TERMÉKMELLÉKLET. LYFO DISK mikroorganizmusok KWIK-STIK mikroorganizmusok KWIK-STIK Plus mikroorganizmusok
|
|
- Zoltán Szőke
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 LYFO DISK mikroorganizmusok KWIK-STIK mikroorganizmusok KWIK-STIK Plus mikroorganizmusok RENDELTETÉS A LYFO DISK, KWIK-STIK és KWIK-STIK Plus mikroorganizmusok liofilizált, referenciaként szolgáló törzskultúra készítmények, amelyek egyetlen mikroorganizmus-törzset tartalmaznak. Ezek a mikroorganizmus-készítmények visszakövethetők az ATCC -hez, vagy más hiteles referencia kultúra gyűjteményekhez. ÖSSZEFOGLALÁS ÉS ELŐZMÉNYEK Mikrobiológiai minőségbiztosítási programokban nélkülözhetetlen a megbízható forrásból származó referencia törzskultúrák használata. Ismert és előre látható jellemzőkkel rendelkező mikroorganizmusok használatosak a minőségellenőrzésben, illetve az oktatási és minősítési programokban. A liofilizálás jól dokumentált és ajánlott módszer mikroorganizmusok hosszú távú tartósítására. A LYFO DISK, KWIK-STIK és KWIK-STIK Plus mikroorganizmusok liofilizált mikroorganizmus-készítmények. A törzskultúra gyűjtemények elkészítésére, tárolására és kezelésére használatos hagyományos módszerek és ezen liofilizált anyag használata azonos eredményeket biztosít. ALAPELV A LYFO DISK, KWIK-STIK és KWIK-STIK Plus mikroorganizmusok olyan, a Obara és munkatársai által ismertetett liofilizálási eljárást testesítenek meg, amely zselatinból, sovány tejből, aszkorbinsavból, dextrózból és aktív szénből álló szuszpendáló közeget használ. A zselatin a mikroorganizmus hordozójaként szolgál. A sovány tej, az aszkorbinsav és a dextróz védik a mikroorganizmust azáltal, hogy megőrzik a sejtfal integritását a liofilizálás és a tárolás alatt. Az aktív szén szerepe a liofilizálási eljárás során keletkezett esetleges mérgező anyagok semlegesítése. AZ ANYAG ÖSSZETÉTELE Mindegyik liofilizált készítmény az alábbiakból áll: Mikroorganizmus populáció Zselatin Sovány tej Aszkorbinsav Dextróz és Aktív szén A TERMÉK LEÍRÁSA A. LYFO DISK mikroorganizmusok A LYFO DISK mikroorganizmusok lezárható fiolába vannak csomagolva, amely egyetlen mikroorganizmus-törzsből tíz (10) liofilizált labdacsot, valamint a káros nedvesség-felhalmozódást megakadályozó szárító anyagot tartalmaz. A LYFO DISK mikroorganizmusok még egy további jellemzővel rendelkeznek. Mindegyik liofilizált mikroorganizmus-készítmény legfeljebb négy (4) passzálásra van egy referenciakultúrától. B. KWIK-STIK mikroorganizmusok Minden KWIK-STIK egység egyetlen mikroorganizmus-törzsből egy liofilizált labdacsot, egy hidratáló folyadékkal telt tartályt és egy beoltó pálcikát tartalmaz. Mindegyik eszköz egy légmentesen zárt laminált tasakban található, amely a káros nedvességfelhalmozódást megakadályozó szárító anyagot is tartalmazza. A KWIK-STIK mikroorganizmusok még egy további jellemzővel rendelkeznek. Mindegyik liofilizált mikroorganizmus készítmény legfeljebb négy (4) passzálásra van egy referenciakultúrától. C. KWIK-STIK Plus mikroorganizmusok A KWIK-STIK Plus mikroorganizmusok csomagolása azonos a KWIK-STIK mikroorganizmusokéval. A KWIK-STIK Plus mikroorganizmusok még két további jellemzővel rendelkeznek. Mindegyik liofolizált mikroorganizmus-készítmény két (2) passzálásra van egy referenciakultúrától. A mikroorganizmus-készítmény hitelesítő tanúsítvánnyal kerül szállításra, amely dokumentálja a mikroorganizmuskészítmény azonosságát és visszakövethetőségét referenciakultúrára, és megadja a mikroorganizmus-készítményt a referenciakultúrától elválasztó passzázsok számát..átdolgozás.2007.oct.01 magyar (Hungarian) 6/1. oldal
2 ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS KORLÁTOZÁSOK Ezek a termékek csak in-vitro használatra alkalmasak. Ezek az eszközök és a táptalajon továbbtenyésztett mikroorganizmusok biológiailag veszélyes anyagoknak számítanak. Ezek az eszközök életképes mikroorganizmusokat tartalmaznak, amelyek bizonyos körülmények között betegséget okozhatnak. Megfelelő technikákat kell alkalmazni abból a célból, hogy a kezelő ne legyen kitéve a tenyésztett mikroorganizmusoknak, illetve ne érintkezzen velük. A mikrobiológiai laboratóriumnak rendelkeznie kell a biológiailag veszélyes anyagok fogadásához, feldolgozásához, fenntartásához, tárolásához és a hulladékba helyezéséhez szükséges felszerelésekkel és létesítményekkel. A mikrobiológiai laboratórium ezen eszközöket használó személyzete legyen szakképzett, tapasztalt és jártas a biológiailag veszélyes anyagok feldolgozásában, fenntartásában, tárolásában és hulladékba helyezésében. A biológiailag veszélyes anyagok hulladékba helyezését hivatalok és törvények szabályozzák. Minden laboratóriumnak ismernie kell, és be kell tartania a biológiailag veszélyes anyagok megfelelő hulladékba helyezésének szabályait. TÁROLÁS ÉS SZAVATOSSÁGI IDŐ A LYFO DISK, KWIK-STIK és KWIK-STIK Plus mikroorganizmusokat 2 C és 8 C között kell tárolni, a szárító anyagot tartalmazó, eredeti, lezárt fiolában vagy tasakban. A fenti előírás szerint tárolt, liofilizált mikroorganizmus-készítmények az eszköz címkéjén feltüntetett szavatossági idő lejártáig megtartják specifikációjukat és a megadott határokon belüli teljesítőképességüket.. A LYFO DISK, KWIK-STIK és KWIK-STIK Plus mikroorganizmusokat nem szabad felhasználni, ha: tárolásuk nem megfelelő módon történt, bizonyíték van arra, hogy túlzott mértében ki lettek téve hőnek vagy nedvességnek vagy a szavatossági idő lejárt. SZÜKSÉGES, DE NEM SZÁLLÍTOTT ANYAGOK A LYFO DISK mikroorganizmusok esetén steril kémcsövek és 0,5 ml Tryptic Soy Broth, Brain Heart Infusion Broth,, sóoldat vagy ionmentesített víz szükséges a liofilizált készítmény hidratálásához. Steril törlőkendők vagy oltott hurkok szükségesek a hidratált készítmény áthelyezésére az agar lemezre. A LYFO DISK, KWIK-STIK és KWIK-STIK Plus mikroorganizmusok nem szelektív, tápanyagban gazdag vagy dúsított agar táptalajt kívánnak az optimális növekedés és helyreállás érdekében. A LYFO DISK, KWIK-STIK és KWIK-STIK Plus mikroorganizmusok specifikus inkubációs időket kívánnak az optimális növekedés és helyreállás érdekében. A Recommended Growth Requirements (Javasolt növesztési követelmények) c. műszaki információs kiadvány (TIB.081) felsorolja a javasolt táptalaj- és inkubációs követelményeket. Ez a füzet rendelkezésre áll webhelyünkön, a címen. TERMÉKGARANCIA Ezek a termékek garantáltan megfelelnek a termékkel kapott szórólapokon, az utasításokban, illetve a vonatkozó irodalomban kinyomtatott és illusztrált specifikációknak és teljesítménynek. A vélt vagy valós garancia korlátozott, ha: a laboratóriumban alkalmazott eljárások ellentétben állnak a nyomtatott és illusztrált útmutatóknak és utasításoknak, illetve a termékeket a termékkel kapott szórólapokon, az utasításokban, valamint a vonatkozó irodalomban felsorolt rendeltetésszerű használattól eltérő célokra használják. HASZNÁLATI UTASÍTÁS A. LYFO DISK 1. Vegye ki a LYFO DISK fiolát a 2 C és 8 C közötti hőmérsékletű tárolási helyről, és hagyja a zárt fiolát szobahőmérsékletre melegedni. 2. Aszeptikusan vegyen ki egy (1) zselatin labdacsot a fiolából. Helyezze a labdacsot 0,5 ml, Tryptic Soy Broth-ba, Brain Heart Infusion Broth-ba, sóoldatba vagy ionmentesített vízbe. AZONNAL zárja le a szárító anyagot tartalmazó fiolát a gumidugóval és a csavaros kupakkal. Tegye vissza a maradék mikroorganizmust a 2 C és 8 C közötti hőmérsékletű tárolási helyre. 3. Emulgeálja, illetve zúzza össze a labdacsot steril pálcikával, amíg a labdacsrészecskék azonos méretűek lesznek, és az oldat homogén megjelenésű lesz. 4. AZONNAL telítse a kenet pálcikát a hidratált anyaggal, és vigye át az anyagot a megfelelő, nem szelektív, tápanyagban gazdag vagy dúsított agar táptalajra. Enyhén lenyomva forgassa a pálcikát és oltson be az agar táptalajon egy körkörös területet (pl. 25 mm vagy 1 hüvelyk átmérőjűt). Ugyanazt a pálcikát vagy egy steril hurkot használva, ismételten (körülbelül szor) kenje át a beoltott területet, majd folytassa a kenést az agárfelület további részei felé a izolálás céljából. 5. AZONNAL kezdje meg a beoltott táptalaj inkubációját az adott mikroorganizmusnak megfelelő hőmérsékleten, illetve feltételek mellett. 6. Az inkubációt követően válasszon reprezentatív, jól izolált kolóniákat a javasolt transzferekhez..átdolgozás.2007.oct.01 magyar (Hungarian) 6/2. oldal
3 B. KWIK-STIK és KWIK-STIK Plus 1. Vegye ki a KWIK-STIK egységet a 2 C és 8 C közötti hőmérsékletű tárolóhelyről, és hagyja a zárt tasakot szobahőmérsékletre melegedni. 2. Nyissa ki a tasakot és vegye ki a KWIK-STIK egységet. 3. Tépje le a lehúzó fület a KWIK-STIK eszköz címkéjéről. A címke ráerősíthető a végleges minőségellenőrzési dokumentumra, vagy azonosítás céljából az elsődleges agar táptalajt tartalmazó Petri-csészére. 4. Figyelje meg a labdacs helyzetét az eszköz alsó részén, és a hidratáló folyadékot tartalmazó tartályát az eszköz felső (kupak felőli) részén. NE szerelje szét az eszközt hidratálás alatt. 5. Eressze ki a hidratáló folyadékot az ampulla eltörésével oly módon, hogy az ampulla közepét összeszorítja az eszköz kupakjában. Engedje a hidratáló folyadékot a pálcika mentén lefolyni az egység zselatin labdacsot tartalmazó alsó RÉSZÉBE. 6. Függőlegesen tartva, a kupakkal felfelé, ütögesse az eszközt az asztallaphoz, a folyadék áramlásának további elősegítése érdekében. 7. Az egység alján végrehajtott szorító mozdulatokkal törje össze a labdacsot és keverje el a folyadékban, amíg a labdacsrészecskék azonos méretűek lesznek, és az oldat homogén megjelenésű lesz. 8. AZONNAL telítse a pálcikát a hidratált anyaggal, és vigye át az anyagot a megfelelő, nemszelektív, tápanyagban gazdag vagy dúsított agar táptalajra. Enyhén lenyomva forgassa a pálcikát és oltsa be az agar táptalaj körkörös területét (pl. 25 mm vagy 1 hüvelyk átmérőjűt). Ugyanazt a pálcikát vagy egy steril hurkot használva, ismételten (körülbelül szor) kenje át a beoltott területet, majd folytassa a kenést az agarfelület további részei felé a izolálás céljából. 9. AZONNAL kezdje meg a beoltott táptalaj inkubációját az adott mikroorganizmusnak megfelelő hőmérsékleten, illetve feltételek mellett. 10. Az inkubációt követően válasszon reprezentatív, jól izolált kolóniákat a jelzett transzferekhez. 11. Dobja ki az összes maradék hidratált anyagot, a laboratórium biológiailag veszélyes hulladékok elhelyezésére vonatkozó előírásainak megfelelően..átdolgozás.2007.oct.01 magyar (Hungarian) 6/3. oldal
4 Hibakeresési útmutató Ha probléma adódik, keresse a megoldást ebben az útmutatóban és a Javasolt tenyésztési követelmények"-ben TIB.081 PROBLÉMA LEHETSÉGES OKA AJÁNLÁSOK 1) A liofilizált labdacsot megfelelően tárolták? 1a) Beérkezéskor a liofilizált mikroorganizmust 2-8 C fokon hűteni kell. NINCS NÖVEKEDÉS 2) A liofilizált labdacsot megfelelően 2a) Ne inkubálja a hidrált szuszpenziót. hidratálták? A hidrált labdacsot harminc (30) percent belül használja fel. 2b) Vibrio és Shewanella fajokat csak BHI, TSB, 0,85%-os sóoldatban vagy Kwik-Stik folyadékban kell hidrálni 3) A megfelelő táptalajt alkalmazták? 3a) Egyes mikroorganizmusok speciális táptalajt igényelnek. Példa: * A Bordetella pertussis hoz Bordet Gengou szükséges vagy faszén táptalaj. 3b) Az anaerobokat anaerob táptalajon vagy előre redukált agarban kell kezdeni. 3c) Legjobb nonszelektív agaron kezdeni a liofilizált mikoroorganizmusokat. 4) A mikroorganizmust megfelelően inkubálták a kellő hőmérsékleten? 4a) Egyes mikroorganizmusok nem nőnek 35 fokon. Példa: * A Geobacillus stearothermophillus 55 fokon nő. * Egyes élesztők jobban nőnek 25 vagy 30 fokon. 4b) Ellenőrizze, hogy a hőmérője pontos-e. 4c) Vizsgálja meg az inkubátor egységességét az egyenletes hőmérséklet biztosítása céljából. 5) A mikroorganizmust megfelelően inkubálták a kellő légkörben? 5a) A Campylobacter microaerophil feltételeket igényel. 5b) Anaerob indikátort használjon az anaerobokhoz. 6) A mikroorganizmust megfelelően inkubálták a kellő ideig? 6a) Egyes mikororganizmusoknak több napig tart a növekedés. Példa: * Micromonas nap * Porphyromonas nap * Prevotella nap SZENNYEZŐDÉS 1) A liofilizált mikroorganizmus nőtt baktérium-táptalajban? 1a) A szennyezőanyagok gyorsítják a növekedést a táptalajban. Legjobb agaron kezdeni. 3) A mikroorganizmus megfelelően volt beágyazva? 3a) Labdacs növekedését ne tesztelje. 3b) Az ismételt szubkultúra mutációt okozhat. 3c) Mindig friss növekedést alkalmazzon. VÁRATLAN VIZSGÁ- LATI EREDMÉNYEK 4) Az innoculum túl kicsi volt? 4a) A bacteroides ureolyticus kolóniák igen kicsik. Több alátétlemezt alkalmazzon a vizsgálathoz. 5) A megfelelő minőség ellenőrző szervet alkalmazták? 5a) A vizsgálat gyártója által ajánlott vagy annak megfelelő mikroorganizmust alkalmazzon..átdolgozás.2007.oct.01 magyar (Hungarian) 6/4. oldal
5 BIOLÓGIAILAG VESZÉLYES ANYAG FELTAKARÍTÁSA Ha az eszközből, vagy pedig a mikroorganizmus későbbi, agar táptalajon való növekedése közben véletlen szivárgás vagy kiömlés történik, az alábbi információ körvonalazza azokat az anyagokat és eljárásokat, amelyek biztonságosan lehetővé teszik a biológiailag veszélyes anyag feltakarítását. 1. Anyagbiztonsági adatlapok (Material Safety Data Sheet, MSDS) Iratgyűjtőt kell fenntartani, amely tartalmazza a biológiailag veszélyes anyagokra vonatkozó összes MSDS dokumentumot. Az MSDS iratgyűjtő az összes dolgozó rendelkezésére kell álljon. Minden dolgozónak ismernie kell az MSDS iratgyűjtők helyét. 2. Biológiailag veszélyes anyagok kiömlésekor alkalmazható készlet A biológiailag veszélyes anyagok kiömlésekor alkalmazható készletek beszerezhetők a kereskedelemből, vagy el is készíthetők az alábbi anyagok használatával: 1 db. literes palack fertőtlenítő vizes oldatával töltve Egy pár eldobható, latexből vagy latexmentes anyagból készült kesztyű 1 db. csipesz 1 db. biológiailag veszélyes anyagok számára készült zacskó, zárral és Egy köteg vagy tekercs papírtörölköző 3. Eljárás A környező területen dolgozó ÖSSZES személyt értesítse az eseményről NE hagyja a térséget felügyelet nélkül (kivéve, ha Ön az egyetlen személy a térségben) Jelöljön ki egy másik dolgozót, hogy figyelje az esemény térségét, és minden forgalmat eltereljen az esemény térségéből. Miután a közvetlen környező térségben minden dolgozót értesített, keresse meg a biológiailag veszélyes anyagok kiömlésekor alkalmazható készletet, majd AZONNAL térjen vissza a térségbe. Vegye fel az eldobható kesztyűket. A csipesszel szedjen fel annyi anyagot, amennyit csak lehet, majd gondosan helyezze az anyagokat a biológiailag veszélyes anyagok számára készült zacskóba. Telítse a kiömlés területét fertőtlenítő oldattal. Tartsa a kiömlési területet a fertőtlenítő oldattal megnedvesítve annyi ideig, amennyi a használt fertőtlenítő oldat esetén ajánlott. Törölje szárazra a területet papírtörülközőkkel. Helyezze az összes használt papírtörülközött a biológiailag veszélyes anyagok számára készült zacskóba. A feltakarítást követően óvatosan vegye le a kesztyűt, majd helyezze a biológiailag veszélyes anyagok számára készült zacskóba. Zárja le légmentesen a biológiailag veszélyes anyagok számára készült zacskót. A hatósági követelményeknek megfelelően helyezze hulladékba a biológiailag veszélyes anyagok számára készült zacskót. Szimbólumok jelölése Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben Gyártási tétel kód Biológiai veszélyek Biológiai kockázatok CE jelölés Katalógus szám Figyelembe kell venni a kisérő dokumentumokat Figyelem, lásd a használati utasítást In vitro diagnosztikai gyógyászati segédeszköz Gyártó Hőmérséklet határ Lejárati idő.átdolgozás.2007.oct.01 magyar (Hungarian) 6/5. oldal
6 MINŐSÉGELLENŐRZÉS Ezen termék kifejlesztése, gyártása és forgalmazása: az FDA alábbi rendelkezéseivel összhangban történt: Minőségi rendszerre vonatkozó szabályzat (Quality System Regulation, QSR), 21CFR Part820; az ISO 9001:2000 elemeinek megfelelően; és a CE-jelölés követelményeivel összhangban A minőségellenőrző funkciók többek között az alábbiakat foglalják magukban: tisztaság és növekedési karakterisztikák, morfológiai jellemzők, biokémiai aktivitás, a mikroorganizmus-készítmény azonossága és visszakövethetősége referenciakultúrára és a mikroorganizmus-készítmény és a referenciakultúra közötti menetek száma. Minden individuális laboratórium dönthet úgy, hogy saját felelősségére további minőségellenőrzést is végrehajt. HIVATKOZÁSOK Az ezen mikroorganizmus-készítményeken használt liofilizációs módszer alapjait az alábbi irodalmi hivatkozás írja le: 1. Y. Obara, S. Yamai, T. Nikkawa, Y. Shimoda, and Y. Miyamoto J. Clin. Microbiol. 14: A referencia törzskultúrák kiválasztása a QC (minőségellenőrzés) feladatának és technikájának csak egyik alapvető része. Minden laboratóriumi alkalmazás útmutatóira vonatkozó hivatkozásokat is át kell tekinteni. A példák magukban foglalhatják az alábbiakat: 1. AOAC Compendium of Microbiological Methods (Mikrobiológiai módszerek AOAC kompendiuma). 2. Clinical Microbiology Procedure Handbook évi 2. kiadás ASM. (Klinikai mikrobiológiai eljárások kézikönyve) Washington, D.C. 3. FDA Bacteriological Analytical Manual (FDA (Food and Drug Administration, Élelmiszer- és Gyógyszerfelügyelet) Bakteriológiai analitikai kézikönyv)). 4. Manual of Clinical Microbiology, (Klinikai mikrobiológiai kézikönyv, 4. kiadás) ASM, Washington, D.C. 5. Manual of Quality Control Procedures for Microbiology Laboratories, 3 rd Ed. (Mikrobiológiai laboratóriumok minőségellenőrzési eljárásainak kézikönyve, 3. kiadás.), CDC, Atlanta, GA. 6. Methods for Dilution Antimicrobial Susceptibility Tests for Bacteria that Grow Aerobically. (Aerob módon növekvő baktériumok hígításos antimikrobás szuszceptibilitásának ellenőrzési módszerei.) CLSI. 7. Official Methods of Analysis of the Association of Official Analytical Chemists. (A hivatalos vegyelemzők egyesületének hivatalos elemzési módszerei.) 8. Performance Standards for Antimicrobial Disk Susceptibility Tests. (Antimikrobás lemez szuszeptibilitási tesztek teljesítményszabványai.) CLSI. 9. Quality Assurance for Commercially Prepared Microbiological Culture Media. (Sorozatban gyártott mikrobiológiai táptalajok minőségbiztosítása.) CLSI. 10. Methods for Antimicrobial Susceptibility Testing of Anaerobic Bacteria. (Anerob baktériumok antimikrobás szuszceptibilitásának tesztelési módszerei.) CLSI. 11. Standard Methods for the Examination of Dairy Products. (Tejtermékek vizsgálatának szabványos módszerei.) 12. Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. (Víz és szennyvíz vizsgálatának szabványos módszerei.) 13. US Pharmacopoeia 28 and National Formulary 23. (USA gyógyszerkönyv és országos receptgyűjtemény WEBHELY A legfrissebb műszaki információt és a termékek kaphatóságát nézze meg webhelyünkön. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS MicroBioLogics, Inc MediMark Europe 217 Osseo Avenue North 11, rue Emile Zola B.P St. Cloud, MN USA Grenoble Cedex 2, France Tel Tel. 33 (0) Fax Fax.33 (0) info@mbl2000.com . info@medimark-europe.com * Az ATCC engedélyezett származékos embléma, az ATCC engedélyezett származékos szó márka és az ATCC katalógus márkák az ATCC márkavédjegyei. A MicroBioLogics, Inc. jogosult használni ezeket a márkavédjegyeket és értékesíteni az ATCC kultúrákból származó termékeket..átdolgozás.2007.oct.01 magyar (Hungarian) 6/6. oldal
EZ-FPC mikroorganizmusok
EZ-FPC mikroorganizmusok Az EZ-FPC mikroorganizmus preparátumok segítségével kihívás elé állíthatóak az ételbiztonsági és ételminőségi minőségi és mennyiségi tesztmódszerek. RENDELTETÉS Az EZ-FPC (Food
RészletesebbenHasználati utasítás LAB-ELITE. n Lab-Elite minősített referencia anyag
Használati utasítás n Lab-Elite minősített referencia anyag RENDELTETÉS A Lab-Elite minősített referencia anyag (certified reference material, CRM) tiszta, homogén, stabil liofilizált mikroorganizmus-készítmény,
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS FELHASZNÁLÁS ÖSSZEFOGLALÓ ÉS MAGYARÁZAT ELV ÖSSZETÉTEL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELHASZNÁLÁS ALYFO DISK, KWIK-STIK és KWIK-STIK Plus elnevezésű mikroorganizmusok kontrollként alkalmazva ellenőrzik azon vizsgálatok, reagensek vagy táptalajok hatékonyságát, amelyeket
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. KWIK-STIK KWIK-STIK Plus LYFO DISK FELHASZNÁLÁS ÖSSZEFOGLALÓ ÉS MAGYARÁZAT ELV ÖSSZETÉTEL TERMÉK LEÍRÁSA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS KWIK-STIK KWIK-STIK Plus LYFO DISK FELHASZNÁLÁS A KWIK-STIK, KWIK-STIK Plus és LYFO DISK elnevezésű mikroorganizmusok kontrollként alkalmazva ellenőrzik azon vizsgálatok, reagensek
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions formalinban FELHASZNÁLÁSI JAVALLAT ÖSSZEFOGLALÁS ÉS MAGYARÁZAT ALAPELVEK ÖSSZETÉTEL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS n Parasite Suspensions formalinban FELHASZNÁLÁSI JAVALLAT A Microbiologics Parasite Suspensions minőségbiztosítási programokat támogatnak, mivel olyan minőség-ellenőrzési provokációs
RészletesebbenGasPak EZ Gázfejlesztõ tartályrendszerek
GasPak EZ Gázfejlesztõ tartályrendszerek 8010412/04 2007/09 Magyar HASZNÁLATI JAVASLAT A GasPak EZ Gas Generating Container Systems (Gázfejlesztõ tartályrendszerek) többször használatos rendszerek, amelyekben
RészletesebbenBACTEC Mycosis-IC/F Culture Vials Szeletkív tápközeg élesztõkhöz és gombákhoz
BACTEC Mycosis-IC/F Culture Vials Szeletkív tápközeg élesztõkhöz és gombákhoz Magyar HASZNÁLATI JAVASLAT BACTEC Mycosis-IC/F tenyésztõ palackok aerob vérkultúrákhoz használandók. Elsõsorban élesztõk és
RészletesebbenBD Oxacillin Screen Agar
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK HASZNÁLATRA KÉSZ TÁPTALAJOK PA-257658.01 Frissítés: Oct 2013 HASZNÁLATI JAVASLAT A [oxacillin-szűrő agar; korábbi neve: MRSA Screen Agar (MRSA-szűrő agar)] a methicillin/oxacillin-rezisztens
RészletesebbenRövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú
RészletesebbenNemzeti Akkreditáló Testület. MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT-1-1436/2014 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz
Nemzeti Akkreditáló Testület MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT-1-1436/2014 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A Csongrád Megyei Kormányhivatal Népegészségügyi Főosztály Laboratóriumi Osztály
RészletesebbenRÉSZLETEZŐ OKIRAT (3) a NAH / nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz
RÉSZLETEZŐ OKIRAT (3) a NAH-1-1436/2014 2 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz 1) Az akkreditált szervezet neve és címe: Csongrád Megyei Kormányhivatal Népegészségügyi és Élelmiszerlánc-biztonsági
RészletesebbenAz intravascularis katéterekkel összefüggő infekciók bakteriológiai diagnosztikája
Az intravascularis katéterekkel összefüggő infekciók bakteriológiai diagnosztikája Konkoly Thege Marianne Szent László Kórház, Mikrobiológiai Laboratórium A klinikai és a mikrobiológiai diagnózis nehézségei
RészletesebbenXiaomi Mi Fidget Cube HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Xiaomi Mi Fidget Cube HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Xiaomi Mi Fidget Cube manual HU v1.0-1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt
RészletesebbenÖntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ REF. NR: 001
Öntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elsner Kft. 1 / 14 Tartalomjegyzék 1. ÖSSZEÁLLÍTÁS KÉPEKKEL ILLUSZTRÁLVA... 3 2. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK... 12 a. Termékleírás... 12 b. Alapanyag... 12
RészletesebbenBBL Sabouraud Dextrose Agar BBL Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol
BBL Sabouraud Dextrose Agar BBL Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol Rev. 08 Március 2007 MINŐSÉGELLENŐRZÉSI ELJÁRÁSOK I II BEVEZETÉS A Sabouraud dextróz agar egy nem szelektív táptalaj patogén
RészletesebbenBIZTONSÁGI ADATLAP 2. ÖSSZETÉTEL/ÖSSZETEVŐKKEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓ. Tömegszázalék % CAS (TSCA) szám
X200, EX3001A-0101, 1/5 1. A TERMÉK ÉS A VÁLLALAT AZONOSÍTÁSA Termék neve: Xstamper Refill Ink CS-10N, CS-20N, CS-60N (fekete)(kék)(piros)(zöld)(barna)(narancssárga)(lila)(sárga)(rózsaszín) Általános
RészletesebbenULTRIL 377 CATEGORY III CERTIFICATION. STC377E - Rev 4 18.08.2005
STC377E - Rev 4 18.08.2005 CATEGORY III CERTIFICATION 0334 ULTRIL 377 A 0072 számú jóváhagyott testület által kibocsátott CE-típusú Vizsgálati Igazolások 0072/014/162/09/94/0013 I.F.T.H Av. Guy de Collongue
RészletesebbenOlvassa el a címkét! Amit feltétlenül tudnia kell a mosó- és tisztítószerek biztonságos otthoni használatáról
Olvassa el a címkét! Amit feltétlenül tudnia kell a mosó- és tisztítószerek biztonságos otthoni használatáról Hamarosan új figyelmeztető címkék jelennek meg a háztartási tisztítószereken. Az eddig megszokott
RészletesebbenBIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb szolgáltatást és a maximális biztonságot nyújtani. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció
RészletesebbenHasználati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned
Használati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned Tisztított mátrixanyag mátrixtámogatott lézer deszorpciós és ionizációs repülési idő tömegspektrometriához (MALDI-TOF-MS). A CARE termékek ügyfeleink kiváló
RészletesebbenÚjrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer
Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer Kiadvány száma: J39845 HU Kiadás dátuma: 2018-05-07 Cél A VITROS 5600, illetve XT 7600 integrált
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Részletesebben(EGT-vonatkozású szöveg) Első közzététel a HL-ben Ez az első közzététel. Ez az első közzététel
2009.12.2. Az Unió Hivatalos Lapja C 293/69 A Bizottság közleménye az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközökről szóló, 1998. október 27-i 98/79/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv végrehajtása
RészletesebbenCytoFuge 2 Sejtkoncentrátor. Felhasználói kézikönyv
CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor Felhasználói kézikönyv VIGYÁZAT A minták kezelésekor az általános laboratóriumi biztonsági szabályokat tartsuk be, függetlenül attól, hogy ismerten fertz mintát kezelünk-e vagy
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Részletesebbena NAT /2008 számú akkreditálási ügyirathoz
Nemzeti Akkreditáló Testület RÉSZLETEZÕ OKIRAT a NAT-1-1085/2008 számú akkreditálási ügyirathoz Az Állami Népegészségügyi és Tisztiorvosi Szolgálat, Észak-magyarországi Regionális Intézete Regionális Mikrobiológiai
RészletesebbenBBL Lowenstein-Jensen Medium BBL Lowenstein-Jensen Medium with 5% Sodium Chloride
BBL Lowenstein-Jensen Medium BBL Lowenstein-Jensen Medium with 5% Sodium Chloride I Rev. 08 2007. Január MINŐSÉGELLENŐRZÉSI ELJÁRÁSOK BEVEZETÉS A Lowenstein-Jensen táptalaj mycobaktériumok izolálására
RészletesebbenFIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!
FIGYELEM!!! z alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Mielőtt elkezdené gyógyszerét alkalmazni, olvassa el figyelmese BETEGTÁJÉKOZTTÓ:
RészletesebbenAMS Hereimplantátum Használati útmutató
AMS Hereimplantátum Használati útmutató Magyar Leírás Az AMS hereimplantátum szilikon elasztomerből készült, a férfi herezacskóban levő here alakját utánzó formában. Az implantátum steril állapotban kerül
RészletesebbenHIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak
Részletesebbenbeeline motiv Kezelési használati utasítás
beeline motiv Kezelési használati utasítás LEÍRÁS A beeline motiv rendszer egyszerhasználatos, mechanikus készülék, amely hosszan tartó nyomás segítségével a gyógyszerek és folyadékok folyamatos adagolását
Részletesebben(HL L 384., , 75. o.)
2006R2023 HU 17.04.2008 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A BIZOTTSÁG 2023/2006/EK RENDELETE (2006. december 22.)
Részletesebbena NAT /2010 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz
Nemzeti Akkreditáló Testület RÉSZLETEZÕ OKIRAT a NAT-1-1628/2010 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A Mezõgazdasági Szakigazgatási Hivatal Központ Állategészségügyi Diagnosztikai Igazgatóság Kaposvári
Részletesebbena NAT /2012 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz
Nemzeti Akkreditáló Testület RÉSZLETEZÕ OKIRAT a NAT-1-1007/2012 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A Budapest Fõváros Kormányhivatala Népegészségügyi Szakigazgatási Szerve, Közegészségügyi Laboratóriumi
Részletesebben1. Mit takar a használt elektromos és elektronikus berendezés és az ebből keletkező e- hulladék?
Kedves Vásárlóink! Felhívjuk szíves figyelmét, hogy a hulladékká vált elektromos, elektronikus berendezés (ehulladék) a kommunális hulladéktól elkülönítetten gyűjtendő, települési hulladékként nem ártalmatlanítható!
RészletesebbenKiállítás dátuma: 09/11/2005 Nyomtatás dátuma: 2009.02.18.
BIZTONSÁGI ADATLAP Oldal 1 / 5 1. Az anyag / készítmény megjelölése és a cégjelzés 1.1 A termék kereskedelmi megnevezése: Adhesor, Adhesor Fine 1.2 Termék alkalmazhatósága Adhesor: A gyártó adatai: Alábélelő
RészletesebbenBIZTONSÁGI ADATLAP Kevo Gel
BIZTONSÁGI ADATLAP Kevo Gel 1. AZONOSÍTÁS/FORGALMAZÓ: Termék megnevezése: Kevo Gel Forgalmazó: 2. ÖSSZETEVŐK 2M Beauty Kft. H-1056 Budapest, Belgrád rkp.26 Tel: 361-318-1808 Fax: 361-483-1005 www.2mbeauty.hu;
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenTejsavbaktériumok és Bifidobaktériumok meghatározására alkalmazott módszerek összehasonlító vizsgálata
Tejsavbaktériumok és Bifidobaktériumok meghatározására alkalmazott módszerek összehasonlító vizsgálata Hucker A. 1, Kőrösi T. 1, Bieberné Á. 1, Császár G. 1, Süle J. 2, Varga L. 2 1 Magyar Tejgazdasági
RészletesebbenMYCOBACTERIUM GORDONAE CULTURE IDENTIFICATION TEST KIZÁRÓLAG EXPORTRA (biomérieux ref. 39005 / Gen-Probe Cat. No. 2850)
FELHASZNÁLÁSI TERÜLET MYCOBACTERIUM GORDONAE CULTURE IDENTIFICATION TEST KIZÁRÓLAG EXPORTRA (biomérieux ref. 39005 / Gen-Probe Cat. No. 2850) Az ACCUPROBE MYCOBACTERIUM GORDONAE CULTURE IDENTIFICATION
RészletesebbenKazetta. Férfi Termékenységi Sperma Teszt házi használatra Használati utasítás
Férfi Termékenységi Sperma Teszt házi használatra Használati utasítás Kazetta Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati utasítást a teszt megkezdése előtt. Férfi Termékenységi Sperma Teszt házi
RészletesebbenOrvostechnikai eszközök az egészségügyi szolgáltatóknál
Orvostechnikai eszközök az egészségügyi szolgáltatóknál (szigorodó szabályozások, egyértelmű felelősség) Balázs György Ferenc EMKI főosztályvezető DEMIN 2013. május Eszközminősítő és Kórháztechnikai Igazgatóság
RészletesebbenMÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZÕ OKIRAT(2)
Nemzeti Akkreditáló Testület MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZÕ OKIRAT(2) a NAT-1-1210/2007 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A Gyõr-Moson-Sopron Megyei Mezõgazdasági Kormányhivatal Élelmiszerlánc-biztonsági
RészletesebbenBACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (Tenyésztőpalackok) Emésztett szója-kazein tápleves műanyag palackban
BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (Tenyésztőpalackok) Emésztett szója-kazein tápleves műanyag palackban 8089974(04) 2013-09 Magyar HASZNÁLATI JAVASLAT A BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F (pre-redukált,
RészletesebbenBIZTONSÁGI ADATLAP az EEC 91/155-ös direktívájával egyetértésben
1. TIKKURILA Dátum: 2003. 05. 02. BIZTONSÁGI ADATLAP az EEC 91/155-ös direktívájával egyetértésben 1. A TERMÉK MEGHATÁROZÁSA / ÉS GYÁRTÓJA 1.1 A termékre vonatkozó információ A termék neve: SIROPLAST 2,
RészletesebbenMinőségbiztosítás gyógyszer és növényvédő szer vizsgáló laboratóriumokban
GLP Minőségbiztosítás gyógyszer és növényvédő szer vizsgáló laboratóriumokban 31/1999. (VIII.6.) EÜM-FVM együttes rendelet az emberi felhasználásra kerülő gyógyszerekre és a növényvédő szerekre vonatkozó
RészletesebbenÖntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Öntősablon Szett összeállításához HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 Tartalomjegyzék 1. ÖSSZEÁLLÍTÁS KÉPEKKEL ILLUSZTRÁLVA... 3 2. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK... 12 a. Termékleírás... 12 b. Anyag... 12 c. Alkalmazási... 12
RészletesebbenGáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!
Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor! 50 %-kal több gáz és könnyebb palackok. Vigyázzon, nehogy elrepüljön! Az Air Products, a hélium világviszonylatban
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE Ecoporc SHIGA szuszpenziós injekció sertések számára 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL 1 ml-es adagonként
RészletesebbenBIZTONSÁGI ADATLAP. FRESSH CITROM ILLATÚ WC-gél 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE
BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/4 BIZTONSÁGI ADATLAP FRESSH CITROM ILLATÚ WC-gél 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag vagy készítmény azonosítása: A készítmény típusa: WC-gél A készítmény megnevezése:
RészletesebbenBBL CHROMagar MRSAII*
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK HASZNÁLATRA KÉSZ TÁPTALAJOK PA-257434.01 Frissítés: 2008. június 18. BBL CHROMagar MRSAII* HASZNÁLATI JAVASLAT A BBL CHROMagar MRSAII (CMRSAII) egy szelektív differenciáló tápközeg
RészletesebbenFertőtlenítőszerek engedélyezése/engedély módosítása az átmeneti időszakban
Fertőtlenítőszerek engedélyezése/engedély módosítása az átmeneti időszakban Cserháti Pálma MSc, biológus Országos Epidemiológiai Központ, Dezinfekciós osztály Biocidok és szabályozásuk Biocid termék: hatóanyag,
RészletesebbenSP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
RészletesebbenTAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
C 95/8 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.4.24. TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK A Bizottság közleménye az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközökről szóló, 1998. október 27-i 98/79/EK európai
RészletesebbenBond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
RészletesebbenBD Mueller Hinton Chocolate Agar
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK HASZNÁLATRA KÉSZ TÁPTALAJOK PA-254035.05 Változat: Sep 2011 BD Mueller Hinton Chocolate Agar HASZNÁLATI JAVASLAT A BD Mueller Hinton Chocolate Agar táptalajt a klinikai mintákból
RészletesebbenCOOPEX B TETŰIRTÓ POROZÓSZER
BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/6 BIZTONSÁGI ADATLAP COOPEX B TETŰIRTÓ POROZÓSZER 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag vagy készítmény azonosítása: A készítmény típusa: használatra kész, ember
Részletesebbena NAT-1-1280/2013 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz
Nemzeti Akkreditáló Testület RÉSZLETEZÕ OKIRAT a NAT-1-1280/2013 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A Csongrád Megyei Kormányhivatal Népegészségügyi Szakigazgatási Szerve Laboratóriumi Decentrum/Osztály
RészletesebbenBIZTONSÁGTECHNIKAI ADATLAP az EC 93/112/EC szabványa azerint KRESTOPOL
1. KÉSZÍTMÉNY NEVE/ GYÁRTÓ CÉG ADATAI/ VÁLLALAT Termékinformáció Termék neve : GYÁRTÓ CÉG: : Stockhausen GmbH & Co. KG Bäkerpfad 25 47805 Krefeld Telefon : ++49-2151-38-1370 Sürgősségi telefon : ++49-2151-38-1370
RészletesebbenMaprelin. Maprelin 75µg/ml oldat injekciós sertések számára A.U.V. Biotechnikai felhasználásra, csoportok vagy állományok kezelésére.
Maprelin Maprelin 75µg/ml oldat injekciós sertések számára A.U.V Biotechnikai felhasználásra, csoportok vagy állományok kezelésére. Maprelin 75 μg/ml 1.A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOOSULTJÁNAK, TOVÁBBÁ
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenVáltozások a minőség(biztosítás)irányítás területén
Változások a minőség(biztosítás)irányítás területén Miszti Cecilia DEOEC Orvosi Mikrobiológiai Intézet 2013.04.18. A minőségirányítási rendszer Célja: Olyan szabályozott rendszer létrehozása és működtetése,
RészletesebbenA Magyar Élelmiszerkönyv /424 számú előírása az étkezési kazeinek és kazeinátok mintavételi módszereiről
6. melléklet a /2010. (..) VM rendelethez 35. melléklet a 152/2009. (XI. 12.) FVM rendelethez A Magyar Élelmiszerkönyv 3-1-86/424 számú előírása az étkezési kazeinek és kazeinátok mintavételi módszereiről
Részletesebben6. Intézkedések véletlen környezetbe engedés esetén:
Biztonsági adatlap 1907/2006/EC 31. cikkelye szerint Kiadás dátuma: 2008. 10. 01. Módosítás/revízió: 2010. 10. 13. 1. Az anyag/készítmény és a vállalkozás azonosítása: 1.1 Kereskedelmi név: Proby Akril
RészletesebbenHasználati útmutató a DRYTEC. generátorokhoz
Használati útmutató a DRYTEC generátorokhoz A nátrium pertechnetát [ 99m Tc ] injekció végső kiszerelési formájának elkészítési módszere A generátor eluálását olyan munkahelyen kell elvégezni, amely biztosítja
RészletesebbenBIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Termék neve ÖKO-FLEX VÉKONY VAKOLT dörzsölt/kapart hatású dekoratív vakolat Felhasználása Falazat dekoratív védelme.
BIZTONSÁGI ADATLAP Kiállítás kelte 2010. 11.29. 1. Termék neve ÖKO-FLEX VÉKONY VAKOLT dörzsölt/kapart hatású dekoratív vakolat 1.1. Felhasználása Falazat dekoratív védelme. 1.2. Gyártó/forgalmazó 2336.
RészletesebbenRÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAH /2018 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz
RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAH-1-1828/2018 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz 1) Az akkreditált szervezet neve és címe: Fővárosi Levegőtisztaságvédelmi Kft. Környezetmikrobiológiai Laboratórium 1153
RészletesebbenHasználó Kamera PNI 65PR3C
Használó Kamera PNI 65PR3C Mielőtt csatlakoztatná vagy a termék, kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, és tartsa ezt a használati útmutatót későbbi használatra. FIGYELEM! Áramütés veszélye,
RészletesebbenMagyar Tejgazdasági Kísérleti Intézet Kft., Biológiai K+F+I Osztály, Mosonmagyaróvár
TEJSAVBAKTÉRIUMOK ÉS BIFIDOBAKTÉRIUMOK ÉLŐSEJT-SZÁMÁNAK SZELEKTÍV MEGHATÁROZÁSÁRA SZOLGÁLÓ MÓDSZEREK ÖSSZEHASONLÍTÓ ÉRTÉKELÉSE ÉS ALKALMAZÁSA SAVANYÚ TEJTERMÉKEK MIKROBIOLÓGIAI MINŐSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSÉRE
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenFogyasztóvédelemért Felelős Helyettes Államtitkárság hírlevele 55/2015
Fogyasztóvédelemért Felelős Helyettes Államtitkárság hírlevele 55/2015 Kedves Kolléga! Kérem engedje meg, hogy tájékoztassuk a Nemzeti Fogyasztóvédelmi Hatóság újabb szezonális vizsgálatáról, amelynek
RészletesebbenBIZTONSÁGI ADATLAP. 1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása. 2. SZAKASZ: Veszélyesség szerinti besorolás A91A00772A HU
Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével Magyarország 1.1 Termékazonosító Terméknév Termék kód A11A01983 Termék leírás 2 x 2 ml BIZTONSÁGI ADATLAP 1. SZAKASZ Az anyag/keverék
RészletesebbenBiztonsági adatlap 1907/2006/EC 31. cikkelye szerint. Octenisept. 1. Az anyag/készítmény és a vállalkozás azonosítása:
Biztonsági adatlap 1907/2006/EC 31. cikkelye szerint Octenisept Nyomtatás dátuma: 2009. 06. 15. Módosítás/revízió: 2009. 11. 10. 1. Az anyag/készítmény és a vállalkozás azonosítása: 1.1 Kereskedelmi név:
RészletesebbenBIZTONSÁGI ADATLAP. A termék nem rendelkezik DSD/DPD alatti besorolással. A termék nem rendelkezik CLP alatti besorolással.
Oldalszám: 1 Összeállítás dátuma: 2011-04-04 Verziószám: 1 1. Szakasz: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1. Termékazonosító A termék neve: Termékkód: FHRK140 1.2. Az anyag vagy keverék
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenKISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
RészletesebbenBIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása
1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása A készítmény neve: Alkalmazás: Gyártó/forgalmazó: Felelős személy: BRADONETT fertőtlenítő folyékony szappan fertőtlenítő folyékony szappan Florin
RészletesebbenZárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
RészletesebbenBIZTONSÁGI ADATLAP. 1.1 Készítmény neve: ZWALUW MONTAGEFIX-W 1.2. A termékfelhasználása: Oldószermentes építőipari ragasztó. Importáló/forgalmazó cég
BIZTONSÁGI ADATLAP Kiállítás kelte: 2009. 01. 05. 1.1 Készítmény neve: ZWALUW MONTAGEFIX-W 1.2. A termékfelhasználása: Oldószermentes építőipari ragasztó 1.3 Gyártó cég neve: Den Braven Sealants BV címe:
RészletesebbenP50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete (1021421) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV P50 INFÚZIÓS RENDSZER FEJLESZTŐ KÉSZLETE (1021421) Ez a fejlesztő készlet lehetővé teszi, hogy Ön tökéletesíthesse a 3B Scientific
RészletesebbenACC# Biztonsági Adatlap Nyomtatva: DharmaFECT Transfection Reagent Átnézve: verzió
1.SZAKASZ: A TERMÉK ÉS A VÁLLALAT AZONOSÍTÁSA A biztonsági adatlap neve: DharmaFECT Transfection Reagent Katalógus szám: T-2001-01, T-2001-02, T-2001-03, T-2001-04, T-2002-01, T-2002-02, T-2002-03, T-2002-04,
RészletesebbenWARNING. Pro Pack hordozható szórócsomag 3A1804B. Használat. 24F893-as típus Maximális üzemi nyomás: 0,083 MPa (0,83 bar, 12 psi)
Használat Pro Pack hordozható szórócsomag - A Graco kézi festékszóróihoz (a finombevonat-szórókat kivéve) - - Csak víz- és olajbázisú (lakkbenzines) építészeti festékek és bevonatok hordozható festékszóróval
RészletesebbenKiállítás dátuma: 10/11/2005 Nyomtatás dátuma: 2009.02.18.
BIZTONSÁGI ADATLAP Oldal 1 / 5 1. Az anyag / készítmény megjelölése és a cégjelzés 1.1 A termék kereskedelmi megnevezése: Adhesor carbofine 1.2 Termék alkalmazhatósága Alábélelő amalgam és kompozittömésekhez,
RészletesebbenNemzeti Akkreditáló Testület. MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT-1-1429/2013 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz
Nemzeti Akkreditáló Testület MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT-1-1429/2013 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A DMRV Duna Menti Regionális Vízmű Zrt. Környezet- és Vízminőségvédelmi Osztály
Részletesebbena NAT /2013 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz
Nemzeti Akkreditáló Testület RÉSZLETEZÕ OKIRAT a NAT-1-1429/2013 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz A DMRV Duna Menti Regionális Vízmû Zrt. Környezet- és Vízminõségvédelmi Osztály Központi Laboratóriumok
RészletesebbenORRÜREGBEN ALKALMAZOTT (NAZÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Nasalia
Orrüregben alkalmazott (nazális) Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.4-1 ORRÜREGBEN ALKALMAZOTT (NAZÁLIS) GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Nasalia 04/2006:0676 Az orrüregben alkalmazott (nazális) szisztémás vagy helyi hatás elérésére
RészletesebbenFIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!
FIGYELEM!!! z alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Kedves betegünk! Mielőtt elkezdené alkalmazni ezt a gyógyszert, olvassa el
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenEndo IQ tartozékok. Használati utasítás
Endo IQ tartozékok Használati utasítás HU SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL 2/14 BHUIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Bevezető....................................................
RészletesebbenHasználati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm
RészletesebbenTOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x
RészletesebbenDräger DCD 5000 Nyálmintavétel
Dräger DCD 5000 Nyálmintavétel Pszichoaktív szerek és drogok egyszerű, gyors és biztonságos kimutatása: a Dräger DCD 5000 nem csupán a nyál egyszerű begyűjtését teszi lehetővé, hanem tárolhatja és laboratóriumi
RészletesebbenA HACCP rendszer bevezetésének célja
HACCP 4.tétel HACCP Lényege: - Nemzetközileg elfogadott módszer arra, hogy lehetséges veszélyeket azonosítsunk, értékeljünk, kezeljük a biztonságos élelmiszerek forgalmazása érdekében, - valamint rendszer
RészletesebbenKalibráló oldatok a ph-érték méréséhez
Kalibráló oldatok a méréséhez A ph oldatokkal a ph-mérők kalibrálása végezhető el a teljes ph-tartományban. A puffer oldatok többféle mennyiséget tartalmazó kiszerelésben vásárolhatók meg, ilyenek például
RészletesebbenXiaomi Mi Wireless Mouse HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Xiaomi Mi Wireless Mouse Manual HU v oldal
Xiaomi Mi Wireless Mouse HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Xiaomi Mi Wireless Mouse Manual HU v1.0-1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen
RészletesebbenPatogén mikroorganizmusok vizsgálata molekuláris biológiai módszerekkel
Patogén mikroorganizmusok vizsgálata molekuláris biológiai módszerekkel Rohonczy Kata, Zoller Linda, Fodor Andrea, Tabajdiné, dr. Pintér Vera FoodMicro Kft. Célkitűzés Élelmiszerekben és takarmányokban
RészletesebbenHasználati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X
Használati útmutató SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X 1 Biztonsági útmutató 1. Szerelje össze a terméket a kézikönyvben feltüntetett utasításoknak megfelelően. Használjon cnyeregkis eredeti
RészletesebbenA helyes laboratóriumi gyakorlat (GLP) alapelvei és alkalmazása
A helyes laboratóriumi gyakorlat (GLP) alapelvei és alkalmazása Vezér Tünde Szegedi Tudományegyetem Általános Orvostudományi Kar Népegészségtani Intézet A helyes laboratóriumi gyakorlat bevezetése ~ 30
Részletesebben