QUANTA Flash β2gp1 IgM Reagents In Vitro diagnosztikai alkalmazásra

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "QUANTA Flash β2gp1 IgM 701253 Reagents In Vitro diagnosztikai alkalmazásra"

Átírás

1 QUANTA Flash β2gp1 IgM Reagents In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás Teljesen automatizált kemilumineszcens immunoassay, mely a BIO-FLASH készülékkel használva alkalmas a β2 glikoprotein-1 (β2gp1) elleni IgM antitestek szemikvantitatív mérésére, ez más laboratóriumi és klinikai eredményekkel együtt segít az elsődleges és másodlagos antifoszfolipid szindrómával (APS) kapcsolatos trombotikus betegségek diagnosztizálásában. A teszt összegzése és magyarázata Az Anti-β2 glikoprotein-1 (β2gp1) antitestek az antifoszfolipidek (apl) heterogén családjába tartoznak, mely autoantitestek az anionos foszfolipidek vagy a fehérje-foszfolipid komplexek ellen irányulnak. Az apl antitestek tartósan megemelkedett szintje összefüggésben áll az érrendszeri trombózis és szülészeti szövődmények fokozott kockázatával. Ez az összefüggés antifoszfolipid szindrómaként (APS) ismert, osztályozását Harris javasolta 1987-ben 1. Az anti-β2gp1 IgM és IgG antitestek, az anti-cardiolipin (acl) IgG és IgM antitestek és a lupus antikoaguláns antitestek meghatározására szolgáló assay-ket az APS Diagnosztizálásának Nemzetközi Bizottsága a 2006-ban Sydney-ben, Ausztrália 2,3 tartott gyűlésén, a felülvizsgált osztályozási kritériumok alapján apl assay-ként definiálta. Mind az anti-β2gp1, mind az acl assay-ben a humán β2 glikoprotein-1 (β2gp1) szilárdfázishoz van kötve. A β2 glykoprotein-1, más néven apolipoprotein H, egy, a plazmában jelenlévő, 44 kda-os, 5 domainnal rendelkező glikoprotein. Az ötödik domain tartalmaz egy pozitív töltéssel rendelkező aminosavakból álló csoportot, mely képes kötődni az anionos foszfolipidekhez. A mechanizmus, mellyel az anti-β2gp1 és az acl antifoszfolipid antitestek azonosítják a β2gp1-et, még tisztázatlan. Két fő elmélet létezik, az első szerint, ami "dimerizációs elméletként" is ismert, egy antitestnek két β2gp1 molekulát kell megkötnie, hogy kialakuljon a megnövekedett aviditás 4, a másik, a "kriptikus epitóp elmélet" mely szerint az antiβ2gp1 és az acl antifoszfolipid epitóp csak akkor válik szabaddá, ha a β2gp1 egy negatív töltéssel rendelkező felülethez vagy egy negatív molekulához, például cardolipinhez kötődik 5,6. Ez az epitóp az I. domainben található 7. A módszer elve A QUANTA Flash β2 glikoprotein-1 IgM assay egy kétlépéses kemilumineszcens immunoassay, mely tisztított humán β2gp1-gyel bevont mágneses szemcséket tartalmaz, melyek befogják a mintában jelenlévő anti-β2gp1 antifoszfolipid antitesteket. Inkubálás, mágneses elválasztás és egy mosási lépés után izoluminollal jelölt anti-human IgM antitestből álló indikátort adnak hozzá, ami a szemcséken lévő anti-β2gp1 IgM-hez kötődhet. Egy második inkubáció, mágneses elválasztás és a mosási lépés után a triggerként hozzáadott reagens lumineszcens reakciót idéz elő, a kibocsájtott fény pedig a BIO-FLASH optikai rendszerrel relatív fény egységben (RLU) kifejezve mérhető. Az RLU egyenesen arányos a mintában lévő anti-β2gp1 IgM koncentrációjával. A QUANTA Flash β2gp1 IgM assay a mestergörbe létrehozásához egy 4-paraméteres (4PLC) logisztikus görbeillesztési adatredukciós módszert alkalmaz. A mestergörbe előredefiniált, tételfüggő és a kazetta vonalkódján keresztül tárolásra kerül a készülékben. A kalibrátorok lemérése révén az előredefiniált mestergörbe (Master Curve) traszformálódik egy új, készülékspecifikus, négyparaméteres munkagörbévé. A kalibrátorok koncentráció értékeit a kalibrátor csövek vonalkódjai tartalmazzák. 1

2 Reagensek A β2gp1 IgM kit a következőkből áll: 1. QUANTA Flash β2gp1 IgM reagens kazetta a következő reagenseket tartalmazza 50 teszthez elegendő mennyiségben. A reagensek foszfát vagy szarvasmarha szérum albumint, humán ß2GP1-t, egér monoklonális IgM-t, stabilizátorokat és tartósító anyagokat tartalmazó pufferben vannak: a. 1 üveg tisztított humán ß2GP1-gyel beborított mágneses szemcséket tartalmazó szuszpenzió b. 1 üveg assay puffer. c. 1 üveg izolumonallal jelölt humán IgM elleni antitestből álló indikátor. d. 1 üveg mintahígító a minta rendszeres előhígításához és az újrafuttatás automatikus hígításához. 2. A ß2GP1 IgM 1. Kalibrátor üveg tartalma: 1 db 1 ml-es vonalkódozott cső, anti-ß2gp1 IgM, szarvasmarha szérum albumint, stabilizátorokat és tartósító anyagokat tartalmazó foszfát pufferben. 3. A ß2GP1 IgM 2. kalibrátor üveg tartalma: 1 db 1 ml-es vonalkódozott cső, anti-ß2gp1 IgM, szarvasmarha szérum albumint, stabilizátorokat és tartósító anyagokat tartalmazó foszfát pufferben. A kalibrátorok tételfüggőek, azok másik tételből származó reagensekkel nem használhatók. Figyelmeztetések és óvintézkedések 1. A termékben lévő humán eredetű anyagokat FDA által jóváhagyott módszerekkel tesztelték és Hepatitisz B vírus felületi antigén (HBsAg), hepatitisz C vírus (HCV) és HIV 1/2 ellenes antitestekre nézve negatívnak találták. Potenciálisan fertőzőként kezelendő Valamennyi reagens tartalmaz, 0.1%-nál kevesebb mennyiségben nátriumot-azidot, ami fémvízvezetékcsövekben robbanásveszélyes fém-azidokat képezhet. Megfelelõ hulladékkezelési eljárást alkalmazzon. 3. Vigyázzon, hogy az anyag bõrre, szembe ne kerülhessen (S 24/25). Ne öntse a lefolyóba (S 29). Viseljen megfelelő védőruhát (S 36) 4. Lenyelve ártalmas (R 22) Lenyelése esetén azonnal orvoshoz kell fordulni (S 46). 5. Ez a termék in vitro diagnosztikai alkalmazásra készült. Tárolási körülmények A bontatlan reagensek és kalibrátorok 2-8 C-on tárolva, a kazetták és a csövek címkéjén található lejárati ideig stabilak. Ne fagyassza. 1. A felnyitott reagens tárolókat a műszer fedélzetén kell tárolni. A BIO-FLASH szoftver monitorozza a reagens kazetta fedélzeti (használati) lejártát, valamint a reagenstétel lejártát (polcélettartam). A rendszer nem engedi a lejárt kazetta használatát. 2. ß2GP1 IgM 1. és 2. Kalibrátor - Felbontás után, a BIO-FLASH System-ben 3,5 óráig stabil. Az optimális stabilitás érdekében kalibráció után azonnal vegye ki a kalibrátorokat a készülékből, és eredeti üvegeikben, lezárva, 2-8 C-on tárolja azokat. A minta vétele és kezelése Plazma: 9 rész frissen levett vénás vért adjon 1 rész trinátrium-citráthoz. A minta vételével, kezelésével és tárolásával kapcsolatos további előírásokért forduljon a CLSI H21-A5-ös dokumentumához 9. A lefagyasztott mintát gyorsan olvassza ki és melegítse 37 C-ra. Az assay-t a kiolvaszt követő 2 órán belül végre kell hajtani. Szérum: Levétel után a szérumot az alvadéktól el kell választani. A minták tárolására során A CLSI H18- A4-es dokumentumának javaslatai szerint járjon el 10. A láthatóan csapadékot tartalmazó mintákat a vizsgálat előtt centrifugázza le. 2

3 A teszt kivitelezése Rendelkezésre álló anyagok 1 QUANTA Flash β2gp1 IgM reagens kazetta 1 QUANTA Flash β2gp1 IgM kalibrátor 1 1 QUANTA Flash β2gp1 IgG kalibrátor 2 További szükséges anyagok, melyeket a kit nem tartalmaz BIO-FLASH műszer vezérlő számítógéppel BIO-FLASH rendszeröblítő (tételszám: ) BIO-FLASH triggerek (tételszám: ) BIO-FLASH küvetták (tételszám: ) QUANTA Flash β2gp1 IgM kontrollok (tételszám: ) A BIO-FLASH kemilumineszcens analizátor használata 1. Olvassa el a BIO-FLASH rendszerhez adott kezelési utasítást a BIO-FLASH kemilumineszcens analizátor és a BIO-FLASH szoftver részletes használati utasításáért. További információkért, illetve a teszttel kapcsolatos problémák elhárítása érdekében lépjen kapcsolatba az INOVA Diagnostics technikai szervizét, melynek címét a mellékelt útmutató utolsó oldalán találja. 2. A szilárdhulladék-gyűjtő kiürítéséhez nyissa ki a hulladék fiókot. Távolítsa el a szilárdhulladékgyűjtőt és kezelje azt megfelelően. Tegye vissza a szilárdhulladék tárolóját, csukja be a hulladék fiókot, és az Üres hulladéktároló fiók ablakban kattintson az Igen gombra. 3. A triggerek cseréjéhez kattintson az Ömlesztett készlet F9 gombra (jobbra fent). a. A Készletek ömlesztett képernyő bal oldalán kattintson a Triggerek gombra. Egy új ablak jelenik majd meg Új triggereket hozzáad - régi üvegeket eltávolít felirattal. b. Nyissa ki és vegye ki a hulladéktárolót a BIO-FLASH készülékből. Dobja ki az összes küvettát a száraz hulladéktárolóból. Kattintson az Igen gombra az Üres hulladéktároló fiók ablakban. Vegye ki a trigger üvegeket a tárolóikból és kattintson a Következő gombra. Csavarja le a régi trigger üvegeket a foglalatukból és cserélje ki őket új triggerekkel. Feltétlenül egyenként cserélje ki őket és párosítsa össze a színkódolt kupakokkal (fehéret a fehérrel, pirosat a pirossal). c. Kövesse az utasításokat a triggereket hozzáad - adja hozzá a trigger 2 üveget feliratú új ablakban. Amint a vonalkódot elfogadta, tegye be a Trigger 2 üveget a színkódolt fehér tartóba. Kattintson a Következő gombra. d. Kövesse az utasításokat a triggereket hozzáad - adja hozzá a trigger 1 üveget feliratú új ablakban. Amint a vonalkódot elfogadta, tegye be a Trigger 1 üveget a színkódolt piros tartóba. Kattintson a Befejez gombra. Cserélje ki és csukja be a hulladéktárolót. 4. A rendszeröblítő tároló cseréjéhez kattintson az Ömlesztett készlet F9 gombra (jobbra felső sarok). A Készletek ömlesztett képernyőn kattintson a Sys gombra. Öblítés gomb. A Rendszer öblítő hozzáadása - vegye ki az üvegeket új ablakában kattintson a Következő gombra. Kövesse az utasításokat a Rendszer öblítő hozzáadása tegye be az üveget feliratú új ablakban. Amint a vonalkódot elfogadta, kattintson a Befejez gombra, amennyiben szükséges. 5. A folyékonyhulladék-tároló kiürítéséhez a Készletek ömlesztett képernyőn kattintson a Folyékonyhulladék gombra. Vegye ki és dobja ki a folyékony hulladékot. Kattintson a Következő gombra. Amikor kicserélte az üres üveget, kattintson a Befejezgombra. 3

4 Módszer Reagens tároló előkészítése A reagens kazetta első használatakor, annak BIO-FLASH készülékben történő precíz behelyezése érdekében a következő lépéseket kell betartani. Megjegyzés: Ne használja a reagens kazettát, ha a károsodás jeleit látja rajta. QUANTA Flash β2gp1 IgM kazetta: A szállítás és tárolás során a mikroszemcsék kiülepednek, a reszuszpendálás érdekében fel kell keverni. 1. A kazetta első használatakor óvatosan fordítsa fel harmincszor a kazettát, a habképződés kerülje el. Ellenőrizze, hogy a mikroszemcsék tökéletesen reszuszpendálódtak-e. Amennyiben a reszuszpendálódás még nem tökéletes, folytassa a kazetta forgatását. NE HASZNÁLJA A KAZETTÁT, ha a mikrorészecskék reszuszpendálása nem történt meg. 2. Amikor a mikroszemcsék reszuszpendálódása megtörtént, tegye a reagens kazettát egy stabil felületre, hogy eltávolíthassa a piros nyitópántot. Tartsa a reagens tárolót egy helyben az egyik kezével. A másik kezével erősen fogja meg a reagens tároló hátulján lévő piros nyitópántot, és teljesen húzza ki. 3. A lyukasztó kupak (szürke rész) oldalán lévő két fület nyomja meg és alkalmazzon lefelé irányuló nyomást a reagens kazetta tetejére, amíg az be nem pattan egy rögzített pozícióba. A fülek ekkor már nem láthatóak. A NYITOTT KAZETTÁT NE FORDÍTSA LE. 4. Óvatosan tegye a reagens kazettát a BIO-FLASH készülék reagens karusszel bármely szabad nyílásába. Amint a reagens karusszelbe helyezte a kazettát, a készülék a mikrorészecskék további ismételt keverését hajtja végre. Az assay kalibrálása 1. Minden egyes új reagens kazettát az első használata előtt kalibrálni kell. A szoftver nem engedni egy új tétel használatát annak kalibrálása nélkül. Az assay teljes kivitelezési eljárását a BIO- FLASH kezelési kézikönyvében találja. 2. A kalibrátor homogenitásának biztosítása érdekében a QUANTA Flash ß2GP1 IgM kalibrátorokat használatuk előtt, néhány óvatos felfordítással össze kell keverni. Kerülje a habképződést. 3. Amint a kalibrálás érvényesítve lett, az a reagens kazetta tétel, amelyen a kalibrálást elvégezték készen áll a használatra. 4

5 Programozás és minták futtatása 1. Kattintson a Munkák listázása gombra a képernyő tetején és válassza az Állványok fület alul. 2. Válassza ki a használandó minta állványt annak képernyőn történő kijelölésével, vagy vonalkódjának kézi beolvasóval történő beolvasásával. Szkennelje vagy gépelje be a minta nevét, válassza ki a minta típusát, a tároló típusát (tubus/tégely) és válassza ki az IgM_β2GP1-t az assay panelből. Ismételje meg ezeket a lépéseket minden minta esetében. 3. Tegye bele a mintákat a mintatartó állvány kiválasztott helyeire és tegye be az állványt a készülék mintakarusszeljébe. 4. Ha minden szükséges anyag a készülékben van, akkor a képernyő tetején lévő start ikon elérhetővé válik (zöldre vált). A futtatás elindításához nyomja meg a start ikon. Minőség-ellenőrzés A QUANTA Flash β2gp1 IgM kontrollok (külön kapható - INOVA cikkszám ) egyaránt tartalmaznak β2gp1 IgM erős és mérsékelt kontrollokat is. Forduljon a QUANTA Flash β2gp1 IgM Controls használati utasításához annak részletes leírásáért, hogy hogyan kell egység értéket és szórást bevinni a szoftverbe az egyes kontrollok esetében, valamint hogy hogyan kell a kontrollokat futtatni. Az egyes laboratóriumok megállapíthatnak saját átlagokat és szórásokat, valamint a laboratóriumi vizsgálatok monitorozására létrehozhatnak minőség-ellenőrzési programot. A kontrollokat legalább egyszer javasolt futtatni minden 8 órás műszakban, amikor az assay-t használják. A nem irányítható helyzetek azonosításáért és azok megoldásáért olvassa el Westgard et al tanulmányát 12. Kimutathatóság A közölt értékek meghatározása BIO-FLASH rendszeren, többszöri futtatással történt, adott reagens tételt használva és egy belső standardhoz képest értékelve. Az APS Diagnosztizálásának Nemzetközi Bizottsága 2006-ban Sydney-ben 2 tartott gyűlésének ajánlásait követve, a β2gp1 IgM antitestek belső standardjainak egységeit korrelálták a referencia HCLA monoklonális antitesttel EY2C9 3. Minta mátrix 48 párosított citrált plazma/szérum mintát vizsgáltak β2gp1 IgM assay-vel. A koncentráció értékeket Passing-Bablok regresszióval hasonlították össze, referenciaként (X-tengely) a plazma minták értékeit használva, a korrelációs együtthatót pedig Pearson-korrelációval számolták ki. A meredekség és a tengelymetszet 0,99 illetve 0,02 volt, a korreláció (r) pedig 0,996. Az eredmények kiszámítása AQUANTA Flash β2gp1 IgM minden egyes új tételéhez megadnak egy ötpontos mestergörbét. Ez a négy paraméteres logisztikai görbe bele van kódolva minden reagens tároló vonalkódjába. Ha egy reagens kazettát kalibráltak, akkor egy készülék-specifikus kalibrációs egyenest használnak a relatív fényegység (RLU) kemilumineszcens egységekre (CU) történő átváltásához. Az eredmények értelmezése A QUANTA Flash Assay képes a beteg-populációk között lévő igen kis különbségek érzékelésére. Minden egyes laboratóriumnak meg kell határoznia a saját referencia tartományát, az aktuálisan használt technikái, kontrolljai, eszközei, és a vizsgált beteg populációja alapján, a saját eljárásuknak megfelelően. Javasoljuk, hogy a laboratórium által kiadott értékelés tartalmazza az alábbi megállapítást: Az itt következő eredményeket az INOVA QUANTA Flash β2gp1 IgM kemilumineszcens immunoassay használatával kaptuk. Más gyártók tesztjével kapott értékek ettől eltérőek lehetnek, ezek fel nem cserélhetőek. A közölt IgM autoantitest szintek nem minden esetben vethetők össze egy végpont-titer értékkel. Kérjük, ne felejtse el:a BIO-FLASH automatikus figyelembe veszi a plazma és szérum minták közötti hígítási különbséget. A jelentkező szérum minta értékeket nem kell faktorral korrigálni. További információkat a BIO-FLASH felhasználói kézikönyvében talál. 5

6 A módszer korlátai Egy β2gp1 IgM pozitív eredmény alapján végleges klinikai diagnózis nem állítható fel. Figyelembe kell venni a beteg kórtörténetét és a klinikai eredményeket is. Amennyiben a klinikai tünetek mellett negatív β2gp1 IgM eredményt kaptak, egyéb apl assay-t is el kell végezni, amint az a APS Diagnosztizálásának Nemzetközi Bizottsága 2006-ban tartott gyűlésén felülvizsgált osztályozási kritériumokban meghatározásra került 2. A BIO-FLASH-en mért ß2GP1 IgM eredményekre nincsenek hatással a következő értékek: hemoglobin 500 mg/dl-ig, bilirubin 18 mg/dl-ig, trigliceridek 1250 mg/dl-ig, heparin (LMW és frakcionálatlan) 2 NE/mlig, és rheumatoid faktor (RF) 500 NE/ml-ig. Egy kereszt-reaktivitás vizsgálat során a következő körülmények pozitív mintáját tesztelték QUANTA Flash ß2GP1 IgM assay-vel: rheumatoid faktor (RF), anti-nukleáris antitest (ANA) és szifilisz (rapid plazma reagin teszt, RPR pozitív). Ez a teszt gyermekgyógyászati felhasználásra nincs validálva. Betegcsoport N n (pozitív) anti-ß2gp1 IgM pozitív % RF ,0% ANA ,0% RPR ,0% Várható értékek A referenciatartomány meghatározását szolgáló vizsgálat során egészséges felnőtt vérbanki citrált plazma mintákat futtatták QUANTA Flash ß2GP1 IgM reagensekkel és kalibrátorokkal. A Nemzetközi Bizottság Sydney-ben megfogalmazott ajánlásait 2 követve a ß2GP1 IgMantitest pozitivitási küszöbértékét a 99-edik osztópontnál húzták meg. Rendszer N A normál tartomány felső határa (CU) BIO-FLASH ,0 Az eredményeket befolyásoló számos változóra való tekintettel, az egyes laboratóriumok saját referencitartományokat kell, hogy meghatározzanak. Elfogadott termékkel történt összehasonlítás A klinikai működési vizsgálat során olyan mintákat használtak fel melyek a kereskedelemben elérhető, és az FDA által jóváhagyott ELISA tesztekkel végzett módszer-összehasonlító vizsgálatok során a teszttartományon belül voltak. Pozitív-, negatív- és teljes százalékos megegyezések: A módszerek összevetése N =205 QUANTA Flash ß2GP1 IgM CIA ELISA Assay Pozitív Negatív Összes Pozitív Negatív Összes %-os megegyezés (95%-os biztonság) Pozitív egyezés = 63,3% (48,5%-77,3%) Negatív egyezés = 96,8% (92,8% -99,0%) Összes egyezés = 89,3% (84,29% - 93,2%) A pontosságot, a korrelációt és a klinikai vizsgálati eredményeket adott reagens- és kontroll tétel használatával nyerték. 6

7 Klinikai érzékenység és specificitás Az eredmények 321 lefagyasztott, citrált plazma minta vizsgálatából származnak. A plazmák 6 különböző csoportból származtak: beleértve olyan kiválasztott személyekét, akiknél primer APS-t (PAPS), szekunder APS-t (SAPS), szisztémás lupus erythematosus-t (SLE) diagnosztizáltak, de standard objektív tesztek alapján nem APS és SLE-szerűek. Az ötödik csoportba olyan betegek tartoztak akiknek kardiovaszkuláris betegségük van, de nem sorolhatók az előző négy csoportba. Az egyik csoportot látszólag egészséges személyek alkották. Az alábbiakban összegzett eredmények 20 CU-s küszöbérték alapján készültek. Betegcsoport N n (pozitív) Pozitív % PAPS ,4% SAPS ,0% SLE ,7% SLE-szerű 5 0 0,0% Egyéb ,7% Normális ,0% A PAPS és SAPS betegcsoportok pozitív eredményeit valódi pozitívként figyelembe véve, a klinikai érzékenység, a specificitás és a teljes %-os egyezés a következő: Rendszer N Érzékenység (95%-os CI) Specificitás (95% CI) %-os egyezés (95% CI) BIO-FLASH ,3% (20,3%-39,8%) 95,2% (91,6%-97,6%) 76,3% (71,3%-80,9%) Pontosság és reprodukálhatóság Valamennyi bemutatott adathoz citrált plazma minták felhasználásával jutottak. A sorozaton belüli és teljes (futtatások közötti és napok közötti) pontosság értékelése többszöri futtatások révén történt. Átlag (CU) CV% (Sorozaton CV% (Teljes) BIO-FLASH belül) Mérsékelt β2gp1 IgM kontroll 4,32 3,4% 6,4% Erős β2gp1 IgM kontroll 63,0 2,4% 4,3% β2gp1 IgM A plazma minta 11,0 3,6% 5,8% β2gp1 IgM B plazma minta 13,6 4,5% 8,3% β2gp1 IgM C plazma minta 16,3 2,7% 6,6% β2gp1 IgM D plazma minta 91,9 2,4% 5,7% β2gp1 IgM E plazma minta 302 3,0% 5,2% β2gp1 IgM F plazma minta 510 4,1% 6,0% Kimutatási határ, lineáris működési tartományok Alsó kimutatási határ: Rendszer BIO-FLASH 1,1 CU Linearitás: Rendszer BIO-FLASH 1,1-841 CU Ha a készülék újrafuttatási képessége aktiválva van, akkor az készít egy automatikus hígítást és a végső eredményt egy hígítási faktorral (20x) korrigálja, ezáltal a vizsgálati tartományt CU-ig kiterjeszti. Az assay-t nem befolyásolja a kioltási effektus. Az assay protokoll tartalmaz egy, a minta inkubálását követő mosási lépést, amely megakadályozza a kioltási effektus kialakulását. A klinikai működési vizsgálatok során a 841 CU feletti mintákat újrafuttatásra jelölték ki. 7

8 QUANTA Flash β2gp1 IgM Controls In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás A QUANTA Flash β2gp1 IgM kontrollok BIO-FLASH készüléken végrehajtott QUANTA Flash β2gp1 IgM assay kivitelezéséhez minőség-ellenőrzés célját szolgáló kontroll anyagok. Az eljárás összegzése és elve Az Anti-β2 glikoprotein-1 (β2gp1) antitestek az antifoszfolipidek (apl) heterogén családjába tartoznak, mely autoantitestek az anionos foszfolipidek vagy a fehérje-foszfolipid komplexek ellen irányulnak. Az apl antitestek tartósan megemelkedett szintje összefüggésben áll az érrendszeri trombózis és szülészeti szövődmények fokozott kockázatával. Ez az összefüggés antifoszfolipid szindrómaként (APS) ismert, osztályozását Harris javasolta 1987-ben 1. Az anti-β2gp1 IgM és IgG antitestek, az anti-cardiolipin (acl) IgG és IgM antitestek és a lupus antikoaguláns antitestek meghatározására szolgáló assay-ket az APS Diagnosztizálásának Nemzetközi Bizottsága a 2006-ban Sydneyben, Ausztrália 2,3 tartott gyűlésén, a felülvizsgált osztályozási kritériumok alapján apl assay-ként definiálta. A mérsékelt és az erős β2gp1 IgM kontrollokat egy célorientált folyamat segítségével készítik, és különböző koncentrációjú humán antiß2glikoprotein- 1 IgM antitesteket tartalmaznak. Mérsékelt β2gp1 IgM kontroll: A kontroll az assay pontosságának értékelésére szolgál, normál, illetve a köszübérték körüli anti-ß2 Glikoprotein- 1 IgM szintek esetére. Erős β2 GP1 IgM kontroll: A kontroll az assay pontosságának értékelésére szolgál, abnormális antiß2gp1 IgM szintek esetére. Egy teljes minőség-ellenőrző programhoz mindkét kontroll használata javasolt. Reagensek 1. QUANTA Flash gyenge ß2GP1 IgM kontroll 3 db 1 ml-es vonalkódozott cső anti-ß2gp1 IgM oldattal, szarvasmarha szérum albimunt, stabilizátorokat és tartósító anyagokat tartalmató foszfát pufferben. 2. QUANTA Flash erős ß2GP1 IgM kontroll 3 db 1 ml-es vonalkódozott cső anti-ß2gp1 IgM oldattal, szarvasmarha szérum albimunt, stabilizátorokat és tartósító anyagokat tartalmató foszfát pufferben. Figyelmeztetések és óvintézkedések A termékben lévő humán eredetű anyagokat FDA által jóváhagyott módszerekkel tesztelték és Hepatitisz B vírus felületi antigén (HBsAg), hepatitisz C vírus (HCV) és HIV 1/2 ellenes antitestekre nézve negatívnak találták. Potenciálisan fertõzõként kezelendõ 8. Vigyázzon, hogy az anyag bõrre, szembe ne kerülhessen (S 24/25). Ne öntse a lefolyóba (S 29). Viseljen megfelelő védőruhát (S 36). Ez a termék In Vitro diagnosztikai alkalmazásra készült. 8

9 Tárolási körülmények 1. Valamennyi reagenst 2-8 C között tárolja. Nem fagyasztható. A reagensek az előírásoknak megfelelően kezelve és tárolva a feltüntetett lejárati időn belül stabilak. 2. Ezeket a kontrollokat 15 használatra tervezték. A kontroll tubusok címkéjén van egy 15 mezőből álló sor, amit ki lehet pipálni, így számontartva a felhasználás számát. A teljes időmennyiség, amíg a kalibrátor csövek kinyitva a készülékben lehetnek 2 és fél óra, vagy 10 perc használatonként. Ha a készülékben a kontrollok összesen 2 és fél óránál hosszabb ideig voltak nyitva, akkor azokat ki kell dobni. Ugyanannak a kontroll csőnek több, mint 15 használata és/vagy összesen több, mint 2 és fél óra nyitva hagyása hibás eredményekhez vezethet. 3. Az optimális stabilitás érdekében kalibráció után azonnal vegye ki a kalibrátorokat a készülékből, és eredeti üvegeikben, lezárva, 2-8 o C-on tárolja azokat. A teszt kivitelezése Uj minőségellenőrző anyag készítése a ß2GP1 IgM Assay-hez 1. A QUANTA Flash ß2GP1 IgM kontrollok esetében a készüléken történő első használatuk előtt a nevet, tételszámot, másolatokat, lejárati időt, értéket (vagy dózist) és a cél SD információt vigye be a szoftverbe. 2. AKészülék összefoglaló képernyőn kattintson a Válasszon több lehetőséget Ctrl-M ( ) nyíl gombra. Kattintson az Új QC anyag gombra. 3. Minden egyes kontroll szett tartalmaz egy tételspecifikus adatlapot, Az adatlapról először vigye be a szoftverbe a nevet, a tétel számát és a lejárati idejét. Ezt követően kattintson az Assay hozzáadása gombra. Győződjön meg arról, hogy az új ablakban a Valamennyi assay mutatásadoboz be van jelölve. Válassza ki a listából a ß2GP1 IgM assay-t, majd kattintson a Hozzáadás-ra. Végezetül adja meg a céldózist és a cél SD-t. Kattintson a Mentés gombra. Csinálja végig ezt a folyamatot mindkét kontroll esetében. Új tétel létrehozása egy már létező QC anyaghoz 1. A QUANTA Flash ß2GP1 IgM kontrollok új tételének első használata előtt a nevet, tételszámot, lejárati időt, értéket (vagy dózist) és a cél SD információt be kell táplálni a szoftverbe. 2. AKészülék összefoglaló képernyőn kattintson a Válasszon több lehetőséget Ctrl-M ( ) nyíl gombra. Válassza a QC Ctrl-F2-t. Jelölje ki a tigm_ß2gp1 assay-t a bal oldali oszlopban. Ezt követően jelölje ki a megfelelő kontroll anyagot a jobb oldalon (vagy a ß2GP1ML-t ami a mérsékelt kontrollnak felel meg, vagy a ß2GP1MH-t ami ez erős kontrollnak felel meg). Kattintson az Új QC tétel gombra. 3. Minden egyes kontroll szett tartalmaz egy tételspecifikus adatlapot, írja be az információt erről az adatlapról a szoftverbe. Ennek tartalmaznia kell a nevet, a tételszámot, a lejárati időt, a célkoncentrációt és a cél SD-t. Ha szükséges, kattintson az Assay hozzáadása gombra. Győződjön meg arról, hogy az új ablakban a Valamennyi assay mutatásadoboz be van jelölve. Válassza ki a listából a ß2GP1 IgM assay-t, majd kattintson a Hozzáadás-ra. Kattintson a Mentés gombra. Csinálja végig ezt a folyamatot mindkét kontroll esetében. 4. Javasolt a QUANTA Flash ß2GP1 IgM kontrollokat minden olyan 8 órás műszakban egyszer használni, amikor az assay-t használni fogják. 5. A homogenitás biztosítása érdekében a használata előtt minden egyes kontrollt óvatosan össze kell keverni. Kerülje a habképződést, mivel a buborékok zavarhatják a műszerek folyadékszint érzékelését. Nyissa ki a kontroll tubusokat és tegye a mintatartó állványra úgy, hogy a vonalkódok előre nézzenek az állvány nyílásain keresztül. Helyezze a mintatartó állványt a minta BIO-FLASH készülék karusszelébe és csukja be az ajtót. A készülék le fogja olvasni a vonalkódokat a kontroll tubusokon és azonosítja a szükséges reagens tárolókat. Olvassa el a BIO-FLASH rendszerhez adott kezelési utasítást a BIO-FLASH kemilumineszcens analizátor és a BIO-FLASH szoftver részletes használati utasításáért. 9

10 Kimutathatóság A közölt értékek meghatározása BIO-FLASH rendszeren, többszöri futtatással történt, adott reagens tételt használva és egy belső standardhoz képest értékelve. Az Anti-ß2GP1 IgM erenymények CU-ban (kemilumineszcens egységben) vannak megadva. Ezen egységek megállapítása úgy történt, hogy 250 vérbankból származó citrált plazma normál tartományának felső határához (ULNR) (99. százalék) tartozó válaszhoz 20 CU-t rendeltek. Az APS Diagnosztizálásának Nemzetközi Bizottsága 2006-ban Sydneyben 2 tartott gyűlésének ajánlásait követve, az anti-β2gp1 IgM antitestek belső standardjainak egységeit korrelálták a referencia HCLA monoklonális antitesttel EY2C9 13. Megkötések Ezen termékeket a QUANTA Flash ß2GP1 IgM assay teljesítményének monitorozását szolgáló kontrolloknak szánták. Ezen kontrollok az assay rendszer korlátjaitól függőek. Az eltérések a tesztrendszer egy vagy több komponensének lehetséges problémáit jelezhetik. 10

11 Hivatkozások 1. Harris EN: Syndrome in the black swan. Br.J. Rheumatol 1987, 26: Miyakis S, Lockshin MD, Atsumi T, Branch DW, Brey RL, Cervera R, Derksen RH, de Groot PG, Koike T, Meroni PL, Reber G, Shoenfeld Y, Tincani A, Vlachoyiannopoulos PG, Krilis SA : International consensus statement on an update of the classification criteria for definite antiphospholipid syndrome (APS). J Thromb Haemost 2006, 4: Swadźba J, Iwaniec T, Szczeklik A, Musiał J: Revised classification criteria for antiphospholipid syndrome and the thrombotic risk in patients with autoimmune diseases. J Thromb Haemost 2007, 5: Lutters BC, Meijers JC, Derksen RH, Arnout J, de Groot PG: Dimers of beta 2-glycoprotein I mimic the in vitro effects of beta 2-glycoprotein-anti-beta 2-glycoprotein antibody complexes. J Biol Chem 2001, 276: Kuwana M, Matsuura E, Kobayashi K, Okazaki Y, Kaburaki J, Ikeda Y, Kawakami Y: Binding of ß2- glycoprotein-i to anionic phospholipids facilitates processing and presentation of a cryptic epitope that activates pathogenic autoreactive T-cells. Blood 2005, 105: Wang SX, Sun YT, Sui SF: Membrane-induced conformational change in human apolipoprotein H. Biochem J 2000, 348: de Laat B, Derksen RHWM, van Lummel M, Pennings MTT, de Groot PG: Pathogenic anti-ß2- glycoprotein-i antibodies recognize domain I of ß2-glycoprotein-I only after a conformational change. Blood 2006, 107: Richmond JY, McKinney RW eds.: Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. U.S. Dept. of Health and Human Services, Public Health Service, 4th Edition; CLSI: Collection, Transport and Processing of Blood Specimens for Testing Plasma-Based Coagulation and Molecular Hemostasis Assays; Approved Guideline-Fifth Edition. CLSI Document H21-A5. Clinical and Laboratory Standards Institute, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, PA 19087, USA, CLSI: Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens; Approved Guideline- Third Edition. CLSI Document H18-A4. Clinical and Laboratory Standards Institute, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, PA 19087, USA, Zucker S, Cathey MH, West B: Preparation of Quality Control Specimens for Coagulation. Am J Clin Pathol 1970, 53: Westgard JO, Barry PL: Cost-Effective Quality Control: Managing the Quality and Productivity of Analytical Process. AACC Press; Ichicawa K, Khamashta MA, Koike T, Matsuura E, Hughes GR: ß2 Glycoprotein-I reactivity of monoclonal anticardiolipin antibodies from patients with the antiphospholipid syndrome. Arthritis and Rheumatism 1994, 37:

12 Használt szimbólumok In Vitro orvosdiagnosztikai eszköz Olvassa el a használati utasítást Hőmérséklet korlátozás Ne használja fel újból Biológiai kockázatok Tételkód Katalógusszám Felhasználhatóság ideje Gyártó Engedéllyel rendelkező képviselő N számú teszt elvégzéséhez elegendő mennyiséget tartalmaz Kontroll Kalibrátor 1 Kalibrátor 2 Újrahasznosítható papírdoboz Nem állítani A QUANTA Flash az INOVA Diagnostics Inc. védjegye, a BIO-FLASH a Biokit S.A bejegyzett védjegye. 12

13 Készült az alábbi vállalat számára: INOVA Diagnostics, Inc Old Grove Road San Diego, CA Egyesült Államok Technikai ügyfélszolgálat (csak az USA-ban és Kanadában): Technikai ügyfélszolgálat (az USA-n kívül): support@inovadx.com Engedéllyel rendelkező képviselő az EU-ban: Medical Technology Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D St. Ingbert, Germany Tel.: Fax.: HUN Február 2014 Átdolgozott változat 2 13

QUANTA Flash Jo-1 701163 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORT CÉLJÁRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.

QUANTA Flash Jo-1 701163 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORT CÉLJÁRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. QUANTA Flash Jo-1 701163 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORT CÉLJÁRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. Javasolt alkalmazás The QUANTA Flash Jo-1 kemilumineszcens immunoassay (CIA)

Részletesebben

In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.

In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. QUANTA Flash Reagensek Scl-70 701158 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. Javasolt alkalmazás The QUANTA Flash Scl-70 kemilumineszcens

Részletesebben

Üresként jelölt CRF visszaállítása

Üresként jelölt CRF visszaállítása Üresként jelölt CRF visszaállítása Ha egy CRF vagy bizonyos mező(k) ki vannak szürkítve (üresként jelölve), akkor a megjelölés üresként eszközre kell kattintania, majd törölni a kiválasztott jelölőnégyzet

Részletesebben

QUANTA Flash Centromere 701198 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.

QUANTA Flash Centromere 701198 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. QUANTA Flash Centromere 701198 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. Javasolt alkalmazás The QUANTA Flash Centromere kemilumineszcens

Részletesebben

QUANTA Flash MPO 701133 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra

QUANTA Flash MPO 701133 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra QUANTA Flash MPO 701133 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás The QUANTA Flash MPO kemilumineszcens immunoassay (CIA) az IgG anti-mieloperoxidáz (MPO) autoantitestek szemikvantitatív

Részletesebben

QUANTA Flash Ro52 701263 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.

QUANTA Flash Ro52 701263 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. QUANTA Flash Ro52 701263 Reagensek In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ. Javasolt alkalmazás A QUANTA Flash Ro52 kemilumineszcens

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

DS409slim. Gyors telepítési útmutató

DS409slim. Gyors telepítési útmutató DS409slim Gyors telepítési útmutató Biztonsági utasítások Kérjük, hogy a termék használata előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Disk Station DS209, DS209+II

Disk Station DS209, DS209+II Disk Station DS209, DS209+II Gyors telepítési útmutató Dokument-azonosító: Synology_QIG_2BayCL_20090901 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat,

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Orvosi laboratóriumi technikai asszisztens szakképesítés. 2449-06 Mikrobiológiai vizsgálatok modul. 1.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Orvosi laboratóriumi technikai asszisztens szakképesítés. 2449-06 Mikrobiológiai vizsgálatok modul. 1. Emberi Erőforrások Minisztériuma Korlátozott terjesztésű! Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Rauh Edit A minősítő beosztása: mb. főigazgató-helyettes

Részletesebben

QUANTA Lite dsdna SC ELISA 704650 In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas

QUANTA Lite dsdna SC ELISA 704650 In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas QUANTA Lite dsdna SC ELISA 704650 In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas Javasolt alkalmazás Ez az assay a dupla láncú dezoxiribonukleinsav (dsdna) ellen a humán szérumban megjelenő

Részletesebben

Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen

Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen A következő ismertető segítséget nyújt a szervezeti cím küldőként való beállításában a caesar Webmailes felületén. Ahhoz, hogy a Shared Imaphoz

Részletesebben

QUANTA Lite TM ssdna 708525 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

QUANTA Lite TM ssdna 708525 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas QUANTA Lite TM ssdna 708525 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás QUANTA Lite TM ssdna egy szemi-kvantitatív enzimmel kapcsolt immunoszorbens assay (ELISA) az

Részletesebben

NOVA Lite dsdna Crithidia luciliae Kits/Substrate Slides Termékkód: 708200, 708205 508200.10, 508205.20, 508205.80 Javasolt alkalmazás

NOVA Lite dsdna Crithidia luciliae Kits/Substrate Slides Termékkód: 708200, 708205 508200.10, 508205.20, 508205.80 Javasolt alkalmazás NOVA Lite dsdna Crithidia luciliae Kits/Substrate Slides In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Termékkód: 708200, 708205 508200.10, 508205.20, 508205.80 CLIA Bonyolultság: magas Javasolt alkalmazás NOVA

Részletesebben

Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre

Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre Windows XP, Vista és Windows 7 operációs rendszeren, PFX fájlban található tanúsítvány és kulcsok esetében 1(7)

Részletesebben

Útmutató a vízumkérő lap kitöltéséhez

Útmutató a vízumkérő lap kitöltéséhez Útmutató a vízumkérő lap kitöltéséhez A vízumkérő lap ( Visa application form of the People s Republic of China, Form V. 2013 ) az egyik legfontosabb dokumentum, amit a kínai vízumra való jelentkezésnél

Részletesebben

Belépési útmutató a MIAG weboldalra www.miag.com

Belépési útmutató a MIAG weboldalra www.miag.com Belépési útmutató a MIAG weboldalra www.miag.com Classification level: Public MEMBER OF METRO GROUP 1 Tartalom 1. Fontos tudnivaló p. 3 2. Bejelentkezés a www.miag.com weboldalra p. 4-5 3. E-mail cím regisztrálása

Részletesebben

Hálózati beállítások gyorsútmutatója

Hálózati beállítások gyorsútmutatója Hálózati beállítások gyorsútmutatója WorkCentre M123/M128 WorkCentre Pro 123/128 701P42078_HU 2004. Minden jog fenntartva. A szerzői jogvédelem a védett anyag és információ minden formájára és tartalmára

Részletesebben

Tartalom. 1. A dokumentum célja... 2

Tartalom. 1. A dokumentum célja... 2 Tartalom 1. A dokumentum célja... 2 2. IVR Funkciók... 3 2.1. A bejelentkezés... 3 2.2. Jelszóváltoztatás... 3 2.3. Egyenleg és fedezet lekérdezés... 3 2.4. Súgó... 4 1 1. A dokumentum célja A felhasználói

Részletesebben

Vodafone ReadyPay. Használati útmutató

Vodafone ReadyPay. Használati útmutató Vodafone ReadyPay Használati útmutató 1 - Párosítás Bluetooth-on keresztül, első beállítások 2 - Fizetés 3 - Menüpontok Párosítás Bluetooth-on keresztül, első beállítások Az első lépés Megjegyzés: A ReadyPay

Részletesebben

Tájékoztató a szerződés módosításáról_munkaruházati termékek szállítása (5. rész)

Tájékoztató a szerződés módosításáról_munkaruházati termékek szállítása (5. rész) Tájékoztató a szerződés módosításáról_munkaruházati termékek szállítása (5. rész) Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/61 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés Hirdetmény típusa: Tájékoztató a szerződés módosításáról/2015

Részletesebben

1. Metrótörténet. A feladat folytatása a következő oldalon található. Informatika emelt szint. m2_blaha.jpg, m3_nagyvaradter.jpg és m4_furopajzs.jpg.

1. Metrótörténet. A feladat folytatása a következő oldalon található. Informatika emelt szint. m2_blaha.jpg, m3_nagyvaradter.jpg és m4_furopajzs.jpg. 1. Metrótörténet A fővárosi metróhálózat a tömegközlekedés gerincét adja. A vonalak építésének története egészen a XIX. század végéig nyúlik vissza. Feladata, hogy készítse el a négy metróvonal történetét

Részletesebben

HENYIR felhasználói dokumentáció

HENYIR felhasználói dokumentáció HENYIR felhasználói dokumentáció A HENYIR alkalmazás segítségével az egészségügyi dolgozók foglalkoztatásával kapcsolatos adatokat tartalmazó űrlap beküldését lehet elvégezni. Az alkalmazás a www.antsz.hu

Részletesebben

Bár a digitális technológia nagyon sokat fejlődött, van még olyan dolog, amit a digitális fényképezőgépek nem tudnak: minden körülmények között

Bár a digitális technológia nagyon sokat fejlődött, van még olyan dolog, amit a digitális fényképezőgépek nem tudnak: minden körülmények között Dr. Nyári Tibor Bár a digitális technológia nagyon sokat fejlődött, van még olyan dolog, amit a digitális fényképezőgépek nem tudnak: minden körülmények között tökéletes színeket visszaadni. A digitális

Részletesebben

Kérjük, hogy mielőtt elkezdené használni a Csavarhat webáruházat, gondosan olvassa végig ezt a segédletet.

Kérjük, hogy mielőtt elkezdené használni a Csavarhat webáruházat, gondosan olvassa végig ezt a segédletet. Csavarhat webáruház Részletes útmutató a webáruház használatához Kérjük, hogy mielőtt elkezdené használni a Csavarhat webáruházat, gondosan olvassa végig ezt a segédletet. Cégeknek, kis- és nagykereskedőknek,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas

Felhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas ACR-3580 Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. TIME: Idő PRESET:

Részletesebben

Segítünk online ügyféllé válni Kisokos

Segítünk online ügyféllé válni Kisokos Segítünk online ügyféllé válni Kisokos Kedves Ügyfelünk! Szeretnénk, ha Ön is megismerkedne Online ügyfélszolgálatunkkal, melyen keresztül kényelmesen, könnyedén, sorban állás nélkül intézheti energiaszolgáltatással

Részletesebben

FORTE MAP 5.0 Felhasználói tájékoztató

FORTE MAP 5.0 Felhasználói tájékoztató FORTE MAP 5.0 Felhasználói tájékoztató InterMap Kft 2010 Tartalom FORTE MAP 5.0 Felhasználói tájékoztató... 0 A kezelőfelület ismertetése... 1 Navigálás a térképen... 1 Objektum kijelölése... 3 Jelmagyarázat...

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

EPER E-KATA integráció

EPER E-KATA integráció EPER E-KATA integráció 1. Összhang a Hivatalban A hivatalban használt szoftverek összekapcsolása, integrálása révén az egyes osztályok, nyilvántartások között egyezőség jön létre. Mit is jelent az integráció?

Részletesebben

higanytartalom kadmium ólom

higanytartalom kadmium ólom Termék Alkáli elem, 1,5 V oldal 1. az 5-ből 1. Típusmegjelölés: IEC: LR14 JIS: AM-2 ANSI: C 2. Kémiai rendszer: elektrolit-cink-mangándioxid (higany- és kadmiummentes) 3. Méretek: Ø 24.9-26.2mm, magasság:

Részletesebben

AWP 4.4.4 TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN

AWP 4.4.4 TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN Hatályos: 2014. február 13. napjától AWP 4.4.4 TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN Telepítési segédlet 1054 Budapest, Vadász utca 31. Telefon: (1) 428-5600, (1) 269-2270 Fax: (1) 269-5458 www.giro.hu

Részletesebben

Lasselsberger-Knauf Kft. 44/2000. (XII.27.) EüM rendelet alapján A kiállítás kelte:2005. 03. 01. 5/1.

Lasselsberger-Knauf Kft. 44/2000. (XII.27.) EüM rendelet alapján A kiállítás kelte:2005. 03. 01. 5/1. A kiállítás kelte:2005. 03. 01. 5/1. 1. ANYAG-/ELŐKÉSZÍTÉSI ÉS CÉGMEGNEVEZÉS 1.1 A termék neve: YTONG Vékonyágyazatú falazóhabarcs 1.2 A gyártóra, forgalmazóra vonatkozó adatok Szállító: 1.2.1 Postacím:

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ ÍRÁSBELI VIZSGAFELADATHOZ. Fizioterápiás szakasszisztens szakképesítés

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ ÍRÁSBELI VIZSGAFELADATHOZ. Fizioterápiás szakasszisztens szakképesítés Nemzeti Erőforrás Minisztérium Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Rauh Edit A minősítő beosztása: mb. főigazgató-helyettes JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Részletesebben

Kézfertőtlenítő szerek engedélyezése és hatásosságuk vizsgálata a Biocid rendelet alapján

Kézfertőtlenítő szerek engedélyezése és hatásosságuk vizsgálata a Biocid rendelet alapján Kézfertőtlenítő szerek engedélyezése és hatásosságuk vizsgálata a Biocid rendelet alapján Takács Tünde biológus Kézhigiénés Világnap, 2010. május 5. Néhány szó a biocid felülvizsgálatról A biocid termékek

Részletesebben

Erste MobilBank Felhasználói kézikönyv

Erste MobilBank Felhasználói kézikönyv Erste MobilBank Felhasználói kézikönyv Tartalom 1. Az Erste MobilBank alkalmazásról... 2 2. Felhasználási feltételek... 3 2.2. Ügyfélkör... 3 3. Az alkalmazás letöltése és használata... 4 3.1. Alkalmazás

Részletesebben

Árverés kezelés ECP WEBSHOP BEÉPÜLŐ MODUL ÁRVERÉS KEZELŐ KIEGÉSZÍTÉS. v2.9.28 ECP WEBSHOP V1.8 WEBÁRUHÁZ MODULHOZ

Árverés kezelés ECP WEBSHOP BEÉPÜLŐ MODUL ÁRVERÉS KEZELŐ KIEGÉSZÍTÉS. v2.9.28 ECP WEBSHOP V1.8 WEBÁRUHÁZ MODULHOZ v2.9.28 Árverés kezelés ECP WEBSHOP BEÉPÜLŐ MODUL ÁRVERÉS KEZELŐ KIEGÉSZÍTÉS ECP WEBSHOP V1.8 WEBÁRUHÁZ MODULHOZ AW STUDIO Nyíregyháza, Luther utca 5. 1/5, info@awstudio.hu Árverés létrehozása Az árverésre

Részletesebben

SAP JAM. Felhasználói segédlet

SAP JAM. Felhasználói segédlet SAP JAM Felhasználói segédlet Belépés A JAM modul az SAP SuccessFactors rendszer része. Tökéletesen biztonságos online rendszer. Felhasználónév és jelszó segítségével lehet bejelentkezni. Böngészőbe beírva

Részletesebben

Párhuzamos programozás

Párhuzamos programozás Párhuzamos programozás Rendezések Készítette: Györkő Péter EHA: GYPMABT.ELTE Nappali tagozat Programtervező matematikus szak Budapest, 2009 május 9. Bevezetés A számítástechnikában felmerülő problémák

Részletesebben

Címzett: Markus Goddemeier E-mail: markus.goddemeier@proteinsimple.com Fax: +49 (0)162 985 79 53

Címzett: Markus Goddemeier E-mail: markus.goddemeier@proteinsimple.com Fax: +49 (0)162 985 79 53 8. melléklet a 92/2011. (XII.30.) NFM rendelethez A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉRŐKÉNT SZERZŐDŐ FÉL NEVE ÉS CÍME Hivatalos név: MTA Kísérleti

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Műtéti szakasszisztens szakképesítés. 2464-06 Műtét előkészítése modul. 1. vizsgafeladat. 2013. február 07.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Műtéti szakasszisztens szakképesítés. 2464-06 Műtét előkészítése modul. 1. vizsgafeladat. 2013. február 07. Emberi Erőforrások Minisztériuma Korlátozott terjesztésű! Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Rauh Edit A minősítő beosztása: mb. főigazgató-helyettes

Részletesebben

ADATBÁZIS-KEZELÉS. Funkcionális függés, normál formák

ADATBÁZIS-KEZELÉS. Funkcionális függés, normál formák ADATBÁZIS-KEZELÉS Funkcionális függés, normál formák KARBANTARTÁSI ANOMÁLIÁK beszúrási anomáliák törlési anomáliák módosítási anomáliák DOLG_PROJ(Dszsz, Pszám, Dnév, Pnév, Órák) 2 MÓDOSÍTÁSI ANOMÁLIÁK

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató. Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281..

Összeszerelési és kezelési útmutató. Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281.. Összeszerelési és kezelési útmutató Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281.. Készülék leírás A Standard hallgatóval típusú lakásállomás a Gira ajtókummunikációs rendszeréhez tartozik és a következő

Részletesebben

ÚTMUTATÓ A KONTROLL ADATSZOLGÁLTATÁS ELKÉSZÍTÉSÉHEZ (2012-TŐL)

ÚTMUTATÓ A KONTROLL ADATSZOLGÁLTATÁS ELKÉSZÍTÉSÉHEZ (2012-TŐL) ÚTMUTATÓ A KONTROLL ADATSZOLGÁLTATÁS ELKÉSZÍTÉSÉHEZ (2012-TŐL) A 2006-2010. évre vonatkozó, régebbi adatszolgáltatások esetében az adatszolgáltatás menete a mostanitól eltérő, a benyújtáshoz különböző

Részletesebben

higanytartalom kadmium ólom

higanytartalom kadmium ólom . Termék Alkáli elem, 1,5 V oldal 1. az 5-ből 1. Típusmegjelölés: IEC LR6 JIS: AM3 ANSI: AA LR6, mignon, AA 2. Kémiai rendszer: elektrolit-cink-mangándioxid (higany- és kadmiummentes) 3. Méretek: Ø 13,5-14,5

Részletesebben

Prop-Tech. Vázmérő. Telepítési és eltávolítási útmutató

Prop-Tech. Vázmérő. Telepítési és eltávolítási útmutató Prop-Tech Telepítési és eltávolítási útmutató Magyar Hungarian 5 / 1 Prop-Tech Vázmérő Telepítési és eltávolítási útmutató Tartalomjegyzék Telepítés... 2 Előfeltételek... 2 Telepítés folyamata... 2 Biztonsággal

Részletesebben

Épületvillamosság laboratórium. Villámvédelemi felfogó-rendszer hatásosságának vizsgálata

Épületvillamosság laboratórium. Villámvédelemi felfogó-rendszer hatásosságának vizsgálata Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Villamos Energetika Tanszék Nagyfeszültségű Technika és Berendezések Csoport Épületvillamosság laboratórium Villámvédelemi felfogó-rendszer hatásosságának

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Az SD embléma a jogtulajdonos védjegye. Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

ZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW

ZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW ZE-NC2011D Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 22.12.2006 COM(2006) 916 végleges 2006/0300 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE pénzügyi konglomerátumhoz tartozó hitelintézetek,

Részletesebben

xdsl Optika Kábelnet Mért érték (2012. II. félév): SL24: 79,12% SL72: 98,78%

xdsl Optika Kábelnet Mért érték (2012. II. félév): SL24: 79,12% SL72: 98,78% Minőségi mutatók Kiskereskedelmi mutatók (Internet) Megnevezés: Új hozzáférés létesítési idő Meghatározás: A szolgáltatáshoz létesített új hozzáféréseknek, az esetek 80%ban teljesített határideje. Mérési

Részletesebben

EU biztonsági. Módosítás dátuma: 19 December 2005 Nyomtatás dátuma: 10 Október 2007 EU SDB20990A Oldal: 1 3 SHERASONIC

EU biztonsági. Módosítás dátuma: 19 December 2005 Nyomtatás dátuma: 10 Október 2007 EU SDB20990A Oldal: 1 3 SHERASONIC EU biztonsági Módosítás dátuma: 19 December 2005 Nyomtatás dátuma: 10 Október 2007 EU SDB20990A Oldal: 1 3 Első Stoff-/Zubereitungs-und cég neve Kereskedelmi név: Gyártó: SHERA anyagtechnológia GmbH &

Részletesebben

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! Patentex oval hüvelykúp Patentex oval hüvelykúp Mielőtt alkalmazni szeretné

Részletesebben

Active watch MT849. Használati útmutató

Active watch MT849. Használati útmutató Active watch MT849 Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy termékünket választotta! Az eszköz kompatibilis Android 4.1 vagy magasabb verzió számú okostelefonokkal. Annak érdekében, hogy a teljes

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Házi dolgozat. Minta a házi dolgozat formai és tartalmi követelményeihez. Készítette: (név+osztály) Iskola: (az iskola teljes neve)

Házi dolgozat. Minta a házi dolgozat formai és tartalmi követelményeihez. Készítette: (név+osztály) Iskola: (az iskola teljes neve) Házi dolgozat Minta a házi dolgozat formai és tartalmi követelményeihez Készítette: (név+osztály) Iskola: (az iskola teljes neve) Dátum: (aktuális dátum) Tartalom Itt kezdődik a címbeli anyag érdemi kifejtése...

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Egységes jelátalakítók

Egységes jelátalakítók 6. Laboratóriumi gyakorlat Egységes jelátalakítók 1. A gyakorlat célja Egységes feszültség és egységes áram jelformáló áramkörök tanulmányozása, átviteli karakterisztikák felvétele, terhelésfüggőségük

Részletesebben

Az Európai Szabadalmi Egyezmény végrehajtási szabályainak 2010. április 1-étől hatályba lépő lényeges változásai

Az Európai Szabadalmi Egyezmény végrehajtási szabályainak 2010. április 1-étől hatályba lépő lényeges változásai DANUBIA Szabadalmi és Védjegy Iroda Kft. Az Európai Szabadalmi Egyezmény végrehajtási szabályainak 2010. április 1-étől hatályba lépő lényeges változásai A Magyar Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Egyesület

Részletesebben

Automata szintezőműszer NA24, NA32, DS24, DS32 Cikkszám: N106, N108, N116, N118. Használati utasítás

Automata szintezőműszer NA24, NA32, DS24, DS32 Cikkszám: N106, N108, N116, N118. Használati utasítás Automata szintezőműszer NA, NA, DS, DS Cikkszám: N0, N08, N, N8 Használati utasítás . Bevezetés A B C. Előkészület a méréshez Rögzítse a szintezőt egy állványon. A kompenzátor automatikusan beállítja a

Részletesebben

Semmelweis Egyetem Orvosi Biokémia Intézet Orvosi Biokémia és Molekuláris Biológia gyakorlati jegyzet: Transzaminázok TRANSZAMINÁZOK

Semmelweis Egyetem Orvosi Biokémia Intézet Orvosi Biokémia és Molekuláris Biológia gyakorlati jegyzet: Transzaminázok TRANSZAMINÁZOK TRANSZAMINÁZOK Az aminosavak α-aminocsoportjainak α-ketosavakra történő transzferét az aminotranszferázok (transzaminázok) katalizálják. A transzamináz enzimek prosztetikus csoportja a piridoxál- foszfát.

Részletesebben

irányítószám: Ország: Magyarország

irányítószám: Ország: Magyarország 25/23-2/2015. A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI I.1.) AZ AJÁNLATKÉRŐKÉNT SZERZŐDŐ FÉL NEVE ÉS CÍME Hivatalos név: Országos Nyugdíjbiztosítási Főigazgatóság

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Foglalkozásegészségügyi szakápoló szakképesítés. 2379-06 Foglalkozásegészségügyi felmérés modul. 1.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Foglalkozásegészségügyi szakápoló szakképesítés. 2379-06 Foglalkozásegészségügyi felmérés modul. 1. Emberi Erőforrások Minisztériuma Korlátozott terjesztésű! Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Rauh Edit A minősítő beosztása: mb. főigazgató-helyettes

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Egészségügyi kártevőirtó szakmunkás szakképesítés. 2454-06 Kártevőirtás modul. 1. vizsgafeladat. 2013. december 10.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Egészségügyi kártevőirtó szakmunkás szakképesítés. 2454-06 Kártevőirtás modul. 1. vizsgafeladat. 2013. december 10. Emberi Erőforrások Minisztériuma Korlátozott terjesztésű! Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Rauh Edit A minősítő beosztása: mb. főigazgató-helyettes

Részletesebben

Programozás I. - 9. gyakorlat

Programozás I. - 9. gyakorlat Programozás I. - 9. gyakorlat Mutatók, dinamikus memóriakezelés Tar Péter 1 Pannon Egyetem M szaki Informatikai Kar Rendszer- és Számítástudományi Tanszék Utolsó frissítés: November 9, 2009 1 tar@dcs.vein.hu

Részletesebben

Az éves statisztikai összegezés STATISZTIKAI ÖSSZEGEZÉS AZ ÉVES KÖZBESZERZÉSEKRŐL A KLASSZIKUS AJÁNLATKÉRŐK VONATKOZÁSÁBAN

Az éves statisztikai összegezés STATISZTIKAI ÖSSZEGEZÉS AZ ÉVES KÖZBESZERZÉSEKRŐL A KLASSZIKUS AJÁNLATKÉRŐK VONATKOZÁSÁBAN 11. melléklet a 92/2011. (XII.30.) NFM rendelethez Az éves statisztikai összegezés STATISZTIKAI ÖSSZEGEZÉS AZ ÉVES KÖZBESZERZÉSEKRŐL A KLASSZIKUS AJÁNLATKÉRŐK VONATKOZÁSÁBAN I. SZAKASZ: AJÁNLATKÉRŐ I.1)

Részletesebben

Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Logikai szelepek (ÉS / VAGY) Katalógus füzetek

Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Logikai szelepek (ÉS / VAGY) Katalógus füzetek Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Katalógus füzetek 2 Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Váltószelep (VAGY) Qn = 80 l/min Alaplapos szelep csőcsatlakozással Sűrített levegő csatlakozás bemenet:

Részletesebben

54 481 01 1000 00 00 CAD-CAM

54 481 01 1000 00 00 CAD-CAM Az Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről szóló 133/2010. (IV. 22.) Korm. rendelet alapján. Szakképesítés, szakképesítés-elágazás, rész-szakképesítés,

Részletesebben

Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel. Katalógus füzetek

Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel. Katalógus füzetek Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel Katalógus füzetek 2 Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel DIN 41612/IEC 603-2 (Form C/2) Összekötő kábel

Részletesebben

Alpha Metal Free. Az első takarítókocsi, mely alkalmas mágneses rezonancia területen való használatra. Univerzális takarítókocsi, fém alkatrész nélkül

Alpha Metal Free. Az első takarítókocsi, mely alkalmas mágneses rezonancia területen való használatra. Univerzális takarítókocsi, fém alkatrész nélkül Alpha Metal Free Univerzális takarítókocsi, fém alkatrész nélkül Az első takarítókocsi, mely alkalmas mágneses rezonancia területen való használatra Tulajdonságok Fejlessze a takarító szolgáltatását a

Részletesebben

QUANTA Lite TM OMP Plus ELISA 704530 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

QUANTA Lite TM OMP Plus ELISA 704530 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas QUANTA Lite TM OMP Plus ELISA 704530 In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas Alkalmazási terület A QUANTA Lite TM OMP Plus készlet enzimhez kapcsolt immunszorbens assay (ELISA), amely

Részletesebben

Töltse ki értelemszerűen a vevő nevét, irányítószámát, település, utca házszám mezőket, valamint a partner adószáma mezőket.

Töltse ki értelemszerűen a vevő nevét, irányítószámát, település, utca házszám mezőket, valamint a partner adószáma mezőket. 4.2.3 ÚJ SZÁLLÍTÓLEVÉL KIÁLLÍTÁSA Új szállítólevél kiállítását a vevői szállítólevelek listájából, a bal felső Új vevői szállítólevél nyomógombbal kezdeményezhetjük. Ennek hatására megjelenik a szállítólevél

Részletesebben

TÁJÉKOZTATÓ A SZERZ DÉS MÓDOSÍTÁSÁRÓL I. SZAKASZ: A SZERZ DÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉR KÉNT SZERZ D FÉL NEVE ÉS CÍME

TÁJÉKOZTATÓ A SZERZ DÉS MÓDOSÍTÁSÁRÓL I. SZAKASZ: A SZERZ DÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉR KÉNT SZERZ D FÉL NEVE ÉS CÍME MAGYAR KÖZLÖNY 2011. évi 165. szám 41517 7. melléklet a 92/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez KÖZBESZERZÉSI ÉRTESÍT A Közbeszerzési Hatóság Hivatalos Lapja TÁJÉKOZTATÓ A SZERZ DÉS MÓDOSÍTÁSÁRÓL I. SZAKASZ:

Részletesebben

Ajánlás A TANÁCS HATÁROZATA

Ajánlás A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 147 final Ajánlás A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti

Részletesebben

A döntő feladatai. valós számok!

A döntő feladatai. valós számok! OKTV 006/007. A döntő feladatai. Legyenek az x ( a + d ) x + ad bc 0 egyenlet gyökei az x és x valós számok! Bizonyítsa be, hogy ekkor az y ( a + d + abc + bcd ) y + ( ad bc) 0 egyenlet gyökei az y x és

Részletesebben

VÉGLEGES FELTÉTELEK. 2010. február 12.

VÉGLEGES FELTÉTELEK. 2010. február 12. VÉGLEGES FELTÉTELEK 2010. február 12. MKB Bank Zrt. minimum 1.000.000 Euró össznévértékű, névre szóló, dematerializált MKB Devizaárfolyam Indexált Euró 1. Kötvény nyilvános forgalomba hozatala a 200.000.000.000

Részletesebben

Dr. Flórián Ágnes főorvos 555 800/5811 reumatológus és fizioterápiás szakorvos

Dr. Flórián Ágnes főorvos 555 800/5811 reumatológus és fizioterápiás szakorvos Reumatológiai osztály Fekvőbeteg ellátás Osztályvezető Főorvos: Dr. Tamási László 555 800/5810 rehabilitációs belgyógyász, reumatológus, klinikai immunológus, mozgásszervi szakorvos Osztályvezető helyettes:

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Képi diagnosztikai és intervenciós asszisztens szakképesítés

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Képi diagnosztikai és intervenciós asszisztens szakképesítés Emberi Erőforrások Minisztériuma Korlátozott terjesztésű! Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Rauh Edit A minősítő beosztása: mb. főigazgató-helyettes

Részletesebben

MATEMATIKA ÉRETTSÉGI TÍPUSFELADATOK KÖZÉPSZINT Függvények

MATEMATIKA ÉRETTSÉGI TÍPUSFELADATOK KÖZÉPSZINT Függvények MATEMATIKA ÉRETTSÉGI TÍPUSFELADATOK KÖZÉPSZINT Függvények A szürkített hátterű feladatrészek nem tartoznak az érintett témakörhöz, azonban szolgálhatnak fontos információval az érintett feladatrészek megoldásához!

Részletesebben

TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.

TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech. TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu HASZNÁLATI UTASÍTÁS S3000/L típusú silómérleg vezérlőegységhez

Részletesebben

A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK

A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK 8. melléklet a 92/2011. (XII.30.) NFM rendelethez A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉRŐKÉNT SZERZŐDŐ FÉL NEVE ÉS CÍME Hivatalos név: MTA Wigner

Részletesebben

Dial-UP Kapcsolat létrehozása angol nyelvű Windows 2000 alatt

Dial-UP Kapcsolat létrehozása angol nyelvű Windows 2000 alatt Első lépésként válassza a Startmenüt, azon belül a Settings pontot, majd a Network and Dial-up Connectionst és azon belül a Make New Connection lehetőséget. Amennyiben nem szerepel Network and Dial-up

Részletesebben

JAZZ KAROS MOTOR. Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ

JAZZ KAROS MOTOR. Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ JAZZ KAROS MOTOR Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ Feszültség V AC 230 Max. áramfelvétel A 1,9 Max. teljesítményfelvétel VA 300

Részletesebben

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite 4980 Softphone

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite 4980 Softphone OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Gyors kezdési segédlet R6.0 Mi a? Az Alcatel-Lucent Windows desktop client segédprogram jóvoltából számítógépe segítségével még hatékonyabban használhatja az

Részletesebben

1. Eset-kontroll vizsgálatok nem megfelelően kivitelezett kontroll szelektálása

1. Eset-kontroll vizsgálatok nem megfelelően kivitelezett kontroll szelektálása LEGGYAKORIBB TÍPUSHIBÁK: 1. Eset-kontroll vizsgálatok nem megfelelően kivitelezett kontroll szelektálása Vizsgálati kérdés: posztmenopauzális ösztrogén szubsztitúció szívinfarktus Eset: kórházban kezelt

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Kisbanki NetBOSS - IVR

Felhasználói Kézikönyv Kisbanki NetBOSS - IVR Felhasználói Kézikönyv Kisbanki NetBOSS - IVR 2004. 10. 07. Változás-nyilvántartó lap Kiadások Sorszáma Dátuma Állomány neve Leírása 1.00 2003.12.04 tknb_felhkk_ivr.doc IVR felhasználói kézikönyv, alap

Részletesebben

ELŐTERJESZTÉS a Veszprém Megyei Önkormányzat Közgyűlésének 2007. április 19-ei ülésére

ELŐTERJESZTÉS a Veszprém Megyei Önkormányzat Közgyűlésének 2007. április 19-ei ülésére Szám: 02/79-6/2007 VESZPRÉM MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZGYŰLÉSÉNEK ELNÖKE 8200 Veszprém, Megyeház tér 1. Tel.: (88)545-011, Fax: (88)545-096 E-mail: mokelnok@vpmegye.hu ELŐTERJESZTÉS a Veszprém Megyei Önkormányzat

Részletesebben

Középiskolai felvételi eljárás. 2015-2016. tanév

Középiskolai felvételi eljárás. 2015-2016. tanév Középiskolai felvételi eljárás 2015-2016. tanév 1. Középiskolai felvételi eljárás legfontosabb dátumai 2015.11.13. Az Oktatási Hivatal közzéteszi a nyolcadik évfolyamosok számára központi írásbeli vizsgát

Részletesebben

IV/3. sz. melléklet: HR funkcionális specifikáció

IV/3. sz. melléklet: HR funkcionális specifikáció IV/3. sz. melléklet: HR funkcionális specifikáció 1. A követelménylista céljáról Jelen követelménylista (mint a GOP 2.2. 1 / KMOP 1.2.5 pályázati útmutató melléklete) meghatározza azokat a minimális képességeket

Részletesebben

elektronikus kitöltés és benyújtás

elektronikus kitöltés és benyújtás Felhasználói kézikönyv Agrár-környezetgazdálkodási kifizetés (AKG- VP) Kötelezettség átadási kérelem elektronikus kitöltés és benyújtás 2016. Verzió 01. 1. Tartalomjegyzék 1. TARTALOMJEGYZÉK... 2 2. BEVEZETÉS...

Részletesebben

Beszámoló: a kompetenciamérés eredményének javítását célzó intézkedési tervben foglaltak megvalósításáról. Őcsény, 2015. november 20.

Beszámoló: a kompetenciamérés eredményének javítását célzó intézkedési tervben foglaltak megvalósításáról. Őcsény, 2015. november 20. Őcsényi Perczel Mór Általános Iskola székhelye: 7143 Őcsény, Perczel Mór utca 1. Tel: 74/496-782 e-mail: amk.ocseny@altisk-ocseny.sulinet.hu Ikt.sz.: /2015. OM: 036345 Ügyintéző: Ősze Józsefné Ügyintézés

Részletesebben

Az első lépések. A Start menüből válasszuk ki a Minden program parancsot. A megjelenő listában kattintsunk rá az indítandó program nevére.

Az első lépések. A Start menüből válasszuk ki a Minden program parancsot. A megjelenő listában kattintsunk rá az indítandó program nevére. A számítógép elindítása A számítógépet felépítő eszközöket (hardver elemeket) a számítógépház foglalja magába. A ház különböző méretű, kialakítású lehet. A hátoldalán a beépített elemek csatlakozói, előlapján

Részletesebben

MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA

MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA Szakképesítés azonosító száma, megnevezése: 33 5216 03 VILLANYSZERELŐ SZINTVIZSGA GYAKORLATI FELADAT B A szintvizsga időtartama: Elérhető pontszám: 300 perc 100 pont B/I.

Részletesebben

54 211 01 0000 00 00 Alkalmazott fotográfus Alkalmazott fotográfus

54 211 01 0000 00 00 Alkalmazott fotográfus Alkalmazott fotográfus 1646-06 fényképezés utómunkálatainak elvégzése gyakorlati feladat megoldásának ismertetése, megvédése 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA

MEZŐGAZDASÁGI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA A vizsga részei MEZŐGAZDASÁGI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA II. A VIZSGA LEÍRÁSA Középszint Emelt szint 180 perc 15 perc 240 perc 20 perc 100 pont 50 pont 100 pont 50 pont A vizsgán használható segédeszközök

Részletesebben

Üzembehelyezıi leírás

Üzembehelyezıi leírás Üzembehelyezıi leírás MADE IN ITALY TECHNIKAI ADATOK Falra szerelve Lefedettség 15 m, 90 Mikrohullámú frekvencia 10.525 GHz Jelfeldolgozás DSP(Digital Signal Processing) Érzékelési távolság 3-15 m Érzékelési

Részletesebben

A Hozzárendelési feladat megoldása Magyar-módszerrel

A Hozzárendelési feladat megoldása Magyar-módszerrel A Hozzárendelési feladat megoldása Magyar-módszerrel Virtuális vállalat 2013-2014/1. félév 3. gyakorlat Dr. Kulcsár Gyula A Hozzárendelési feladat Adott meghatározott számú gép és ugyanannyi független

Részletesebben

Biztonsági mentés és visszaállítás Felhasználói útmutató

Biztonsági mentés és visszaállítás Felhasználói útmutató Biztonsági mentés és visszaállítás Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei

Részletesebben

TERJESZTÉS. Tárgya: strandi pavilonok bérbeadására kötött szerz dések módosítása Készítette: dr. Szabó Tímea, körjegyz

TERJESZTÉS. Tárgya: strandi pavilonok bérbeadására kötött szerz dések módosítása Készítette: dr. Szabó Tímea, körjegyz EL TERJESZTÉS Tárgya: strandi pavilonok bérbeadására kötött szerz dések módosítása Készítette: dr. Szabó Tímea, körjegyz Tisztelt Képvisel -testület! A strandi pavilonok bérbeadására kötött szerz dések

Részletesebben

Az aktiválódásoknak azonban itt még nincs vége, ugyanis az aktiválódások 30 évenként ismétlődnek!

Az aktiválódásoknak azonban itt még nincs vége, ugyanis az aktiválódások 30 évenként ismétlődnek! 1 Mindannyiunk életében előfordulnak jelentős évek, amikor is egy-egy esemény hatására a sorsunk új irányt vesz. Bár ezen események többségének ott és akkor kevésbé tulajdonítunk jelentőséget, csak idővel,

Részletesebben