SM6 moduláris középfeszültségû elosztóberendezés. GBM és GBC cellák Használati útmutató
|
|
- Barnabás Mezei
- 4 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 SM6 moduláris középfeszültségû elosztóberendezés GBM és GBC cellák Használati útmutató
2 tartalom általános ismertetés 3 GBM cella 3 GBC A1 cella 3 GBC A2 cella 4 GBC A3 cella 4 GBC B1 cella 5 GBC B2 cella 5 GBC B3 cella 6 szállítás 7 a cella azonosítása 7 tartozékok listája 7 súly 7 méretek 8 szállítás emelô kötéllel 8 szállítás villás targoncával 9 tárolás 10 telepítési és üzemeltetési javaslatok 11 a berendezés öregedése 3 fô tényezô függvénye 11 üzemeltetés 11 telepítési utasítás 13 a cella elôkészítése a cellasorba való beépítéshez 13 a cellasor összeszerelése 15 rögzítés a padozathoz 15 a gyûjtôsínek beszerelése a cellák rögzítése után 16 biztosítóbetétek beszerelése 19 a GBM cella tartozékainak visszaszerelése 20 a GBC cella tartozékainak visszaszerelése 20 a kisfeszültségû kábelek bevezetése 21 a földelôsínek beszerelése 21 karbantartási utasítás 23 megelôzô karbantartás 23 javító karbantartás 23 tartalék alkatrészek 24
3
4 általános ismertetés GBM cella 1: kisfeszültségû térrész 2: homlokborítás A: felsô gyûjtôsín csatlakozók (az elválasztó lemez mögött) B: gyûjtôsín rögzítô szigetelô (csak 25 ka termikus határáram esetén) C: összekötô függôleges gyûjtôsínek D: alsó gyûjtôsín csatlakozók Megjegyzés: Az itt ábrázolt cella jobboldali felsô csatlakozású. A baloldali felsô csatlakozású cella belsô kialakítása és vaksémája ennek tükörképe. GBC A1 cella 1: kisfeszültségû térrész 2: homlokborítás A: felsô gyûjtôsín csatlakozók (az elválasztó lemez mögött) B: összekötô gyûjtôsínek C: áramváltók D: feszültségváltók a fázisok és a föld között E: alsó gyûjtôsín csatlakozók Megjegyzés: Az itt ábrázolt cella jobboldali felsô csatlakozású. A baloldali felsô csatlakozású cella belsô kialakítása és vaksémája ennek tükörképe.
5 GBC A2 cella 1: kisfeszültségû térrész 2: homlokborítás A: felsô gyûjtôsín csatlakozók (az elválasztó lemez mögött) B: áramváltók C: összekötô gyûjtôsínek D: alsó gyûjtôsín csatlakozók E: feszültségváltók a fázisok és a föld között Megjegyzés: Az itt ábrázolt cella jobboldali felsô csatlakozású. A baloldali felsô csatlakozású cella belsô kialakítása és vaksémája ennek tükörképe. GBC A3 cella 1: kisfeszültségû térrész 2: homlokborítás A: felsô gyûjtôsín csatlakozók (az elválasztó lemez mögött) B: áramváltók C: összekötô gyûjtôsínek D: biztosítóbetéttel védett feszültségváltók a fázisok és a föld között E: alsó gyûjtôsín csatlakozók Megjegyzés: Az itt ábrázolt cella jobboldali felsô csatlakozású. A baloldali felsô csatlakozású cella belsô kialakítása és vaksémája ennek tükörképe.
6 GBC B1 cella 1: kisfeszültségû térrész 2: homlokborítás A: felsô gyûjtôsín csatlakozók B: összekötô gyûjtôsínek C: áramváltók D: feszültségváltók a fázisok és a föld között GBC B2 cella 1: kisfeszültségû térrész 2: homlokborítás A: felsô gyûjtôsín csatlakozók B: összekötô gyûjtôsínek C: áramváltók D: feszültségváltók a fázisok és a föld között
7 GBC B3 cella 1: kisfeszültségû térrész 2: homlokborítás A: felsô gyûjtôsín csatlakozók B: összekötô gyûjtôsínek C: áramváltók D: feszültségváltók a fázisok és a föld között
8 szállítás a cella azonosítása GBM A: a gyártó névtáblája Sorozatszám: B1: a felsô térrész burkolólemezére szegecselve B2: a cellakeret oszlopára ragasztva GBC A: a gyártó névtáblája Sorozatszám: B1: a felsô térrész burkolólemezére szegecselve B2: a cellakeret oszlopára ragasztva B3: a bal felsô térrész homloklemezének belsejére ragasztva tartozékok listája a cellával együtt szállítva az elosztóberendezés tartozékai: (az elosztóberendezést felépítô celláktól függôen változhat) 1 db mûködtetô kar 2 db végborítás 1 db tasak, mely a végborítások felszereléséhez szükséges anyákat és csavarokat tartalmazza S4 tasak: db szögvas a faltól való távolság tartáshoz. súly cellatartozékok: a gyûjtôsínek csatlakoztatásához erôtérelosztó gombák két tasakban, ha Un>12 kv (S2 tasak: ) vagy a gyûjtôsínek csatlakoztatásához tartozékok két tasakban, ha Un<12 kv (S6 tasak: ) 1 készlet gyûjtôsín 1 db földelôsín 1 db tasak a cellák összeerôsítéséhez (S1 tasak: ) A GBC A3 és GBC B3 cellával szállított kiegészítô tartozékok: 1 készlet (3 db) biztosítóbetét a feszültségváltókhoz (csak tartalék biztosítóbetétek a GBC A3 és GBC B3 cellákhoz) 3 db kisfeszültségû vezeték 3 db speciális anya 1 tasak anya és csavar
9 méretek szállítás emelô kötéllel GBM L=920 mm minimum GBC L=1130 mm minimum
10 szállítás villás targoncával
11 tárolás C C
12 telepítési és üzemeltetési javaslatok a berendezés öregedése 3 fô tényezô függvénye üzemeltetés b A villamos csatlakozások szakszerû kivitele: A csatlakozófelületeknél alkalmazott új technológiai megoldások lehetôvé teszik az egyszerû és gyors csatlakoztatást, valamint hosszú ideig biztosítják a jó minôségû csatlakozást az érintkezô felületek között. A csatlakozók kialakítása lehetôvé teszi a szennyezett környezetben, szélsôséges hômérsékleti viszonyok között való alkalmazást. b A relatív páratartalom hatása: Amennyiben a berendezés környezetét magas relatív páratartalom, valamint nagy hômérséklet-ingadozások jellemzik, fûtôellenállás beépítése szükséges a páralecsapódás ellen. Javasoljuk, hogy meghatározott idôközönként (legalább 2 évente) végezzünk néhány kapcsolási mûveletet a berendezésen. Amennyiben a berendezést normál üzemi körülményeknek (hômérséklet: -5 C 40 C, por, marópáramentes környezet) nem megfelelô feltételek mellett üzemeltetjük, javasoljuk a kapcsolattartást és konzultációt a Schneider Electric szerviz csoportjával a problémamentes üzemeltetés érdekében. b Ventiláció kialakítása: A középfeszültségû elosztóberendezés normál üzemi körülmények között nem igényel mesterséges hûtést. Azonban a tervezésnél ügyelni kell arra, hogy a transzformátor és/vagy a kisfeszültségû elosztóberendezés által disszipált hômennyiség ne kerülhessen a középfeszültségû kapcsolótérbe. Szerviz csoportunk bármikor az Ön rendelkezésére áll: b Diagnosztikai vizsgálatok és mérések végzésével b Karbantartási folyamatok ajánlásával b Karbantartási szerzôdésekkel b Egyedi problémák, feladatok megoldásával
13
14 telepítési utasítás a cella elôkészítése a cellasorba való beépítéshez GBM csavar + alátét csavar + alátét + nylstop anya Távolítsuk el a felsô A1 és A2 jelû burkolólemezt, hogy hozzáférjünk a homlokborítást reteszelô lemezhez. Távolítsuk el a B jelû emelôfüleket. Forgassuk el a homlokborítást reteszelô lemezt 90 -kal balra. Távolítsuk el a C jelû homlokborítást és a D jelû fatuskót. (a csavarok nem újrafelhasználhatóak). Távolítsuk el a hátsó tetôlemezt E. (összesen 4 csavar eltávolításával). Távolítsuk el az elsô tetôlemezt F. (összesen 6 csavar eltávolításával).
15 Távolítsuk el a felsô A1 és A2 jelû burkolólemezt, hogy hozzáférjünk a homlokborítást reteszelô lemezhez. Távolítsuk el a B jelû emelôfüleket. Forgassuk el a homlokborítást reteszelô lemezt 90 -kal balra. Távolítsuk el a C jelû homlokborítást és a D jelû fatuskót. (a csavarok nem újrafelhasználhatóak). Távolítsuk el a hátsó tetôlemezt E. (összesen 8 csavar eltávolításával). Távolítsuk el az elsô tetôlemezt F. (összesen 12 csavar eltávolításával).
16 a cellasor összeszerelése a cellasor összeszerelése elôtti ellenôrzések: Ellenôrizzük, hogy a cellák sorrendjének megfelelôen lettek-e beépítve az elválasztó lemezek. (csupán a GBM és GBC A cellákra vonatkozik). Jobb felsô csatlakozás Bal felsô csatlakozás Anyák és csavarok a cellák összeerôsítéséhez az S1 tasakban: S1 tasak: (M6X16-os csavarok) csavar + alátét + anya felülnézet Csatlakoztassuk a cellákat! (a megmaradó anyák és csavarok a földelôsínek csatlakoztatására valók) A csavarok szerelési iránya K: baloldali cella L: jobboldali cella M: két cella csatlakozási pontja. Óvatosan húzzuk meg az M6X60- as csavarokat Meghúzási nyomaték: 6 Nm. rögzítés a padozathoz (a rögzítéshez szükséges anyák és csavarok nem tartozékai a celláknak, ezeket a telepítést végzô biztosítja)
17 GBM A cellasor bal oldala kerül a fal mellé. *(minimális távolság) A cellasor jobb oldala kerül a fal mellé. GBC A cellasor bal oldala kerül a fal mellé. *(minimális távolság) A cellasor jobb oldala kerül a fal mellé. a gyûjtôsínek beszerelése a cellák rögzítése után tartozékok: S2 tasak: vagy S6 tasak: A beszereléshez szükséges eszközök: 1 db nyomatékkulcs. (1-tôl 50 Nm) 1 db 1/4-3/8 adapter. 1 db 6 mm-es betétszár. 1 db 6 mm-es hlf. szár (Allan). 1 db 6 mm-es hatlapú csôkulcs betét. Felsô gyûjtôsín csatlakozás. Meghúzási nyomaték: 28 Nm. Alsó gyûjtôsín csatlakozás. Meghúzási nyomaték: 28 Nm.
18 Un<12 kv esetén S6 tasak: Erôtérelosztók nélkül szerelendô. Un>12 kv esetén S2 tasak: Ügyeljünk az erôtérelosztó gombák helyes felszerelésére. Példa az erôtérelosztó gombák helytelen felszerelésére. (meghibásodási veszélyforrás)
19
20 biztosítóbetétek beszerelése a fázisok és a föld között lévô feszültségváltók védelmére (csak a GBC A3 és GBC B3 celláknál) Vegyük ki a biztosítókamrákat lezáró dugókat. Kössünk rá egy-egy vezetéket mindegyik áramváltóra. Példa: felsô csatlakozás Kössünk rá egy-egy vezetéket mindegyik áramváltóra. Példa: alsó csatlakozás Csavarjuk be a biztosítóbetétet a biztosítókamrába. Kössük be az áramváltóról jövô vezetéket. Helyezzük fel a speciális anyát és rögzítsük.
21 a GBM cella tartozékainak visszaszerelése A korábban eltávolított anyákat és csavarokat használjuk, ügyelve arra, hogy az eredeti helyükre kerüljenek vissza. Szereljük vissza az elsô F és a hátsó E tetôlemezt. Figyelem: Gyôzödjünk meg arról, hogy semmi sem maradt véletlenül a gyûjtôsín térben. Szereljük vissza a C jelû homlokborítást, majd forgassuk el a homlokborítást reteszelô lemezt 90 -kal jobbra. Szereljük vissza a felsô A1 és A2 jelû burkolólemezt. a GBC cella tartozékainak visszaszerelése A korábban eltávolított anyákat és csavarokat használjuk, ügyelve arra, hogy az eredeti helyükre kerüljenek vissza. Szereljük vissza az elsô F és a hátsó E tetôlemezt. Figyelem: Gyôzödjünk meg arról, hogy semmi sem maradt véletlenül a gyûjtôsín térben. Szereljük vissza a C jelû homlokborítást, majd forgassuk el a homlokborítást reteszelô lemezt 90 -kal jobbra. Szereljük vissza a felsô A1 és A2 jelû burkolólemezt.
22 a kisfeszültségû kábelek bevezetése (csak a GBC cellánál) A segédáramkörök sorozatkapcsaihoz a kisfeszültségû kábelek a tetôn lévô 2 db A jelû nyíláson át vezethetôk be. Kössük be a sorozatkapcsokat a berendezés kisfeszültségû huzalozási rajza szerint. Szereljük vissza a kisfeszültségû térrészt borító lemezt. a földelôsínek beszerelése az összeerôsítéséhez szükséges csavarok és anyák az S1 tasakban találhatók: Csatlakoztassuk a földelôsíneket. (használjuk az M8X30-as csavarokat) GBM cella esetén: 375 mm hosszú földelôsín GBC cella esetén: 750 mm hosszú földelôsín Csatlakoztassuk az összeszerelt földelôsín egyik vagy másik végét a helyi földelési rendszerhez.
23
24 karbantartási utasítás megelôzô karbantartás Probléma esetén kérjük, forduljon Szerviz irodánkhoz. Normál üzemi körülmények estén (-5 C és 40 C közötti környezeti hômérsékleten) különösebb karbantartásra nincs szükség. Nehéz üzemi körülmények esetén (agresszív közeg, por, -5 C alatti vagy 40 C feletti hômérséklet, stb.) kérjük, vegye fel a kapcsolatot Szerviz irodánkkal. javító karbantartás biztosítóbetétek cseréje (csak a GBC A3 és GBC B3 celláknál) Figyelem: a biztosítóbetétek cseréje elôtt az egész középfeszültségû cellasort feszültségmentesíteni kell. Szükséges eszközök: 1 db 10 mm-es nyomatékkulcs. 1 db feszültségkémlelô rúd. Megjegyzés: Az IEC szabvány 23.2 paragrafusa elôírja, hogy bármelyik biztosítóbetét kiolvadása esetén mindhárom biztosítóbetétet cserélni kell. Távolítsuk el a felsô A1 és A2 jelû burkolólemezt, valamint a C jelû homlokborítást. Mielôtt a cella belsejének bármely részét megközelítenénk, ellenôrizzük a feszültségkémlelô rúddal minden fázisban, hogy a cella feszülltségmentesítése megtörtént-e. Csavarjuk ki a speciális anyát és a kicserélendô biztosítóbetétet. Csavarjuk be az új biztosítóbetétet a biztosító kamrába.
25 Kössük be az áramváltóról jövô vezetéket. Helyezzük fel a speciális anyát és rögzítsük. Figyelem: Gyôzödjünk meg arról, hogy semmi sem maradt a gyûjtôsín térben. Szereljük vissza a C jelû homlokborítást, majd a felsô A1 és A2 jelû burkolólemezt. tartalék alkatrészek b Speciális biztosítóbetétek az RTF300 és VRM3n típusú feszültségváltókhoz. (csak a GBC A3 és GBC B3 celláknál) b egyéb tartalék alkatrészek vonatkozásában kérjük, konzultáljon velünk
26
27 Termékeinket folyamatosan fejlesztjük, a katalógusban közölt információk érvényességérôl kérjük érdeklôdjön. Schneider Electric Hungária Villamossági Rt Budapest, Fehérvári út Vevôszolgálat telefon: , fax: vevoszolgalat@schneider-electric.hu MG176/ /07
SM6 moduláris középfeszültségû elosztóberendezés. DM1-A és DM1-D cellák (1250 A) Használati útmutató
SM6 moduláris középfeszültségû elosztóberendezés DM1-A és DM1-D cellák (1250 A) Használati útmutató tartalom általános ismertetés 3 DM1: megszakítós cella 3 DM1-A cella (betáplálás vagy leágazás) 3 DM1-D
RészletesebbenSM6 moduláris középfeszültségû elosztóberendezés. IM, PM és QM cellák Használati útmutató
SM6 moduláris középfeszültségû elosztóberendezés IM, PM és QM cellák Használati útmutató tartalom általános ismertetés 3 IM: szakaszolókapcsolós cella 3 PM: biztosítós szakaszolókapcsolós cella 3 QM: biztosítóval
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenCSERÉP ALATTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR. TelepítŐi kézikönyv
CSERÉP LTTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR TelepítŐi kézikönyv CSERÉP LTTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET Ez a használati utasítás is szerves része a napkollektor telepítési és karbantartási kézikönyvének. Olvassa el a kézikönyvben
RészletesebbenElülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
RészletesebbenElső agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
RészletesebbenKiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
RészletesebbenCsatlakozó rendszerek
Csatlakozó rendszerek 4.01 Csatlakozó rendszerek szerelési anyagok olvadóbiztosítókhoz 4.04 Fővezetéki leágazó kapcsok Dugaszolós kapcsok fogyasztásmérőkhöz 4.05 Sorozatkapcsok 240 mm 2 -ig 4.08 NH biztosító
RészletesebbenHasználati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm
RészletesebbenMY kompakt megszakítók
w, rögzített kivitel MY132138B MY110838B MY220438 MY340238 Kompakt megszakítók rögzített értékű termomágneses védelemmel, max. 125A, MY1..838B 18kA, MY1..138B 25kA, szorítókapoccsal Kompakt megszakítók
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenFINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át
RészletesebbenFELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő
2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenAz UN65U telepítési útmutatója
HUG12147 Első kiadás November 2016 Az UN65U telepítési útmutatója A VivoMini az alábbi tartozékokkal kerül forgalomba. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ASUS ügyfélszolgálatával, ha az alábbi tartozékokat
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Részletesebben-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez
-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési rajz szigorúan követendő
RészletesebbenTetőcsomagtartó létraszállítóval
Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
RészletesebbenJZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM
Oldal: 1 / 14 Típusazonosító: Megnevezés: JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Kültéri tipizált fogyasztásmérő szekrény Műszaki adatlap Műszaki leírás Telepítési utasítás Dokumentáció melléklet Változatszám: JZ
RészletesebbenLumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
RészletesebbenFINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló! Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át
RészletesebbenBESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ KOMPATIBILIS JÁRMŰVEK Modell Modell verzió Modell év FIAT Ducato III 250/251 2006-2011 FIAT Ducato III 250/251 2011-2014 FIAT Ducato III 250/251 2014-től Citroen Jumper II 250/250D/250L
RészletesebbenTetőcsomagtartó létraszállítóval
FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLLÍTÓ SÍNEK (1 & 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLLÍTÓ SÍN - x 1 CIKKSZÁM: A02-01-M Renault Master Opel Movano és Nissan Primastar típusokhoz - BELSŐ
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
RészletesebbenA Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenIK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató
IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató 1.1. A csomag tartalma Eszköz Darab Zárbetét 1 Mesterkártya 1 Felhasználói kártya 2 Mechanikus kulcs 2 Szerelési kulcs 1 1.2. Főbb jellemzők Megnevezés
RészletesebbenMF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon
RészletesebbenRendelési számok. Fupact. Bemutatás 2 Alkalmazások és mûszaki adatok 15 Beépítés és csatlakozás 77. INFC32 és INFD Készülékek 136 Tartozékok 137
Fupact Rendelési számok Bemutatás 2 Alkalmazások és mûszaki adatok 15 Beépítés és csatlakozás 77 INFC32 és INFD40 136 Készülékek 136 137 INFp63 138 Készülékek 138 139 INFC125 - INFD160 140 Készülékek 140
RészletesebbenBIORIPHASO középfeszültségű kondenzátorok
BIORIPHASO középfeszültségű kondenzátorok KEZELÉSI UTASÍTÁS A HUNYADI Kft. az ICAR S.p.A. által gyártott kondenzátorok kizárólagos magyarországi forgalmazója. Jelen Kezelési utasítás használata, másolása
RészletesebbenElső agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
RészletesebbenPaperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban
RészletesebbenPáraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
RészletesebbenF45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba
F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek
RészletesebbenElosztószekrények szellőztetése. 7F.10-es sorozat
Sorozat 7F/7H/7T/7L Elosztószekrények szellőztetése 10-es sorozat Ventilátorok beépített szűrővel Kilépő szűrők 7F sorozat Kapcsolószekrények szellôztetése Ventilátorok beépített szûrôvel Alacsony zajszint
RészletesebbenAMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
RészletesebbenEasy földre telepíthető napelem tartó asztal összeszerelési útmutató
Easy földre telepíthető napelem tartó asztal összeszerelési útmutató Az Electraplan Kft. Easy tartószerkezetét a talajhoz rögzítés szempontjából két féle módon kínálja: - Betonozott - Cölöpölt Mindkét
RészletesebbenZárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
RészletesebbenSzelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
RészletesebbenT4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv
T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
RészletesebbenDM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000
(Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
RészletesebbenLumination LED világítótestek
GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz
RészletesebbenTeljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
RészletesebbenDM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
RészletesebbenMasterpact. Méretek és csatlakozás. Masterpact NT06 - NT16 56 Rögzített 3 és 4 pólusú készülék 56 Kikocsizható 3 és 4 pólusú készülék 60
emutatás 1 Alkalmazások és mûszaki adatok 9 T06 - T16 56 Rögzített 3 és 4 pólusú készülék 56 Kikocsizható 3 és 4 pólusú készülék 60 W08 - W32 64 Rögzített 3 és 4 pólusú készülék 64 Kikocsizható 3 és 4
RészletesebbenTelepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység
eco Kommen gehen urlaub party Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység TARTALOMJEGYZÉK Honeywell Tartalomjegyzék...1 Áttekintés...2 A Hometronic rendszer...2 Telepítési lépések...2 A központi
Részletesebben3 Funkciós gondolás kerti hinta
HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon
RészletesebbenKÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenSzerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
RészletesebbenRosemount 5400-as sorozat
Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz
RészletesebbenAN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)
RészletesebbenBEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.
BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható
RészletesebbenBond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenRosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
RészletesebbenKézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető
Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz Műszaki ismertető TRCON udapest Kft. KM-típusú megszakító-sorozata által nyújtott műszaki szolgáltatások körét bővítik
RészletesebbenVibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
RészletesebbenDanube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:
RészletesebbenSzelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
Részletesebben7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése
Ventilátorok beépített szűrővel Alacsony zajszint Légáram (14 370) (külön rendelendő kilépő szűrővel) Légáram (24 500) (szabadbefúvásos, bemeneti szűrővel) Névleges teljesítmény: (4...70) W Névleges üzemi
RészletesebbenAlkalmazás. Színek. Jellemzők. Kert/Park/Udvar világítás Út/Iskola/Lakóövezeti világítás. Fehér. Szürke. Fekete
Alkalmazás Kert/Park/Udvar világítás Út/Iskola/Lakóövezeti világítás Színek Fehér Szürke Fekete Jellemzők Méhsejt brikettégő hatás és az egész szerkezet hűtési technológiája; Kettős csatolású IP68 védelem,
RészletesebbenJade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató
Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Kedves Vásárlónk, köszönjük, hogy az AQULIFE zuhanykabinját választotta. Önnek a kabin összeszerelésére és működtetésére vonatkozó
RészletesebbenNokia Holder Easy Mount HH /2
Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé
RészletesebbenPAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
RészletesebbenAnya. Otthoni megoldások. Katalógus 2008
Otthoni megoldások Katalógus 2008 Új Schneider Electric szerelvény család, amely egyszerűen sokoldalú Egyszerűen szerelhető b Minden funkció kompletten, egyes kerettel, billentyűvel / fedlappal szerelt.
RészletesebbenBAT BAT
HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés
Részletesebbeni.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
RészletesebbenFLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
RészletesebbenSM2000 SM2000M SM2000T
SM 2000 Modellek és leírások SM 2000 Elektromechanikus fogaskerekes motor olajkádban 2000 Kg-os kapukig száraz mechanikus tengelykapcsolóval, elektromos fékkel és manuális vészkioldóval. Tartozékok: kondenzátor,
RészletesebbenVezérdrót helye. 4-es önmetsző. 2-es kép A vezérdrótok közötti befoglaló távolság 1500mm-es fonathálótartót
FONATOS KERÍTÉSEK TELEPÍTÉSE. A.) OSZLOPOK ELŐKÉSZÍTÉSE 1.- Az ALZIN TIPUSÚ oszlopokra gyárilag nem került felszerelésre a DR 30-as tip. hálótartó, ennek oka, hogy a különböző magasságú hálókhoz sok különböző
RészletesebbenTeljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,
Részletesebben1 Elektromos szerelés
Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint
RészletesebbenFutópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony
RészletesebbenSPX vízszintes késes szakaszolókapcsoló kalapsínre, szerelőlapra vagy 600mm-es gyűjtősínrendszerre
SPX vízszintes késes szakaszolókapcsoló kalapsínre, szerelőlapra vagy mm-es gyűjtősínrendszerre SPX-V függőleges késes szakaszolókapcsoló 0, vagy 85 mm-es gyűjtősínrendszerre 052 052 02 052 04 052 0 052
RészletesebbenEasy9. A megfizethető lakáselosztó, amiben bármikor megbízhat
A megfizethető lakáselosztó, amiben bármikor megbízhat Süllyesztett és falon kívüli kiselosztók PB104284-20 PB104288-30 PB104283-20 PB104287-30 Leírás Az Easy9 kiselosztókat úgy tervezték, hogy azokban
RészletesebbenFüstgáz elvezető rendszerek
Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás
RészletesebbenMPX 3 motorvédő kismegszakítók
MPX 3 motorvédő kismegszakítók műszaki jellemzők MOTORVÉDŐ KISMEGSZAKÍTÓK MPX 3 32S MPX 3 32H Méret 1 2 Típus termikus-mágneses termikus-mágneses Zárlati megszakítóképesség normál kiemelt Kar típusa billenőkaros
RészletesebbenSZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
RészletesebbenHometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
RészletesebbenSTRONGBASE Edzőgép
100318 STRONGBASE Edzőgép Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Tartalom
Részletesebbeninet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
RészletesebbenHáromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 50m 75m 100m 150m 200m 250m 150m 225m 300m 450m 600m 750m Érzékelő sugarak
RészletesebbenDönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
RészletesebbenKERÉKPÁR BEÜZEMELÉSE
KERÉKPÁR BEÜZEMELÉSE A csomagküldéssel rendelt kerékpárt összeszerelés és beállítás után helyezzük vissza egy dobozba (előfordulhat, hogy a bicikli nem a saját dobozába kerül vissza). A kormányt elfordítjuk,
RészletesebbenKétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 20m 30m 40m 60m 80m 100m 60m 90m 120m 180m 240m 300m Érzékelő sugarak száma
RészletesebbenKÉTSZÁRNYÚ ALUMÍNIUM HÁTSÓAJTÓ KITEK
KÉTSZÁRNYÚ ALUMÍNIUM HÁTSÓAJTÓ KITEK KÉTSZÁRNYÚ ALUMÍNIUM HÁTSÓAJTÓ KIT ALUMÍNIUM ZSANÉRRAL KÉTSZÁRNYÚ ALUMÍNIUM HÁTSÓAJTÓ KIT ALUMÍNIUM ZSANÉRRAL Cikkszám Magasság mm Zsanérok száma Zárak száma 5103-2502-2
RészletesebbenNégysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár
RészletesebbenIN 1336 Edzőpad HERO
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás
Részletesebben