VC-160 digitális multiméter Érintésmentes feszültségvizsgáló, MS-300 LED. VOLTCRAFT AC lakatfogó adapter AC-200

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "VC-160 digitális multiméter Érintésmentes feszültségvizsgáló, MS-300 LED. VOLTCRAFT AC lakatfogó adapter AC-200"

Átírás

1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: VC 100 Készlet Részei: Lakatfogós árammérő adapter AC 200 VC-160 digitális multiméter Érintésmentes feszültségvizsgáló, MS-300 LED VOLTCRAFT AC lakatfogó adapter AC-200 Rend. sz.: Bevezetés A készülék megfelel az EN (CAT III 600V / CAT II 300V) európai szabványnak, valamint a lakatfogókra vonatkozó EN szabványnak, és az EN / EN szabványoknak. Megfelel az érvényes európai irányelveknek. A konformitás bizonyított; az erre vonatkozó dokumentumok a gyártónál vannak letéve. A felhasználó köteles a jelen útmutatóban leírtakat figyelembe venni. Rendeltetés A készülék érintés nélkül mér áramot; max. 200A váltakozó áramot 1 mv/a váltakozófeszültséggé alakít át, amelyet egy multiméter/mérőműszerrel lehet 200mV-AC mérési tartományban kijeleztetni. Ne működtesse nyitott állapotban, ill. hiányzó alkatrészekkel vagy károsodott szigetelés esetén. Nedves helyiségekben ill. kedvezőtlen környezeti körülmények között a mérés tilos. Kedvezőtlen környezeti feltételek: Nedvesség vagy magas relatív páratartalom Por és éghető gázok, gőzök vagy oldószerek Zivatar, ill. zivatarhoz hasonló feltételek, mint pl. erős elektrosztatikus mezők stb. A készüléket csak CAT II túlfeszültség ltség kategóriában max. 600V-ig, ill. CAT III kategóriában max. 300V-ig szabad alkalmazni. A fentiektől eltérő alkalmazás károsíthatja a terméket, és veszélyekkel, pl. rövidzár, gyulladás, áramütés stb. járhat. Biztonsági tudnivalók Olyan termék- vagy személyi károkért, amelyek az útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyásából, szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások be nem tartásából származnak, a gyártó és forgalmazó nem vállal felelősséget. A szimbólumok jelentése: Felkiáltójel háromszögben az útmutató fontos, okvetlenül betartandó utasításaira mutat rá. Villámjel háromszögben sérülésekhez vezető veszélyekre figyelmeztet. A készülék CE vizsgálaton ment át, és megfelel az érvényes irányelveknek. II. érintésvédelmi osztály (kettős szigetelés) CAT III III. túlfeszültség kategória (épület villamosság) Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a készülék önkényes módosítása és átépítése tilos. Tartsa be a nemzeti és nemzetközi biztonsági előírásokat. Ne fogja a lakatfogó adaptert soha a védőperemen (3) túl (elektromos vezetők érintésének veszélye!). Tegyen megfelelő védő intézkedéseket áramütés és ívhúzás ellen, ha nem szigetelt vezetőkön mér. Ne használja az adaptert olyan áramkörökben, amelyekben a feszültség nagyobb, mint CAT II 600V ill. CAT III 300V. A mérőműszer és mérőzsinórok nem valók gyerekek kezébe. A burkolat kinyitása esetén feszültségvezető részek kerülhetnek felszínre, ami veszélyes. Csatlakozási helyek is lehetnek feszültség alatt. Üzembe helyezés vagy elemcsere estén a hálózattól el kell választani. Javítást vagy karbantartást a készüléken csak szakember végezhet. Legyen óvatos nem szigetelt vezetőknél 25 V-nál nagyobb váltakozó (AC) ill. 35 V-nál nagyobb egyenfeszültségeknél (DC), mert már ilyen feszültségnél is veszélyes lehet a vezető megérintése. Mérés előtt ellenőrizze a készüléket és a mérőzsinórokat. Ne végezzen mérést, ha a készülék, főleg a szigetelés, károsodott. Saját érdekében ügyeljen arra, hogy a műszer ill. a mérőzsinórok rok ne legyenek nedvesek. A készülék részei: 1. Árammérő lakatfogó 2. Árammérő lakatfogó nyitó 3. Markolat védőperem 4. Csatlakozókábel 5. Irányzó jelölések a központosításhoz Kezelés Az adapter minden olyan multiméterhez ill. mérőműszerhez csatlakoztatható, amely a következő jellemzőkkel rendelkezik: 200 mv (vagy nagyobb) váltakozófeszültség mérési tartomány Banánhüvely mérő bemenetek Bemeneti impedancia min. 1 kohm Csatlakoztatás a mérőkészülékhez Kösse a fekete mérőzsinórt a mérőkészülék COM ("-") hüvelyére, a piros mérőzsinórt a "V" ("+") hüvelyére (feszültségmérő bemenet). Állítsa be a multimétert váltakozó feszültség mérő ő üzemmódba (ACV), és 200mV (vagy nagyobb) mérési tartományra. Auto-range-el (automatikus méréshatár váltás) rendelkező multiméternél a mérési tartomány beállítása nem szükséges. Árammérés 1

2 Kapcsolja be a csatlakoztatott multimétert. Nyissa ki a fogót (1) a nyitóval (2). Fogja át a mérendő vezetőt. Zárja az árammérő lakatfogót (1) az átfogott vezető körül a nyitó (2) elengedésével. A fogó érintkező pofáinak biztonságosan kell zárni, a vezeték(ek)nek szabadon kell tudni mozogni a nyílásban. Olvassa le a multiméteren a kijelzett feszültséget. A következő érvényes: 1mV = 1A (pl: 55mV = 55A) Mérés közben ill. a vezető vagy áramsín átfogásakor soha ne nyúljon a markolat védőperemén (3) túl ÉLETVESZÉLY! Ne lépje túl a max. bemeneti értéket (200A AC). A legnagyobb pontosság akkor érhető el, ha az áram-értéknek a multiméteren való leolvasásakor a mérendő vezető a lakatfogó középpontjában van. A középpontot háromszögek jelölik a lakatfogó pofáin (5). Ügyelni kell arra, hogy mérésnél csak egyetlen vezető legyen átfogva. Egyfázisú rendszer többerű kábelének (L/N/PE) mérése nem lehetséges. Ha viszont egy többfázisú rendszer két vagy több vezetője (L1/L2/L3) van átfogva, a leolvasott érték az egyes áramok vektor-összege. Tárolási hőmérséklet Magasság Max. fogónyílás Tömeg Méretek o C; 45% rel.légnedv o C; max.90% rel..légn m-ig tengerszint fölött 16 mm 129 g 111 x 50 x 33 mm Mérési tűrések Pontosság megadás: +/-(leolvasott érték %-a + áramhiba A- ben); feltételek: 23 o C +/- 5K; rel. légnedvesség 75% alatt, nem kondenzálódó; max. magasság 2000 m tengerszint fölött. Funkció Váltakozó áram (50-60Hz) Mérési tartomány Kimenet Érzékenység 0 200A 1mV/A 1A/mV AC Az útmutató készítője Voltcraft, Hirschau. Tel. 0180/ Pontosság +/-2,0% +/- 0,5A Karbantartás és tisztítás A készülék a ház és a fém pofák időnkénti tisztításán kívül nem igényel karbantartást. Ügyeljen arra, hogy a fém érintkezők mindig tiszták és szárazak legyenek, mert egyébként hibás mérési eredményeket kaphat. A pofák érintkező felületeinek nem szabad rozsdásodnia. Ezeket esetenként olajjal itatott ruhával kell áttörölni. Tisztítás vagy karbantartás előtt válassza le a lakatfotó adaptert az áramkörökről és a csatlakoztatott mérőműszerekről. A külső tisztításhoz puha, száraz ruhát használjon. Ne alkalmazzon semmiképpen nedves ruhát vagy tisztító szereket. Karbantartást csak szakember végezhet. Selejtezés Ha a készülék használhatatlanná válik, selejtezze az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően. Műszaki adatok: Elektromos jellemzők: Mérési tartomány 0 200A AC Sávszélesség Hz (pontosság specifikálva Hz-re) Kimenő impedancia max. 1 kohm Biztonsági szabványok IEC (1995); EN (1995) CAT II 600V, CAT III 300V. Általános jellemzők: Üzemi hőmérséklet 0 30 o C; 90% rel. légnedv o C; 75% rel.légnedv. 2

3 VC-160 digitális multiméter Rend. sz.: A készülék felépítése megfelel az I. érintésvédelmi osztálynak (VDE r. ill. EN 61010). Elektromágneses zavarvédelem szempontjából megfelel az érvényes európai előírásoknak. Rendeltetés: Egyen- és váltakozófeszültségek mérése max. 600 VDC/ACrms-ig az I. túlfeszültség osztályban (CAT I). A készülékkel nem szabad házi elosztókban vagy 3 fázisú hálózatban (380/400 V) méréseket végezni. Egyen- és váltakozófeszültségek mérése max. 300 VDC/ACrms-ig a II. túlfeszültség osztályban (CAT II). 230 V-os hálózatban a mérés megengedett. Egyen- és váltakozóáram mérés max. 10 A-ig, max. 10 másodperces időtartamban (biztosíték nincs) 6 fokozatban (15 perces szünet a mérések között, a beépített sönt lehűlése céljából) Ellenállásmérés max. 40 Mohm-ig. Dióda- és folytonosság mérés, valamint tranzisztorteszt Kezelő szervek (ld. német útmutató kihajtható oldal) 1 3 3/4 jegyű kijelző, automatikus polaritásjelzéssel, 12 mm számjegy-magassággal, maximális kijelzett érték 3999; mértékegység kijelzéssel. 2 Forgókapcsoló a mérési funkciók beállítására 3 Tranzisztor-mérőhüvely: kis teljesítményű tranzisztorok hfeparamétereinek vizsgálatára 4 10A-bemenet: biztosíték nélküli mérőbemenet, max. 10A egyenés váltakozóáram mérésére (max. 10s időtartamig, a mérések között 15 perces szünetekkel). 5 V/ohm-(+)- bemeneti hüvely (=plusz csatlakozás) és ma bemenet: ezen az áram max. 400 ma-ig mérhető (gyors 500 ma-es biztosítékkal ellátva). 6 COM (-) bemeneti hüvely (COM ill. mínusz csatlakozás) 7 Túlterhelés (overload) jelzés: a kijelzőn O.L jelenik meg. Vegye figyelembe a maximális bemeneti értékeket! 8 Select gomb, választáshoz a diódamérés - folytonosságvizsgálat - és/vagy egyenáram = vagy váltakozóáram mérés között. Biztonsági tudnivalók A műszert csak 10A-re biztosított körökben lehet árammérésre használni, ill. amelyekben a feszültség nem lépi túl a 250 V-t, ill. a teljesítmény a 2500 VA-t. A műszer III. túlfeszültség osztályba tartozó (IEC 664) berendezéseknél nem alkalmazható. A készülék és a mérőzsinórok nem védettek ívhúzásra (IEC , rész). Mérés max. 300 VDC/ACrms-ig (=effektív) végezhető a II. túlfeszültség osztályban (CAT II). (Hálózati feszültség mérés). Az I. túlfeszültség osztályban csak jel-feszültségek (gyengeáram, galvanikusan leválasztva a hálózatról) mérhetők max. 600 VDC/AC-ig - hálózati feszültségek, erősáram nem! A készülék nem való gyerekek kezébe. Legyen óvatos 25 V-nál nagyobb váltakozó (AC) ill. 35 V-nál nagyobb egyenfeszültségeknél (DC), mert már ilyen feszültségnél is veszélyes lehet a vezető megérintése. Mérés előtt kapcsolja ki a feszültségforrást, kösse rá a műszert, állítsa be a mérési tartományt, és ezután kapcsolja be a forrást. A mérés után kapcsolja ki a mérendő kört, és távolítsa el a mérővezetékeket. A csak szerszámmal bontható burkolatok eltávolításával veszélyes feszültségek válhatnak megérinthetővé. Javítást, hitelesítést, alkatrész cserét csak szakemberrel végeztessen. A készülékekben a tápfeszültségről való leválasztás után is maradhatnak feltöltött kondenzátorok. Feszültségmérés előtt győződjön meg róla, hogy a műszer nincs árammérő üzemmódban. Méréshatár váltás előtt távolítsa el a mérőcsúcsokat a mérési pontoktól. Használatbavétel előtt ellenőrizze a készülék és a mérőzsinórok épségét. Csak a készülékhez adott mérővezetékeket használja. Az áramütés megelőzésére mérés közben még közvetett módon se érjen a mérőcsúcsokhoz. A műszer V/ohm kapcsa és a föld közötti feszültség max. 300V VDC/VACrms lehet (CAT II). Ne mérjen kedvezőtlen körülmények között, mint pl. nedvesség, por, éghető gázok, gőzök, erős rezgések. Ne használja a műszert az alábbi feltételek mellett: erős mágneses mezők (pl. hangszórók, mágnesek), elektromágneses mezők (trafók, motorok, relék, elektromágnesek stb.), elektrosztatikus mezők (feltöltődés/kisütés), adóantennák, nagyfrekvenciás generátorok stb. közelében. Ne próbálja üzemeltetni az eszközt, ha látható sérülése van, nem működik, hosszú ideig volt kedvezőtlen körülmények között tárolva, vagy kedvezőtlen szállítási körülmények után. Ha hidegből meleg helyiségbe vitte, várjon a bekapcsolással az esetleges páralecsapódás kiszáradásáig. Üzembe helyezés a) Elemek betétele ill. cseréje A készülék két db 1,5 V-os AAA mikroelemmel működik. Cserélni akkor kell, amikor az elemszimbólum megjelenik a kijelzőn. Cseréhez válassza le a műszert a mért körről, vegye le a mérőzsinórokat, kapcsolja ki a műszert, csavarja ki (csillagcsavarhúzóval) a hátlapon (alul) a csavarokat. Óvatosan nyissa ki a műszerház alsó felét (a fejrésznél be van pattintva). Vegye ki a használt elemeket, és tegyen be azonos típusú újakat. Ne felejtse el a gumisapkákat! Figyelem: Ne mérjen nyitott elemtartóval! Életveszélyes! Ne hagyjon használt elemet a készülékben, még akkor sem, ha az kifutásgátolt típus. A használt elemet ne a háztartási hulladékba dobja, hanem adja le a megfelelő gyűjtőhelyen. b) Biztosítékcsere: A cseréhez csak azonos típusú biztosítékot használjon. A ma árambemenet biztosítékának cseréje előtt kapcsolja ki a műszert, távolítsa el a mérőkörtől. Távolítsa el a csatlakoztatott mérőzsinórokat. Az elemcserénél leírtak szerint csillagcsavarhúzóval csavarja ki a hátlapon lévő csavarokat, nyissa ki a műszert, vegye ki a hibás biztosítékot és cserélje ki azonos típusúra: 0,5A gyors, 250V; megnevezés: F0,5A/250V vagy F500mA/250V. Csere után csavarozza gondosan vissza a készülékházat. c) Mérővezetékek csatlakoztatása: Csak a mellékelt mérővezetékeket használja. Minden mérés előtt vizsgálja meg a dugaszt ill. a mérőhegyet szigetelés szempontjából. A mérővezetékek max. 600V feszültségig vannak engedélyezve. Soha ne lépje túl a műszerre megengedett max. bemeneti értékeket! d) Üzembe helyezés A készüléket a forgókapcsolónak az OFF helyzetből való elforgatásával kapcsolhatja be. A VC-222 műszer egy ún. Auto-Power-Off funkcióval rendelkezik, azaz ha kb. 15 percig nem mérnek vele, automatikusan kikapcsol, energiatakarékosság céljából. A Select gombbal ismét bekapcsolható. e) A tranzisztormérő hüvelyek kiosztása: A tranzisztor csatlakozó szimmetrikusan van feliratozva (npn-, pnp-re). A feszültségmentes tranzisztor lábakat - (B) bázis, (E) emitter és C(K)ollektor - a megfelelő hüvelyekbe kell csatlakoztatni. A tranzisztor lábkiosztást a megfelelő katalógusban kell megnézni. f) Üzemmódváltó forgókapcsoló: A forgókapcsolót nem szabad állítani, amikor a műszer a mérési ponttal össze van kötve, mivel ez életveszélyt idézhet elő! Állásai, az óra járásával egyezően haladva: A= = egyenáram mérés (6 tartomány, 400uA 10A hfe = tranzisztorok hfe paramétereinek mérése V = = egyenfeszültség automatikus méréshatár váltással V = váltakozófesz. automatikus méréshatár váltással ->I- = diódateszt 3

4 ohm = ellenállásmérés automatikus méréshatár váltással ))) = akusztikus folytonosságvizsgálat A = váltakozóáram mérés (400 ua... 10A) g) A kijelzőn előforduló adatok és szimbólumok: Diódateszt: A diódatesztnél kijelzett érték a kb. 1 ma mérőáramnál mért nyitóirányú feszültség. A mérési tartomány itt 0-tól kb. 1,5 V-ig terjed. Negatív polaritás: Mérővezetékek cseréje vagy negatív polaritás esetén a kijelzőn a mérési eredmény előtt - jel látható. Tranzisztorteszt: A hfe paraméter ( β ) mérési eredményt mutatja. A többi szimbólum, a különböző mértékegységek kijelzésére: AC váltakozó mennyiség mv millivolt V volt ua mikroamper ma milliamper A amper β hfe érték tranzisztor mérésnél kohm kiloohm Mohm megohm Mérés Semmi esetre se lépje túl a maximális megengedett 600 VDC ill. VACrms értékeket. Ne érintsen áramköröket vagy azok részeit, ha azokban 25 VACrms-nél vagy 35 VDC-nél nagyobb feszültségek vannak. A) Egyenfeszültség mérés: 1. A piros mérőzsinórt a V/ohm, a feketét a COM hüvelybe csatlakoztassa. 2. Állítsa a forgókapcsolót V= -re. A méréshatárváltás automatikus. 3. Kösse össze a mérőcsúcsokat a mérendő körrel (terhelés, áramkör stb.). 4. A mért értékkel együtt a polaritás is megjelenik a kijelzőn. A DCV egyenfeszültség mérési tartományok mindegyikében legalább 10Mohm a bemeneti ellenállás, sőt, a 400 mv-os tartományban 4 Gohm (4000 Mohm) fölött van. Ha az eredmény előtt - jelzés látható, a mért feszültség negatív (vagy a vezetékek fel vannak cserélve). B) Váltakozó feszültség mérés: 1. A piros mérőzsinórt a V/ohm, a feketét a COM hüvelybe csatlakoztassa. 2. Állítsa a forgókapcsolót V -re. A méréshatárváltás automatikus. 3. Kösse össze a mérőcsúcsokat a mérendő körrel. A váltakozófeszültség tartományok mindegyikében legalább 10 Mohm a bemeneti ellenállás, párhuzamosan max. 20 pf-fel (AC-csatolás). Mivel a feszültség mérő bemenet igen érzékeny, előfordulhat, hogy szabadon hagyott mérővezetékek esetén ún. fantomértékek jelződnek ki. Ez normális jelenség, és megszűnik, mihelyt mérést végeznek. C) Árammérés Egyen- és váltakozóáram mérés: 1. Fekete mérőzsinór a COM hüvelyben, piros mérőzsinór a ma hüvelyben, ha max. 400mA-ig akar áramot mérni; illetve a 10A hüvelyben, ha 400 ma-nál nagyobb, max. 10A-es áramot kíván mérni. 2. Állítsa a forgókapcsolót a kívánt A vagy A= mérési tartományba (400uA vagy 4 ma, 40 ma, vagy 400 ma vagy 10A). Az átkapcsolás az egyenáramról váltakozó-áramra és fordítva a Select gombbal történhet. 3. Sorosan kösse a műszert a mérendő körbe (ld. az eredeti útmutató 17. old. ábráját). Sicherung = biztosíték Stromquelle = áramforrás Amperemeter/Messgerät = ampermérő/műszer Messobjekt, Verbraucher = mért tárgy, fogyasztó Ne mérjen áramot olyan áramkörökben, amelyekben 250 VDC/VACrms-nél nagyobb feszültségek léphetnek föl. Semmi esetre ne mérjen áramot 10A fölött. Csak olyan áramkörökben mérjen, amelyek 10A-re biztosítva vannak, ill. amelyekben 2500 VA-nél nagyobb teljesítmény nem fordulhat elő. 10A tartományban árammérés csak 10s időtartamban, 15 perces szünetekkel történhet (a sönthöz szükséges hűlési fázis miatt), mert a műszer károsodhat, és életveszély léphet fel. D) Ellenállásmérés Győződjön meg róla, hogy a mérési pontok feszültségmentesek. A kapacitásokat ki kell sütni. 1. Fekete mérőzsinór a COM-hüvelyben, piros mérőzsinór a V/ohm hüvelyben. 2. Üzemmódváltó forgókapcsoló ohm állásban. A méréshatárváltás automatikus. 3. Kösse össze a mérőcsúcsokat a feszültségmentes mérendő tárggyal. A mérési pontok legyenek szennyeződésmentesek (olaj, forrasztólakk stb). Kb. 1 Mohm-nál nagyobb ellenállásoknál lehetséges, hogy valamelyes idő szükséges a stabilizálódáshoz ( beálláshoz ). A kijelzőn az "O.L" azt jelenti, hogy túllépte a méréshatárt, vagy szakadás van. E) Diódateszt Győződjön meg róla, hogy a mérési pontok feszültségmentesek. A kapacitásokat ki kell sütni. 1. Mérőzsinórok: COM-ban fekete, V/ohm-ban piros. 2. Üzemmódváltó kapcsoló a diódajelen. 3. A diódatesztnél a kijelzett érték a pn-átmenet nyitóirányú feszültsége. Durchlassrichtung = nyitóirány Sperrichtung = záróirány Kösse a piros hegyet az anódra, a feketét a katódra (utóbbit általában egy színes csík, pont stb. jelöli). Ha nyitóirányban vizsgál, kb. 0,6 V (szilícium) és 1,5 V közötti feszültséget mér, amennyiben a dióda jó. A vezetékeket megcserélve (azaz piros a katódon, és fekete az anódon), záróirányban vizsgálhat. Ha a kijelzőn 1. (túlterhelés, overload ) látható, a dióda rendben van. Ha viszont egy feszültség jelenik meg, akkor vagy hibás a csatlakoztatás, vagy hibás a dióda. F) Akusztikus folytonosságvizsgálat Ez az üzemmód feszültségmentes vezetékek, biztosítékok, áramkörök stb. vizsgálatára szolgál. Fekete mérőzsinór a COM hüvelyben, piros zsinór a V/ohm hüvelyben. Állítsa a forgókapcsolót a ))) ->I- állásba, és nyomja a Select gombot. Ezután tegye a mérőcsúcsokat az okvetlenül feszültségmentes mérési pontokra. Ha az átmeneti ellenállás 100 ohm-nál kisebb, hangjelzés van. Feltöltött kondenzátort ne mérjen, a kisülés károsíthatja a műszert! G) Tranzisztor teszt A tranzisztorhüvely nincs túlterhelés ellen védve! A tranzisztor erősítés mérése: 1. A forgókapcsolót állítsa hfe -re. 2. Csatlakoztassa a vizsgálandó tranzisztort a mérőhüvelybe. Ügyeljen a következőkre: A csatlakoztatást a mérendő alkatrészre megadott lábkiosztás (pl. C-B-E) szerint végezze (ld. a tranzisztor-táblázatban) Egyes tranzisztorokba bázis-emitter ellenállás van építve, amely meghamisíthatja a mérést. A hfe érték nem tekinthető igazán pontosnak, leginkább arról tájékoztat, hogy működik-e a tranzisztor. A tényleges erősítés a munkaponti áramtól függ. A műszer 10uA-ig terjedő bázisáramot tud adni, 1,5 V Uce mellett. A műszer a kollektoráramot méri, és ebből állapítja meg a hfe értéket. Áramkörbe épített tranzisztor nem mérhető. FET-ek vagy más unipoláris tranzisztorok hfe értéke nem mérhető. Ha a mérendő alkatrész lába nem illik a hüvelybe (pl. túl vastag), ne erőltesse, mert a csatlakozóhüvely megsérülhet. 4

5 A hfe mérést a hőmérséklet-ingadozások befolyásolják. Ha a tranzisztort kézzel megfogja, és ezáltal melegíti, a mért érték változhat. Ha a kijelzés instabil, vegye ki a tranzisztort, és hagyja szobahőmérsékleten stabilizálódni. Selejtezés: A használhatatlan, már nem javítható digitális multimétert az érvényes törvényi előírások szerint kell kiselejtezni. Hiba: Nincs kijelzés Árammérés nem lehetséges Hibaelhárítás: Ellenőrizze: Be van-e kapcsolva a műszer? Milyen állapotban van az elem? Be van-e nyomva a HOLD-gomb? Nem hibás-e a 200 ma-es árammérő tartomány biztosítéka? Karbantartás A pontosság megőrzéséhez a műszert évente kalibrálni kell. A biztosítékcsere az Üzembe helyezés b) pontjában van leírva. Tisztítás: antisztatikus, száraz puha ruhával törölje át a műszert és a kijelző ablakot. Ne használjon benzines, alkoholos stb. oldószert. Kijelző Mérési sebesség Max. bemenő áram Működési hőmérséklet: Raktározási hőmérséklet: Rel. légnedvesség: Referencia hőmérséklet (garantált pontossághoz) Elem típus Tömeg Méretek: Műszaki adatok 2x1,5 V-os AAA mikroceruza elem kb. 150 g (tartozékok nélkül) kb. 74x129x39 mm (vezetékek nélkül) 10 A +/-(2,5%+5dig.) 10 ma 10 A max. 10 s-ig; hűlési fázis legalább 15 perc Váltakozófeszültség frekvenciája 40 Hz Hz Ellenállás 400 ohm 4 kohm 40 kohm 400 kohm 4Mohm 40 Mohm +/-(1,2% + 2 dig.) +/-(1% + 2 dig.) +/-(1% + 2 dig.) +/-(1% + 2 dig.) +/-(1,2% + 2 dig.) +/-(1,5% + 2 dig.) 0,1 ohm 1ohm 10 ohm 100 ohm 1kohm 10 kohm Mérő feszültség nyitott mérőkör mellett: <0,45 V Diódateszt: Mérőáram max. 1,0 ma Mérő feszültség max.1,5 VDC Folytonosságvizsgálat: akusztikus jel 80+/-20 ohm alatti ellenállásnál Tranzisztorteszt-tartomány: hfe ( β ): Bázisáram kb. 10 ua VCE (UCE) max. 1,5 V Maximális bemeneti mennyiségek, védelmek Feszültség 600 VDC ill. VACrms, Áram 10 A tartományban: 10A egyen- és váltakozóáram, biztosíték nincs, max. 10s mérés/15perc hűtési szünet ma tartományban: 400 ma AC/DC, max. 250 VDC/VACrms; túlterh. védelem gyors 0,5A- 250 V-os biztosíték (méret: 5x20mm). Ellenállás 40 Mohm, túlterhelés védelem: 250 VDC/VACrms Dióda vizsgálat Túlterhelés védelem: 250 VDC/VACrms Folytonosságvizsgálat Túlterhelés védelem: 250 VDC/VACrms A tranzisztorteszt üzemmódban nincs védelem túlterhelés vagy túl nagy bemenő feszültség ellen. A max. megengedett bemeneti értékek túllépése kedvezőtlen körülmények között a műszer károsodását okozhatja, sőt életveszélyt is jelenthet. Tűrések A toleranciák 23+/-5 o C hőmérséklet és max. 75% légnedvesség mellett érvényesek, max. 1 évig a gyártástól számítva. A bemelegedési idő kb. 1 perc. Tűrés megadás: +/- (mért érték %-a + digit hiba). 4 V 40 V 400 V 600 V +/-(1,2%+3dig.) +/-(1,2%+3dig.) +/-(1,2%+3 dig.) +/-(1,5%+5 dig.) 3 3/4-es LC-kijelző, max. kijelzés 3999, automatikus polaritás - kijelzés, 12 mm-es számjegy magasság. 2,5 mérés másodpercenként 10A DC vagy ACrms o C o C 31 o C-ig max. 80% nem kondenzálódó; o C -ig lineárisan csökkenő max. 50%- ra, nem kondenzálódó +23 o C +/-5K Mérési üzemmód Mérési tartomány Pontosság Egyenfeszültség 400 mv +/-(0,8% + 3dig.) 4V +/-(0,8% + 1dig.) 40V +/-(0,8% + 1dig.) 400V +/-(0,8% + 1dig.) 600 V +/-(1,0% + 3dig.) Bemeneti ellenállás: kb. 10 Mohm Váltakozó feszültség Váltakozófeszültség frekvenciája 40 Hz Hz Egyenáram 400 ua 4000 ua 40 ma 400 ma 4 A 10 A +/-(1,0%+2 dig.) +/-(1,0%+2 dig.) +/-(1,2%+2 dig.) +/-(1,2%+2 dig.) +/-(1,5%+5 dig.) +/-(1,5%+5 dig.) 10 A max. 10 s-ig; hűlési fázis legalább 15 perc Váltakozó áram 400 ua 4000 ua 40 ma 400 ma 4 A +/-(1,5%+5dig.) +/-(1,5%+5dig.) +/-(2,0%+5dig.) +/-(2,0%+5dig.) +/-(2,5%+5dig.) Felbontás 100 uv 1 mv 10 mv 100 mv 1 V 1 mv 10 mv 100 mv 1 V 100 na 1 ua 10 ua 100 ua 1 ma 10 ma 0,1 ua 1 ua 10 ua 100 ua 1 ma Érintésmentes feszültségvizsgáló, MS-300 LED Megrend. szám:

6 Rendeltetésszerű használat Az érintésmentes feszültségvizsgáló szigetelésen keresztül a csupasz vezeték megérintése nélkül észleli a váltakozó feszültség által létrehozott folyamatos elektrosztatikus tereket. A csúcsnál egy piros fény villog, és hangjelzés jelzi az elektromos feszültség jelenlétét. A készüléket csak AAA méretű (mikro) elemekkel szabad működtetni. Nedvességgel semmilyen körülmények között sem érintkezhet. Minden a fentiektől eltérő - használata tilos, mivel a készüléket és a vezetéket károsíthatja, amely rövidzárlat, tűz, elektromos áramütés stb. veszélyével járhat együtt. A terméket tilos módosítani vagy átépíteni. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kezelési utasítást. Biztonsági rendelkezések Nem vállalunk semmilyen felelősséget a termék rendeltetésellenes használatából, hibás állapotban való, vagy szakszerűtlen működtetéséből származó károsodásért és sérülésért. - A készülék nem engedélyezett átalakítása és/vagy módosítása engedélyezési okokból (CE) tilos. - A III túlfeszültség kategóriában a mérőműszer és a föld közötti feszültség az 1000 V-ot nem haladhatja meg. - Ezt a készüléket csak olyan környezetben szabad használni, amelyben vezetőképes részecskék által okozott szennyezés vagy esetleges páralecsapódás okozta időszakos vezetőképesség nem állhat fenn. - A műszer ne legyen mechanikus erőhatásoknak kitéve. - A műszert óvja szélsőséges séges forróságtól, közvetlen napsugárzástól, intenzív rázkódásoktól, valamint nedvességtől. - A műszer használatakor a helyi-, ill. az országos előírásokat értelemszerűen be kell tartani. - A műszer nem játékszer és gyerekek által elérhető távolságon kívül kell tárolni. - Karbantartást, javítást és beállítást rajta csak a vevőszolgálati műhely szakemberei végezhetnek. Jelképek magyarázata CAT III Kettős- vagy megerősített szigetelésű ű készülék. Ez a készülék a helyhez kötött szerelvényekből származó túlfeszültségek ellen védetten van kialakítva és megbízhatósága sajátos követelményektől függ. Példák: épületek vezetékhálózata, a helyhez kötötten szerelt hálózathoz állandó csatlakozással rendelkező ipari berendezések. Kezelőelemek a. LED fény b. Elemtartó rekesz fedél c. LED világítás kapcsoló d. A feszültségvizsgáló csíptetője e. Vizsgáló fogantyú f. Vizsgáló fej. Kezelés Minden használat előtt ellenőrizzük a műszer működőképességét képességét egy teljes bizonyossággal működésben lévő, és a műszer osztályba sorolásán belül fekvő áramkörön. Illesszük a műszer csúcsát váltakozó feszültség közelébe. Feszültség észlelésekor a műszer csúcsa világít és hangjelzés hallható. Amennyiben nincs jelzés, az nem jelenti azt, hogy nincs feszültség jelen. A használatot befolyásolhatja a dugaszoló aljzat kialakítása, a szigetelés erőssége és fajtája. A műszer nem képes páncélozott kábelekben, vagy acél tartószerkezetre szerelt vezetékcsőben, vagy fém burkolat alatt futó kábelekben ekben fennálló feszültséget jelezni. A LED lámpát a LED lámpakapcsoló megnyomásával kell bekapcsolni. Elemcsere Az elemeket tartsa a gyerekektől távol. Az elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritásra. Hosszabb használaton kívüli állapotnál vegye ki az elemeket a készülékből, mivel kifuthatnak. Az elemeket sohase szedje szét. Ügyeljen rá, nehogy rövidre legyenek zárva. Ne dobja tűzbe őket. Ne kísérelje meg feltöltésüket, robbanásveszély áll fenn. Amennyiben a kijelzés gyengévé válik, vagy a hangjelzés észrevehetően en halkabb lesz, ideje az elemeket kicserélni. 1. A (d) csíptetőt t óvatosan emelje meg, és tolja le az elemtartó rekesz fedelét (b). 2. Az elhasznált elemeket cserélje ki két friss AAA típusú (mikro) elemre. 3. Az elemtartó rekesz fedelét (b) tolja vissza, amíg jól hallhatóan be nem kattan. Az elemek behelyezése után a készülék automatikusan bekapcsolódik. Valamennyi elemet egyszerre cserélje. Ne használjon együtt már használt és új elemeket, mivel ez az elemek kifutásához vezethet, ami károsíthatja a készüléket. Ápolás A száraz és antisztatikus ruhával való tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket. Ne használjon súroló- vagy oldószereket. Ártalmatlanítás Elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítása. A már javíthatatlan készülékeket az érvényes törvényi előírások szerint kell ártalmatlanítani. Használt elemek / akkumulátorok ártalmatlanítása A használt elemeknek nincs helye a háztartási szemétben. Azokat vagy a kereskedőnél vagy a helyi gyűjtőhelyeken kell leadni. Műszaki adatok Feszültség észlelési ési tartomány V AC Túlfeszültség kategória 1000 V, CAT III. Szennyezettségi fok 2 Üzemi hőmérséklet 0 0 C 50 0 C Elem típusa AAA (NEDA 24A, R03 vagy mikroelem). 6

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3266L Lakatfogó multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Műszaki jellemzők... 3 4. Mérési jellemzők... 3 5. A mérés menete... 4 6. Karbantartás...

Részletesebben

VC 5070 analóg multiméter. Rendeltetésszerű használat. Kezelési utasítás. Biztonsági tudnivalók. Kezelő elemek

VC 5070 analóg multiméter. Rendeltetésszerű használat. Kezelési utasítás. Biztonsági tudnivalók. Kezelő elemek Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VC 5070 analóg multiméter Megrendelés szám: 12 02 85 Kezelési utasítás Kezelő elemek 1. Analóg kijelző tükörskálával 2. Mutató 3. Mutató

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán)

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán) Rendeltetés Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT digitális multiméter Rend. sz.: 12 44 01 VC 130 12 44 02 VC 150 12 44 03 VC 170 Elektromos mennyiségek mérése és

Részletesebben

A7030 DIGITÁLIS-ANALÓG MULTIMÉTERHEZ

A7030 DIGITÁLIS-ANALÓG MULTIMÉTERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ A7030 DIGITÁLIS-ANALÓG MULTIMÉTERHEZ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS ELJÁRÁSOK A készülék megfelel az EN 61010-1 szabványban, az elektronikus mérő készülékekre vonatkozó előírásoknak. A

Részletesebben

Rendelési szám: 100879

Rendelési szám: 100879 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 VOLTCRAFT LSG-4 DMM típusú vezetékkereső készülék Rendelési szám:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4300 Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760H Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés...2 2. Előlap és kezelőszervek...2 3. Biztonsági információ...3 4. Speciális használati figyelmeztetések...3 5. Általános tulajdonságok...3

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv 850E Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetés... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

MSZ EN 60947-2 MSZ EN 60898-1

MSZ EN 60947-2 MSZ EN 60898-1 ic60n kismegszakítók kettős (B, C, D jelleggörbe) DB0669 DB865 DB854 MSZ EN 60947- MSZ EN 60898- PB0740-40 PB07407-40 Tanúsítványok PB07409-40 PB07405-40 b ic60n kismegszakítók kett s bekötés csatlakozással,

Részletesebben

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve azt jelenti, hogy olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

Rend.sz. 12 23 75 Többcélú mini mérõmûszer automatikus méréshatár váltással, MN16 modell

Rend.sz. 12 23 75 Többcélú mini mérõmûszer automatikus méréshatár váltással, MN16 modell Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EXTECH MN16 DIGITÁLIS MULTIMÉTER KÉSZLET Rend.sz. 12 23 75 Többcélú

Részletesebben

Felhasználás. Készülék jellemzők. Kalibra59

Felhasználás. Készülék jellemzők. Kalibra59 RISH Multi 20 Digitális multiméter 5 ¾ digites kijelzés Felhasználás RISH Multi 20 5 ¾ digites multiméter felbontása és alacsony mérési bizonytalansága miatt kiválóan alkalmas mind oktatási, folyamatmérési,

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

higanytartalom kadmium ólom

higanytartalom kadmium ólom Termék Alkáli elem, 1,5 V oldal 1. az 5-ből 1. Típusmegjelölés: IEC: LR14 JIS: AM-2 ANSI: C 2. Kémiai rendszer: elektrolit-cink-mangándioxid (higany- és kadmiummentes) 3. Méretek: Ø 24.9-26.2mm, magasság:

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár ajtócsengő-funkcióval Rend. sz.: 75 17 80 Rendeltetés A zár ajtócsengőként használható, feladatai ezen kívül: házajtó, garázsajtó

Részletesebben

M4.1. KISFESZÜLTSÉGŰ ÁRAMVÁLTÓ MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ:

M4.1. KISFESZÜLTSÉGŰ ÁRAMVÁLTÓ MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ: Tartalomjegyzék: M4.1. Kisfeszültségű áramváltó műszaki specifikáció:...1 M4.2. MAK típusú kisfeszültségű áramváltó típusok:...2 M4.1. KISFESZÜLTSÉGŰ ÁRAMVÁLTÓ MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ: Az elszámolási mérési

Részletesebben

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték azonosító LZG-1 DMM Rend. szám: 10 08 78 KEZELŐSZERVEK

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870C Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz

THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz Modellek és tulajdonságaik: THOR 1551 Max. teherbírás: 1500 kg, 230 Vac önhűtő motor, mechanikus

Részletesebben

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ I. BEVEZETÉS A stabil és megbízható multiméter 3 ½ számjegyes, könnyen olvasható LCD kijelzővel rendelkezik. A mérőműszerrel elvégezhető mérések: AC és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Egyszerű áramkörök vizsgálata

Egyszerű áramkörök vizsgálata A kísérlet célkitűzései: Egyszerű áramkörök összeállításának gyakorlása, a mérőműszerek helyes használatának elsajátítása. Eszközszükséglet: Elektromos áramkör készlet (kapcsolótábla, áramköri elemek)

Részletesebben

TYP UTR-52472 Elektronikus Hőmérsékletszabályozó UFS-2 Kezelési utasítás

TYP UTR-52472 Elektronikus Hőmérsékletszabályozó UFS-2 Kezelési utasítás TYP UTR-52472 Elektronikus Hőmérsékletszabályozó UFS-2 Kezelési utasítás Figyelmeztetés! A függetlenül felszerelendő készüléket feszültségmentes állapotban csak elektromos szakember nyithatja ki. A csatlakoztatást

Részletesebben

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli riasztó berendezés MA Rend. szám: 75 19 90 Ez a

Részletesebben

KA-SOROZAT SPD-SOROZAT. Használati útmutató

KA-SOROZAT SPD-SOROZAT. Használati útmutató KA-SOROZAT SPD-SOROZAT Használati útmutató Műszaki adatok KA-SOROZAT Modell KA-06 KA-08 KA-10 KA-12 KA-26 KA-28 KA-210 Referenciaszám 178.403 178.406 178.409 178.412 178.415 178.418 178.421 MAX teljesítmény

Részletesebben

JAZZ KAROS MOTOR. Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ

JAZZ KAROS MOTOR. Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ JAZZ KAROS MOTOR Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ Feszültség V AC 230 Max. áramfelvétel A 1,9 Max. teljesítményfelvétel VA 300

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870M Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

18 biztosíték F2 F 10 A H 1000 V csak VC265)

18 biztosíték F2 F 10 A H 1000 V csak VC265) 18 biztosíték F2 F 10 A H 1000 V csak ) Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Digitális multiméter VC

Részletesebben

TERMO-HIGROMÉTER ÓRÁVAL (A levegő nedvességtartalmát mérő műszer) DM-302 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TERMO-HIGROMÉTER ÓRÁVAL (A levegő nedvességtartalmát mérő műszer) DM-302 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TERMO-HIGROMÉTER ÓRÁVAL (A levegő nedvességtartalmát mérő műszer) DM-302 I. A főbb jellemzők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Három soros LCD kijelző, amely kijelzi az órát (vagy a dátumot), a belső hőmérsékletet,

Részletesebben

DS409slim. Gyors telepítési útmutató

DS409slim. Gyors telepítési útmutató DS409slim Gyors telepítési útmutató Biztonsági utasítások Kérjük, hogy a termék használata előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

DIGITÁLIS DISZKRÉT FÉLVEZETŐ EGYENÁRAMÚ PARAMÉTER TESZTELŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

DIGITÁLIS DISZKRÉT FÉLVEZETŐ EGYENÁRAMÚ PARAMÉTER TESZTELŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITÁLIS DISZKRÉT FÉLVEZETŐ EGYENÁRAMÚ PARAMÉTER TESZTELŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék I. Bevezetés II. Biztonsági jelölések III. Tulajdonságok IV. Elektromos adatok V. Előlapi kijelzések, csatlakozók

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Professzionális Analóg Multiméter / MODEL: HD-390A. 1. LEÍRÁS A műszert professzionális és hobby felhasználásra tervezték.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Professzionális Analóg Multiméter / MODEL: HD-390A. 1. LEÍRÁS A műszert professzionális és hobby felhasználásra tervezték. Professzionális Analóg Multiméter / MODEL: HD-390A HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. LEÍRÁS A műszert professzionális és hobby felhasználásra tervezték. A műszerrel mérhető mennyiségek: - Egyen és váltófeszültség

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

VC-2020 és VC 5060 analóg multiméterek

VC-2020 és VC 5060 analóg multiméterek Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 3023588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 3190250 és VC 5060 analóg multiméterek Rend.sz.: VC 2020 modell: 12 20 65,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER hasznalatai-utasitas.qxp 2007.02.12. 9:43 Page 1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c AM/FM ZSEBRÁDIÓ TR-908 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

Digitális multiméter AX-572. Használati utasítás

Digitális multiméter AX-572. Használati utasítás Digitális multiméter AX-572 Használati utasítás 1. BEVEZETÉS Az AX-572-es mérımőszer egy 40mm-es LCD-vel szerelt, elemes tápenergia ellátású, stabil multiméter, mellyel DC/AC feszültség, DC/AC áramerısség,

Részletesebben

A mérés célja: Példák a műveleti erősítők lineáris üzemben történő felhasználására, az előadásokon elhangzottak alkalmazása a gyakorlatban.

A mérés célja: Példák a műveleti erősítők lineáris üzemben történő felhasználására, az előadásokon elhangzottak alkalmazása a gyakorlatban. E II. 6. mérés Műveleti erősítők alkalmazása A mérés célja: Példák a műveleti erősítők lineáris üzemben történő felhasználására, az előadásokon elhangzottak alkalmazása a gyakorlatban. A mérésre való felkészülés

Részletesebben

Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez

Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A biztonságos használat érdekében és hogy a műszer minden funkcióját használja, kövesse figyelmesen az ebben a részben leírtakat.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER NOSZTALGIA RÁDIÓ TR-9530. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER NOSZTALGIA RÁDIÓ TR-9530. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER NOSZTALGIA RÁDIÓ TR-9530 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

higanytartalom kadmium ólom

higanytartalom kadmium ólom . Termék Alkáli elem, 1,5 V oldal 1. az 5-ből 1. Típusmegjelölés: IEC LR6 JIS: AM3 ANSI: AA LR6, mignon, AA 2. Kémiai rendszer: elektrolit-cink-mangándioxid (higany- és kadmiummentes) 3. Méretek: Ø 13,5-14,5

Részletesebben

GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú kis keringető szivattyúk következő generációja

GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú kis keringető szivattyúk következő generációja Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 ALPHA2 25-4 N 18 Külön kérésre Cikkszám: 954752 Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú kis keringető szivattyúk következő

Részletesebben

A jelen használati útmutató a Conrad Electronic SE publikác iója, Klaus-Conrad-Str. 1, D- 92240 Hirschau (www.conrad.com). Minden jog, beleértve a

A jelen használati útmutató a Conrad Electronic SE publikác iója, Klaus-Conrad-Str. 1, D- 92240 Hirschau (www.conrad.com). Minden jog, beleértve a D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS LAKATFOGÓ MULTIMÉTER, VC-590OLED Rend. sz.: 1181861 1181861, 1197048 09/14 verzió HIBAELHÁRÍTÁS A jelen digitális multiméterrel Ön olyan termék birtokába jutott, amelyet

Részletesebben

DGP. Hátrahúzott vortex járókerék. Általános jellemzők

DGP. Hátrahúzott vortex járókerék. Általános jellemzők Hátrahúzott vortex járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény EN-GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre, 2 (kettő) szilícium-karbid mechanikus tömítés (2SiC) és

Részletesebben

MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA

MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA Szakképesítés azonosító száma, megnevezése: 33 5216 03 VILLANYSZERELŐ SZINTVIZSGA GYAKORLATI FELADAT B A szintvizsga időtartama: Elérhető pontszám: 300 perc 100 pont B/I.

Részletesebben

Disk Station DS209, DS209+II

Disk Station DS209, DS209+II Disk Station DS209, DS209+II Gyors telepítési útmutató Dokument-azonosító: Synology_QIG_2BayCL_20090901 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat,

Részletesebben

VC 920 (12 32 96 és 121782 kalibrált)

VC 920 (12 32 96 és 121782 kalibrált) Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Digitális multiméterek VC 920 (12 32 96 és 121782 kalibrált) Bevezetés:

Részletesebben

FLUKE. Multiméterek 110, 111&112 True-rms méréssel

FLUKE. Multiméterek 110, 111&112 True-rms méréssel FLUKE Multiméterek 110, 111&112 True-rms méréssel A FLUKE cég által gyártott 110-es,111-es, és 112-es sorozathoz tartozó modellek elemmel működő digitális mérőműszerek, a továbbiakban mérőműszerek, maximális

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő

Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő Telepítési útmutató Az érzékelők kialakításuknak köszönhetően kiküszöbölik a téves riasztásokat. Kerülendők viszont az alábbiak (1. ábra):

Részletesebben

Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel. Katalógus füzetek

Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel. Katalógus füzetek Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel Katalógus füzetek 2 Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel DIN 41612/IEC 603-2 (Form C/2) Összekötő kábel

Részletesebben

EM465 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VOLTEMP LAKATFOGÓ MULTIMÉTER

EM465 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VOLTEMP LAKATFOGÓ MULTIMÉTER GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas

Felhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas ACR-3580 Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. TIME: Idő PRESET:

Részletesebben

AZ ALPHA2 a legutolsó és a leginnovatívabb tagja a Grunfos magas minőségű keringető szivattyú családjának.

AZ ALPHA2 a legutolsó és a leginnovatívabb tagja a Grunfos magas minőségű keringető szivattyú családjának. Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 ALPHA2 32-4 18 Külön kérésre Cikkszám: 9547512 GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú szivattyúk következő generációja Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. AZ

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató. Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281..

Összeszerelési és kezelési útmutató. Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281.. Összeszerelési és kezelési útmutató Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281.. Készülék leírás A Standard hallgatóval típusú lakásállomás a Gira ajtókummunikációs rendszeréhez tartozik és a következő

Részletesebben

Haszna lati utasí ta s. Digita lis szerviz csaptelep VDG-S1

Haszna lati utasí ta s. Digita lis szerviz csaptelep VDG-S1 Haszna lati utasí ta s Digita lis szerviz csaptelep VDG-S1 Jelen használati utasítás nem teljes. Kérjük, az ábrák értelmezéséhez használják a készülékhez mellékelt angol nyelvű használati utasítást is.

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW Ideális választás a feszültség figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. és feszültségesés egyidejű figyelése. Független beállítások és kimenetek a feszültségcsökkenés

Részletesebben

Egységes jelátalakítók

Egységes jelátalakítók 6. Laboratóriumi gyakorlat Egységes jelátalakítók 1. A gyakorlat célja Egységes feszültség és egységes áram jelformáló áramkörök tanulmányozása, átviteli karakterisztikák felvétele, terhelésfüggőségük

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90BS Digitális Multiméter TARTALOMJGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Üzembehelyezıi leírás

Üzembehelyezıi leírás Üzembehelyezıi leírás MADE IN ITALY TECHNIKAI ADATOK Falra szerelve Lefedettség 15 m, 90 Mikrohullámú frekvencia 10.525 GHz Jelfeldolgozás DSP(Digital Signal Processing) Érzékelési távolság 3-15 m Érzékelési

Részletesebben

Multiméter kábelvizsgálóval CT-3 Megrend. szám: 12 19 31 Kezelési utasítás

Multiméter kábelvizsgálóval CT-3 Megrend. szám: 12 19 31 Kezelési utasítás Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Multiméter kábelvizsgálóval CT-3 Megrend. szám: 12 19 31 Kezelési utasítás Rendeltetésszerű használat - Elektromos mennyiségek mérése és

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. BEVEZETÉS... 3 2. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 4 3. SZÁLLÍTÁS TARTALMA... 5 4. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA... 5 a) Az útmutató

TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. BEVEZETÉS... 3 2. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 4 3. SZÁLLÍTÁS TARTALMA... 5 4. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA... 5 a) Az útmutató MINI LAKATFOGÓ VC-330 AC/DC Használati útmutató 2. - 26. oldal Rend. sz.: 1307544 03/15 változat TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. BEVEZETÉS... 3 2. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 4 3. SZÁLLÍTÁS TARTALMA... 5 4.

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez

Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez a 24 V-os egyenfeszültség hirtelen áramkimaradások okozta megszakadásának elkerülésére 24 V-os egyenáramot

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760J Digitális Gépjárműdiagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Műszaki jellemzők... 3 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. A Multiméter

Részletesebben

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- ) Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.

Részletesebben

Szabályozatlan tápegységek

Szabályozatlan tápegységek Tartalom Áttekintés.2 szabályozatlan tápegységek.4.1 Áttekintés A kompakt tápegységek fontos láncszemek a vezérlések energiaellátásában. Mindenütt használják őket, ahol a folyamat vagy a vezérlés feszültsége

Részletesebben

Klarstein Ice Volcano

Klarstein Ice Volcano Klarstein Ice Volcano Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár Rend. sz.: 75 17 81 Rendeltetés A zár feladata házajtó, garázsajtó stb. nyitószerkezetének vezérlése, valamint a bejáratok

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem 3 Szállítási csomagolás - 3 Régi készülékének elszállítása 3 Hulladékkezelés 4 Biztonsági el írások 5 Rendeltetésszer használat 5

Részletesebben

PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz

PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz Ipari légkezelők hőmérsékletszabályozó egységei PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz MŰSZAKI LEÍRÁS ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS 2016.06.20. - 2 - PCM típusú vezérlés

Részletesebben

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-178. Használati útmutató

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-178. Használati útmutató DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-178 Használati útmutató Tartalom 1. fejezet: Biztonsági szabályok... 4 A multiméter biztonságos használata... 4 Figyelmeztetések... 4 Jótállás... 5 2. fejezet: A készülék leírása...

Részletesebben

DT1100 E Ux xx. Galvanikus leválasztók. Kezelési útmutató

DT1100 E Ux xx. Galvanikus leválasztók. Kezelési útmutató Galvanikus leválasztók Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1. Felhatalmazott

Részletesebben

www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000

www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000 www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000 Fontos biztonsági utasítás Olvassa el a készülék telepítése előtt! Személyi biztonság Az UPS saját áramforrással rendelkezik (akkumulátor). Következésképpen

Részletesebben

PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ

PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ További információ: Vigyázat Kor FIGYELEM! a forgó alkatrészek sérülést okozhatnak Ez a termék 18 éves kor alatt nem használható. Kérem olvassa el a Gyors Kezdo Útmutatót

Részletesebben

Szerelési útmutató VR 900. Szerelési útmutató. Szakemberek számára. Kommunikációs egység. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Szerelési útmutató VR 900. Szerelési útmutató. Szakemberek számára. Kommunikációs egység. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési útmutató Szakemberek számára Szerelési útmutató VR 900 Kommunikációs egység HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Részletesebben

Autóipari beágyazott rendszerek. Fedélzeti elektromos rendszer

Autóipari beágyazott rendszerek. Fedélzeti elektromos rendszer Autóipari beágyazott rendszerek Fedélzeti elektromos rendszer 1 Személygépjármű fedélzeti elektromos rendszerek 12V (néha 24V) névleges feszültség Energia előállítás Generátor Energia tárolás Akkumulátor

Részletesebben

Akkumulátoros vágószerszám

Akkumulátoros vágószerszám Akkumulátoros vágószerszám Használati útmutató Akkumulátoros kábelvágó AS-52ACSR Cikkszám 216436 Video 216436 megoldások, melyek meggyőzik 1. Műszaki adatok: Felhasználási terület: Biztonság: Garancia:

Részletesebben

EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159

EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159 HINTA HINTA 01/07 Szerelési-, használati-, karbantartási- és ápolási utasítások Ábrázolás az összeszereléshez a modell eltérhet

Részletesebben

MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem

MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem MŰSZAKI LEÍRÁS A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz Műszaki adatok: Típus TT01 Anyaga ABS, fehér Tápfeszültség 9 V DC Elem típusa 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem Méretek 121x113x265 mm Szappan

Részletesebben

PowerBox Slim 5000. Colorovo. hordozható töltő. rbox Slim 5000 Manual 78x140.indd 20 23.12.2013 15

PowerBox Slim 5000. Colorovo. hordozható töltő. rbox Slim 5000 Manual 78x140.indd 20 23.12.2013 15 Colorovo PowerBox Slim 5000 hordozható töltő 20 rbox Slim 5000 Manual 78x140.indd 20 23.12.2013 15 Kezelési utasítás PowerBox Slim 5000 Köszönjük, hogy megvásárolta a Colorovo PowerBox Slim 5000 hordozható

Részletesebben

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 90 H H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

IPTV VEVŐEGYSÉG GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

IPTV VEVŐEGYSÉG GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ IPTV VEVŐEGYSÉG GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DOBOZ TARTALMA: 1. TTI STB-3112 CDA IPTV vevőegység 2. Gyors telepítési útmutató 3. Tápkábel A VEVŐEGYSÉG: ELŐLAP 1 2 3 4 5 1. BEKAPCSOLÓ GOMB: Ezzel a gombbal

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

3. Térvezérlésű tranzisztorok

3. Térvezérlésű tranzisztorok 1 3. Térvezérlésű tranzisztorok A térvezérlésű tranzisztorok (Field Effect Transistor = FET) működési elve alapjaiban eltér a bipoláris tranzisztoroktól. Az áramvezetés mértéke statikus feszültséggel befolyásolható.

Részletesebben

Klarstein VitAir Turbo fritőz

Klarstein VitAir Turbo fritőz Klarstein VitAir Turbo fritőz Használati útmutató 1028288 1028289 1028290 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.

Részletesebben

BEVEZETÉS. Biztonság I.TÚLFESZÜLTSÉG KATEGÓRIA II. TÚLFESZÜLTSÉG KATEGÓRIA III. TÚLFESZÜLTSÉG KATEGÓRIA IV. TÚLFESZÜLTSÉG KATEGÓRIA

BEVEZETÉS. Biztonság I.TÚLFESZÜLTSÉG KATEGÓRIA II. TÚLFESZÜLTSÉG KATEGÓRIA III. TÚLFESZÜLTSÉG KATEGÓRIA IV. TÚLFESZÜLTSÉG KATEGÓRIA Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 True RMS multiméter, EX530 modell Rendelési szám: 12 22 15 BEVEZETÉS

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

A G3ZA és az általános teljesítményszabályozók összehasonlítása. Jellemző Általános teljesítményszabályozók G3ZA Csatlakozók. Programozható szabályozó

A G3ZA és az általános teljesítményszabályozók összehasonlítása. Jellemző Általános teljesítményszabályozók G3ZA Csatlakozók. Programozható szabályozó READY (Készenlét) SD/RD OCC ERROR (Hiba) SW1 SW2 Többcsatornás teljesítményszabályozó G3ZA Optimális, nagypontosságú ciklusszabályozás alacsony zajszint mellett Az általános teljesítményszabályozóknál

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870D Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Az Ön kézikönyve HP COMPAQ DX6120 MICROTOWER PC http://hu.yourpdfguides.com/dref/858176

Az Ön kézikönyve HP COMPAQ DX6120 MICROTOWER PC http://hu.yourpdfguides.com/dref/858176 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató HP COMPAQ DX6120 MICROTOWER PC. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

A 600 Mbit/s-os XAVB6504 négyportos PassThru Powerline adapter telepítési útmutatója

A 600 Mbit/s-os XAVB6504 négyportos PassThru Powerline adapter telepítési útmutatója A 600 Mbit/s-os XAVB6504 négyportos PassThru Powerline adapter telepítési útmutatója Tartalom A csomag tartalma..................................... 3 Hardverjellemzők.......................................

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók. A forgókapcsoló állásai: kikapcsolt állás V. váltófesz. mérés =V egyenfesz. mérés =mv

Biztonsági tudnivalók. A forgókapcsoló állásai: kikapcsolt állás V. váltófesz. mérés =V egyenfesz. mérés =mv Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 GDM-704 mérőműszer grafikus kijelzővel Rend. sz.: 120700 A műszer egy digitális multiméter és egy tárolós szkóp kombinációja. Főbb funkciói:

Részletesebben

Áramelosztás. RiLine biztosítós elemek. 000 méretű NH biztosítós szakaszolók. Szerelőlapos kiépítéshez

Áramelosztás. RiLine biztosítós elemek. 000 méretű NH biztosítós szakaszolók. Szerelőlapos kiépítéshez Áramelosztás 000 méretű NH biztosítós szakaszolók Kivitel pólusú, kábelkivezetés felül/alul Biztosítóbetétek alkalmazására a DIN EN 60 - szerint Műszaki adatok az IEC/DIN EN 60 947- szerint, lásd: -5.

Részletesebben