CDC 2000 Vezérlő 9 Szervíz funkciók Asian Plastic

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "CDC 2000 Vezérlő 9 Szervíz funkciók Asian Plastic"

Átírás

1 A szerviz funkciók amint a név is sugallja csak az Asian Plastic és az Extrémplast szerviz szakemberei számára használható menük. A gép hidraulikus és elektromos alkatrészeinek paramétereit változtathatjuk meg közvetlenül ezen adatok segítségével. Az egyes menük csak különböző jogosultsági szinten érhetők el. A felhasználói változtatásokért és az ebből eredő gép meghibásodásért a gyártó nem vállal garanciát! 9.1 Jogosultsági szintek Menü 63 A Supermaster fröccsöntő gépek szervízfunkcióit csak akkor érhetjük el, ha jogosultságunk van hozzá. A legalacsonyabb jogosultsági szinten a szerviz funkciók nem elérhetők, a legmagasabb szinten mindegyik menü elérhető és az adatmezők módosíthatók. Jogosultságunkat úgy bizonyíthatjuk, ha tudjuk a jelszót. A jogosultsági szintek a következők: Szint Gyári jelszó Elérhető menük Jogosult személy 0 1 v , 68 Gépkezelő , 68 Műszak vezető Gyártó mérnök, Műszak vezető Karbantartás vezető, Igazgató 4 ******** Mind Képviselet szervíz Jelszó: A különböző jogosultsági szintekhez csak különböző jelszó beírásával férhetünk hozzá. A jelszó hossza maximum 8 számjegyből állhat. Jelszó beadásánál a képernyőn * karakterek jelennek meg. Jelszót csak akkor kell megadnunk ha a jelszó mező mellett egy kulcs szimbólum látható. A kulcs azt jelenti, hogy a szint még zárolt állapotban van és jelszó megadása szükséges. Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 1

2 Jelszó új: Megváltoztathatjuk a régi jelszót. Amint megadjuk az új jelszót, attól fogva a szóban forgó jogosultsági szint ezen új jelszóval érhető csak el. Feltétlenül jegyezze meg a jelszót, ellenkező esetben semmilyen lehetőség nincs a szerviz funkciók elérésére. Jogosultsági szint: lásd a fenti táblázatot. Ha a jogosultsági szint mezőt megváltoztatjuk, azaz egy másik szintre szeretnénk belépni, a jelszót újra meg kell adnunk. A 0. és 1. jogosultsági szintek gyakorlatilag megegyeznek. Adat enged.: Nem csak a szerviz funkció menük letiltására van lehetőségünk, hanem az összes menüvel megtehetjük ugyanezt. Így elkerülhetjük, hogy bárki avatatlan személy belenyúljon a folyamat paraméterekbe, azokat megváltoztassa. Ha beírjuk a jelszót a mező mellett egy kulcs szimbólum jelenik meg mutatván, hogy a menük zároltak. Bármilyen változtatást eszközölünk bármely menüben a gép figyelmen kívül hagyja a változtatást. A gyári jelszó: SYS-Jelszó: Gyártó által ismert jelszó. Bizonyos esetekben a gyártó letilthatja a vevőt a gép használatáról. Lassú sebes.: Szervizeléskor szükség van az egyes egységek lassú mozgatására. A (+) vagy (-) nyomógombok valamelyikével választhatunk a KI és BE állapot között. Ha bekapcsoljuk, akkor az összes hidraulikus mozgás csökkentett sebességű lesz mindhárom üzemmódban. Prog.Dátum: A vezérlő alapvetően négy számítógépes programból áll. Ezen programok utolsó módosításának dátumát írja ki a képernyőre. Nyelv: Az újabb gépeken már kiválaszthatjuk, hogy milyen nyelvű vezérlővel szeretnénk dolgozni. Ez sokszor hasznos lehet, ha más nemzetiségű vevőnknek szeretnénk a gépről vagy a folyamatról magyarázni, vagy éppenséggel a gyártó cég szerviz szakembere dolgozik a gépen. A (+) vagy (-) nyomógombok valamelyikével választhatunk az alábbi nyelvek közül: Magyar (a magyar nyelv file-jai a \_JPN könyvtárban találhatók) Angol Kínai Megjegyzés: 1. Ha a gép beállító üzemmódban van, azaz a Lassú sebes. mező BE állapotú, akkor nem lehet a jogosultsági szintet megváltoztatni! 2. A jelszó elfelejtése esetén a következő procedúrát kell végrehajtani: a. Csatlakoztassa a PS2 billentyűzetet a gép paneljához. b. Nyomja meg az ESC gombot a PS2 billentyűzeten. A képernyőn megjelenik a DOS prompt C:\> c. Írja be a következő parancsot: type pass.cdc. d. A képernyőn megjelenik az öt különböző szintű jelszó az alábbi formátumban: e. Nyolc egymásutáni karakter alkot egy szinthez tartozó jelszót. A karaktersorozat három db nullára végződik, ez nem tartozik a jelszókhoz. Jegyezze fel a jelszókat. f. Indítsa újra a programot a cdc parancs beírásával. Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 2

3 9.2 Termelési információk naplózása Menü 64 A termelés naplózására szolgáló adatokat láthatjuk itt. Tulajdonképpen nem tartozik a szerviz funkciók közé, viszont bizalmas információkat tartalmazhat, amelyhez jelszavas védelemre van szükség. Csak a 3. jogosultsági szinten érhető el. A képernyő felső sorában az aktuális dátum és idő található. Ebbe a táblázatba csak akkor kerül adat, ha a Menü 43-ben a Választás mezőt Számolás-ba állítottuk. Az F9 és F10 funkciógombokkal lépkedhetünk a táblázatban egy képernyőoldalnyit előre vagy hátra. A táblázat egyes oszlopainak jelentése a következő: Szer.: A szerszám (termék) azonosító száma. KezdőDátum: A gyártás megkezdésének dátuma. VégsőDátum: A gyártás leállításának ideje. Gyártott: Legyártott jó darabok száma. Selejt: Legyártott selejt darabok száma. Összes: A jó és selejt darabok összege. Futott idő: A termeléssel eltöltött idő. RESET: Új sort (rekordot) hozhatunk létre a táblázatban, azaz újra kezdjük a számlálást. A Futott idő adatmező lenullázódik. Automata futás idő: Automata üzemmódban eltöltött futási idő. RESET: Az Automata futás idő adatmezőt nullázzuk le. Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 3

4 9.3 Folyamat paraméter változtatások naplózása Menü 50 Bármely folyamat paraméter változtatás feljegyzésre kerül a gép memóriájában. Ezzel visszaellenőrizhetjük hogy mikor melyik paramétert változtattuk meg. Esetleg illegális kezelő személy változtatását is visszanézhetjük. A menüben láthatjuk a pontos időpontot és a paraméter számát a régi és új értéket. Az F9 nyomógombbal visszafelé, az F10 gombbal előre irányba tudunk lapot léptetni. Hogy melyik folyamat paramétert változtattuk azt úgy tudjuk meg, hogy a kurzor léptető nyilakkal ráállunk egy adott sorra és megnyomjuk majd nyomva tartjuk a C gombot a vezérlőn. Ilyenkor az a menü oldal jelenik meg a képernyőn ahol a módosított adat található. A mező előtt lévő nyíl jelzi, hogy melyik paramétert változtattuk. Pl. a 00004>00005 azt jelzi, hogy a paramétert 4-ről 5-re változtattuk. Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 4

5 9.4 Hibaesemények naplózása Menü 51 A gyártás során előfordult hibák miatti riasztások (alarm) szintén naplózásra kerülnek. A vezérlő feljegyzi a riasztás időpontját és a hibaüzenetet. Az F9 nyomógombbal visszafelé, az F10 gombbal előre irányba tudunk lapot léptetni. Hiba keresésnél tudjuk jól használni ezt a menüoldalt. Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 5

6 9.5.1 Kezdő paraméterek Menü 53 Az elkövetkező három menüoldalon a gép alapbeállításait végezhetjük el. Ezek olyan paraméterek amelyeket a gép üzembe helyezésekor egyszer beállítunk és további módosításuk nem szükséges. Tulajdonképpen ezek az értékek egy működési tartományt határoznak meg. Biztonsági működés alsó seb.: Gépbeállító üzemmódban szükségünk van csökkentett sebességű mozgásokra. Itt adjuk meg, hogy a maximális sebességhez képest hány százalék legyen a beállító sebesség. Szerszámvédelem max.nyomása: Lekorlátozhatjuk a szerszám védelmi funkciónál a maximális nyomóerőt. A Menü 03-ban nem tudunk ennél az értéknél nagyobbat beállítami. Beírt érték hiba figyelmeztető üzenetet kapjuk, ha nagyobb számot írunk be. Tapasztalat szerint ez az érték ne legyen nagyobb 50%-nál. Szerszámvédelem max.sebes.: Lekorlátozhatjuk a szerszám védelmi funkciónál a maximális sebességet. Tudnivalók ugyanazok, mint az előző pontban. Max.nyom.szerszám zárásnál: A megengedett maximális záróerőt adhatjuk meg a tényleges maximális záróerőhöz képest %-ban kifelyezve. Például gépünk 120 t záróerőre képes 99% beállításnál, de mi ezt lekorlátozhatjuk 80%-ra. Max.torló nyom. nyit/zár: Nagy zárőerejű gépeknél a mozgó nyomólap lassítására szolgáló érték. Zárás vége határ: Max.töltési idő: Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 6

7 Max.torló nyomás: A csiga torló nyomásának maximális értékét adjuk meg itt. Hid.olaj hőm.alacsony alarm: Ha a hidraulika olaj eléri ezt a hőmérsékletet, a gép alarmot ad és leáll. Teendőket lásd a Hibaüzenetek felyezetben. Hid.olaj hőm.magas alarm: Ha a hidraulika olaj eléri ezt a hőmérsékletet, a gép alarmot ad és leáll. Teendőket lásd a Hibaüzenetek felyezetben. Hidraulika olaj előmelegít: A hidraulika olajnak egy bizonyos hőmérsékletet el kell érnie a rendszer helyes működése érdekében. Az olaj hőmérsékletét itt dajuk meg. Javasolt hőfok 45 ± 3 C. Aktuális olaj hőmérséklet: Az aktuális olaj hőmérsékletet olvashatjuk le. Változtatni nem lehet ezt az adatot. Szekrény hőm.alacsony alarm: A vezérlő szekrény hőmérséklet figyelés alsó határértéke. Min 0 C. Szekrény hőm.magas alarm: A vezérlő szekrény hőmérséklet figyelés felső határértéke. Max 50 C. Max.ciklus az olajozásig: A könyök mechanika rendszer két olajzási ciklusa közti maximális gépi ciklus szám. Ha a Menü 10-ben ennél nagyobb számot akarunk beállítani hibaüzenet jelenik meg a képernyőn. Min. kenési idő limit: Szintén az olajzási ciklussal van összefüggésben. A Menü 10-ben beállított olajzási idő nem lehet ennél rövidebb. Max. ciklus zsírzásig: A csúszó alkatrészek két zsírzása közötti gépi ciklusok maximális száma. Hőmérséklet eltolás (+500): A maximális beállítható zóna hőmérséklet. Ezt az értéket soha ne változtassuk! Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 7

8 9.5.2 Fix paraméterek Menü 54 Special funk. 5(R962): BE=Forgó csigás öntés (intrúzió) és automata hengertisztítás funkció engedélyezve. (További információ az intrúzióról lásd még 6.1) Spec.funkció 6(R963): Nem használt Spec.funkció 7(R964): Nem használt Spec.funkció 8(R965): Nem használt Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 8

9 9.5.3 Szerszám beállítás Nem használt képernyő = 0-ás szintű jelszó = 1-es szintű jelszó = 2-es szintű jelszó Menü 55 Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 9

10 9.6 Bement átváltás Menü 56 Ha egy bizonyos input port meghibásodik, lehetőségünk van a port áthelyezésére. Erre azért van szükség, hogy a port meghibásodásakor ne kelljen az egész áramköri kártyát cserélnünk. Természetesen csak tartalék portra tudjuk a működést áttenni. Pl. az 1. számú port nem működik viszont a 40. számú port tartalék. A csere lépései a következők: 1. A Menü 65-ben az I/O exchange mezőt írjuk át 1-be. 2. A menü 40-ben ellenőrizzük le, hogy hol van szabad input port. 3. Az IR001 szöveget változtassuk meg IR040-re. 4. Az IR040 szöveget változtassuk meg IR001-re. 5. Kössük be a 01 sz. port vezetékét a 40 sz. portra. 6. A Menü 65-ben az I/O exchange mezőt írjuk át ismét 0-ba. 7. Tegyünk jelölést a vezetékre, hogy a későbbiek során ne keverjük össze. 8. A gépnaplóba, vagy karbantartási naplóba is írjuk le a változtatást. Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 10

11 9.7 Kimenet átváltás Menü 57 Ha egy bizonyos output port meghibásodik, lehetőségünk van a port áthelyezésére. Erre azért van szükség, hogy a port meghibásodásakor ne kelljen az egész áramköri kártyát cserélnünk. Természetesen csak tartalék portra tudjuk a működést áttenni. Pl. az 61. számú port nem működik viszont a 90. számú port tartalék. A csere lépései a következők: 9. A Menü 65-ben az I/O exchange mezőt írjuk át 1-be. 10. A menü 41-ben ellenőrizzük le, hogy hol van szabad ouput port. 11. Az IR061 szöveget változtassuk meg IR090-re. 12. Az IR090 szöveget változtassuk meg IR061-re. 13. Kössük be a 61 sz. port vezetékét a 90 sz. portra. 14. A Menü 65-ben az I/O exchange mezőt írjuk át ismét 0-ba. 15. Tegyünk jelölést a vezetékre, hogy a későbbiek során ne keverjük össze. 16. A gépnaplóba, vagy karbantartási naplóba is írjuk le a változtatást. Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 11

12 9.8 Proporcionális szelep áram kalibráció Menü 58 Ezt a menü beállításokat a gép üzembe helyezésekor kell elvégezni. A proporcionális szelepek vezérlő áramát tudjuk itt állítani. Csak a gyártó cég vagy a hivatalos szervíz szakembere végezheti a beállítást! A hálózati feszültség szintje és frekvenciája országonként változhat, ennek megfelelően kell beállítani az értékeket. A Supermaster fröccsöntőgépeken a folyamat beállításakor a nyomás és sebesség adatokat százalékosan adjuk meg. A különböző százalékoknak különböző nagyságú áramerősség felel meg, amely a proporcionális szelep tekercsén folyik. Az adatmezőkben ma értékek szerepelnek. S: sebesség kalibrálás Sebesség proporcionális szelep áramait a csigát forgató hidromotor fordulatszámával állítjuk be. A folyamat a következő lépésekből áll. 1. Győződjön meg arról, hogy a henger ki lett jártva. 2. A Menü 11-ben a Fokozott befröccsöntés mezőt O-ba állítjuk (lásd 4.1) 3. A kurzorral válasszuk ki az 1% alatti mezőt. 4. Nyomjuk meg a plasztikálás gombot. 5. Állítsunk be olyan áramerősséget, hogy a hidromotor fordulatszáma 2 /perc legyen. A fordulatszámot a képernyő felső sorában a Tölt.fordsz: mezőben láthatjuk. 6. A Menü 11-ben a Fokozott befröccsöntés mezőt I-be állítjuk (lásd 4.1) 7. A kurzorral válasszuk ki az 99% alatti mezőt. 8. Nyomjuk meg a plasztikálás gombot. 9. Írjunk be azt a legkisebb számot, ahol a fordulatszám még a maximális. (a maximális fordulatszám a gép adatlapján található). Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 12

13 10. A minimális és maximális fordulathoz tartozó tartományt osszuk fel 10 egyenlő részre és a különböző százalék értékekhez tartozó áramot töltsük ki. P: Nyomás kalibrálás A nyomás proporcionális szelep áramait a fröccs munkahenger nyomásának figyelésével állítjuk be. A folyamat a következő lépésekből áll. 1. Ürítse ki a hengert. A csiga pozíciója legyen legelöl. 2. A kurzorral válasszuk ki az 1% alatti mezőt. 3. Írjunk be akkora áram értéket, hogy a nyomás 20 bar legyen. (A képernyő legfelső sorában látjuk a nyomást amikor nyomjuk a befröccsöntés gombot.) 4. A kurzorral válasszuk ki az 99% alatti mezőt. 5. Írjuk be azt a legkisebb áram értéket ahol a nyomás könyökös gépeken 140 bar, hidraulikus gépeken 175 bar. 6. A minimális és maximális fordulathoz tartozó tartományt osszuk fel 10 egyenlő részre és a különböző százalék értékekhez tartozó áramot töltsük ki. BS1: Torló nyomás kalibrálás Ez a lehetőség nem minden gépen létezik. A TS gépeken a torlónyomást a számítógép szabályozza, a standard könyökös és hidraulikus gépeken külön kézi szeleppel amely a hátsó hidraulika tömbön található - szabályozhatjuk ezt. Miután az áram kalibrálást befejezte, vigye a kurzort a képernyő alján lévő Amper proportional setting by mezőre. Válassza ki a Jelenlegi váltás opciót és nyomja meg az Enter gombot. A program rákérdez, hogy valóban el akarjuk-e menteni a változtatásokat. Nyomjuk meg a Yes gombot a változások mentéséhez, vagy a C gombot a változtatások elvetéséhez. Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 13

14 9.9 Gép információk Menü 59 A következő adatok gyárilag beállított értékek. Változtatásuk komoly meghibásodást vagy instabil működést eredményezhet! Csak csiga és henger cserénél írjuk fölül ezeket az adatokat. Max.záróerő: A gép záróereje tonnában kifejezve. A rendszernyomás mindig nagyobb, mint az itt megadott érték, ennek ellenére soha ne állítsuk a záróerőt a tipusra jellemző adatnál nagyobbra. Nyitási út: A mozgó szerszámfelfogó lap maximális útja mm-ben. Max.magas: Maximális szerszám vastagság mm-ben. Min.magas: Minimális szerszám magasság mm-ben. Kilökő löket: A maximális kilökő elmozdulás mm-ben. Fröccs út: A csiga maximális elmozdulása mm-ben. Csiga átm.: A csiga átmérője mm-ben. Fröccs nyom.: A maximális fröccsnyomás értéke bar-ban. Fröccs súly: Maximális befröccsönthető PS súlya grammban. Fröccs telj.: Maximális fröccs teljesítmény cm3/sec. Gép szám: A gép gyári száma. Bekapcsoláskor a nyitó oldalon megjelenik. Bármilyen probléma esetén a szerviz számára közölni kell. Gyártás dátuma: A gép gyártás elkészültének dátuma. Dátum: A mai dátum. Főleg az időzítő programoknál fontos. Ellenőrizze mindig a helyességét. Idő: A pontos idő állítható be itt. Ellenőrizze folyamatosan. Memória törlés reset: BE-re állítva és ( )-t nyomva az eltárolt szerszám beállítások (max.100 db) kitörlődik a gép memóriájából. Ezután csak floppy-ról lehet visszatölteni az adatokat. Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 14

15 9.10 Hardware vizsgálat Menü 61 Nyomjon le egy gombot (belső kód ell): A nyomógombokat tesztelhetjük, hogy milyen numerikus értéket ad vissza. Output vizsgálat: Adjunk be egy számot, amely tulajdonképpen egy Output port száma. A vezérlő kiírja, ha a port ON állapotban van. Jeladók táblázat A Supermaster tipusú gépeken 3 útmérő jeladó található. A jeladók tárcsás alapelven működnek. Pontosságuk: szerszám mozgás és kilökő 1 körbe fordulás = 500 impulzus, csiga mozgás 1 körbe fordulás = 1000 impulzus. Jeladó cseréjénél feltétlenül be kell állítani a zéró pontot, vagyis kalibrálnunk kell (lásd 9.13) Aktual sor: A három jeladó aktuális értékét mutatja meg. Z fázis: A Z jelentése zéró, vagyis nulla. A jeladók zéró pontját kell itt megadnunk. Szokásos értékei a következők: Kilökő teljesen hátra húzott állapotban: 10 Zárás teljesen összecsukott állapotban: Fröccs, csiga teljesen előre tolva: 30 Soha ne állítsuk ezeket 0-ra vagy 1-re mert előfordulhat, hogy nem tudunk elérni tökéletes szerszám zárást, és a gép alarmot ad ki. Nyomás érzékelő ell. érték: Nem használt. Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 15

16 9.11 Belső memória megjelenítése Menü 62 A MOJI.CDC programba nyúlhatunk bele közvetlenül. Mielőtt azonban ezt megtennénk, mentsük le a programot floppy diszkre. Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 16

17 9.12 Alacsony szintű beállítások (ROM-SW) F10 Menü 65 Ez a menü akkor érhető el ha az előző menüben (Menü 62) megnyomjuk az F10 funkciógombot. A gép hidraulikus és elektromos alkatrészeinek alapbeállításait változtathatjuk meg vele. Csak az Asian Plastic és az Extrémplast szerviz szakemberei végezhetnek módosítást az adatokon! A felhasználói változtatásokért és az ebből eredő gép meghibásodásért a gyártó nem vállal garanciát. CLAMP P= XXX + (( YYY * t ) / 100 ) ahol P = szerszám védelmi pozíció kezdete XXX = konstans érték YYY = konstans érték t = beállított záróerő ROM-C = XXX ahol XXX = automatikus szerszám magasság állításkor XXX tizedmilliméternyit mozdul hátra felé a szerszám magasság állító mechanizmus. Jeladó Csak a csiga mozgás jeladójára vonatkozik. 2 = a jeladó egy körbefordulásra 500 impulzust ad, 3= a jeladó egy körbefordulásra 1000 impulzust ad. Válasszuk a 3-as értéket. X (0=Hidraulic, 1=Motor) ahol 0= a csiga mozgás hidraulikus működtetésű 1= a csiga mozgás szervo motorral történik Hidraulikus gépeken X értékét állítsa nullára. TEMP. FUNCTION 1=ZONE - Minden egyes fűtőzóna külön van vezérelve Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 17

18 2=ALL ZONE - Az összes fűtőzóna egyszerre van vezérelve, ami azt jelenti, hogy a vezérlés az összes fűtőzónát egyszerre vagy ki-, vagy bekapcsolja. 3=NO AT - A fűtőzónák nem használják az automata szabályzás (Auto Tuning) vezérlési módot. Ajánlott érték az 1-es. TIME SET=XXX(300) A vezérlő billentyűzetének válaszideje milli szekundumban megadva. Gyári értéke 300, változtatni nem szükséges. AUTO PRE-HOLD DELAY=XXX*5mSEC Ha a megadott időn belül nem éri el a fröccsnyomás a beállított értéket akkor a gép automatikusan lecsökkenti a nyomást biztonsági okból. CHANGE=XX% A hidraulikus rendszer nyomása erre az értékre csökken ha az előző pontban tárgyalt időn belül nem sikerül elérni a fröccsnyomás beállított értékét. Ajánlott érték = 70% X=Monitor 1 = plussz információk jelennek meg a képernyő alsó sorában és jobb szélén 0 = nincsenek plussz információk X=DOWN OS 1 = Az alaplaphoz csatlakoztatott normál PC billentyűzetről vezérelhetjük a programot. Az ESC billentyű megnyomásával léphetünk ki a gép operációs rendszerébe (PC DOS). Innentől kezdve a vezérlőt a PC-ken megszokott DOS operációs rendszer parancsaival kezelhetjük. A C: drive egy 2 Mb méretű memória. 0 = A program a gép kezelő paneljén lévő billentyűkkel kezelhető. Ez az alapértelmezett mód. X=I/O exchange Amikor egy input vagy output portot felcserélünk X értéke legyen 1-es. Csak ekkor fogadja el a gép a port cseréjét. Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 18

19 9.13 Útmérő jeladók kalibrálása Menü 68 Ezen a képernyőn az útmérő jeladókat kalibrálhatjuk. Kalibrálásra akkor van szükség, ha 1. a gépet először helyezzük üzembe 2. áramkimaradás után a pozíciók elmásznak 3. kicseréljük a jeladót. A Supermaster gépek három darab útmérő jeladóval vannak felszerelve, egy a nyitás/zárás, egy a csiga mozgás, egy a kilökő mozgás méréséhez. A jeladók tárcsás rendszerűek, szögelfordulást mérnek, rendszerint Koyo (Japán) gyártmányúak. A kalibrálást a következő módon végezzük: Szerszám nyitás/zárás: A kurzorral lépjünk a mezőre. Kézi üzemmódban zárjuk be a szerszámot és tartsuk nyomva a (Szerszám zárás) gombot. Először a Kalibrálás, majd az Elvégezve szöveg megjelenik a képernyőn az azonos sorban. Ez 4-5 másodpercet vesz igénybe. Felengedhetjük a Szerszám zárás gombot. Végezzük el újra a szerszám vastagság beállítást (lásd 3.7 fejezet). Befröccsöntés: A kurzorral lépjünk a mezőre. Kézi üzemmódban járassuk a csigát előre ütközésig és tartsuk nyomva a befröccsöntés gombot addig, amíg az Elvégezve szöveg megjelenik a képernyőn az azonos sorban. Kilökő: A kurzorral lépjünk a mezőre. Kézi üzemmódban járassuk a kilökőt hátra ütközésig és tartsuk nyomva a kilökő hátra gombot addig, amíg az Elvégezve szöveg megjelenik a képernyőn az azonos sorban. A fenti procedúrával csak akkor tudjuk az útmérőket kalibrálni ha a 68. menüben vagyunk. Ha elvégeztük a kalibrációt, lépjünk el erről a képernyőről, egyébként a kézi gombok nem működnek. Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 19

20 9.14 A CPU kártya cseréje Egyes hibák esetén szükség lehet a CPU kértya cseréjére. Ilyen hibák a következők lehetnek: 1. Write protect error writing drive C Abort, Retry, Fail 2. A CPU kártya szemmel láthatólag mechanikai sérülést szenvedett. A CPU kártyák szabadon cserélhetők a gépek között függetlenül a tipustól (könyökös, hidraulikus és hidro-mechanikus zárás). Csak arra az egyre figyeljünk, hogy a CDC szoftver nem azonos a különböző gépeknél. Ellenőrizze, hogy a CPU kártya verzió száma és az EPROM verziószáma az alábbi párosítás szerinti legyen: CPU-VERSION-1 ---> EPROM Ver. 2.0 CPU-VERSION-2 ---> EPROM Ver. 2.0 CPU-VERSION > EPROM Ver. 2.5 CPU-VERSION-4 ---> EPROM Ver. 2.6 A CPU kártya csere után feltétlenül formatálni kell a RAM-ot. Ha ezt nem tettük meg, a memória megtelik és a gép a mentéseket nem tudja elvégezni. Ilyenkor az útmérők nem jól működnek, gyakran kell kalibrálni a gépet. A RAM formatálása csak floppy lemezről lehetséges, amely tartalmazza a DOS rendszert. Lépések: 1) Csatlakoztasson egy PS2 (normál PC) billentyűzetet az interfész kártyához. 2) Írja be a billentyűzetről a következő parancsokat: 3) a:\flashfx\fxfmt 80 (a kérdésre válaszolva nyomja meg az Y billentyűt) 4) a:\utils\format c:/s (a kérdésre válaszolva nyomja meg az Y billentyűt) 5) c:dir (csak a COMMAND.COM jelenik meg a listában) 6) Másolja az eredeti file-okat a megfelelő könyvtárakba 7) Gépelje be a billentyűzeten: cdc (a program elindul) 8) Ellenőrizze a gép alapadatokat Menü59-ben Floppy egység installálása Az installálás csak a szervíz által végezhető! Amennyiben nem gyárilag felszerelt floppyval vásárolta meg a gépet, úgy lehetőség van utólag a floppy meghajtó installálására. Az 1.44 Mb-os floppy meghajtót bármelyik számítástechnikai üzletben be lehet szerezni. Egy adatkábel ás egy táp kábel szükséges még a beszereléshez. A tápkábel mindkét csatlakozója a kicsi fajta legyen. A floppy egység kétféle feszültség szintet használ, +5V és +12V egyenfeszültséget. A piros kábel az 5V a sárga pedig a 12V. A két középső fekete kábel a test (GND). Figyelem! A gép alaplapján lévő csatlakozó aljzaton a feszültség szintek fel lehetnek cserélve! Ezért mielőtt csatlakoztatná a tápkábelt feszültség mérővel nézze meg az egyes lábak feszültségét. Amennyiben nem a szabványnak megfelelő lenne, a gép felöli oldalon cserélje fel a piros és sárga vezetékeket. Figyeljen arra, hogy az adatkábel is a megfelelő pozícióba legyen csatlakoztatva. Miután a hardvert installálta be kell lépni a BIOS Setup programba (lásd 9.16) és a Disks menüben ki kell választani a Floppy drive-ok közül az 1.44 Mb sort. Mentse el a változtatásokat. Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 20

21 9.16 Belépés a BIOS SETUP programba A vezérlő bekapcsolásakor az F1 és F10 funkciógombokat is lenyomva tartjuk. Ebben az esetben ha a géphez normál PC billentyűzet is van kapcsolva - lehetőségünk van a BIOS Setup programba belépni, ha megnyomjuk a CTRL+ALT+S billentyű kombinációt. Figyeljünk arra, hogy ne úgy, azt ahogy a normál asztali számítógépeken megszoktuk, vagyis hogy nyomva tartjuk az Alt és Ctrl billentyűket és utána nyomjuk le az S billentyűt. Mindhárom billentyűt próbáljuk egyszerre lenyomni. Többször is próbálkozhatunk, ha elsőre nem megy Egyéb teendők <<< CHEN SHONG VCA 20 >>> kártyáról a C4 jelű kondenzátort el kell távolítani. <<< CHEN SHONG S.P.B. D/A >>> és a <<< CHEN SHONG SERVO B >>> jelű áramköri kártyákról el kell távolítani a C1 jelű kondenzátort. Forgalmazó:Extrémplast BT Oldal: 9 / 21

CDC 2000 Vezérlő 3. Záróegység beállítás Asian Plastic

CDC 2000 Vezérlő 3. Záróegység beállítás Asian Plastic 3.1 Szerszám zárás és nyitás beállítása Menü 03 A Funkciógombok első nagy csoportja a szerszám- és záróegység beállításokkal foglalkozik. Mozgassa a kurzort a kívánt mezőre, adja meg a kívánt értéket,

Részletesebben

CDC 2000 Vezérlő 10 Hibaüzenetek Asian Plastic

CDC 2000 Vezérlő 10 Hibaüzenetek Asian Plastic Ebben a fejezetben a Supermaster fröccsöntőgépek hibaüzeneteit tárgyaljuk. A hibaüzenetek a képernyő fölső sorában jelennek meg piros háttérrel. A hiba nyugtázása egyes esetekben a Clear gomb megnyomásával,

Részletesebben

6 Nyugta befejezése 37

6 Nyugta befejezése 37 Verzió szám: 4. TARTALOM Előszó 3 Általános leírás 5. Pénztárgép részei 5. Billentyűzet 5.3 A pénztárgép feszültség ellátása 7.4 Papírszalag csere 8 Menü elérése 9 3 Menük tartalma 0 3. Jelentések elérése

Részletesebben

Előszó 4 Technikai paraméterek: 5 1 Általános leírás 6

Előszó 4 Technikai paraméterek: 5 1 Általános leírás 6 TARTALOM Verzió szám: 1.1 Előszó 4 Technikai paraméterek: 5 1 Általános leírás 6 1.1 Pénztárgép részei 6 1.2 Billentyűzet 7 1.3 Kijelzők 9 1.4 A pénztárgép feszültség ellátása 9 1.5 Papírszalag csere 9

Részletesebben

útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez

útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Használati és ügyfélszolgálati útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Tar talom ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...2 BEVEZETÉS...2 BIZTONSÁG...3 LEÍRÁS...4 Motoros működés...5 Mérés...5 Választható programok...5

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10 Mikroprocesszor vezérlésű, nagy teljesítményű, integrált balansz szolgáltatással, USB PC csatlakozóval és hőszenzorral rendelkező töltő/kisütő készülékhez Technikai adatok:

Részletesebben

Év zárása és nyitása 2015-ről 2016-ra

Év zárása és nyitása 2015-ről 2016-ra Év zárása és nyitása 2015-ről 2016-ra Ebben az évben a megszokottól eltérően, új programot kell telepíteni. Ennek lépései: 1. lépjen ki a DszámlaWIN programból (FONTOS!). Amennyiben hálózatban használják

Részletesebben

Használati útmutató. Klímaszerviz-készülék

Használati útmutató. Klímaszerviz-készülék Használati útmutató Klímaszerviz-készülék Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 A dokumentációban 1.1.1 Figyelmeztető jelek struktúra és jelentés 1.1.2 Szimbólumok a dokumentációban 1.2 A terméken 2.

Részletesebben

Mach3 tananyag. Egyszerű háromtengelyű marógép beállítása. A Mach3 2.5 szoftver alapján

Mach3 tananyag. Egyszerű háromtengelyű marógép beállítása. A Mach3 2.5 szoftver alapján Mach3 tananyag Egyszerű háromtengelyű marógép beállítása A Mach3 2.5 szoftver alapján Cél A tananyag célja a felhasználó segítése és irányítása lépésről lépésre a Mach3 CNC vezérlő alkalmazás beállításában

Részletesebben

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)

Részletesebben

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés Használati útmutató FC2000 rezgésvezérlés Tartalomjegyzék 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 1.1 MEGJEGYZÉSEK A HASZNÁLATI UTASÍTÁSRÓL / IMPRESSZUM... 3 1.2 SZIMBÓLUMOK ÉS JELÖLÉSEK... 4 1.2.1 Figyelmeztető jelölések...

Részletesebben

Kezelési leírás a FEC01/06 típusú programozható és távműködtethető lángeffekt vezérlő készülékhez

Kezelési leírás a FEC01/06 típusú programozható és távműködtethető lángeffekt vezérlő készülékhez Kezelési leírás a FEC01/06 típusú programozható és távműködtethető lángeffekt vezérlő készülékhez Budapest, 2006. november LFO Bt. Tartalomjegyzék 1. A lángeffekt vezérlő készülék általános tulajdonságai,

Részletesebben

CellCom. Szoftver leírás

CellCom. Szoftver leírás CellCom Szoftver leírás A vezérlő szoftver bemutatása 2 www.lenyo.hu Tartalom LCC vezérlőszoftver 5 Rendszerkövetelmények 5 Telepítés 5 Indítás 7 Eltávolítás, újratelepítés és javítás 8 Kulcskezelés 8

Részletesebben

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás S7021 ADATGYŰJTŐ 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel Kezelési leírás Nem hivatalos fordítás! Minden esetleges eltérés esetén az eredeti, angol nyelvű dokumentum szövege tekintendő irányadónak:

Részletesebben

BAUSFT. Pécsvárad Kft. 7720 Pécsvárad, Pécsi út 49. Tel/Fax: 72/465-266 http://www.bausoft.hu. ISO-bau. Szigetelés kiválasztó. 1.02 verzió.

BAUSFT. Pécsvárad Kft. 7720 Pécsvárad, Pécsi út 49. Tel/Fax: 72/465-266 http://www.bausoft.hu. ISO-bau. Szigetelés kiválasztó. 1.02 verzió. BAUSFT Pécsvárad Kft. 7720 Pécsvárad, Pécsi út 49. Tel/Fax: 72/465-266 http://www.bausoft.hu ISO-bau Szigetelés kiválasztó 1.02 verzió Szerzők: dr. Baumann József okl. villamosmérnök 1188 Budapest, Fenyőfa

Részletesebben

Használati útmutató. Biztonsági előírások. Tartalom. Szimbólumok. A műszer felhasználási célja. Tiltott használat. magyar. Biztonsági előírások

Használati útmutató. Biztonsági előírások. Tartalom. Szimbólumok. A műszer felhasználási célja. Tiltott használat. magyar. Biztonsági előírások 77-116 tanley TLM 220i 1 2 4 5 7 10 11 13 3 6 8 9 12 14 15 2 1 3 4 1 2 3 8 5 7 4 7 6 6 5 asználati útmutató magyar Gratulálunk a tanley TLM 220i megvásárlásához! A termék használata előtt figyelmesen olvassa

Részletesebben

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1. Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI

Részletesebben

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban. Az itt szereplő

Részletesebben

Doro PhoneEasy 508. Magyar

Doro PhoneEasy 508. Magyar Doro PhoneEasy 508 Magyar 1 14 15 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 6 7 16 17 18 19 A készülékhez tartozó tételek az adott régióban elérhető vagy az Ön szolgáltatója által kínált szoftvereknek és tartozékoknak megfelelően

Részletesebben

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban

Részletesebben

CDC 2000 Vezérlő 6.Alap-,és speciális funkció beállítások

CDC 2000 Vezérlő 6.Alap-,és speciális funkció beállítások 6.1 Funkció választás Menü 32 Ebben a menüben a gép egyes főbb opcióit tudjuk be- ill. kikapcsolni. Fotocella funkció: A kész darabok kiesésének figyelését kapcsolhatjuk be ill. ki. Arra azonban figyelnünk

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok. Telepítés. inteo Soliris IB. Soliris IB

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok. Telepítés. inteo Soliris IB. Soliris IB Fény- és szélvezérlés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a vezérlés által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések, észrevételek

Részletesebben

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Smart-UPS szünetmentes tápegységhez 750/1000 VA 100/120/230 Vac Rackbe szerelhető 1U Smart-UPS TM szünetmentes tápegységhez 750/1000 VA 100/120/230 Vac Rackbe szerelhető 1U HU 990-1086B

Részletesebben

AX-3003P AX-6003P. 1. A kezelési útmutató használata. 2. Biztonságra vonatkozó információk

AX-3003P AX-6003P. 1. A kezelési útmutató használata. 2. Biztonságra vonatkozó információk AX-3003P AX-6003P 1. A kezelési útmutató használata A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. Átolvasás után is tartsa kéznél az útmutatót, hogy szükség esetén elérhető legyen.

Részletesebben

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU Használati Utasítás Precíziós mérleg HU 1 HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 Minőségi tanusítvány... 8 3 Alapvető információk... 9 3.1 Megfelelő használat.... 9 3.2 Helytelen használat 9 3.3 Jótállás.....

Részletesebben

Használati utasítás. Görgős fékvizsgáló próbapad

Használati utasítás. Görgős fékvizsgáló próbapad Használati utasítás Görgős fékvizsgáló próbapad Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 Dokumentáció 1.2 BSA 44xx 2. Információk a felhasználáshoz 2.1 Fontos megjegyzések 2.2 Biztonsági útmutatás 2.3 Egyéb

Részletesebben

Használati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik:

Használati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik: Használati útmutató Magyar Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik: Gratulálunk a Makita LD100P megvásárlásához! A termék használata előtt figyelmesen olvassa

Részletesebben

TAVSZALL PROGRAMLEÍRÁS V9.xx

TAVSZALL PROGRAMLEÍRÁS V9.xx TAVSZALL PROGRAMLEÍRÁS V9.xx Hasznos tudnivalók Nyilatkozatok Hardver és szoftver környezet Telepítés, működtetés Üzembehelyezés, programregisztráció Képernyő, funkciógombok Segédprogramok (floppy, javit,

Részletesebben

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.

Részletesebben

310 297-13 01.2015 TA-SCOPE

310 297-13 01.2015 TA-SCOPE 310 297-13 01.2015 TA-SCOPE HU TA-SCOPE Tartalom Tartalom Végfelhasználói licensz szerződés 5 Bevezetés 9 Beszabályozó műszer és alkatrészei 10 Felhasználói kézikönyv a beszabályozó műszerhez 12 A műszer

Részletesebben

Elektronikus Pénztárgép DATECS DP-25 EU. Felhasználói Kézikönyv

Elektronikus Pénztárgép DATECS DP-25 EU. Felhasználói Kézikönyv Elektronikus Pénztárgép DATECS DP-25 EU Felhasználói Kézikönyv Ez a jelölés a szelektív gyűjtést igénylő elektromos és elektronikus berendezéseket jelzi. A jelöléssel ellátott berendezést tilos vegyes

Részletesebben

S324 vezérlőmodul szennyvízátemelők villamosításhoz.

S324 vezérlőmodul szennyvízátemelők villamosításhoz. Program-vezérelt elektronikus eszköz, kétszivattyús szennyvízátemelők vezérlésére. Régi villamos kapcsolószekrények felújításához vagy új szekrények építéséhez ajánljuk. Motorvédelem, vezérlés és adatátvitel

Részletesebben

GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz / 850MHz / 1900MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz / 850MHz / 1900MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GSM-LINE ADAPTER PRO 5 GSM 900MHz / 1800MHz / 850MHz / 1900MHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék funkciói A GSM-LINE ADAPTER PRO célja, hogy a GSM hálózatra illessze azokat a riasztórendszereket, melyek vezetékes

Részletesebben

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú

Részletesebben

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV Behatolásjelző Központok Firmware Verzió 1.01 PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV GDAŃSK versa_p_hu 05/10 SATEL VERSA 1 A SATEL célja a termékek minőségének és tudásának folyamatos fejlesztése. Ennek érdekében a termékek

Részletesebben

BEACon TM. Verzió 2.0

BEACon TM. Verzió 2.0 BEACon TM Verzió 2.0 A Suprema Inc., a BioEntry TM és a BEACon TM a Suprema Inc. regisztrált márkanevei. Minden jog fenntartva. Ennek a munkának semmilyen részét, ami ezek a márkanevek alatt fut nem lehet

Részletesebben

Kezelési útmutató. OHAUS Aviator 7000

Kezelési útmutató. OHAUS Aviator 7000 Kezelési útmutató OHAUS Aviator 7000 2 OHAUS Kezelési útmutató Aviator 7000 Rendelési szám 72260941 Tartalom 1 Az Ön új kereskedelmi mérlege...5 1.1 Legfontosabb funkciók...5 1.2 A készülék áttekintése...5

Részletesebben

Quantometer 2.0 Fogyasztásmérő program és illesztőkészülék

Quantometer 2.0 Fogyasztásmérő program és illesztőkészülék Quantometer 2.0 Fogyasztásmérő program és illesztőkészülék Felhasználói kézikönyv #3 Verzió SCSSoft Kft. 2002. Tartalomjegyzék: Az illesztőegység... 3 Illesztőegység csatlakozói, kezelőszervei, jelzései...

Részletesebben

AlphaRex 3 digitális programkapcsoló

AlphaRex 3 digitális programkapcsoló heti kapcsoló 0 037 05 6 037 70 4 126 31 Műszaki jellemzők (138. oldal) Szöveges ozási lehetőség, 15 különböző nyelv, könnyű PC alapú ozási lehetőség az AlphaSoft felhasználói, a PC adapter és az adatkulcs

Részletesebben

1. Áttekintés 1.1 Figyelmeztetések (1) Az új akkumulátorok optimális teljesítményüket 2-3 feltöltési és lemerítési ciklus után érik el.

1. Áttekintés 1.1 Figyelmeztetések (1) Az új akkumulátorok optimális teljesítményüket 2-3 feltöltési és lemerítési ciklus után érik el. 1. Áttekintés 1.1 Figyelmeztetések (1) Az új akkumulátorok optimális teljesítményüket 2-3 feltöltési és lemerítési ciklus után érik el. (2) Kérjük, hogy a készüléken tárolt fontos adatairól rendszeresen

Részletesebben

Bemutatás. Elrendezés. Leírás. Műszaki adatok. Funkciók

Bemutatás. Elrendezés. Leírás. Műszaki adatok. Funkciók Bemutatás Leírás A legújabb fejlesztésű STIM DSCR univerzális vevőegység a DSC egyirányú vezeték nélküli eszközeinek a jelzéseit fogadja és azokat 5 darab szabadon konfigurálható relével bármilyen központra

Részletesebben

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra) Vigilec Mono Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu Leírás Indító relé egyfázisú felszíni

Részletesebben

Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz

Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz 1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz ZLJ24 leírás 1 / 36 www.kling.hu Általános leírás: A terméket teljes egészében a CAME fejlesztette

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV Behatolásjelző Központok Firmware Verzió 1.00 PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV GDAŃSK versa_p_en 04/09 A SATEL célja a termékek minőségének és tudásának folyamatos fejlesztése. Ennek érdekében a termékek műszaki

Részletesebben

Excelltel Programozói és Felhasználói Kézikönyv CDX MS 208 CDX MS 308

Excelltel Programozói és Felhasználói Kézikönyv CDX MS 208 CDX MS 308 Excelltel Programozói és Felhasználói Kézikönyv CDX MS 208 CDX MS 308 Tartalomjegyzék 1. Fejezet: Rövid bevezetés és funkciók... 6 1.1 Rendszer Áttekintése... 6 1.2 Funkciók... 6 2. Fejezet: Telepítés

Részletesebben

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 HUSKY 150 Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 hu Tartalomjegyzék HUSKY 150 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvhöz... 7 1.1 Alkalmazása... 7 1.2 Szövegrészek jelölése...

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

Kezelési Útmutató DVR 411M Digitális rögzítő. (Cserélhető HDD-vel)

Kezelési Útmutató DVR 411M Digitális rögzítő. (Cserélhető HDD-vel) Kezelési Útmutató DVR 411M Digitális rögzítő. (Cserélhető HDD-vel) 1. Tartalomjegyzék: 1. Tartalomjegyzék... 3 2. A készülék bemutatása...4 3. A DVR üzembe helyezése...5 A. Csatlakoztatás a monitorhoz...5

Részletesebben

Nokia 2690 - Felhasználói kézikönyv

Nokia 2690 - Felhasználói kézikönyv Nokia 2690 - Felhasználói kézikönyv 2. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Kezdő lépések 5 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 5 A SIM-kártya eltávolítása 5 A microsd-kártya behelyezése 5 Vegyük

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Dény-Fontaine hotel kulcskártya rendszer

Dény-Fontaine hotel kulcskártya rendszer Dény-Fontaine hotel kulcskártya rendszer Hordozható lekérdező Felhasználói kézikönyv Verzió 8.0 szoftverhez Tartalomjegyzék 1) A hordozható lekérdező bemutatása 2 1.1. A Psion Workabout bemutatása 3 1.2.

Részletesebben

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez Használati utasítás RISHMulti 18s digitális multiméterekhez 1 A készülék részei: ( 1 ) Folyadékkristály kijelző ( 2 ) Ki / Be kapcsoló gomb ( 3 ) Data Hold és Min/Max adattárolás választó gomb ( 4 ) Automata

Részletesebben

Q37A Vezérlés 1 vagy 2 szárnyú kapukhoz

Q37A Vezérlés 1 vagy 2 szárnyú kapukhoz Q37A Vezérlés 1 vagy 2 szárnyú kapukhoz Hordozható programozó egység = LCD ÖSSZETEVOK A A GOMB = BELÉPÉS A FOMENÜBE B B GOMB = BELÉPÉS AZ ALMENÜBE C C GOMB = NYUGTÁZÁS (IGEN) / NÖVELÉS D D GOMB = TAGADÁS

Részletesebben

1. BEVEZETÉS... 5 2. A RENDSZER ELEMEI, ARCHITEKTÚRÁJA... 5

1. BEVEZETÉS... 5 2. A RENDSZER ELEMEI, ARCHITEKTÚRÁJA... 5 EntryProx Beléptető Rendszer FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV v.1.0.7. EntryProx Beléptető Rendszer TARTALOM 1. BEVEZETÉS... 5 2. A RENDSZER ELEMEI, ARCHITEKTÚRÁJA... 5 3. A RENDSZER ÜZEMBE HELYEZÉSE... 7 3.1. Az

Részletesebben

HORSCH DrillManager ME

HORSCH DrillManager ME 08/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH DrillManager ME Art.: 80660400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!

Részletesebben

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék

Részletesebben

SPDT csatlakozás 24 V AC/DC, 2 A induktív terhelés Normál működés során

SPDT csatlakozás 24 V AC/DC, 2 A induktív terhelés Normál működés során ACLO EC3-D72/D73 Digitális túlhevítés szabályzó Az EC3-D72/3-as túlhevítés szabályzó a Digitális Scroll és hozzá kapcsolódó elektromos adagoló (EX4 6) működését hangolja össze, egy külső szabályzótól érkező

Részletesebben

200S KIJELZ REFERENCIA KÉZIKÖNYV

200S KIJELZ REFERENCIA KÉZIKÖNYV 200S KIJELZ REFERENCIA KÉZIKÖNYV 200S Billentyûkiosztás Tengelygombok Számbillentyûzet Képernyõ Terület Enter gomb Funkciógo Áramjelzõlámpa Törlés gomb 200S Funkciógombok A funkciógomb funkciók három oldalon

Részletesebben

WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8 Elemes Vezérlő, Használati Útmutató

WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8 Elemes Vezérlő, Használati Útmutató WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8 Elemes Vezérlő, Használati Útmutató CSATLAKOZÁS A MÁGNESSZELEPHEZ MEGJEGYZÉS:MIELŐTT AZ ELEMEKET BEHELYEZNÉ, VÉGEZZE EL AZ ELEKTROMOS BEKÖTÉST. A vezérlő kapacitása A vezérlő

Részletesebben

Inspiron 15. Szervizelési kézikönyv. 5000 Series. Számítógép típusa: Inspiron 5548 Szabályozó modell: P39F Szabályozó típus: P39F001

Inspiron 15. Szervizelési kézikönyv. 5000 Series. Számítógép típusa: Inspiron 5548 Szabályozó modell: P39F Szabályozó típus: P39F001 Inspiron 15 5000 Series Szervizelési kézikönyv Számítógép típusa: Inspiron 5548 Szabályozó modell: P39F Szabályozó típus: P39F001 Megjegyzések, figyelmeztetések és vigyázat jelzések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK

Részletesebben

A táblaszámítógép bemutatása

A táblaszámítógép bemutatása A táblaszámítógép bemutatása Dokumentum cikkszáma: 419466-211 2007. január Ez az útmutató a számítógép hardveres funkcióit ismerteti. Tartalomjegyzék 1 ek A fő kezelőfelület részegységei....................

Részletesebben

DropsA VIP-5 Külső vezérlőegység Telepített és mobil alkalmazásokhoz. Kezelési és karbantartási utasítás

DropsA VIP-5 Külső vezérlőegység Telepített és mobil alkalmazásokhoz. Kezelési és karbantartási utasítás DropsA VIP-5 Külső vezérlőegység Telepített és mobil alkalmazásokhoz Kezelési és karbantartási utasítás VIP-5 külső vezérlőegység Státusz és leírása Szivattyú ON bekapcsolva LED ON OFF STANBY Ciklus státusz

Részletesebben

Passzív optikai hálózat csillapításának mérése optikai adó-vevővel Összeállította: Békefi Ádám hallgató Mészáros István tanszéki mérnök

Passzív optikai hálózat csillapításának mérése optikai adó-vevővel Összeállította: Békefi Ádám hallgató Mészáros István tanszéki mérnök Passzív optikai hálózat csillapításának mérése optikai adó-vevővel Összeállította: Békefi Ádám hallgató Mészáros István tanszéki mérnök Szálparaméterek Az optikai szálak tulajdonságainak három alaptípusa

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

Üdvözöljük! Ön az Apple TV készüléket nézi. Ez az útmutató minden információt tartalmaz a beállítás kezdeti lépéseitől a műsorok megtekintéséig.

Üdvözöljük! Ön az Apple TV készüléket nézi. Ez az útmutató minden információt tartalmaz a beállítás kezdeti lépéseitől a műsorok megtekintéséig. Üdvözöljük! Ön az Apple TV készüléket nézi. Ez az útmutató minden információt tartalmaz a beállítás kezdeti lépéseitől a műsorok megtekintéséig. Tartalom Fejezet 1: Csatlakozás. 7 A doboz tartalma 8 Az

Részletesebben

Fontos biztonsági előírások

Fontos biztonsági előírások Az úton első a biztonság Autóvezetés közben ne használjuk a mobiltelefont, előbb álljunk félre a járművel. Fontos biztonsági előírások Az itt szereplő utasítások be nem tartása veszélyes, illetve törvénybe

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Megfelelő használattal energiatakarékosság Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az öntisztító panelt. Ez a kézikönyv olyan

Részletesebben

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,

Részletesebben

Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép

Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép Kezelési utasítás az AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép Fedélzeti számítógép MG3144 BAG0062.1 03.09 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást, és vegye

Részletesebben

Lenovo G400s/G405s/G400s Touch G500s/G505s/G500s Touch

Lenovo G400s/G405s/G400s Touch G500s/G505s/G500s Touch Lenovo G400s/G405s/G400s Touch G500s/G505s/G500s Touch Használati útmutató A számítógép használatba vétele előtt olvassa el a mellékelt kézikönyvekben található biztonsági előírásokat és fontos tanácsokat.

Részletesebben

DORO PRIMO 365 Használati útmutató

DORO PRIMO 365 Használati útmutató DORO PRIMO 365 Használati útmutató 1 1. Bal gyorsgomb: Belépés a főmenübe 2. Jobb gyorsgomb: Telefonkönyv megnyitása 3. Hívó gomb: Hívásindítás, hívásfogadás, belépés a híváslistába 4. Hívás vége: Hívás

Részletesebben

Szerzői jog. Arty A3 1

Szerzői jog. Arty A3 1 Arty A3 Arty A3 0 Szerzői jog A GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. valamennyi, a jelen dokumentumban szereplő mobilterméke, beleértve a készüléket, kiegészítőket, szoftvert, szöveget, zenét és képeket a GIGA-BYTE

Részletesebben

SM-T810. Felhasználói kézikönyv

SM-T810. Felhasználói kézikönyv SM-T810 Felhasználói kézikönyv Hungarian. 07/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 5 Az értékesítési doboz tartalma 6 A készülék elrendezése 8 Akkumulátor 11 Memóriakártya 14

Részletesebben

Dell Latitude E5540 Kezelési kézikönyv

Dell Latitude E5540 Kezelési kézikönyv Dell Latitude E5540 Kezelési kézikönyv Szabályozó modell: P44G Szabályozó típus: P44G001 Megjegyzések, figyelmeztetések és Vigyázat jelzések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK fontos tudnivalókat tartalmaznak,

Részletesebben

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg

Részletesebben

Nokia 2220 slide - Felhasználói kézikönyv

Nokia 2220 slide - Felhasználói kézikönyv Nokia 2220 slide - Felhasználói kézikönyv 3.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 3 Terméktámogatás 4 Kezdő lépések 4 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 4 Az akkumulátor töltése 5 Antenna 5 Fülhallgató

Részletesebben

QUAD PROCESSZOR FIGYELMEZTETÉS! AVC703/713/704/714 1. oldal, összesen: 19. Használati útmutató. Modell szám: AVC713 AVC714 AVC703 AVC704

QUAD PROCESSZOR FIGYELMEZTETÉS! AVC703/713/704/714 1. oldal, összesen: 19. Használati útmutató. Modell szám: AVC713 AVC714 AVC703 AVC704 AVC703/713/704/714 1. oldal, összesen: 19 QUAD PROCESSZOR Használati útmutató Modell szám: AVC713 AVC714 AVC703 AVC704 FIGYELMEZTETÉS! Ez egy intelligens készülék. Először csatlakoztassa a video kábelt

Részletesebben

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt!

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! W290 EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom Bevezető... 3 Az egészséges szív...3 Az óra üzemmódjai és kezelőszervei...3 Az INDIGLO NIGHT LIGHT használata...3 A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen. FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra

Részletesebben

Használati útmutató. Xperia C C2305/C2304

Használati útmutató. Xperia C C2305/C2304 Használati útmutató Xperia C C2305/C2304 Tartalomjegyzék Xperia C Használati útmutató...6 Első lépések...7 Android mi ez és mire való?...7 Áttekintés...7 Összeszerelés...8 Az eszköz be- és kikapcsolása...10

Részletesebben

SI-7E20A-002-02 SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer

SI-7E20A-002-02 SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer SI-7E20A-002-02 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SI-7E20A-002 SM-EC79 Ellenőrző műszer SM-EC79 MUTATÓ n Az ellenőrző műszer használata Problémák helyének azonosítása az ellenőrző műszer használatával 4 Probléma az

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Bosch Video Client. Kezelési útmutató

Bosch Video Client. Kezelési útmutató Bosch Video Client hu Kezelési útmutató Bosch Video Client Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 6 1.1 Rendszerkövetelmények 6 1.2 Szoftvertelepítés 6 1.3 Az alkalmazásban használt jelölések

Részletesebben

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.

Részletesebben

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.

Részletesebben

SM-G920F. Felhasználói kézikönyv

SM-G920F. Felhasználói kézikönyv SM-G920F Felhasználói kézikönyv Hungarian. 10/2015. Rev.1.2 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 5 Az értékesítési doboz tartalma 6 A készülék elrendezése 8 SIM kártya 10 Akkumulátor 15

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv EziWeigh6 mérlegkijelzőhöz

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv EziWeigh6 mérlegkijelzőhöz Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv EziWeigh6 mérlegkijelzőhöz Ezen felhasználói kézikönyv részletes instrukciókat nyújt az EziWeigh6 mérlegkijelző telepítéséhez és használatához. Az EziWeigh6

Részletesebben

HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ

HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ Köszönjük, hogy cégük szélsebesség mérő készülékét választotta. A kézikönyv a szélsebesség mérő készülék használatára vonatkozó utasításokat, és biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

Nokia C2-00 - Felhasználói kézikönyv

Nokia C2-00 - Felhasználói kézikönyv Nokia C2-00 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 A telefon rövid bemutatása 5 A két SIM-kártyával rendelkező telefon 5 A készülék gombjai és részei 5 Kezdő lépések 6 A SIM-kártya

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Copyright 2016 HP Development Company, L.P. A Bluetooth a jogtulajdonos védjegye, amelyet a HP Inc. licencmegállapodás keretében használ. Az Intel, a Celeron és a Pentium az Intel

Részletesebben

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8

Részletesebben

DS410 CAN Felhasználói leírás

DS410 CAN Felhasználói leírás DS410 CAN Felhasználói leírás FONTOS! A (*)-gal jelölt jellemzők függnek a jármű típusától és a konfigurációtól, használatuk csak bizonyos feltételek teljesülésekor lehetséges. Riasztó élesítése és központi

Részletesebben

mega macs 66 Gyorsindítási útmutató QSMM66V46HU1014SO

mega macs 66 Gyorsindítási útmutató QSMM66V46HU1014SO mega macs 66 Gyorsindítási útmutató HU QSMM66V46HU1014SO Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások... 3 1.1 Biztonsági utasítások a felhasználó számára... 3 1.2 Biztonsági utasítások a mega

Részletesebben

Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv

Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával.

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával. UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ UNIK2E 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ FIGYELEM!! Telepítés elott olvassa el ezt a kézikönyvet, mely a termék szerves részét képezi. N.B. - A Prastel nem vállal

Részletesebben

Dell Latitude E5440 Kezelési kézikönyv

Dell Latitude E5440 Kezelési kézikönyv Dell Latitude E5440 Kezelési kézikönyv Szabályozó modell: P44G Szabályozó típus: P44G001 Notes, Cautions, and Warnings MEGJEGYZÉS: A NOTE indicates important information that helps you make better use

Részletesebben

Dell Precision Tower 7910 Kezelési kézikönyv

Dell Precision Tower 7910 Kezelési kézikönyv Dell Precision Tower 7910 Kezelési kézikönyv Szabályozó modell: D02X Szabályozó típus: D02X003 Megjegyzések, figyelmeztetések és vigyázat jelzések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK fontos tudnivalókat tartalmaznak,

Részletesebben

KETTŐS KÖNYVELÉS PROGRAM

KETTŐS KÖNYVELÉS PROGRAM KETTŐS KÖNYVELÉS PROGRAM Kezelési leírás 1993-2015 Program azonosító: UJEGYKE Fejlesztő: B a l o g h y S z o f t v e r K f t. Keszthely, Vak Bottyán utca 41. 8360 Tel: 83/515-080 Fax: 83/515-082 E-mail:

Részletesebben