QUANTA Flash β2gp1 IgM Reagents In Vitro diagnosztikai alkalmazásra
|
|
- Kornélia Boros
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 QUANTA Flash β2gp1 IgM Reagents In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás Teljesen automatizált kemilumineszcens immunoassay, mely a BIO-FLASH készülékkel használva alkalmas a β2 glikoprotein-1 (β2gp1) elleni IgM antitestek szemikvantitatív mérésére, ez más laboratóriumi és klinikai eredményekkel együtt segít az elsődleges és másodlagos antifoszfolipid szindrómával (APS) kapcsolatos trombotikus betegségek diagnosztizálásában. A teszt összegzése és magyarázata Az Anti-β2 glikoprotein-1 (β2gp1) antitestek az antifoszfolipidek (apl) heterogén családjába tartoznak, mely autoantitestek az anionos foszfolipidek vagy a fehérje-foszfolipid komplexek ellen irányulnak. Az apl antitestek tartósan megemelkedett szintje összefüggésben áll az érrendszeri trombózis és szülészeti szövődmények fokozott kockázatával. Ez az összefüggés antifoszfolipid szindrómaként (APS) ismert, osztályozását Harris javasolta 1987-ben 1. Az anti-β2gp1 IgM és IgG antitestek, az anti-cardiolipin (acl) IgG és IgM antitestek és a lupus antikoaguláns antitestek meghatározására szolgáló assay-ket az APS Diagnosztizálásának Nemzetközi Bizottsága a 2006-ban Sydney-ben, Ausztrália 2,3 tartott gyűlésén, a felülvizsgált osztályozási kritériumok alapján apl assay-ként definiálta. Mind az anti-β2gp1, mind az acl assay-ben a humán β2 glikoprotein-1 (β2gp1) szilárdfázishoz van kötve. A β2 glykoprotein-1, más néven apolipoprotein H, egy, a plazmában jelenlévő, 44 kda-os, 5 domainnal rendelkező glikoprotein. Az ötödik domain tartalmaz egy pozitív töltéssel rendelkező aminosavakból álló csoportot, mely képes kötődni az anionos foszfolipidekhez. A mechanizmus, mellyel az anti-β2gp1 és az acl antifoszfolipid antitestek azonosítják a β2gp1-et, még tisztázatlan. Két fő elmélet létezik, az első szerint, ami "dimerizációs elméletként" is ismert, egy antitestnek két β2gp1 molekulát kell megkötnie, hogy kialakuljon a megnövekedett aviditás 4, a másik, a "kriptikus epitóp elmélet" mely szerint az antiβ2gp1 és az acl antifoszfolipid epitóp csak akkor válik szabaddá, ha a β2gp1 egy negatív töltéssel rendelkező felülethez vagy egy negatív molekulához, például cardolipinhez kötődik 5,6. Ez az epitóp az I. domainben található 7. A módszer elve A QUANTA Flash β2 glikoprotein-1 IgM assay egy kétlépéses kemilumineszcens immunoassay, mely tisztított humán β2gp1-gyel bevont mágneses szemcséket tartalmaz, melyek befogják a mintában jelenlévő anti-β2gp1 antifoszfolipid antitesteket. Inkubálás, mágneses elválasztás és egy mosási lépés után izoluminollal jelölt anti-human IgM antitestből álló indikátort adnak hozzá, ami a szemcséken lévő anti-β2gp1 IgM-hez kötődhet. Egy második inkubáció, mágneses elválasztás és a mosási lépés után a triggerként hozzáadott reagens lumineszcens reakciót idéz elő, a kibocsájtott fény pedig a BIO-FLASH optikai rendszerrel relatív fény egységben (RLU) kifejezve mérhető. Az RLU egyenesen arányos a mintában lévő anti-β2gp1 IgM koncentrációjával. A QUANTA Flash β2gp1 IgM assay a mestergörbe létrehozásához egy 4-paraméteres (4PLC) logisztikus görbeillesztési adatredukciós módszert alkalmaz. A mestergörbe előredefiniált, tételfüggő és a kazetta vonalkódján keresztül tárolásra kerül a készülékben. A kalibrátorok lemérése révén az előredefiniált mestergörbe (Master Curve) traszformálódik egy új, készülékspecifikus, négyparaméteres munkagörbévé. A kalibrátorok koncentráció értékeit a kalibrátor csövek vonalkódjai tartalmazzák. 1
2 Reagensek A β2gp1 IgM kit a következőkből áll: 1. QUANTA Flash β2gp1 IgM reagens kazetta a következő reagenseket tartalmazza 50 teszthez elegendő mennyiségben. A reagensek foszfát vagy szarvasmarha szérum albumint, humán ß2GP1-t, egér monoklonális IgM-t, stabilizátorokat és tartósító anyagokat tartalmazó pufferben vannak: a. 1 üveg tisztított humán ß2GP1-gyel beborított mágneses szemcséket tartalmazó szuszpenzió b. 1 üveg assay puffer. c. 1 üveg izolumonallal jelölt humán IgM elleni antitestből álló indikátor. d. 1 üveg mintahígító a minta rendszeres előhígításához és az újrafuttatás automatikus hígításához. 2. A ß2GP1 IgM 1. Kalibrátor üveg tartalma: 1 db 1 ml-es vonalkódozott cső, anti-ß2gp1 IgM, szarvasmarha szérum albumint, stabilizátorokat és tartósító anyagokat tartalmazó foszfát pufferben. 3. A ß2GP1 IgM 2. kalibrátor üveg tartalma: 1 db 1 ml-es vonalkódozott cső, anti-ß2gp1 IgM, szarvasmarha szérum albumint, stabilizátorokat és tartósító anyagokat tartalmazó foszfát pufferben. A kalibrátorok tételfüggőek, azok másik tételből származó reagensekkel nem használhatók. Figyelmeztetések és óvintézkedések 1. A termékben lévő humán eredetű anyagokat FDA által jóváhagyott módszerekkel tesztelték és Hepatitisz B vírus felületi antigén (HBsAg), hepatitisz C vírus (HCV) és HIV 1/2 ellenes antitestekre nézve negatívnak találták. Potenciálisan fertőzőként kezelendő Valamennyi reagens tartalmaz, 0.1%-nál kevesebb mennyiségben nátriumot-azidot, ami fémvízvezetékcsövekben robbanásveszélyes fém-azidokat képezhet. Megfelelõ hulladékkezelési eljárást alkalmazzon. 3. Vigyázzon, hogy az anyag bõrre, szembe ne kerülhessen (S 24/25). Ne öntse a lefolyóba (S 29). Viseljen megfelelő védőruhát (S 36) 4. Lenyelve ártalmas (R 22) Lenyelése esetén azonnal orvoshoz kell fordulni (S 46). 5. Ez a termék in vitro diagnosztikai alkalmazásra készült. Tárolási körülmények A bontatlan reagensek és kalibrátorok 2-8 C-on tárolva, a kazetták és a csövek címkéjén található lejárati ideig stabilak. Ne fagyassza. 1. A felnyitott reagens tárolókat a műszer fedélzetén kell tárolni. A BIO-FLASH szoftver monitorozza a reagens kazetta fedélzeti (használati) lejártát, valamint a reagenstétel lejártát (polcélettartam). A rendszer nem engedi a lejárt kazetta használatát. 2. ß2GP1 IgM 1. és 2. Kalibrátor - Felbontás után, a BIO-FLASH System-ben 3,5 óráig stabil. Az optimális stabilitás érdekében kalibráció után azonnal vegye ki a kalibrátorokat a készülékből, és eredeti üvegeikben, lezárva, 2-8 C-on tárolja azokat. A minta vétele és kezelése Plazma: 9 rész frissen levett vénás vért adjon 1 rész trinátrium-citráthoz. A minta vételével, kezelésével és tárolásával kapcsolatos további előírásokért forduljon a CLSI H21-A5-ös dokumentumához 9. A lefagyasztott mintát gyorsan olvassza ki és melegítse 37 C-ra. Az assay-t a kiolvaszt követő 2 órán belül végre kell hajtani. Szérum: Levétel után a szérumot az alvadéktól el kell választani. A minták tárolására során A CLSI H18- A4-es dokumentumának javaslatai szerint járjon el 10. A láthatóan csapadékot tartalmazó mintákat a vizsgálat előtt centrifugázza le. 2
3 A teszt kivitelezése Rendelkezésre álló anyagok 1 QUANTA Flash β2gp1 IgM reagens kazetta 1 QUANTA Flash β2gp1 IgM kalibrátor 1 1 QUANTA Flash β2gp1 IgG kalibrátor 2 További szükséges anyagok, melyeket a kit nem tartalmaz BIO-FLASH műszer vezérlő számítógéppel BIO-FLASH rendszeröblítő (tételszám: ) BIO-FLASH triggerek (tételszám: ) BIO-FLASH küvetták (tételszám: ) QUANTA Flash β2gp1 IgM kontrollok (tételszám: ) A BIO-FLASH kemilumineszcens analizátor használata 1. Olvassa el a BIO-FLASH rendszerhez adott kezelési utasítást a BIO-FLASH kemilumineszcens analizátor és a BIO-FLASH szoftver részletes használati utasításáért. További információkért, illetve a teszttel kapcsolatos problémák elhárítása érdekében lépjen kapcsolatba az INOVA Diagnostics technikai szervizét, melynek címét a mellékelt útmutató utolsó oldalán találja. 2. A szilárdhulladék-gyűjtő kiürítéséhez nyissa ki a hulladék fiókot. Távolítsa el a szilárdhulladékgyűjtőt és kezelje azt megfelelően. Tegye vissza a szilárdhulladék tárolóját, csukja be a hulladék fiókot, és az Üres hulladéktároló fiók ablakban kattintson az Igen gombra. 3. A triggerek cseréjéhez kattintson az Ömlesztett készlet F9 gombra (jobbra fent). a. A Készletek ömlesztett képernyő bal oldalán kattintson a Triggerek gombra. Egy új ablak jelenik majd meg Új triggereket hozzáad - régi üvegeket eltávolít felirattal. b. Nyissa ki és vegye ki a hulladéktárolót a BIO-FLASH készülékből. Dobja ki az összes küvettát a száraz hulladéktárolóból. Kattintson az Igen gombra az Üres hulladéktároló fiók ablakban. Vegye ki a trigger üvegeket a tárolóikból és kattintson a Következő gombra. Csavarja le a régi trigger üvegeket a foglalatukból és cserélje ki őket új triggerekkel. Feltétlenül egyenként cserélje ki őket és párosítsa össze a színkódolt kupakokkal (fehéret a fehérrel, pirosat a pirossal). c. Kövesse az utasításokat a triggereket hozzáad - adja hozzá a trigger 2 üveget feliratú új ablakban. Amint a vonalkódot elfogadta, tegye be a Trigger 2 üveget a színkódolt fehér tartóba. Kattintson a Következő gombra. d. Kövesse az utasításokat a triggereket hozzáad - adja hozzá a trigger 1 üveget feliratú új ablakban. Amint a vonalkódot elfogadta, tegye be a Trigger 1 üveget a színkódolt piros tartóba. Kattintson a Befejez gombra. Cserélje ki és csukja be a hulladéktárolót. 4. A rendszeröblítő tároló cseréjéhez kattintson az Ömlesztett készlet F9 gombra (jobbra felső sarok). A Készletek ömlesztett képernyőn kattintson a Sys gombra. Öblítés gomb. A Rendszer öblítő hozzáadása - vegye ki az üvegeket új ablakában kattintson a Következő gombra. Kövesse az utasításokat a Rendszer öblítő hozzáadása tegye be az üveget feliratú új ablakban. Amint a vonalkódot elfogadta, kattintson a Befejez gombra, amennyiben szükséges. 5. A folyékonyhulladék-tároló kiürítéséhez a Készletek ömlesztett képernyőn kattintson a Folyékonyhulladék gombra. Vegye ki és dobja ki a folyékony hulladékot. Kattintson a Következő gombra. Amikor kicserélte az üres üveget, kattintson a Befejezgombra. 3
4 Módszer Reagens tároló előkészítése A reagens kazetta első használatakor, annak BIO-FLASH készülékben történő precíz behelyezése érdekében a következő lépéseket kell betartani. Megjegyzés: Ne használja a reagens kazettát, ha a károsodás jeleit látja rajta. QUANTA Flash β2gp1 IgM kazetta: A szállítás és tárolás során a mikroszemcsék kiülepednek, a reszuszpendálás érdekében fel kell keverni. 1. A kazetta első használatakor óvatosan fordítsa fel harmincszor a kazettát, a habképződés kerülje el. Ellenőrizze, hogy a mikroszemcsék tökéletesen reszuszpendálódtak-e. Amennyiben a reszuszpendálódás még nem tökéletes, folytassa a kazetta forgatását. NE HASZNÁLJA A KAZETTÁT, ha a mikrorészecskék reszuszpendálása nem történt meg. 2. Amikor a mikroszemcsék reszuszpendálódása megtörtént, tegye a reagens kazettát egy stabil felületre, hogy eltávolíthassa a piros nyitópántot. Tartsa a reagens tárolót egy helyben az egyik kezével. A másik kezével erősen fogja meg a reagens tároló hátulján lévő piros nyitópántot, és teljesen húzza ki. 3. A lyukasztó kupak (szürke rész) oldalán lévő két fület nyomja meg és alkalmazzon lefelé irányuló nyomást a reagens kazetta tetejére, amíg az be nem pattan egy rögzített pozícióba. A fülek ekkor már nem láthatóak. A NYITOTT KAZETTÁT NE FORDÍTSA LE. 4. Óvatosan tegye a reagens kazettát a BIO-FLASH készülék reagens karusszel bármely szabad nyílásába. Amint a reagens karusszelbe helyezte a kazettát, a készülék a mikrorészecskék további ismételt keverését hajtja végre. Az assay kalibrálása 1. Minden egyes új reagens kazettát az első használata előtt kalibrálni kell. A szoftver nem engedni egy új tétel használatát annak kalibrálása nélkül. Az assay teljes kivitelezési eljárását a BIO- FLASH kezelési kézikönyvében találja. 2. A kalibrátor homogenitásának biztosítása érdekében a QUANTA Flash ß2GP1 IgM kalibrátorokat használatuk előtt, néhány óvatos felfordítással össze kell keverni. Kerülje a habképződést. 3. Amint a kalibrálás érvényesítve lett, az a reagens kazetta tétel, amelyen a kalibrálást elvégezték készen áll a használatra. 4
5 Programozás és minták futtatása 1. Kattintson a Munkák listázása gombra a képernyő tetején és válassza az Állványok fület alul. 2. Válassza ki a használandó minta állványt annak képernyőn történő kijelölésével, vagy vonalkódjának kézi beolvasóval történő beolvasásával. Szkennelje vagy gépelje be a minta nevét, válassza ki a minta típusát, a tároló típusát (tubus/tégely) és válassza ki az IgM_β2GP1-t az assay panelből. Ismételje meg ezeket a lépéseket minden minta esetében. 3. Tegye bele a mintákat a mintatartó állvány kiválasztott helyeire és tegye be az állványt a készülék mintakarusszeljébe. 4. Ha minden szükséges anyag a készülékben van, akkor a képernyő tetején lévő start ikon elérhetővé válik (zöldre vált). A futtatás elindításához nyomja meg a start ikon. Minőség-ellenőrzés A QUANTA Flash β2gp1 IgM kontrollok (külön kapható - INOVA cikkszám ) egyaránt tartalmaznak β2gp1 IgM erős és mérsékelt kontrollokat is. Forduljon a QUANTA Flash β2gp1 IgM Controls használati utasításához annak részletes leírásáért, hogy hogyan kell egység értéket és szórást bevinni a szoftverbe az egyes kontrollok esetében, valamint hogy hogyan kell a kontrollokat futtatni. Az egyes laboratóriumok megállapíthatnak saját átlagokat és szórásokat, valamint a laboratóriumi vizsgálatok monitorozására létrehozhatnak minőség-ellenőrzési programot. A kontrollokat legalább egyszer javasolt futtatni minden 8 órás műszakban, amikor az assay-t használják. A nem irányítható helyzetek azonosításáért és azok megoldásáért olvassa el Westgard et al tanulmányát 12. Kimutathatóság A közölt értékek meghatározása BIO-FLASH rendszeren, többszöri futtatással történt, adott reagens tételt használva és egy belső standardhoz képest értékelve. Az APS Diagnosztizálásának Nemzetközi Bizottsága 2006-ban Sydney-ben 2 tartott gyűlésének ajánlásait követve, a β2gp1 IgM antitestek belső standardjainak egységeit korrelálták a referencia HCLA monoklonális antitesttel EY2C9 3. Minta mátrix 48 párosított citrált plazma/szérum mintát vizsgáltak β2gp1 IgM assay-vel. A koncentráció értékeket Passing-Bablok regresszióval hasonlították össze, referenciaként (X-tengely) a plazma minták értékeit használva, a korrelációs együtthatót pedig Pearson-korrelációval számolták ki. A meredekség és a tengelymetszet 0,99 illetve 0,02 volt, a korreláció (r) pedig 0,996. Az eredmények kiszámítása AQUANTA Flash β2gp1 IgM minden egyes új tételéhez megadnak egy ötpontos mestergörbét. Ez a négy paraméteres logisztikai görbe bele van kódolva minden reagens tároló vonalkódjába. Ha egy reagens kazettát kalibráltak, akkor egy készülék-specifikus kalibrációs egyenest használnak a relatív fényegység (RLU) kemilumineszcens egységekre (CU) történő átváltásához. Az eredmények értelmezése A QUANTA Flash Assay képes a beteg-populációk között lévő igen kis különbségek érzékelésére. Minden egyes laboratóriumnak meg kell határoznia a saját referencia tartományát, az aktuálisan használt technikái, kontrolljai, eszközei, és a vizsgált beteg populációja alapján, a saját eljárásuknak megfelelően. Javasoljuk, hogy a laboratórium által kiadott értékelés tartalmazza az alábbi megállapítást: Az itt következő eredményeket az INOVA QUANTA Flash β2gp1 IgM kemilumineszcens immunoassay használatával kaptuk. Más gyártók tesztjével kapott értékek ettől eltérőek lehetnek, ezek fel nem cserélhetőek. A közölt IgM autoantitest szintek nem minden esetben vethetők össze egy végpont-titer értékkel. Kérjük, ne felejtse el:a BIO-FLASH automatikus figyelembe veszi a plazma és szérum minták közötti hígítási különbséget. A jelentkező szérum minta értékeket nem kell faktorral korrigálni. További információkat a BIO-FLASH felhasználói kézikönyvében talál. 5
6 A módszer korlátai Egy β2gp1 IgM pozitív eredmény alapján végleges klinikai diagnózis nem állítható fel. Figyelembe kell venni a beteg kórtörténetét és a klinikai eredményeket is. Amennyiben a klinikai tünetek mellett negatív β2gp1 IgM eredményt kaptak, egyéb apl assay-t is el kell végezni, amint az a APS Diagnosztizálásának Nemzetközi Bizottsága 2006-ban tartott gyűlésén felülvizsgált osztályozási kritériumokban meghatározásra került 2. A BIO-FLASH-en mért ß2GP1 IgM eredményekre nincsenek hatással a következő értékek: hemoglobin 500 mg/dl-ig, bilirubin 18 mg/dl-ig, trigliceridek 1250 mg/dl-ig, heparin (LMW és frakcionálatlan) 2 NE/mlig, és rheumatoid faktor (RF) 500 NE/ml-ig. Egy kereszt-reaktivitás vizsgálat során a következő körülmények pozitív mintáját tesztelték QUANTA Flash ß2GP1 IgM assay-vel: rheumatoid faktor (RF), anti-nukleáris antitest (ANA) és szifilisz (rapid plazma reagin teszt, RPR pozitív). Ez a teszt gyermekgyógyászati felhasználásra nincs validálva. Betegcsoport N n (pozitív) anti-ß2gp1 IgM pozitív % RF ,0% ANA ,0% RPR ,0% Várható értékek A referenciatartomány meghatározását szolgáló vizsgálat során egészséges felnőtt vérbanki citrált plazma mintákat futtatták QUANTA Flash ß2GP1 IgM reagensekkel és kalibrátorokkal. A Nemzetközi Bizottság Sydney-ben megfogalmazott ajánlásait 2 követve a ß2GP1 IgMantitest pozitivitási küszöbértékét a 99-edik osztópontnál húzták meg. Rendszer N A normál tartomány felső határa (CU) BIO-FLASH ,0 Az eredményeket befolyásoló számos változóra való tekintettel, az egyes laboratóriumok saját referencitartományokat kell, hogy meghatározzanak. Elfogadott termékkel történt összehasonlítás A klinikai működési vizsgálat során olyan mintákat használtak fel melyek a kereskedelemben elérhető, és az FDA által jóváhagyott ELISA tesztekkel végzett módszer-összehasonlító vizsgálatok során a teszttartományon belül voltak. Pozitív-, negatív- és teljes százalékos megegyezések: A módszerek összevetése N =205 QUANTA Flash ß2GP1 IgM CIA ELISA Assay Pozitív Negatív Összes Pozitív Negatív Összes %-os megegyezés (95%-os biztonság) Pozitív egyezés = 63,3% (48,5%-77,3%) Negatív egyezés = 96,8% (92,8% -99,0%) Összes egyezés = 89,3% (84,29% - 93,2%) A pontosságot, a korrelációt és a klinikai vizsgálati eredményeket adott reagens- és kontroll tétel használatával nyerték. 6
7 Klinikai érzékenység és specificitás Az eredmények 321 lefagyasztott, citrált plazma minta vizsgálatából származnak. A plazmák 6 különböző csoportból származtak: beleértve olyan kiválasztott személyekét, akiknél primer APS-t (PAPS), szekunder APS-t (SAPS), szisztémás lupus erythematosus-t (SLE) diagnosztizáltak, de standard objektív tesztek alapján nem APS és SLE-szerűek. Az ötödik csoportba olyan betegek tartoztak akiknek kardiovaszkuláris betegségük van, de nem sorolhatók az előző négy csoportba. Az egyik csoportot látszólag egészséges személyek alkották. Az alábbiakban összegzett eredmények 20 CU-s küszöbérték alapján készültek. Betegcsoport N n (pozitív) Pozitív % PAPS ,4% SAPS ,0% SLE ,7% SLE-szerű 5 0 0,0% Egyéb ,7% Normális ,0% A PAPS és SAPS betegcsoportok pozitív eredményeit valódi pozitívként figyelembe véve, a klinikai érzékenység, a specificitás és a teljes %-os egyezés a következő: Rendszer N Érzékenység (95%-os CI) Specificitás (95% CI) %-os egyezés (95% CI) BIO-FLASH ,3% (20,3%-39,8%) 95,2% (91,6%-97,6%) 76,3% (71,3%-80,9%) Pontosság és reprodukálhatóság Valamennyi bemutatott adathoz citrált plazma minták felhasználásával jutottak. A sorozaton belüli és teljes (futtatások közötti és napok közötti) pontosság értékelése többszöri futtatások révén történt. Átlag (CU) CV% (Sorozaton CV% (Teljes) BIO-FLASH belül) Mérsékelt β2gp1 IgM kontroll 4,32 3,4% 6,4% Erős β2gp1 IgM kontroll 63,0 2,4% 4,3% β2gp1 IgM A plazma minta 11,0 3,6% 5,8% β2gp1 IgM B plazma minta 13,6 4,5% 8,3% β2gp1 IgM C plazma minta 16,3 2,7% 6,6% β2gp1 IgM D plazma minta 91,9 2,4% 5,7% β2gp1 IgM E plazma minta 302 3,0% 5,2% β2gp1 IgM F plazma minta 510 4,1% 6,0% Kimutatási határ, lineáris működési tartományok Alsó kimutatási határ: Rendszer BIO-FLASH 1,1 CU Linearitás: Rendszer BIO-FLASH 1,1-841 CU Ha a készülék újrafuttatási képessége aktiválva van, akkor az készít egy automatikus hígítást és a végső eredményt egy hígítási faktorral (20x) korrigálja, ezáltal a vizsgálati tartományt CU-ig kiterjeszti. Az assay-t nem befolyásolja a kioltási effektus. Az assay protokoll tartalmaz egy, a minta inkubálását követő mosási lépést, amely megakadályozza a kioltási effektus kialakulását. A klinikai működési vizsgálatok során a 841 CU feletti mintákat újrafuttatásra jelölték ki. 7
8 QUANTA Flash β2gp1 IgM Controls In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás A QUANTA Flash β2gp1 IgM kontrollok BIO-FLASH készüléken végrehajtott QUANTA Flash β2gp1 IgM assay kivitelezéséhez minőség-ellenőrzés célját szolgáló kontroll anyagok. Az eljárás összegzése és elve Az Anti-β2 glikoprotein-1 (β2gp1) antitestek az antifoszfolipidek (apl) heterogén családjába tartoznak, mely autoantitestek az anionos foszfolipidek vagy a fehérje-foszfolipid komplexek ellen irányulnak. Az apl antitestek tartósan megemelkedett szintje összefüggésben áll az érrendszeri trombózis és szülészeti szövődmények fokozott kockázatával. Ez az összefüggés antifoszfolipid szindrómaként (APS) ismert, osztályozását Harris javasolta 1987-ben 1. Az anti-β2gp1 IgM és IgG antitestek, az anti-cardiolipin (acl) IgG és IgM antitestek és a lupus antikoaguláns antitestek meghatározására szolgáló assay-ket az APS Diagnosztizálásának Nemzetközi Bizottsága a 2006-ban Sydneyben, Ausztrália 2,3 tartott gyűlésén, a felülvizsgált osztályozási kritériumok alapján apl assay-ként definiálta. A mérsékelt és az erős β2gp1 IgM kontrollokat egy célorientált folyamat segítségével készítik, és különböző koncentrációjú humán antiß2glikoprotein- 1 IgM antitesteket tartalmaznak. Mérsékelt β2gp1 IgM kontroll: A kontroll az assay pontosságának értékelésére szolgál, normál, illetve a köszübérték körüli anti-ß2 Glikoprotein- 1 IgM szintek esetére. Erős β2 GP1 IgM kontroll: A kontroll az assay pontosságának értékelésére szolgál, abnormális antiß2gp1 IgM szintek esetére. Egy teljes minőség-ellenőrző programhoz mindkét kontroll használata javasolt. Reagensek 1. QUANTA Flash gyenge ß2GP1 IgM kontroll 3 db 1 ml-es vonalkódozott cső anti-ß2gp1 IgM oldattal, szarvasmarha szérum albimunt, stabilizátorokat és tartósító anyagokat tartalmató foszfát pufferben. 2. QUANTA Flash erős ß2GP1 IgM kontroll 3 db 1 ml-es vonalkódozott cső anti-ß2gp1 IgM oldattal, szarvasmarha szérum albimunt, stabilizátorokat és tartósító anyagokat tartalmató foszfát pufferben. Figyelmeztetések és óvintézkedések A termékben lévő humán eredetű anyagokat FDA által jóváhagyott módszerekkel tesztelték és Hepatitisz B vírus felületi antigén (HBsAg), hepatitisz C vírus (HCV) és HIV 1/2 ellenes antitestekre nézve negatívnak találták. Potenciálisan fertõzõként kezelendõ 8. Vigyázzon, hogy az anyag bõrre, szembe ne kerülhessen (S 24/25). Ne öntse a lefolyóba (S 29). Viseljen megfelelő védőruhát (S 36). Ez a termék In Vitro diagnosztikai alkalmazásra készült. 8
9 Tárolási körülmények 1. Valamennyi reagenst 2-8 C között tárolja. Nem fagyasztható. A reagensek az előírásoknak megfelelően kezelve és tárolva a feltüntetett lejárati időn belül stabilak. 2. Ezeket a kontrollokat 15 használatra tervezték. A kontroll tubusok címkéjén van egy 15 mezőből álló sor, amit ki lehet pipálni, így számontartva a felhasználás számát. A teljes időmennyiség, amíg a kalibrátor csövek kinyitva a készülékben lehetnek 2 és fél óra, vagy 10 perc használatonként. Ha a készülékben a kontrollok összesen 2 és fél óránál hosszabb ideig voltak nyitva, akkor azokat ki kell dobni. Ugyanannak a kontroll csőnek több, mint 15 használata és/vagy összesen több, mint 2 és fél óra nyitva hagyása hibás eredményekhez vezethet. 3. Az optimális stabilitás érdekében kalibráció után azonnal vegye ki a kalibrátorokat a készülékből, és eredeti üvegeikben, lezárva, 2-8 o C-on tárolja azokat. A teszt kivitelezése Uj minőségellenőrző anyag készítése a ß2GP1 IgM Assay-hez 1. A QUANTA Flash ß2GP1 IgM kontrollok esetében a készüléken történő első használatuk előtt a nevet, tételszámot, másolatokat, lejárati időt, értéket (vagy dózist) és a cél SD információt vigye be a szoftverbe. 2. AKészülék összefoglaló képernyőn kattintson a Válasszon több lehetőséget Ctrl-M ( ) nyíl gombra. Kattintson az Új QC anyag gombra. 3. Minden egyes kontroll szett tartalmaz egy tételspecifikus adatlapot, Az adatlapról először vigye be a szoftverbe a nevet, a tétel számát és a lejárati idejét. Ezt követően kattintson az Assay hozzáadása gombra. Győződjön meg arról, hogy az új ablakban a Valamennyi assay mutatásadoboz be van jelölve. Válassza ki a listából a ß2GP1 IgM assay-t, majd kattintson a Hozzáadás-ra. Végezetül adja meg a céldózist és a cél SD-t. Kattintson a Mentés gombra. Csinálja végig ezt a folyamatot mindkét kontroll esetében. Új tétel létrehozása egy már létező QC anyaghoz 1. A QUANTA Flash ß2GP1 IgM kontrollok új tételének első használata előtt a nevet, tételszámot, lejárati időt, értéket (vagy dózist) és a cél SD információt be kell táplálni a szoftverbe. 2. AKészülék összefoglaló képernyőn kattintson a Válasszon több lehetőséget Ctrl-M ( ) nyíl gombra. Válassza a QC Ctrl-F2-t. Jelölje ki a tigm_ß2gp1 assay-t a bal oldali oszlopban. Ezt követően jelölje ki a megfelelő kontroll anyagot a jobb oldalon (vagy a ß2GP1ML-t ami a mérsékelt kontrollnak felel meg, vagy a ß2GP1MH-t ami ez erős kontrollnak felel meg). Kattintson az Új QC tétel gombra. 3. Minden egyes kontroll szett tartalmaz egy tételspecifikus adatlapot, írja be az információt erről az adatlapról a szoftverbe. Ennek tartalmaznia kell a nevet, a tételszámot, a lejárati időt, a célkoncentrációt és a cél SD-t. Ha szükséges, kattintson az Assay hozzáadása gombra. Győződjön meg arról, hogy az új ablakban a Valamennyi assay mutatásadoboz be van jelölve. Válassza ki a listából a ß2GP1 IgM assay-t, majd kattintson a Hozzáadás-ra. Kattintson a Mentés gombra. Csinálja végig ezt a folyamatot mindkét kontroll esetében. 4. Javasolt a QUANTA Flash ß2GP1 IgM kontrollokat minden olyan 8 órás műszakban egyszer használni, amikor az assay-t használni fogják. 5. A homogenitás biztosítása érdekében a használata előtt minden egyes kontrollt óvatosan össze kell keverni. Kerülje a habképződést, mivel a buborékok zavarhatják a műszerek folyadékszint érzékelését. Nyissa ki a kontroll tubusokat és tegye a mintatartó állványra úgy, hogy a vonalkódok előre nézzenek az állvány nyílásain keresztül. Helyezze a mintatartó állványt a minta BIO-FLASH készülék karusszelébe és csukja be az ajtót. A készülék le fogja olvasni a vonalkódokat a kontroll tubusokon és azonosítja a szükséges reagens tárolókat. Olvassa el a BIO-FLASH rendszerhez adott kezelési utasítást a BIO-FLASH kemilumineszcens analizátor és a BIO-FLASH szoftver részletes használati utasításáért. 9
10 Kimutathatóság A közölt értékek meghatározása BIO-FLASH rendszeren, többszöri futtatással történt, adott reagens tételt használva és egy belső standardhoz képest értékelve. Az Anti-ß2GP1 IgM erenymények CU-ban (kemilumineszcens egységben) vannak megadva. Ezen egységek megállapítása úgy történt, hogy 250 vérbankból származó citrált plazma normál tartományának felső határához (ULNR) (99. százalék) tartozó válaszhoz 20 CU-t rendeltek. Az APS Diagnosztizálásának Nemzetközi Bizottsága 2006-ban Sydneyben 2 tartott gyűlésének ajánlásait követve, az anti-β2gp1 IgM antitestek belső standardjainak egységeit korrelálták a referencia HCLA monoklonális antitesttel EY2C9 13. Megkötések Ezen termékeket a QUANTA Flash ß2GP1 IgM assay teljesítményének monitorozását szolgáló kontrolloknak szánták. Ezen kontrollok az assay rendszer korlátjaitól függőek. Az eltérések a tesztrendszer egy vagy több komponensének lehetséges problémáit jelezhetik. 10
11 Hivatkozások 1. Harris EN: Syndrome in the black swan. Br.J. Rheumatol 1987, 26: Miyakis S, Lockshin MD, Atsumi T, Branch DW, Brey RL, Cervera R, Derksen RH, de Groot PG, Koike T, Meroni PL, Reber G, Shoenfeld Y, Tincani A, Vlachoyiannopoulos PG, Krilis SA : International consensus statement on an update of the classification criteria for definite antiphospholipid syndrome (APS). J Thromb Haemost 2006, 4: Swadźba J, Iwaniec T, Szczeklik A, Musiał J: Revised classification criteria for antiphospholipid syndrome and the thrombotic risk in patients with autoimmune diseases. J Thromb Haemost 2007, 5: Lutters BC, Meijers JC, Derksen RH, Arnout J, de Groot PG: Dimers of beta 2-glycoprotein I mimic the in vitro effects of beta 2-glycoprotein-anti-beta 2-glycoprotein antibody complexes. J Biol Chem 2001, 276: Kuwana M, Matsuura E, Kobayashi K, Okazaki Y, Kaburaki J, Ikeda Y, Kawakami Y: Binding of ß2- glycoprotein-i to anionic phospholipids facilitates processing and presentation of a cryptic epitope that activates pathogenic autoreactive T-cells. Blood 2005, 105: Wang SX, Sun YT, Sui SF: Membrane-induced conformational change in human apolipoprotein H. Biochem J 2000, 348: de Laat B, Derksen RHWM, van Lummel M, Pennings MTT, de Groot PG: Pathogenic anti-ß2- glycoprotein-i antibodies recognize domain I of ß2-glycoprotein-I only after a conformational change. Blood 2006, 107: Richmond JY, McKinney RW eds.: Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. U.S. Dept. of Health and Human Services, Public Health Service, 4th Edition; CLSI: Collection, Transport and Processing of Blood Specimens for Testing Plasma-Based Coagulation and Molecular Hemostasis Assays; Approved Guideline-Fifth Edition. CLSI Document H21-A5. Clinical and Laboratory Standards Institute, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, PA 19087, USA, CLSI: Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens; Approved Guideline- Third Edition. CLSI Document H18-A4. Clinical and Laboratory Standards Institute, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, PA 19087, USA, Zucker S, Cathey MH, West B: Preparation of Quality Control Specimens for Coagulation. Am J Clin Pathol 1970, 53: Westgard JO, Barry PL: Cost-Effective Quality Control: Managing the Quality and Productivity of Analytical Process. AACC Press; Ichicawa K, Khamashta MA, Koike T, Matsuura E, Hughes GR: ß2 Glycoprotein-I reactivity of monoclonal anticardiolipin antibodies from patients with the antiphospholipid syndrome. Arthritis and Rheumatism 1994, 37:
12 Használt szimbólumok In Vitro orvosdiagnosztikai eszköz Olvassa el a használati utasítást Hőmérséklet korlátozás Ne használja fel újból Biológiai kockázatok Tételkód Katalógusszám Felhasználhatóság ideje Gyártó Engedéllyel rendelkező képviselő N számú teszt elvégzéséhez elegendő mennyiséget tartalmaz Kontroll Kalibrátor 1 Kalibrátor 2 Újrahasznosítható papírdoboz Nem állítani A QUANTA Flash az INOVA Diagnostics Inc. védjegye, a BIO-FLASH a Biokit S.A bejegyzett védjegye. 12
13 Készült az alábbi vállalat számára: INOVA Diagnostics, Inc Old Grove Road San Diego, CA Egyesült Államok Technikai ügyfélszolgálat (csak az USA-ban és Kanadában): Technikai ügyfélszolgálat (az USA-n kívül): support@inovadx.com Engedéllyel rendelkező képviselő az EU-ban: Medical Technology Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D St. Ingbert, Germany Tel.: Fax.: HUN Február 2014 Átdolgozott változat 2 13
QUANTA Flash Jo-1 701163 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORT CÉLJÁRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.
QUANTA Flash Jo-1 701163 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORT CÉLJÁRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. Javasolt alkalmazás The QUANTA Flash Jo-1 kemilumineszcens immunoassay (CIA)
RészletesebbenIn Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.
QUANTA Flash Reagensek Scl-70 701158 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. Javasolt alkalmazás The QUANTA Flash Scl-70 kemilumineszcens
RészletesebbenÜresként jelölt CRF visszaállítása
Üresként jelölt CRF visszaállítása Ha egy CRF vagy bizonyos mező(k) ki vannak szürkítve (üresként jelölve), akkor a megjelölés üresként eszközre kell kattintania, majd törölni a kiválasztott jelölőnégyzet
RészletesebbenQUANTA Flash Centromere 701198 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.
QUANTA Flash Centromere 701198 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. Javasolt alkalmazás The QUANTA Flash Centromere kemilumineszcens
RészletesebbenQUANTA Flash MPO 701133 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra
QUANTA Flash MPO 701133 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás The QUANTA Flash MPO kemilumineszcens immunoassay (CIA) az IgG anti-mieloperoxidáz (MPO) autoantitestek szemikvantitatív
RészletesebbenQUANTA Flash Ro52 701263 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.
QUANTA Flash Ro52 701263 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. Javasolt alkalmazás A QUANTA Flash Ro52 kemilumineszcens
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenDS409slim. Gyors telepítési útmutató
DS409slim Gyors telepítési útmutató Biztonsági utasítások Kérjük, hogy a termék használata előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet
RészletesebbenDisk Station DS209, DS209+II
Disk Station DS209, DS209+II Gyors telepítési útmutató Dokument-azonosító: Synology_QIG_2BayCL_20090901 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat,
RészletesebbenJAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Orvosi laboratóriumi technikai asszisztens szakképesítés. 2449-06 Mikrobiológiai vizsgálatok modul. 1.
Emberi Erőforrások Minisztériuma Korlátozott terjesztésű! Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Rauh Edit A minősítő beosztása: mb. főigazgató-helyettes
RészletesebbenQUANTA Lite dsdna SC ELISA 704650 In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas
QUANTA Lite dsdna SC ELISA 704650 In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas Javasolt alkalmazás Ez az assay a dupla láncú dezoxiribonukleinsav (dsdna) ellen a humán szérumban megjelenő
RészletesebbenShared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen
Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen A következő ismertető segítséget nyújt a szervezeti cím küldőként való beállításában a caesar Webmailes felületén. Ahhoz, hogy a Shared Imaphoz
RészletesebbenQUANTA Lite TM ssdna 708525 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite TM ssdna 708525 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás QUANTA Lite TM ssdna egy szemi-kvantitatív enzimmel kapcsolt immunoszorbens assay (ELISA) az
RészletesebbenNOVA Lite dsdna Crithidia luciliae Kits/Substrate Slides Termékkód: 708200, 708205 508200.10, 508205.20, 508205.80 Javasolt alkalmazás
NOVA Lite dsdna Crithidia luciliae Kits/Substrate Slides In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Termékkód: 708200, 708205 508200.10, 508205.20, 508205.80 CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás NOVA
RészletesebbenTanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre
Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre Windows XP, Vista és Windows 7 operációs rendszeren, PFX fájlban található tanúsítvány és kulcsok esetében 1(7)
RészletesebbenÚtmutató a vízumkérő lap kitöltéséhez
Útmutató a vízumkérő lap kitöltéséhez A vízumkérő lap ( Visa application form of the People s Republic of China, Form V. 2013 ) az egyik legfontosabb dokumentum, amit a kínai vízumra való jelentkezésnél
RészletesebbenBelépési útmutató a MIAG weboldalra www.miag.com
Belépési útmutató a MIAG weboldalra www.miag.com Classification level: Public MEMBER OF METRO GROUP 1 Tartalom 1. Fontos tudnivaló p. 3 2. Bejelentkezés a www.miag.com weboldalra p. 4-5 3. E-mail cím regisztrálása
RészletesebbenHálózati beállítások gyorsútmutatója
Hálózati beállítások gyorsútmutatója WorkCentre M123/M128 WorkCentre Pro 123/128 701P42078_HU 2004. Minden jog fenntartva. A szerzői jogvédelem a védett anyag és információ minden formájára és tartalmára
RészletesebbenTartalom. 1. A dokumentum célja... 2
Tartalom 1. A dokumentum célja... 2 2. IVR Funkciók... 3 2.1. A bejelentkezés... 3 2.2. Jelszóváltoztatás... 3 2.3. Egyenleg és fedezet lekérdezés... 3 2.4. Súgó... 4 1 1. A dokumentum célja A felhasználói
RészletesebbenVodafone ReadyPay. Használati útmutató
Vodafone ReadyPay Használati útmutató 1 - Párosítás Bluetooth-on keresztül, első beállítások 2 - Fizetés 3 - Menüpontok Párosítás Bluetooth-on keresztül, első beállítások Az első lépés Megjegyzés: A ReadyPay
RészletesebbenTájékoztató a szerződés módosításáról_munkaruházati termékek szállítása (5. rész)
Tájékoztató a szerződés módosításáról_munkaruházati termékek szállítása (5. rész) Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/61 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés Hirdetmény típusa: Tájékoztató a szerződés módosításáról/2015
Részletesebben1. Metrótörténet. A feladat folytatása a következő oldalon található. Informatika emelt szint. m2_blaha.jpg, m3_nagyvaradter.jpg és m4_furopajzs.jpg.
1. Metrótörténet A fővárosi metróhálózat a tömegközlekedés gerincét adja. A vonalak építésének története egészen a XIX. század végéig nyúlik vissza. Feladata, hogy készítse el a négy metróvonal történetét
RészletesebbenHENYIR felhasználói dokumentáció
HENYIR felhasználói dokumentáció A HENYIR alkalmazás segítségével az egészségügyi dolgozók foglalkoztatásával kapcsolatos adatokat tartalmazó űrlap beküldését lehet elvégezni. Az alkalmazás a www.antsz.hu
RészletesebbenBár a digitális technológia nagyon sokat fejlődött, van még olyan dolog, amit a digitális fényképezőgépek nem tudnak: minden körülmények között
Dr. Nyári Tibor Bár a digitális technológia nagyon sokat fejlődött, van még olyan dolog, amit a digitális fényképezőgépek nem tudnak: minden körülmények között tökéletes színeket visszaadni. A digitális
RészletesebbenKérjük, hogy mielőtt elkezdené használni a Csavarhat webáruházat, gondosan olvassa végig ezt a segédletet.
Csavarhat webáruház Részletes útmutató a webáruház használatához Kérjük, hogy mielőtt elkezdené használni a Csavarhat webáruházat, gondosan olvassa végig ezt a segédletet. Cégeknek, kis- és nagykereskedőknek,
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas
ACR-3580 Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. TIME: Idő PRESET:
RészletesebbenSegítünk online ügyféllé válni Kisokos
Segítünk online ügyféllé válni Kisokos Kedves Ügyfelünk! Szeretnénk, ha Ön is megismerkedne Online ügyfélszolgálatunkkal, melyen keresztül kényelmesen, könnyedén, sorban állás nélkül intézheti energiaszolgáltatással
RészletesebbenFORTE MAP 5.0 Felhasználói tájékoztató
FORTE MAP 5.0 Felhasználói tájékoztató InterMap Kft 2010 Tartalom FORTE MAP 5.0 Felhasználói tájékoztató... 0 A kezelőfelület ismertetése... 1 Navigálás a térképen... 1 Objektum kijelölése... 3 Jelmagyarázat...
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenEPER E-KATA integráció
EPER E-KATA integráció 1. Összhang a Hivatalban A hivatalban használt szoftverek összekapcsolása, integrálása révén az egyes osztályok, nyilvántartások között egyezőség jön létre. Mit is jelent az integráció?
Részletesebbenhiganytartalom kadmium ólom
Termék Alkáli elem, 1,5 V oldal 1. az 5-ből 1. Típusmegjelölés: IEC: LR14 JIS: AM-2 ANSI: C 2. Kémiai rendszer: elektrolit-cink-mangándioxid (higany- és kadmiummentes) 3. Méretek: Ø 24.9-26.2mm, magasság:
RészletesebbenAWP 4.4.4 TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN
Hatályos: 2014. február 13. napjától AWP 4.4.4 TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN Telepítési segédlet 1054 Budapest, Vadász utca 31. Telefon: (1) 428-5600, (1) 269-2270 Fax: (1) 269-5458 www.giro.hu
RészletesebbenLasselsberger-Knauf Kft. 44/2000. (XII.27.) EüM rendelet alapján A kiállítás kelte:2005. 03. 01. 5/1.
A kiállítás kelte:2005. 03. 01. 5/1. 1. ANYAG-/ELŐKÉSZÍTÉSI ÉS CÉGMEGNEVEZÉS 1.1 A termék neve: YTONG Vékonyágyazatú falazóhabarcs 1.2 A gyártóra, forgalmazóra vonatkozó adatok Szállító: 1.2.1 Postacím:
RészletesebbenJAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ ÍRÁSBELI VIZSGAFELADATHOZ. Fizioterápiás szakasszisztens szakképesítés
Nemzeti Erőforrás Minisztérium Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Rauh Edit A minősítő beosztása: mb. főigazgató-helyettes JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
RészletesebbenKézfertőtlenítő szerek engedélyezése és hatásosságuk vizsgálata a Biocid rendelet alapján
Kézfertőtlenítő szerek engedélyezése és hatásosságuk vizsgálata a Biocid rendelet alapján Takács Tünde biológus Kézhigiénés Világnap, 2010. május 5. Néhány szó a biocid felülvizsgálatról A biocid termékek
RészletesebbenErste MobilBank Felhasználói kézikönyv
Erste MobilBank Felhasználói kézikönyv Tartalom 1. Az Erste MobilBank alkalmazásról... 2 2. Felhasználási feltételek... 3 2.2. Ügyfélkör... 3 3. Az alkalmazás letöltése és használata... 4 3.1. Alkalmazás
RészletesebbenÁrverés kezelés ECP WEBSHOP BEÉPÜLŐ MODUL ÁRVERÉS KEZELŐ KIEGÉSZÍTÉS. v2.9.28 ECP WEBSHOP V1.8 WEBÁRUHÁZ MODULHOZ
v2.9.28 Árverés kezelés ECP WEBSHOP BEÉPÜLŐ MODUL ÁRVERÉS KEZELŐ KIEGÉSZÍTÉS ECP WEBSHOP V1.8 WEBÁRUHÁZ MODULHOZ AW STUDIO Nyíregyháza, Luther utca 5. 1/5, info@awstudio.hu Árverés létrehozása Az árverésre
RészletesebbenSAP JAM. Felhasználói segédlet
SAP JAM Felhasználói segédlet Belépés A JAM modul az SAP SuccessFactors rendszer része. Tökéletesen biztonságos online rendszer. Felhasználónév és jelszó segítségével lehet bejelentkezni. Böngészőbe beírva
RészletesebbenPárhuzamos programozás
Párhuzamos programozás Rendezések Készítette: Györkő Péter EHA: GYPMABT.ELTE Nappali tagozat Programtervező matematikus szak Budapest, 2009 május 9. Bevezetés A számítástechnikában felmerülő problémák
RészletesebbenCímzett: Markus Goddemeier E-mail: markus.goddemeier@proteinsimple.com Fax: +49 (0)162 985 79 53
8. melléklet a 92/2011. (XII.30.) NFM rendelethez A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉRŐKÉNT SZERZŐDŐ FÉL NEVE ÉS CÍME Hivatalos név: MTA Kísérleti
RészletesebbenJAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Műtéti szakasszisztens szakképesítés. 2464-06 Műtét előkészítése modul. 1. vizsgafeladat. 2013. február 07.
Emberi Erőforrások Minisztériuma Korlátozott terjesztésű! Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Rauh Edit A minősítő beosztása: mb. főigazgató-helyettes
RészletesebbenADATBÁZIS-KEZELÉS. Funkcionális függés, normál formák
ADATBÁZIS-KEZELÉS Funkcionális függés, normál formák KARBANTARTÁSI ANOMÁLIÁK beszúrási anomáliák törlési anomáliák módosítási anomáliák DOLG_PROJ(Dszsz, Pszám, Dnév, Pnév, Órák) 2 MÓDOSÍTÁSI ANOMÁLIÁK
RészletesebbenÖsszeszerelési és kezelési útmutató. Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281..
Összeszerelési és kezelési útmutató Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281.. Készülék leírás A Standard hallgatóval típusú lakásállomás a Gira ajtókummunikációs rendszeréhez tartozik és a következő
RészletesebbenÚTMUTATÓ A KONTROLL ADATSZOLGÁLTATÁS ELKÉSZÍTÉSÉHEZ (2012-TŐL)
ÚTMUTATÓ A KONTROLL ADATSZOLGÁLTATÁS ELKÉSZÍTÉSÉHEZ (2012-TŐL) A 2006-2010. évre vonatkozó, régebbi adatszolgáltatások esetében az adatszolgáltatás menete a mostanitól eltérő, a benyújtáshoz különböző
Részletesebbenhiganytartalom kadmium ólom
. Termék Alkáli elem, 1,5 V oldal 1. az 5-ből 1. Típusmegjelölés: IEC LR6 JIS: AM3 ANSI: AA LR6, mignon, AA 2. Kémiai rendszer: elektrolit-cink-mangándioxid (higany- és kadmiummentes) 3. Méretek: Ø 13,5-14,5
RészletesebbenProp-Tech. Vázmérő. Telepítési és eltávolítási útmutató
Prop-Tech Telepítési és eltávolítási útmutató Magyar Hungarian 5 / 1 Prop-Tech Vázmérő Telepítési és eltávolítási útmutató Tartalomjegyzék Telepítés... 2 Előfeltételek... 2 Telepítés folyamata... 2 Biztonsággal
RészletesebbenÉpületvillamosság laboratórium. Villámvédelemi felfogó-rendszer hatásosságának vizsgálata
Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Villamos Energetika Tanszék Nagyfeszültségű Technika és Berendezések Csoport Épületvillamosság laboratórium Villámvédelemi felfogó-rendszer hatásosságának
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Az SD embléma a jogtulajdonos védjegye. Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
RészletesebbenZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW
ZE-NC2011D Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán
RészletesebbenAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE
HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 22.12.2006 COM(2006) 916 végleges 2006/0300 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE pénzügyi konglomerátumhoz tartozó hitelintézetek,
Részletesebbenxdsl Optika Kábelnet Mért érték (2012. II. félév): SL24: 79,12% SL72: 98,78%
Minőségi mutatók Kiskereskedelmi mutatók (Internet) Megnevezés: Új hozzáférés létesítési idő Meghatározás: A szolgáltatáshoz létesített új hozzáféréseknek, az esetek 80%ban teljesített határideje. Mérési
RészletesebbenEU biztonsági. Módosítás dátuma: 19 December 2005 Nyomtatás dátuma: 10 Október 2007 EU SDB20990A Oldal: 1 3 SHERASONIC
EU biztonsági Módosítás dátuma: 19 December 2005 Nyomtatás dátuma: 10 Október 2007 EU SDB20990A Oldal: 1 3 Első Stoff-/Zubereitungs-und cég neve Kereskedelmi név: Gyártó: SHERA anyagtechnológia GmbH &
RészletesebbenFIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!
FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Patentex oval hüvelykúp Patentex oval hüvelykúp Mielőtt alkalmazni szeretné
RészletesebbenActive watch MT849. Használati útmutató
Active watch MT849 Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy termékünket választotta! Az eszköz kompatibilis Android 4.1 vagy magasabb verzió számú okostelefonokkal. Annak érdekében, hogy a teljes
RészletesebbenMagyar. Biztonsági információk. Magyar
Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a
RészletesebbenHázi dolgozat. Minta a házi dolgozat formai és tartalmi követelményeihez. Készítette: (név+osztály) Iskola: (az iskola teljes neve)
Házi dolgozat Minta a házi dolgozat formai és tartalmi követelményeihez Készítette: (név+osztály) Iskola: (az iskola teljes neve) Dátum: (aktuális dátum) Tartalom Itt kezdődik a címbeli anyag érdemi kifejtése...
RészletesebbenKülső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenEgységes jelátalakítók
6. Laboratóriumi gyakorlat Egységes jelátalakítók 1. A gyakorlat célja Egységes feszültség és egységes áram jelformáló áramkörök tanulmányozása, átviteli karakterisztikák felvétele, terhelésfüggőségük
RészletesebbenAz Európai Szabadalmi Egyezmény végrehajtási szabályainak 2010. április 1-étől hatályba lépő lényeges változásai
DANUBIA Szabadalmi és Védjegy Iroda Kft. Az Európai Szabadalmi Egyezmény végrehajtási szabályainak 2010. április 1-étől hatályba lépő lényeges változásai A Magyar Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Egyesület
RészletesebbenAutomata szintezőműszer NA24, NA32, DS24, DS32 Cikkszám: N106, N108, N116, N118. Használati utasítás
Automata szintezőműszer NA, NA, DS, DS Cikkszám: N0, N08, N, N8 Használati utasítás . Bevezetés A B C. Előkészület a méréshez Rögzítse a szintezőt egy állványon. A kompenzátor automatikusan beállítja a
RészletesebbenSemmelweis Egyetem Orvosi Biokémia Intézet Orvosi Biokémia és Molekuláris Biológia gyakorlati jegyzet: Transzaminázok TRANSZAMINÁZOK
TRANSZAMINÁZOK Az aminosavak α-aminocsoportjainak α-ketosavakra történő transzferét az aminotranszferázok (transzaminázok) katalizálják. A transzamináz enzimek prosztetikus csoportja a piridoxál- foszfát.
Részletesebbenirányítószám: Ország: Magyarország
25/23-2/2015. A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI I.1.) AZ AJÁNLATKÉRŐKÉNT SZERZŐDŐ FÉL NEVE ÉS CÍME Hivatalos név: Országos Nyugdíjbiztosítási Főigazgatóság
RészletesebbenJAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Foglalkozásegészségügyi szakápoló szakképesítés. 2379-06 Foglalkozásegészségügyi felmérés modul. 1.
Emberi Erőforrások Minisztériuma Korlátozott terjesztésű! Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Rauh Edit A minősítő beosztása: mb. főigazgató-helyettes
RészletesebbenJAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Egészségügyi kártevőirtó szakmunkás szakképesítés. 2454-06 Kártevőirtás modul. 1. vizsgafeladat. 2013. december 10.
Emberi Erőforrások Minisztériuma Korlátozott terjesztésű! Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Rauh Edit A minősítő beosztása: mb. főigazgató-helyettes
RészletesebbenProgramozás I. - 9. gyakorlat
Programozás I. - 9. gyakorlat Mutatók, dinamikus memóriakezelés Tar Péter 1 Pannon Egyetem M szaki Informatikai Kar Rendszer- és Számítástudományi Tanszék Utolsó frissítés: November 9, 2009 1 tar@dcs.vein.hu
RészletesebbenAz éves statisztikai összegezés STATISZTIKAI ÖSSZEGEZÉS AZ ÉVES KÖZBESZERZÉSEKRŐL A KLASSZIKUS AJÁNLATKÉRŐK VONATKOZÁSÁBAN
11. melléklet a 92/2011. (XII.30.) NFM rendelethez Az éves statisztikai összegezés STATISZTIKAI ÖSSZEGEZÉS AZ ÉVES KÖZBESZERZÉSEKRŐL A KLASSZIKUS AJÁNLATKÉRŐK VONATKOZÁSÁBAN I. SZAKASZ: AJÁNLATKÉRŐ I.1)
RészletesebbenÁramlás- és zárószelepek Logikai szelep Logikai szelepek (ÉS / VAGY) Katalógus füzetek
Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Katalógus füzetek 2 Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Váltószelep (VAGY) Qn = 80 l/min Alaplapos szelep csőcsatlakozással Sűrített levegő csatlakozás bemenet:
Részletesebben54 481 01 1000 00 00 CAD-CAM
Az Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről szóló 133/2010. (IV. 22.) Korm. rendelet alapján. Szakképesítés, szakképesítés-elágazás, rész-szakképesítés,
RészletesebbenElektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel. Katalógus füzetek
Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel Katalógus füzetek 2 Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel DIN 41612/IEC 603-2 (Form C/2) Összekötő kábel
RészletesebbenAlpha Metal Free. Az első takarítókocsi, mely alkalmas mágneses rezonancia területen való használatra. Univerzális takarítókocsi, fém alkatrész nélkül
Alpha Metal Free Univerzális takarítókocsi, fém alkatrész nélkül Az első takarítókocsi, mely alkalmas mágneses rezonancia területen való használatra Tulajdonságok Fejlessze a takarító szolgáltatását a
RészletesebbenQUANTA Lite TM OMP Plus ELISA 704530 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas
QUANTA Lite TM OMP Plus ELISA 704530 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Alkalmazási terület A QUANTA Lite TM OMP Plus készlet enzimhez kapcsolt immunszorbens assay (ELISA), amely
RészletesebbenTöltse ki értelemszerűen a vevő nevét, irányítószámát, település, utca házszám mezőket, valamint a partner adószáma mezőket.
4.2.3 ÚJ SZÁLLÍTÓLEVÉL KIÁLLÍTÁSA Új szállítólevél kiállítását a vevői szállítólevelek listájából, a bal felső Új vevői szállítólevél nyomógombbal kezdeményezhetjük. Ennek hatására megjelenik a szállítólevél
RészletesebbenTÁJÉKOZTATÓ A SZERZ DÉS MÓDOSÍTÁSÁRÓL I. SZAKASZ: A SZERZ DÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉR KÉNT SZERZ D FÉL NEVE ÉS CÍME
MAGYAR KÖZLÖNY 2011. évi 165. szám 41517 7. melléklet a 92/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez KÖZBESZERZÉSI ÉRTESÍT A Közbeszerzési Hatóság Hivatalos Lapja TÁJÉKOZTATÓ A SZERZ DÉS MÓDOSÍTÁSÁRÓL I. SZAKASZ:
RészletesebbenAjánlás A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 147 final Ajánlás A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti
RészletesebbenA döntő feladatai. valós számok!
OKTV 006/007. A döntő feladatai. Legyenek az x ( a + d ) x + ad bc 0 egyenlet gyökei az x és x valós számok! Bizonyítsa be, hogy ekkor az y ( a + d + abc + bcd ) y + ( ad bc) 0 egyenlet gyökei az y x és
RészletesebbenVÉGLEGES FELTÉTELEK. 2010. február 12.
VÉGLEGES FELTÉTELEK 2010. február 12. MKB Bank Zrt. minimum 1.000.000 Euró össznévértékű, névre szóló, dematerializált MKB Devizaárfolyam Indexált Euró 1. Kötvény nyilvános forgalomba hozatala a 200.000.000.000
RészletesebbenDr. Flórián Ágnes főorvos 555 800/5811 reumatológus és fizioterápiás szakorvos
Reumatológiai osztály Fekvőbeteg ellátás Osztályvezető Főorvos: Dr. Tamási László 555 800/5810 rehabilitációs belgyógyász, reumatológus, klinikai immunológus, mozgásszervi szakorvos Osztályvezető helyettes:
RészletesebbenJAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Képi diagnosztikai és intervenciós asszisztens szakképesítés
Emberi Erőforrások Minisztériuma Korlátozott terjesztésű! Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Rauh Edit A minősítő beosztása: mb. főigazgató-helyettes
RészletesebbenMATEMATIKA ÉRETTSÉGI TÍPUSFELADATOK KÖZÉPSZINT Függvények
MATEMATIKA ÉRETTSÉGI TÍPUSFELADATOK KÖZÉPSZINT Függvények A szürkített hátterű feladatrészek nem tartoznak az érintett témakörhöz, azonban szolgálhatnak fontos információval az érintett feladatrészek megoldásához!
RészletesebbenTART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu HASZNÁLATI UTASÍTÁS S3000/L típusú silómérleg vezérlőegységhez
RészletesebbenA SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK
8. melléklet a 92/2011. (XII.30.) NFM rendelethez A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉRŐKÉNT SZERZŐDŐ FÉL NEVE ÉS CÍME Hivatalos név: MTA Wigner
RészletesebbenDial-UP Kapcsolat létrehozása angol nyelvű Windows 2000 alatt
Első lépésként válassza a Startmenüt, azon belül a Settings pontot, majd a Network and Dial-up Connectionst és azon belül a Make New Connection lehetőséget. Amennyiben nem szerepel Network and Dial-up
RészletesebbenJAZZ KAROS MOTOR. Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ
JAZZ KAROS MOTOR Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ Feszültség V AC 230 Max. áramfelvétel A 1,9 Max. teljesítményfelvétel VA 300
RészletesebbenOmniTouch 8400 Instant Communications Suite 4980 Softphone
OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Gyors kezdési segédlet R6.0 Mi a? Az Alcatel-Lucent Windows desktop client segédprogram jóvoltából számítógépe segítségével még hatékonyabban használhatja az
Részletesebben1. Eset-kontroll vizsgálatok nem megfelelően kivitelezett kontroll szelektálása
LEGGYAKORIBB TÍPUSHIBÁK: 1. Eset-kontroll vizsgálatok nem megfelelően kivitelezett kontroll szelektálása Vizsgálati kérdés: posztmenopauzális ösztrogén szubsztitúció szívinfarktus Eset: kórházban kezelt
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Kisbanki NetBOSS - IVR
Felhasználói Kézikönyv Kisbanki NetBOSS - IVR 2004. 10. 07. Változás-nyilvántartó lap Kiadások Sorszáma Dátuma Állomány neve Leírása 1.00 2003.12.04 tknb_felhkk_ivr.doc IVR felhasználói kézikönyv, alap
RészletesebbenELŐTERJESZTÉS a Veszprém Megyei Önkormányzat Közgyűlésének 2007. április 19-ei ülésére
Szám: 02/79-6/2007 VESZPRÉM MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZGYŰLÉSÉNEK ELNÖKE 8200 Veszprém, Megyeház tér 1. Tel.: (88)545-011, Fax: (88)545-096 E-mail: mokelnok@vpmegye.hu ELŐTERJESZTÉS a Veszprém Megyei Önkormányzat
RészletesebbenKözépiskolai felvételi eljárás. 2015-2016. tanév
Középiskolai felvételi eljárás 2015-2016. tanév 1. Középiskolai felvételi eljárás legfontosabb dátumai 2015.11.13. Az Oktatási Hivatal közzéteszi a nyolcadik évfolyamosok számára központi írásbeli vizsgát
RészletesebbenIV/3. sz. melléklet: HR funkcionális specifikáció
IV/3. sz. melléklet: HR funkcionális specifikáció 1. A követelménylista céljáról Jelen követelménylista (mint a GOP 2.2. 1 / KMOP 1.2.5 pályázati útmutató melléklete) meghatározza azokat a minimális képességeket
Részletesebbenelektronikus kitöltés és benyújtás
Felhasználói kézikönyv Agrár-környezetgazdálkodási kifizetés (AKG- VP) Kötelezettség átadási kérelem elektronikus kitöltés és benyújtás 2016. Verzió 01. 1. Tartalomjegyzék 1. TARTALOMJEGYZÉK... 2 2. BEVEZETÉS...
RészletesebbenBeszámoló: a kompetenciamérés eredményének javítását célzó intézkedési tervben foglaltak megvalósításáról. Őcsény, 2015. november 20.
Őcsényi Perczel Mór Általános Iskola székhelye: 7143 Őcsény, Perczel Mór utca 1. Tel: 74/496-782 e-mail: amk.ocseny@altisk-ocseny.sulinet.hu Ikt.sz.: /2015. OM: 036345 Ügyintéző: Ősze Józsefné Ügyintézés
RészletesebbenAz első lépések. A Start menüből válasszuk ki a Minden program parancsot. A megjelenő listában kattintsunk rá az indítandó program nevére.
A számítógép elindítása A számítógépet felépítő eszközöket (hardver elemeket) a számítógépház foglalja magába. A ház különböző méretű, kialakítású lehet. A hátoldalán a beépített elemek csatlakozói, előlapján
RészletesebbenMAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA
MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA Szakképesítés azonosító száma, megnevezése: 33 5216 03 VILLANYSZERELŐ SZINTVIZSGA GYAKORLATI FELADAT B A szintvizsga időtartama: Elérhető pontszám: 300 perc 100 pont B/I.
Részletesebben54 211 01 0000 00 00 Alkalmazott fotográfus Alkalmazott fotográfus
1646-06 fényképezés utómunkálatainak elvégzése gyakorlati feladat megoldásának ismertetése, megvédése 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről
RészletesebbenMEZŐGAZDASÁGI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA
A vizsga részei MEZŐGAZDASÁGI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA Középszint Emelt szint 180 perc 15 perc 240 perc 20 perc 100 pont 50 pont 100 pont 50 pont A vizsgán használható segédeszközök
RészletesebbenÜzembehelyezıi leírás
Üzembehelyezıi leírás MADE IN ITALY TECHNIKAI ADATOK Falra szerelve Lefedettség 15 m, 90 Mikrohullámú frekvencia 10.525 GHz Jelfeldolgozás DSP(Digital Signal Processing) Érzékelési távolság 3-15 m Érzékelési
RészletesebbenA Hozzárendelési feladat megoldása Magyar-módszerrel
A Hozzárendelési feladat megoldása Magyar-módszerrel Virtuális vállalat 2013-2014/1. félév 3. gyakorlat Dr. Kulcsár Gyula A Hozzárendelési feladat Adott meghatározott számú gép és ugyanannyi független
RészletesebbenBiztonsági mentés és visszaállítás Felhasználói útmutató
Biztonsági mentés és visszaállítás Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei
RészletesebbenTERJESZTÉS. Tárgya: strandi pavilonok bérbeadására kötött szerz dések módosítása Készítette: dr. Szabó Tímea, körjegyz
EL TERJESZTÉS Tárgya: strandi pavilonok bérbeadására kötött szerz dések módosítása Készítette: dr. Szabó Tímea, körjegyz Tisztelt Képvisel -testület! A strandi pavilonok bérbeadására kötött szerz dések
RészletesebbenAz aktiválódásoknak azonban itt még nincs vége, ugyanis az aktiválódások 30 évenként ismétlődnek!
1 Mindannyiunk életében előfordulnak jelentős évek, amikor is egy-egy esemény hatására a sorsunk új irányt vesz. Bár ezen események többségének ott és akkor kevésbé tulajdonítunk jelentőséget, csak idővel,
Részletesebben