GasPak EZ Gázfejlesztõ tartályrendszerek

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "GasPak EZ Gázfejlesztõ tartályrendszerek"

Átírás

1 GasPak EZ Gázfejlesztõ tartályrendszerek / /09 Magyar HASZNÁLATI JAVASLAT A GasPak EZ Gas Generating Container Systems (Gázfejlesztõ tartályrendszerek) többször használatos rendszerek, amelyekben az anaerob, a mikroaerofil vagy a kapnofil baktériumok elsõdleges izolálásához és tenyésztéséhez hozható létre a szükséges atmoszféra a gázfejlesztõ tasakok behelyezésével. ÖSSZEGZÉS ÉS MAGYARÁZAT 1965-ben Brewer és Allgeier kifejlesztettek egy eldobható hidrogénfejlesztõ levelet, amelyet késõbb egy szén-dioxidgenerátorral és egy belsõ katalizátorral egészítettek ki. 1,2 A GasPak EZ Gas Generating Container Systems biológiai teljesítményt és megbízhatóságot nyújt anélkül, hogy katalizátorra vagy aktiválásra lenne szükség. A GasPak EZ Gas Generating Sachet (Gázfejlesztõ tasak) tartalmazza valamennyi összetevõt, amely a minták inkubációjához szükséges atmoszféra elõállításához szükséges. A tasakot és a mintát a tiszta, egymásra rakható, mûanyag GasPak EZ Incubation Container (Inkubációs tartály) belsejében kell elhelyezni. A tartályt le kell zárni és inkubálni kell. A standard GasPak EZ Incubating Container, kat. sz , BBL Stacker Petri-csésze elhelyezésére alkalmas. A nagy GasPak EZ Incubating Container, kat. sz , BBL Stacker Petri-csésze, illetve Petri-csészék és ferde-agar együttes elhelyezésére alkalmas. A GasPak EZ 100 System (100-as rendszer), kat. sz , 12 BBL Stacker Petri-csésze, illetve Petri-csészék és ferde-agar együttes elhelyezésére alkalmas. A GasPak EZ 150 Large Anaerobic System (150-es nagy anaerob rendszer) kat. sz , 36 BBL Stacker Petri-csésze, illetve Petri-csészék és ferde-agar együttes elhelyezésére alkalmas. AZ ELJÁRÁS MÛKÖDÉSI ELVE A GasPak EZ Gas Generating Sachet egy reakciótasakból áll, amely elemi szenet, aktív szenet, aszkorbinsavat és vizet tartalmaz. Amikor a tasakot kiveszik a külsõ csomagolásból, a levegõ aktiválja a tasakot. Az aktivált reakciótasakot és a mintákat a GasPak EZ Incubation Container tartályba kell helyezni, majd azt le kell zárni. A tasak hamar lecsökkenti a tartályban levõ oxigénkoncentrációt. Ugyanakkor az elemi szén szén-dioxidot termel. Anaerob baktériumok tenyésztéséhez a GasPak EZ Anaerobe Container System Sachets 2,5 órán belül anaerob atmoszférát hoz létre, és 24 órán belül 15%-nál vagy annál nagyobb szén-dioxid-koncentráció alakul ki. Mikroaerofil baktériumok tenyésztéséhez a GasPak EZ Campy Container System Sachets 2 órán belül mikroaerofil atmoszférát hoz létre, és 24 órán belül 6-16%-os oxigén- és 2 10%-os szén-dioxid-koncentráció alakul ki. A szén-dioxidot igénylõ mikroorganizmusok tenyésztéséhez a GasPak EZ CO 2 Container System Sachets 24 órán belül 2,5%-os vagy nagyobb szén-dioxid-koncentrációjú atmoszférát hoz létre. REAGENSEK Figyelmeztetés: In vitro diagnosztizáláshoz Minden eljárás során tartsa be a mikrobiológiai veszélyek elkerülésére hozott rendszabályokat. Mielõtt a mintákat kidobná, a tárolóedényeket és a többi fertõzött anyagot autoklávozással fertõtleníteni kell. Használat után a tasakot meleg maradhat. Miután a reakció lezajlott (a tasak kihûlt), dobja ki a tasakot. NE HASZNÁLJA FEL a tasakot, ha annak csomagolása kilyukadt, illetve bármilyen más módon felnyílt. Ne tegye ki közvetlen napfénynek, illetve magas hõmérsékletnek. Ha egynél több tasakot használ, azokat NE HELYEZZE egymásra. Az inkubációs idõ vége elõtt NE NYISSA fel a tartályt. A GasPak EZ Container System Sachets tasakok a GasPak EZ Incubation Containers, valamint a BBL GasPak 100 System vagy a BBL GasPak 150 Large Anaerobic System rendszerben használhatók. Más rendszerekben való használatuk téves eredményekhez vezethet. A GasPak EZ Incubation Containers tartályt a GasPak EZ Container System Sachets tasakokkal való használatra tervezték. Ne használja azt más gázfejlesztõ tasakokkal vagy levelekkel (például: BBL GasPak/GasPak Plus Envelopes). Tárolási feltételek: Kézhez vétel után a tasakokat 2 25 C-on, száraz helyen tárolja. A GasPak EZ Container System Sachets tasakok azonnal használatba vehetõk. A szavatossági idõ az elõírásoknak megfelelõen tárolt, sértetlen és bontatlan tasakokra vonatkozik. Csak közvetlenül használat elõtt bontsa fel. Termék szavatossága: Ne használja fel a reakciótasakokat, ha azok külsõ csomagolása megsérült vagy felnyílt. Ne használjon repedt, törött, sérült tömítésû vagy egyéb, hibás tartályt. Aktív összetevõk: Aszkorbinsav, aktív szén és víz Figyelem: Az aktív szén szem-, légúti és bõrirritációt okozhat.

2 ELJÁRÁS Szállított anyagok: GasPak EZ Container System. Minden rendszerben egy konténer és egy vagy több tasak használandó (Lásd Kiszerelések ). Tartály Tasakok száma GasPak EZ Standard Incubation Container (Cat. No ) 2 GasPak EZ Large Incubation Container (Cat. No ) 3 BBL GasPak 100 System (Cat. No ) 1 BBL GasPak 150 Large Anaerobic System (Cat. No ) 3 Szükséges, de nem szállított anyagok: GasPak EZ Incubation Container Rack (Inkubálótartály-tartó) (Lásd Kiszerelések ), BBL GasPak csõállvány, kiegészítõ táptalajok, reagensek, anaerob indikátorok, minõség-ellenõrzõ mikroorganizmusok és laboratóriumi eszközök az eljárás követelményei szerint. A teszt kivitelezése: 1. Helyezze a kívánt lemezeket a GasPak EZ Incubation Container belsejében levõ tartóba. (Amennyiben a csöveket a BBL GasPak Jar-ban (BBL GasPak edény), használja a BBL GasPak csõállványt, kat. sz ) 2. A fenti táblázat segítségével állapíthatja meg a tartályonként felhasználandó tasakok számát. Vegye ki a GasPak EZ Container System Sachet tasako(ka)t a dobozból. Vegye ki a tasakot a fóliacsomagolásból. 3. Helyezze az aktivált tasakot a GasPak EZ Incubation Container vagy a BBL GasPak Jar belsejébe a lemezekkel együtt. A tasako(ka)t a lemeztartó és a tartály külsõ fala közötti lemezek mentén kell elhelyezni. Ha az inkubáláshoz GasPak EZ Anaerobe Sachet tasakot használ, egyidejûleg helyezzen a tartályba vagy az edénybe egy anaerob indikátort (Kat. sz ) is. GasPak EZ w/indicator használata esetén nem szükséges külön O 2 -indikátort alkalmazni. Az O 2 - indikátor fehér, amikor a tasakot kiveszik a fóliás csomagolásból, és fokozatosan kékké válik, ahogy az oxigéntartalmú levegõvel érintkezik; akkor válik ismét fehérré, ha redukáló környezetbe kerül. 4. A GasPak EZ Containert úgy zárhatja le, hogy a fedelet a konténer aljára helyezi. Csatolja a fedélre megfelelõen mind a négy zárat. BBL GasPak Jar használata esetén az edényhez mellékelt használati útmutató alapján járjon el. 5. A GasPak EZ Container System rendszert a tenyésztendõ mikroorganizmus számára megfelelõ, de 45 C-nál nem magasabb hõmérsékleten kell inkubálni. A GasPak EZ Incubation Containers tartályok helytakarékos módon is egymásra helyezhetõk. 6. Inkubálás után nyissa ki a tartályt, vegye ki a lemezeket, és az elõírt módon dobja ki a GasPak EZ Container System Sachets tasakokat. Kezelési tanácsok: A GasPak EZ Incubation Container tartály kezelésekor tartsa be az alábbiakat: 1. Ne használjon súrolószereket. 2. Ne használjon hígító- és tisztítószereket. 3. Az enyhe tisztítószerrel végzett tisztítás után öblítse le és szárítsa meg. 4. A tartályt és annak fedelét soha ne autoklávozza. Felhasználói minõség-ellenõrzés: Az egyes GasPak EZ Gas Generating Container System rendszereket meghatározott idõközönként tesztelni kell, hogy megfelelõ körülményeket képesek-e biztosítani az adott baktérium tenyésztéséhez. Rendszer Minõség-ellenõrzési mikroorganizmus GasPak EZ Anaerobe Container System Bacteroides fragilis ATCC GasPak EZ Campy Container System Campylobacter jejuni ATCC GasPak EZ CO 2 Container System Neisseria gonorrhoeae ATCC A minõség-ellenõrzési követelményeknek a helyi, állami és/vagy szövetségi jogszabályoknak és akkreditációs követelményeknek megfelelõen, illetve a laboratórium standard minõség-ellenõrzési módszereivel összhangban kell eleget tenni. A megfelelõ minõség-ellenõrzési gyakorlat kialakításánál tanácsos figyelembe venni az érvényes CLSI (eredetileg NCCLS) elõírásokat és a CLIA szabályzatot. EREDMÉNYEK Anaerob körülmények 2,5 órán belül jönnek létre, és 35 C-on 24 órán belül 15%-osnál vagy annál nagyobb szén-dioxidkoncentráció alakul ki. Az aktiválást követõ 30 percen belül látható párakicsapódásnak kell megjelennie. A vértartalmú agarlemezek redukciója 35 C-on 2 4 órán belül válik láthatóvá. A beépített anaerob indikátornak 35 C-on 9 órán belül redukálódnia kell (fehér színûvé kell válnia). 2 órán belül mikroaerofil körülmények jönnek létre, és 35 C-on 24 órán belül kb. 6 16%-os oxigén- és 2 10%-os széndioxid-koncentráció alakul ki. A szén-dioxiddal dúsított körülmények 35 C-on 24 órán belül jönnek létre 2,5%-os vagy annál nagyobb szén-dioxidkoncentrációval. TELJESÍTMÉNYJELLEMZÕK GasPak EZ Anaerobic Container System (260678) Kiadás elõtt egy reprezentatív minta alapján minden GasPak EZ Anaerobic Container System Sachets tétel teljesítményjellemzõit tesztelik. A GasPak EZ Anaerobic Container System minden mintatasakját aktiválják és egy-egy Anaerobic Indicatorral (anaerob indikátor) együtt az inkubálótartályba helyezik. A tartályt a címke útmutatásai szerint lezárják és a látható párakicsapódás megjelenéséig megfigyelik. Ezután a konténert 35 ± 2 C-on inkubálják. Kb. 2,5 óra múlva egy 22G x 1,5 méretû fecskendõtûvel gázmintát vesznek a tartály belsejébõl, azt gázkromatográfba helyezik és megmérik 2

3 a mintában (vagyis az inkubálótartályban) levõ oxigén mennyiségét. Az oxigén mennyisége az egyes tartályok esetében legfeljebb 1%, és az oxigéntartalom átlaga az összes tesztelt minta alapján kisebb mint 0,7%. 35 ± 2 C-on történõ, kb. 24 órás inkubáció után ismét mintát vesznek a tartályból és megmérik a minta szén-dioxid-tartalmát. Az egyes tartályokban a mért szén-dioxid-tartalom 15% vagy annál nagyobb. 9 órán belül az anaerob indikátorok fehérek (redukáltak) lesznek. A tartályok belsejében megjelenõ látható párakicsapódásig eltelt átlagos idõ az aktiválástól számítva kevesebb mint 20 perc. GasPak EZ Anaerobic System with Indicator (260001) Kiadás elõtt reprezentatív minta alapján minden GasPak EZ Anaerobic Container System Sachets with Indicator (Anaerob tartályrendszer tasakjai indikátorral) tétel teljesítményjellemzõit tesztelik. A GasPak EZ Anaerobic Container System with Indicator minden indikátoros mintatasakját aktiválják és az inkubáló tartályba helyezik. A tartályt a címke útmutatásai szerint lezárják és a látható párakicsapódás megjelenéséig megfigyelik. Ezután a konténert 35 ± 2 C-on inkubálják. Megközelítõen 2,5 óra múlva egy 3 ml-es fecskendõhöz csatlakoztatott 22G x 1,5 méretû fecskendõtûvel gázmintát vesznek a tartály belsejébõl, azt gázkromatográfba helyezik és megmérik a mintában (vagyis az inkubálótartályban) levõ oxigén mennyiségét. Az oxigén mennyisége az egyes minták esetében legfeljebb 1%, és az oxigéntartalom átlaga az összes tesztelt minta alapján kisebb mint 0,7% 35 ± 2 C-on történõ, kb. 24 órás inkubáció után ismét mintát vesznek a tartályból és megmérik a minta szén-dioxidtartalmát. Az egyes tartályokban a mért szén-dioxid-tartalom 15% vagy nagyobb. A tasakhoz rögzített Anaerobic Indicator pill (Anaerob indikátor) tablettának 35 ± 2 C-on 24 órán belül kell redukálódnia. A látható párakicsapódásnak az edényekben az aktiválás után 20 percen belül kell megjelennie. GasPak EZ Campy Container System (260680) Kiadás elõtt reprezentatív minta alapján minden GasPak EZ Campy Container System tétel teljesítményjellemzõit tesztelik. A GasPak EZ Campy Container System minden mintatasakját aktiválják és az inkubáló tartályba helyezik. A tartályt a címke útmutatásai szerint lezárják és a látható párakicsapódás megjelenéséig megfigyelik. Ezután a konténert 35 ± 2 C-on inkubálják. Kb. 2 óra múlva egy 22G x 1,5 méretû fecskendõtûvel gázmintát vesznek a tartály belsejébõl, azt gázkromatográfba helyezik és megmérik a mintában (vagyis az inkubálótartályban) levõ oxigén mennyiségét. Az oxigéntartalom az egyes tartályokban 6 16%. 35 ± 2 C-on történõ, kb. 24 órás inkubáció után ismét mintát vesznek a tartályból és megmérik a minta szén-dioxid-tartalmát. A szén-dioxid-tartalom az egyes tartályokban 2 10%. A tartályok belsejében megjelenõ látható párakicsapódásig eltelt átlagos idõ az aktiválástól számítva kevesebb mint 20 perc. GasPak EZ CO 2 Container System (260679) Kiadás elõtt reprezentatív minta alapján minden GasPak EZ CO 2 Container System tétel teljesítményjellemzõit tesztelik. A GasPak EZ CO 2 Container System minden egyes mintatasakját aktiválják és két tele Petri-csészével együtt az inkubálótartályba helyezik. Ezután a címke utasításainak megfelelõen lezárják és a tartályt 35 ± 2 C-on inkubálják. Kb. 24 óra múlva egy 22G x 1,5 méretû fecskendõtûvel gázmintát vesznek a tartály belsejébõl, azt gázkromatográfba helyezik és megmérik a mintában (vagyis az inkubálótartályban) levõ szén-dioxid mennyiségét. Az egyes zacskókban a mért szén-dioxid-tartalom 3% vagy annál nagyobb. KISZERELÉSEK Kat. sz. Leírás GasPak EZ Standard Incubation Container (15 18 lemez) GasPak EZ Large Incubation Container (30 33 lemez) GasPak EZ Anaerobe Container System Sachets (20 tasak/doboz) GasPak EZ Anaerobe Container System Sachets with Indicator (20 tasak/doboz) GasPak EZ Campy Container System Sachets (20 tasak/doboz) GasPak EZ CO 2 Container System Sachets (20 tasak/doboz) GasPak EZ Standard Incubation Container Rack (15 18 lemez) GasPak EZ Large Incubation Container Rack (30 33 lemez) BBL GasPak Tube Holder BBL GasPak Dry Anaerobic Indicator Strips (100 db/csomag) BBL GasPak 100 System BBL GasPak 150 Large Anaerobic System IRODALOMJEGYZÉK 1. Brewer, J.H. and D.L. Allgeier Disposable hydrogen generator. Science 147: Brewer, J.H. and D.L. Allgeier Safe self-contained carbon dioxide-hydrogen anaerobic system. Appl. Microbiol. 16:

4 4

5 Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland USA BENEX Limited Bay K 1a/d, Shannon Industrial Estate Shannon County Clare, Ireland Tel: Fax: ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection. BBL, BD, BD Logo, GasPak and Stacker are trademarks of Becton, Dickinson and Company BD.

BACTEC Mycosis-IC/F Culture Vials Szeletkív tápközeg élesztõkhöz és gombákhoz

BACTEC Mycosis-IC/F Culture Vials Szeletkív tápközeg élesztõkhöz és gombákhoz BACTEC Mycosis-IC/F Culture Vials Szeletkív tápközeg élesztõkhöz és gombákhoz Magyar HASZNÁLATI JAVASLAT BACTEC Mycosis-IC/F tenyésztõ palackok aerob vérkultúrákhoz használandók. Elsõsorban élesztõk és

Részletesebben

BACTEC Standard/10 Aerobic/F Culture Vials

BACTEC Standard/10 Aerobic/F Culture Vials BACTEC Standard/10 Aerobic/F Culture Vials Magyar HASZNÁLATI JAVASLAT A BACTEC Standard/10 Aerobic/F (dúsított emésztett szója-kazein tápleves CO 2 -vel) típusú BACTEC tenyésztõpalackok aerob vérkultúrákhoz

Részletesebben

BACTEC Myco/F Lytic Culture Vials

BACTEC Myco/F Lytic Culture Vials BACTEC Myco/F Lytic Culture Vials (Tenyésztőpalackok) Supplemented Middlebrook 7H9 and Brain Heart Infusion Broth (Szupplementált Middlebrook 7H9 és Brain Hearth Infusion tápleves) BACTEC 9000MB KÉSZÜLÉKKEL

Részletesebben

teszttel, ennek ellenére elõsegíti, hogy a mikobaktérium szuszpenzió egységes és homogén legyen.

teszttel, ennek ellenére elõsegíti, hogy a mikobaktérium szuszpenzió egységes és homogén legyen. BACTEC Diluting Fluid HASZNÁLATI JAVASLAT A BACTEC Hígító Folyadékot olyan eljárások során kell alkalmazni, amikor mikobaktérium tenyészeteket kell az inokuláláshoz hígítani. Legfõbb felhasználási területe

Részletesebben

BD Chocolate Agar (GC II Agar with IsoVitaleX) BD Chocolate Agar (Blood Agar No. 2 Base)

BD Chocolate Agar (GC II Agar with IsoVitaleX) BD Chocolate Agar (Blood Agar No. 2 Base) HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK HASZNÁLATRA KÉSZ TÁPTALAJOK PA-254060.06 Változat: Sep 2011 BD Chocolate Agar (GC II Agar with IsoVitaleX) HASZNÁLATI JAVASLAT A BD Chocolate Agar (GC II Agar with IsoVitaleX) és

Részletesebben

Gram Stain Kits and Reagents (Gram-festék készlet és Reagensek)

Gram Stain Kits and Reagents (Gram-festék készlet és Reagensek) Gram Stain Kits and Reagents (Gram-festék készlet és Reagensek) 8820191JAA 2008/06 Magyar Gram Stain Kit 1 Kat. sz. 212539 Gram Crystal Violet Baktériumok differenciáló festéséhez. Gram Iodine (Stabilizált)

Részletesebben

Scan 1200 teljesítmény-értékelés evaluation 1/5

Scan 1200 teljesítmény-értékelés evaluation 1/5 evaluation 1/5 interscience Feladat Összefoglalónk célja a Scan 1200 teljesítmény-értékelése manuális és automata telepszámlálások összehasonlításával. Az összehasonlító kísérleteket Petri-csészés leoltást

Részletesebben

BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (Tenyésztőpalackok) Emésztett szója-kazein tápleves műanyag palackban

BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (Tenyésztőpalackok) Emésztett szója-kazein tápleves műanyag palackban BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (Tenyésztőpalackok) Emésztett szója-kazein tápleves műanyag palackban 8089974(04) 2013-09 Magyar HASZNÁLATI JAVASLAT A BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F (pre-redukált,

Részletesebben

BBL Sabouraud Dextrose Agar BBL Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol

BBL Sabouraud Dextrose Agar BBL Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol BBL Sabouraud Dextrose Agar BBL Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol Rev. 08 Március 2007 MINŐSÉGELLENŐRZÉSI ELJÁRÁSOK I II BEVEZETÉS A Sabouraud dextróz agar egy nem szelektív táptalaj patogén

Részletesebben

BD Oxacillin Screen Agar

BD Oxacillin Screen Agar HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK HASZNÁLATRA KÉSZ TÁPTALAJOK PA-257658.01 Frissítés: Oct 2013 HASZNÁLATI JAVASLAT A [oxacillin-szűrő agar; korábbi neve: MRSA Screen Agar (MRSA-szűrő agar)] a methicillin/oxacillin-rezisztens

Részletesebben

BD Group B Streptococcus Differential Agar (Granada Medium)

BD Group B Streptococcus Differential Agar (Granada Medium) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATRA KÉSZ LEMEZES TÁPKÖZEG PA-257079.05 Frissítés: 2013. ápr. HASZNÁLATI JAVASLAT A (B csoportú Streptococcus differenciáló agar (Granada tápközeg)) a Streptococcus agalactiae

Részletesebben

AMS Hereimplantátum Használati útmutató

AMS Hereimplantátum Használati útmutató AMS Hereimplantátum Használati útmutató Magyar Leírás Az AMS hereimplantátum szilikon elasztomerből készült, a férfi herezacskóban levő here alakját utánzó formában. Az implantátum steril állapotban kerül

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

BD CHROMagar Orientation Medium

BD CHROMagar Orientation Medium HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK HASZNÁLATRA KÉSZ TÁPTALAJOK PA-257481.03 Változat: Sep 2011 BD CHROMagar Orientation Medium HASZNÁLATI JAVASLAT A BD CHROMagar Orientation Medium egy nem szelektív táptalaj a húgyúti

Részletesebben

SKF BIZTONSÁGI ADATLAP LHFP 150 ANYAGBIZTONSÁGI ADATLAP

SKF BIZTONSÁGI ADATLAP LHFP 150 ANYAGBIZTONSÁGI ADATLAP SKF BIZTONSÁGI ADATLAP LHFP 150 ANYAGBIZTONSÁGI ADATLAP Utolsó módosítás: 2005.05.30. 1. AZ ANYAG ÉS A VÁLLALAT MEGNEVEZÉSE TERMÉKNÉV: LHFP 150 ALKALMAZÁS: SKF olaj Gyártó/importőr: SKF Maintenance Products

Részletesebben

BBL CDC Anaerobe 5% Sheep Blood Agar with Phenylethyl Alcohol (PEA)= MINŐSÉGELLENŐRZÉSI ELJÁRÁSOK

BBL CDC Anaerobe 5% Sheep Blood Agar with Phenylethyl Alcohol (PEA)= MINŐSÉGELLENŐRZÉSI ELJÁRÁSOK BBL CDC Anaerobe 5% Sheep Blood Agar with Phenylethyl Alcohol (PEA)= Rev. 08. December 2006. MINŐSÉGELLENŐRZÉSI ELJÁRÁSOK I II BEVEZETŐ A CDC Anaerobe 5% Sheep Blood Agar with Phenylethyl Alcohol (PEA)

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE A HP Officejet X 451dw, 476dw, 551dw, 576dw nyomtató modellekhez

Részletesebben

Gyorsteszt ß-laktám meghatározására tejben HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Gyorsteszt ß-laktám meghatározására tejben HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gyorsteszt ß-laktám meghatározására tejben HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ I. Bevezetés A Betaexpress egy olyan gyorsteszt, amely lehetővé teszi ß-laktám molekulák jelenlétének kimutatását tejben. II. A vizsgálat

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció

Részletesebben

EZ-FPC mikroorganizmusok

EZ-FPC mikroorganizmusok EZ-FPC mikroorganizmusok Az EZ-FPC mikroorganizmus preparátumok segítségével kihívás elé állíthatóak az ételbiztonsági és ételminőségi minőségi és mennyiségi tesztmódszerek. RENDELTETÉS Az EZ-FPC (Food

Részletesebben

CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor. Felhasználói kézikönyv

CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor. Felhasználói kézikönyv CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor Felhasználói kézikönyv VIGYÁZAT A minták kezelésekor az általános laboratóriumi biztonsági szabályokat tartsuk be, függetlenül attól, hogy ismerten fertz mintát kezelünk-e vagy

Részletesebben

Technikai adatlap United Sealants USFIX-P300 Dűbelragasztó (PESF)

Technikai adatlap United Sealants USFIX-P300 Dűbelragasztó (PESF) Technikai adatlap United Sealants USFIX-P300 Dűbelragasztó (PESF) Poliészter bázisú, sztirénmentes, csekély szag-kipárolgású, magas minőségű, gyors kötésű, 2 komponensű dűbelragasztó rendszer. A termékhez

Részletesebben

AER MEDICINALIS. Levegő, gyógyászati

AER MEDICINALIS. Levegő, gyógyászati Aer medicinalis Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:1238 AER MEDICINALIS Levegő, gyógyászati DEFINÍCIÓ Nyomás alatt lévő környezeti levegő. Tartalom: 20,4 21,4 %V/V oxigén (O 2 ). SAJÁTSÁGOK Küllem: színtelen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Az élelmiszeripar és az egészségmegőrzés lehetséges kapcsolódási pontjai

Az élelmiszeripar és az egészségmegőrzés lehetséges kapcsolódási pontjai Nestlé MDOSZ pályázat, 2005. III. helyezett Az élelmiszeripar és az egészségmegőrzés lehetséges kapcsolódási pontjai Miháldy Kinga Országos Élelmiszer-biztonsági és Táplálkozástudományi Intézet A csomagolás

Részletesebben

Kávédaráló ML-150-es típus

Kávédaráló ML-150-es típus tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

KUTATÁSI JELENTÉS. DrJuice termékek Ezüstkolloid Hydrogél és Kolloid oldat hatásvizsgálata

KUTATÁSI JELENTÉS. DrJuice termékek Ezüstkolloid Hydrogél és Kolloid oldat hatásvizsgálata KUTATÁSI JELENTÉS A Bay Zoltán Alkalmazott Kutatási Közalapítvány Nanotechnológiai Kutatóintézet e részére DrJuice termékek Ezüstkolloid Hydrogél és Kolloid oldat hatásvizsgálata. E z ü s t k o l l o

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV (Codex Alimentarius Hungaricus)

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV (Codex Alimentarius Hungaricus) Az 56/2004. (IV.24.) FVM rendelet mellékletének 51. sorszámú előírása MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV (Codex Alimentarius Hungaricus) 3-1-86/424 számú előírás (2. kiadás 2006.) Az étkezési kazeinek és kazeinátok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen

Részletesebben

MYCOBACTERIUM GORDONAE CULTURE IDENTIFICATION TEST KIZÁRÓLAG EXPORTRA (biomérieux ref. 39005 / Gen-Probe Cat. No. 2850)

MYCOBACTERIUM GORDONAE CULTURE IDENTIFICATION TEST KIZÁRÓLAG EXPORTRA (biomérieux ref. 39005 / Gen-Probe Cat. No. 2850) FELHASZNÁLÁSI TERÜLET MYCOBACTERIUM GORDONAE CULTURE IDENTIFICATION TEST KIZÁRÓLAG EXPORTRA (biomérieux ref. 39005 / Gen-Probe Cat. No. 2850) Az ACCUPROBE MYCOBACTERIUM GORDONAE CULTURE IDENTIFICATION

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Leucosep-csövek LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. In vitro diagnosztikai célra PI-LT.615-HU-V3

Leucosep-csövek LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. In vitro diagnosztikai célra PI-LT.615-HU-V3 Leucosep-csövek LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ In vitro diagnosztikai célra PI-LT.615-HU-V3 Használati útmutató Javasolt alkalmazás A Leucosep-csövek a periferiás vérből nyert mononukleáris sejtjek (Peripheral

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP 2. ÖSSZETÉTEL/ÖSSZETEVŐKKEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓ. Tömegszázalék % CAS (TSCA) szám

BIZTONSÁGI ADATLAP 2. ÖSSZETÉTEL/ÖSSZETEVŐKKEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓ. Tömegszázalék % CAS (TSCA) szám X200, EX3001A-0101, 1/5 1. A TERMÉK ÉS A VÁLLALAT AZONOSÍTÁSA Termék neve: Xstamper Refill Ink CS-10N, CS-20N, CS-60N (fekete)(kék)(piros)(zöld)(barna)(narancssárga)(lila)(sárga)(rózsaszín) Általános

Részletesebben

A projekt rövidítve: NANOSTER A projekt időtartama: 2009. október 2012. december

A projekt rövidítve: NANOSTER A projekt időtartama: 2009. október 2012. december A projekt címe: Egészségre ártalmatlan sterilizáló rendszer kifejlesztése A projekt rövidítve: NANOSTER A projekt időtartama: 2009. október 2012. december A konzorcium vezetője: A konzorcium tagjai: A

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

TERMÉKMELLÉKLET. LYFO DISK mikroorganizmusok KWIK-STIK mikroorganizmusok KWIK-STIK Plus mikroorganizmusok

TERMÉKMELLÉKLET. LYFO DISK mikroorganizmusok KWIK-STIK mikroorganizmusok KWIK-STIK Plus mikroorganizmusok LYFO DISK mikroorganizmusok KWIK-STIK mikroorganizmusok KWIK-STIK Plus mikroorganizmusok RENDELTETÉS A LYFO DISK, KWIK-STIK és KWIK-STIK Plus mikroorganizmusok liofilizált, referenciaként szolgáló törzskultúra

Részletesebben

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: 2014. december 7.

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: 2014. december 7. Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató Javítva: 2014. december 7. Tartalomjegyzék Összeszerelés Működési elv Hogyan használjuk a Lifestraw asztali vízszűrőt? A asztali Műanyag fedő Előszűrő

Részletesebben

18 mm átmérõjû körös minõségi és mennyiségi Brewer diagnosztikai készlet a szifilisz szerológiai kimutatására

18 mm átmérõjû körös minõségi és mennyiségi Brewer diagnosztikai készlet a szifilisz szerológiai kimutatására Macro-Vue RPR Card Tests 18 mm átmérõjû körös minõségi és mennyiségi Brewer diagnosztikai készlet a szifilisz szerológiai kimutatására 0212013 2008/05 Magyar HASZNÁLAT JAVASLAT A Macro-Vue RPR (Rapid Plasma

Részletesebben

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L V1/0115 190990 Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L Manuale di utilizzo Erogatore isotermico 2,2L Instrucciones de

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Engedélyezési lap 1. Az irtószer neve: Quick Bayt légyirtó csalétek 2. Gyártja: DENKA International b.v. (Barneveld, Hollandia) 3.

Engedélyezési lap 1. Az irtószer neve: Quick Bayt légyirtó csalétek 2. Gyártja: DENKA International b.v. (Barneveld, Hollandia) 3. Engedélyezési lap 1. Az irtószer neve: Quick Bayt légyirtó csalétek 2. Gyártja: DENKA International b.v. (Barneveld, Hollandia) 3. Forgalomba hozza: Bayer Hungária Kft. Bayer Environmental Science Közegészségügyi

Részletesebben

Változások a minőség(biztosítás)irányítás területén

Változások a minőség(biztosítás)irányítás területén Változások a minőség(biztosítás)irányítás területén Miszti Cecilia DEOEC Orvosi Mikrobiológiai Intézet 2013.04.18. A minőségirányítási rendszer Célja: Olyan szabályozott rendszer létrehozása és működtetése,

Részletesebben

PATOLÓGIAI ESZKÖZÖK BESZERZÉSE KÉ-22821/2011 nyilvántartási számú Egyszerű közbeszerzési eljárás

PATOLÓGIAI ESZKÖZÖK BESZERZÉSE KÉ-22821/2011 nyilvántartási számú Egyszerű közbeszerzési eljárás PATOLÓGIAI ESZKÖZÖK BESZERZÉSE KÉ-22821/2011 nyilvántartási számú Egyszerű közbeszerzési eljárás MŰSZAKI LEÍRÁS 3. Műszaki követelmények, az Intézet egyéb előírásai 3.1. A műszaki leírásban feltüntetett

Részletesebben

BBL Lowenstein-Jensen Medium BBL Lowenstein-Jensen Medium with 5% Sodium Chloride

BBL Lowenstein-Jensen Medium BBL Lowenstein-Jensen Medium with 5% Sodium Chloride BBL Lowenstein-Jensen Medium BBL Lowenstein-Jensen Medium with 5% Sodium Chloride I Rev. 08 2007. Január MINŐSÉGELLENŐRZÉSI ELJÁRÁSOK BEVEZETÉS A Lowenstein-Jensen táptalaj mycobaktériumok izolálására

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP (91/155-93/EEC) BIOBAC-B 5 GR SZÚNYOGLÁRVA IRTÓ GRANULÁTUM 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE

BIZTONSÁGI ADATLAP (91/155-93/EEC) BIOBAC-B 5 GR SZÚNYOGLÁRVA IRTÓ GRANULÁTUM 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/5 BIZTONSÁGI ADATLAP (91/155-93/EEC) BIOBAC-B 5 GR SZÚNYOGLÁRVA IRTÓ GRANULÁTUM 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag vagy készítmény azonosítása: A készítmény

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Orvosi laboratóriumi technikai asszisztens szakképesítés. 2449-06 Mikrobiológiai vizsgálatok modul. 1.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Orvosi laboratóriumi technikai asszisztens szakképesítés. 2449-06 Mikrobiológiai vizsgálatok modul. 1. Emberi Erőforrások Minisztériuma Korlátozott terjesztésű! Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Rauh Edit A minősítő beosztása: mb. elnökhelyettes JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

A Memory Stick lejátszó használata

A Memory Stick lejátszó használata Használat A Memory Stick lejátszó használata A Memory Stickekről Ne tárolja a Memory Stickeket olyan helyeken, amelyek statikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának vannak kitéve, különben

Részletesebben

Nemzeti Akkreditáló Testület. MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT-1-1436/2014 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

Nemzeti Akkreditáló Testület. MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT-1-1436/2014 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz Nemzeti Akkreditáló Testület MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT-1-1436/2014 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A Csongrád Megyei Kormányhivatal Népegészségügyi Főosztály Laboratóriumi Osztály

Részletesebben

A baktériumok szaporodása

A baktériumok szaporodása A baktériumok szaporodása Baktériumsejt növekszik, majd osztódik a populáció szaporodik - Optimális körülmények esetén a sejttömeg (sejtszám) exponenciálisan nõ az idõvel - Generációs idõ: az az idõ, ami

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

Tömény szilikon mikro-emulziós injektálószer a falazatokban a felszivárgó nedvesség elleni vegyi akadály kialakítására

Tömény szilikon mikro-emulziós injektálószer a falazatokban a felszivárgó nedvesség elleni vegyi akadály kialakítására Mapestop Tömény szilikon mikro-emulziós injektálószer a falazatokban a felszivárgó nedvesség elleni vegyi akadály kialakítására ALKALMAZÁSI TERÜLET A nedvességfelszivárgás miatt problémás régi vagy új

Részletesebben

A SUPER MINI PATRONOK FELTÖLTÉSE

A SUPER MINI PATRONOK FELTÖLTÉSE Patron típus Patrontartály űrtartalom Átlagos slukk mennyiség / patron Átlagos cigaretta mennyiség /patron* Utántöltési mennyiség 30ml utántöltő folyadékkal feltölthető patronok száma SUPER MINI 0,28 ml

Részletesebben

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV Henny Penny Expressz profitközpont EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV A GARANCIÁT AZ INTERNETEN, A WWW.HENNYPENNY.COM HONLAPON REGISZTRÁLJA. 1. RÉSZ - BEVEZETÉS 1-1. FŰTÖTT

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP Diamond gel

BIZTONSÁGI ADATLAP Diamond gel BIZTONSÁGI ADATLAP Diamond gel 1. AZONOSÍTÁS/FORGALMAZÓ: Termék megnevezése: 2M Diamond gel Forgalmazó: 2. ÖSSZETEVŐK 2M Beauty Kft. H-1056 Budapest, Belgrád rkp.26 Tel: 361-318-1808 Fax: 361-483-1005

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

Használati és karbantartás útmutató

Használati és karbantartás útmutató Tisztelt Doktor Úr / Nő! Kérjük, ellenőrizze a készülék megérkezésekor és visszaküldésekor a 2. oldalon található a szett tartalma tételeket! Köszönettel: Dentalmode Kft. Használati és karbantartás útmutató

Részletesebben

Mosogatógép öblítő. Újdonságok FM GROUP FOR HOME 2013 ősz KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK

Mosogatógép öblítő. Újdonságok FM GROUP FOR HOME 2013 ősz KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK Mosogatógép öblítő Mi a mosogatógép öblítő használatának módja? Az öblítőt csak mosogatógéppel használjuk. Mire használjuk az öblítőt? Az öblítő többrétűen dolgozik. A tisztított felület csíkmentesen szárad,

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

ESEMTAN Waschíotion Verzió 01.00

ESEMTAN Waschíotion Verzió 01.00 BIZTONSÁ G l AD A TLAP, (A 2000. évi XXV. törvény és 44/2000. EüM rendelet szerint) ESEMTAN Waschíotion Verzió 01.00 Készítés dátuma 18.10.2001 Nyomtatás Dátuma 13.02.2002 1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁGA/ÁLLALAT

Részletesebben

BD BBL CHROMagar O157

BD BBL CHROMagar O157 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK HASZNÁLATRA KÉSZ TÁPTALAJOK PA241.4 Frissítés: Dec 28 US szabadalom szám 6.16.743 BD BBL CHROMagar O17 RENDELTETÉS BBL CHROMagar O17 egy szelektív táptalaj az Escherichia coli O17:H7

Részletesebben

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. 2.3 Mérgező gázok 2.1 Gyúlékony gázok. Szén-monoxid 3.7 (CO 3.7) Szén-monoxid 4.7 (CO 4.7)

BIZTONSÁGI ADATLAP. 2.3 Mérgező gázok 2.1 Gyúlékony gázok. Szén-monoxid 3.7 (CO 3.7) Szén-monoxid 4.7 (CO 4.7) Oldalszám: 1 / 13 2.3 Mérgező gázok 2.1 Gyúlékony gázok VESZÉLY 1. SZAKASZ Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása Kereskedelmi név Vegyi képlet : sűrített gáz: 3.7 (CO 3.7) 4.7 (CO 4.7)

Részletesebben

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Ultraviola cipő fertőtlenítő H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Használati utasítás FONTOS BI TONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt használnál ezt az elektromos készüléket, különösen, ha gyerek is

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

PREVENTÍV ÁLLOMÁNYVÉDELEM A GYAKORLATBAN. P. Holl Adrien Budapest Főváros Levéltára

PREVENTÍV ÁLLOMÁNYVÉDELEM A GYAKORLATBAN. P. Holl Adrien Budapest Főváros Levéltára PREVENTÍV ÁLLOMÁNYVÉDELEM A GYAKORLATBAN P. Holl Adrien Budapest Főváros Levéltára AZ ÁLLOMÁNYVÉDELEM FŐ FELADATAI: Preventív állományvédelem (Levéltárba kerülés előtt és a már levéltárban lévő iratoknál)

Részletesebben

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító ames JProducts Limited Ultrahangos tisztító Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

beeline motiv Kezelési használati utasítás

beeline motiv Kezelési használati utasítás beeline motiv Kezelési használati utasítás LEÍRÁS A beeline motiv rendszer egyszerhasználatos, mechanikus készülék, amely hosszan tartó nyomás segítségével a gyógyszerek és folyadékok folyamatos adagolását

Részletesebben

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden A TÜV SÜD független német minőségvizsgáló intézet "Az IMPRESSA kézikönyvének és a hozzá tartozó rövid ismertetésnek, az IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók,

Részletesebben

Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS Nova Biomedical Taiwan Corporation New Taipei City Taiwan 235 (R.O.C.) vevőszolgálat: www.novacares.com Made in Taiwan Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS U.S. Patent

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

M4931. Számológép. www.fisher-price.hu

M4931. Számológép. www.fisher-price.hu M4931 Számológép www.fisher-price.hu Vásárlóknak szóló tájékoztatás Mattel Toys Hungary Kft., 1139 Budapest, Váci út 91. 2. emelet Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline:

Részletesebben

3B SCIENTIFIC MEDICAL. BASIC Billy TM életmentési baba P72 [1012793]

3B SCIENTIFIC MEDICAL. BASIC Billy TM életmentési baba P72 [1012793] 3B SCIENTIFIC MEDICAL BASIC Billy TM életmentési baba P72 [1012793] BLS-Szimulátor BasicBilly TM 1. BasicBilly TM tartalma 2. Összeszerelés 2.1 Rugó cseréje 2.1 Tüdı zacskó cseréje 3. Tisztítás és ápolás

Részletesebben

3 kg/kb. 40 adag. 1970 Ft. 370 Ft 500 ml. Árjegyzék és termékismertetők TERMÉKCIKK TERMÉK LEÍRÁSA NETTÓ ÁR KISZERELÉS

3 kg/kb. 40 adag. 1970 Ft. 370 Ft 500 ml. Árjegyzék és termékismertetők TERMÉKCIKK TERMÉK LEÍRÁSA NETTÓ ÁR KISZERELÉS Használható 30-40-60oC-os gépi mosáshoz, színes- és fehér ruhákhoz egyaránt. Alkalmazás: 5kg közepesen szennyezett ruhához 1 adagolópohár mosóport rakjon a gép adagolórekeszébe. Adagolópohár a dobozban.

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP Oldal 1 / 5 A 44/2000 (XII. 27.) EüM RENDELET A 2001/58/EG ALAPJÁN

BIZTONSÁGI ADATLAP Oldal 1 / 5 A 44/2000 (XII. 27.) EüM RENDELET A 2001/58/EG ALAPJÁN BIZTONSÁGI ADATLAP Oldal 1 / 5 1. Az anyag / készítmény megjelölése és a cégjelzés 1.1 A termék kereskedelmi megnevezése: Kavitan LC 1.2 Termék alkalmazhatósága Röntgenárnyékot adó, fényrekötő üvegionomer

Részletesebben

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212 Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

BACTEC 12B Mycobacteria Culture Vials Middlebrook 7H12

BACTEC 12B Mycobacteria Culture Vials Middlebrook 7H12 BACTEC 12B Mycobacteria Culture Vials Middlebrook 7H12 HASZNÁLATI JAVASLAT A kvalitatív BACTEC 12B Mycobacteria Medium tápközeg klinikai mintákból (úgymint köpet, gyomor-, vizelet- és szövetminták, mucopurulens

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára Szerelési utasítás Csatlakozó szerelvénycsoport 6 720 65 676-02.2TD Logamax plus GB62-65/80/00 Csatlakozó szerelvénycsoport Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel Szakemberek számára Szerelés előtt

Részletesebben

Iskolai kísérletek. Vegyipar. Hasznos tanácsok tömegméréshez. Ismerje meg a természettudomány törvényeit élőben Tanuljon könnyedén.

Iskolai kísérletek. Vegyipar. Hasznos tanácsok tömegméréshez. Ismerje meg a természettudomány törvényeit élőben Tanuljon könnyedén. Vegyipar Iskolai kísérletek Tömegmérés Ismertető Hasznos tanácsok tömegméréshez Ismerje meg a természettudomány törvényeit élőben Tanuljon könnyedén Kedves Olvasó! Először is köszönjük, hogy ezt az ismertetőt

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Enzo zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 800 X 1200 X 1850mm Méret tálca: 800 X 1200 X 150mm Krómozott kabinkeret Oldalüvegek: 6 mm biztonsági üveg Ajtó:

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben