scan 1200 teljesítmény-értékelése manuális és automata telepszámlálások összehasonlításával. Az összehasonlító kísérleteket Petri-csészés leoltást
Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg
HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)
AQUA PURIFICATA. Tisztított víz. Letöltetlen, tisztított víz
Aqua purificata Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 AQUA PURIFICATA Tisztított víz 01/2009:0008 H 2 O M r 18,02 DEFINÍCIÓ A tisztított víz indokolt és engedélyezett esetek kivételével azon gyógyszerek előállítására
Nemzeti Akkreditáló Testület. SZŰKÍTETT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (2) a NAT-1-1280/2013 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz
Nemzeti Akkreditáló Testület SZŰKÍTETT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (2) a NAT-1-1280/2013 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A Csongrád Megyei Kormányhivatal Népegészségügyi Szakigazgatási Szerve Laboratóriumi
RÉSZLETEZŐ OKIRAT a NAH /2017 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz
RÉSZLETEZŐ OKIRAT a NAH-1-0834/2017 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz PHARMAVALID Gyógyszeripari, Méréstechnikai, és Szolgáltató Kft. Mikrobiológiai Laboratórium (1136 Budapest, Tátra utca 27/b.)
1. sz. Melléklet a 4229.2/2 sz. szerződéshez
a 49./ sz. szerződéshez 1 49./Kecskemét/0 "Intenzív és anaest. terápiás anyagok" nettó Összesen nettó bruttó IV. 17708 000-09 PERCUTAN TRAEOSTÓMIÁ S SZETT (TWIST): Eh. egylépéses csavaros eszköz. Tartalma:
RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAH /2018 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz
RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAH-1-1765/2018 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz 1) Az akkreditált szervezet neve és címe: SEQOMICS Biotechnológiai Kft. Élelmiszerbiztonsági laboratórium 6782 Mórahalom,
BD Group B Streptococcus Differential Agar (Granada Medium)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATRA KÉSZ LEMEZES TÁPKÖZEG PA-257079.05 Frissítés: 2013. ápr. HASZNÁLATI JAVASLAT A (B csoportú Streptococcus differenciáló agar (Granada tápközeg)) a Streptococcus agalactiae
Chime. Beüzemelési útmutató
Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?
Javítási nap:
Javítási nap: 2016.05.03 zöld: helyes válasz, piros: a tesztbankban hibásan szerepelt 1386. Glükóz-6-foszfát-dehidrogenáz (G-6-PD) a. Fontos redox reakciókat katalizáló enzim b. Glükóz-6-foszfátról H átvétellel
E-mail: mikromikomed@t-email.hu
A mérés célja: Végtermékként gyártott lábbeli-fertıtlenítı eszközök verifikáló dózisának igazolása (validálása), hatékonysági vizsgálat alapján. A minták elıélete Tudományosan igazolt tény, hogy az UV
A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ
MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:
INDIKÁTOR MIKROORGANIZMUSOK
INDIKÁTOR MIKROORGANIZMUSOK Mohácsiné dr. Farkas Csilla Indikátor vagy jelző mikroflóra Jelentősége: jelenlétükből következtetni lehet az élelmiszert ért szennyezés tényére ill. mértékére, fejlődésükhöz
Továbbadása, sokszorosítása írásos engedélyhez kötött.
PÉCSI TUDOMÁNYEGYETEM MINTA VÉTELE VIZELET VIZSGÁLATÁHOZ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2. MELLÉKLETE Készítette: A dokumentum kódja: Lamár Ibolya 2012. április 10. Kiadás száma: Változat száma: 2 2 Ellenőrizte:
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít
MI-4500X Wireless Optical Mouse Termékismertető A B K I F D G E L H C J Egér A: Görgő és harmadik egérgomb Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Böngésző visszalépés
Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet
Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
Csepegtető öntözőrendszerek tisztítása. Kísérlet 2018
Csepegtető öntözőrendszerek tisztítása Kísérlet 2018 Kísérlet adatai Termény / Fajta: Ország / Régió: Kísérlet célja: Nincs adat Faversham / Egyesült Királyság Tesztelt ICL termék: PeKacid 0-60-20 Alkalmazási
FIGYELMEZTETÉS: Fokozottan figyeljen azokban az esetekben, ha ismert a sztóma, vagy a sztóma körüli bőrfelület keringési problémája.
Combihesive Alakítható Konvex Bőrvédő Alaplap Használati utasítás CVT LOGO Egyszer használatos Kérjük, olvassa el a használati útmutatót. TÁROLÁSI FELTÉTELEK MISC 2047 Tárolási hőmérséklet. MISC 2063 Száraz
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
Hardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék
Felhasználói kézikönyv
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói
www.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
MEMBRÁNKONTAKTOR SEGÍTSÉGÉVEL TÖRTÉNŐ MINTAVÉTEL A MVM PAKSI ATOMERŐMŰ ZRT PRIMERKÖRI RENDSZERÉNEK VIZEIBEN OLDOTT GÁZOK VIZSGÁLATÁRA
MEMBRÁNKONTAKTOR SEGÍTSÉGÉVEL TÖRTÉNŐ MINTAVÉTEL A MVM PAKSI ATOMERŐMŰ ZRT PRIMERKÖRI RENDSZERÉNEK VIZEIBEN OLDOTT GÁZOK VIZSGÁLATÁRA Papp L. 1,2, Major Z. 2, Palcsu L. 2, Rinyu L. 1,2, Bihari Á. 1,2,
DIGITÁLIS ALKOHOLSZONDA
DIGITÁLIS ALKOHOLSZONDA (1) LCD kijelző (2) Bekapcsoló gomb (3) Leheletérzékelő szonda (4) Elemtartó Tulajdonságok 1. Digitális alkohol teszt hangjelzéssel 2. Tartomány: 0.00-0.19% BAC & 0.0-1.9g/l (or
LIV. Georgikon Napok Keszthely, 2012.10.11. Hízott libamáj zöldülésének vizsgálata
LIV. Georgikon Napok Keszthely, 0.0.. Hízott libamáj zöldülésének vizsgálata Kacsala László Vajda Tamás Rekedtné Fekete E. Áprily Szilvia Szabó András Andrássyné Baka Gabriella Romvári Róbert Kaposvári
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Vizsgálati Központ. Eü.i Min. Tanúsítvány: 158/245/2005 IRATSZ.: AM1379-4
Oldalszám: 7/1 Nyomtatva: 2006.05.12 IRATSZ.: AM1379-4 ALUMÍNIUM LEMEZRE FELHORDOTT HATÓANYAG LEGIONELLA PNEUMOPHILA ELLENÉBEN KIFEJTETT MIKRÓBAELLENES HATÁSÁNAK ASTM E 2180/01 SZERINTI ÉRTÉKELÉSE Tanulmányprogram
ÚTKÁLI környezetbarát jégmentesítő (biztonságtechnikai adatlap)
ÚTKÁLI környezetbarát jégmentesítő (biztonságtechnikai adatlap) Megnevezés: csúszásgátlóval kevert környezetbarát jégoldó Származási hely: Magyarország Általános ismertetés Az útkáli magas kálium és kálcium
MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (3) a NAT /2013 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz
MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (3) a NAT-1-1280/2013 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A Csongrád Megyei Kormányhivatal Népegészségügyi Főosztály Laboratóriumi Osztály Környezetmikrobiológiai Laboratórium
AX-PH02. 1. Az eszköz részei
AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ
4. SZÉRUMFEHÉRJÉK MENNYISÉGI MEGHATÁROZÁSA ÉS FRAKCIONÁLÁSA (BGY:15-18 old.)
Név: Csoport: Dátum: 4. SZÉRUMFEHÉRJÉK MENNYISÉGI MEGHATÁROZÁSA ÉS FRAKCIONÁLÁSA (BGY:15-18 old.) A GYAKORLAT CÉLJA:........ Meghatározások: Elméletileg a szérum 60-80 mg/ml fehérjét tartalmaz: 60% (30-50mg/ml)
CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás
CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.
Olvassa el a címkét! Amit feltétlenül tudnia kell a mosó- és tisztítószerek biztonságos otthoni használatáról
Olvassa el a címkét! Amit feltétlenül tudnia kell a mosó- és tisztítószerek biztonságos otthoni használatáról Hamarosan új figyelmeztető címkék jelennek meg a háztartási tisztítószereken. Az eddig megszokott
SCF 702 SCF 704 SCF 706 SCF 708 HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/avent Magyar 1 Fontos! A termék használata előtt alaposan olvassa át a felhasználói útmutatót.
AQUA VALDE PURIFICATA. Nagytisztaságú víz
Aqua valde purificata Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 AQUA VALDE PURIFICATA Nagytisztaságú víz 01/2009:1927 H 2 O M r 18,02 DEFINÍCIÓ A nagytisztaságú víz azon gyógyszerek előállítására szánt víz, amelyekhez
AER MEDICINALIS. Levegő, gyógyászati
Aer medicinalis Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:1238 AER MEDICINALIS Levegő, gyógyászati DEFINÍCIÓ Nyomás alatt lévő környezeti levegő. Tartalom: 20,4 21,4 %V/V oxigén (O 2 ). SAJÁTSÁGOK Küllem: színtelen
Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23
6 720 613 692-00.1O Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23 Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2015/07) HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
A projekt rövidítve: NANOSTER A projekt időtartama: 2009. október 2012. december
A projekt címe: Egészségre ártalmatlan sterilizáló rendszer kifejlesztése A projekt rövidítve: NANOSTER A projekt időtartama: 2009. október 2012. december A konzorcium vezetője: A konzorcium tagjai: A
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions formalinban FELHASZNÁLÁSI JAVALLAT ÖSSZEFOGLALÁS ÉS MAGYARÁZAT ALAPELVEK ÖSSZETÉTEL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS n Parasite Suspensions formalinban FELHASZNÁLÁSI JAVALLAT A Microbiologics Parasite Suspensions minőségbiztosítási programokat támogatnak, mivel olyan minőség-ellenőrzési provokációs
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Magyarország-Budapest: Vérvizsgálati reagensek 2013/S Tájékoztató az eljárás eredményéről. Árubeszerzés
1/5 Ez a hirdetmény a TED weboldalán: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:341991-2013:text:hu:html Magyarország-Budapest: Vérvizsgálati reagensek 2013/S 198-341991 Tájékoztató az eljárás eredményéről
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
AZ IDEÁLIS MEGOLDÁS KÓRHÁZI DOLGOZÓK SZÁMÁRA. Elasztomer pumpa rendszer hosszú távú infúziós terápiákhoz. Easypump II KÖNNYEBBÉ TETT KEZELÉS
AZ IDEÁLIS MEGOLDÁS KÓRHÁZI DOLGOZÓK SZÁMÁRA Elasztomer pumpa rendszer hosszú távú infúziós terápiákhoz Easypump II KÖNNYEBBÉ TETT KEZELÉS Easypump II A TELJESEN RUGALMAS MEGOLDÁS INFÚZIÓS TERÁPIÁHOZ OTTHON
BACTEC Standard/10 Aerobic/F Culture Vials
BACTEC Standard/10 Aerobic/F Culture Vials Magyar HASZNÁLATI JAVASLAT A BACTEC Standard/10 Aerobic/F (dúsított emésztett szója-kazein tápleves CO 2 -vel) típusú BACTEC tenyésztõpalackok aerob vérkultúrákhoz
Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )
Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza
Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu
Ultraviola cipő fertőtlenítő H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Használati utasítás FONTOS BI TONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt használnál ezt az elektromos készüléket, különösen, ha gyerek is
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
Használati útmutató Alkoholszonda AT128
Használati útmutató Alkoholszonda AT128 1 ALC Nose alkoholszonda csak akkor kellene használni amikor egy százalékos belélegzett alkohol levegő jelzést ad le. Nem kell csak erre hivatkozni, hogy megállapítsa,
INDIKÁTOR MIKROORGANIZMUSOK
INDIKÁTOR MIKROORGANIZMUSOK Mohácsiné dr. Farkas Csilla Indikátor vagy jelző mikroflóra Jelentősége: jelenlétükből következtetni lehet az élelmiszert ért szennyezés tényére ill. mértékére, fejlődésükhöz