Bedienungsanleitung User Guide Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás Instrukcja obsługi Elektronischer Zylinder Electronic cylinder
|
|
- Petra Barna
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Bedienungsanleitung User Guide Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás Instrukcja obsługi Elektronischer Zylinder Electronic cylinder Elektronický zámek Elektronická cylindrická vložka Elektronikus zárbetét Elektroniczna wkładka bębenkowa
2 Technische Änderungen/Abweichungen und Druckfehler vorbehalten. Das Copyright liegt bei EVVA Sicherheitstechnologie GmbH. Technical changing and misprint are subject to change. Copyright by EVVA Sicherheitstechnologie GmbH. Technické změny/odchylky a tiskové chyby jsou vyhrazeny. Copyright patří společnosti EVVA Sicherheitstechnologie GmbH. Technické zmeny/odchýlky a tlačové chyby vyhradené. Autorské práva sú vlastníctvom firmy EVVA Sicherheitstechnologie GmbH. A műszaki módosítás/eltérés és nyomdai hiba joga fenntartva. A szerzői jog tulajdonosa az EVVA Sicherheitstechnologie GmbH. Zmiany techniczne/różnice I błędy drukarskie zastrzeżone. Prawa autorskie należą do EVVA Sicherheitstechnologie GmbH.
3 e-primo air e-primo ibutton
4 Deutsch...6 English...20 Česky...34 Slovenčina...48 Magyar...62 Polski...76 Polski Magyar Slovenčina Česky English Deutsch 5
5 Elektronikus zárbetét Az e-primo zárbetét részei 1 Zárófedél/belső forgatógomb 2 Elem az elemrekeszben 3 Elemrögzítő 4 Belső elfordulásvédelem 5 Nút 6 Külső forgatógomb tengely 7 Tömítőgyűrű 8 Külső forgatógomb 9 Világító gyűrű 10 Leolvasó 11 Zárócsavar 12 Külső elfordulásvédelem 13 Zárnyelv (tolókavivő) 14 INIT gomb Műszaki adatok Méretek Külső forgatógomb (kúpszerű): e-primo ibutton: Ø max. 35 mm, hossz 31 mm e-primo air: Ø max. 35 mm, hossz 32,5 mm Belső forgatógomb (kúpszerű): Ø max. 40 mm, hossz 56 mm Energiaellátás 1 szabványos Panasonic CR 123A lítium elem Levegő páratartalma Kondenzáció nélkül max. 90% Hőmérséklettartomány Belső forgatógomb: 20 C-tól +60 C-ig Külső forgatógomb: 20 C-tól +60 C-ig Érintésvédelmi osztály IP 65 Tanúsítványok Tűzvédelem: EN CE Különböző zárgyártókkal közös egyéb tanúsítványok az EN 179 és EN 1125 szerint (opcionális) Felületek Rendelési kód a csomagoláson NI...nikkel matt (nemesacél-kinézet) CR...króm matt CP...króm polírozott MP...réz polírozott SP...patinás fekete BP...patinás barna 62
6 Részegységek Zárbetét csomagolódoboz tartalma A e-primo-zárbetét Tömítőgyűrű Speciális hatszögletű imbuszkulcs ZTOOL1 Lítium elem CR123A zárbetét rögzítő csavar M5x60 Használati utasítás Felhasználói eszközök csomagolódoboz tartalma B Programozó eszköz PK (Programming Key) 3 Felhasználói eszköz UK (User Key) Másoló eszköz CK (Copy Key) 4 Törlőeszköz DK (Delete Key) Opcionálisan rendelhető C zárbetét rögzítő csavar M5x70 zárbetét rögzítő csavar M5x80 Irodai eszköz OK (Office Key) Blokkoló eszköz BK (Blocking Key) Vésznyitó eszköz EK (Emergency Key) Vésztápegység (3-pólusú XRP0PC01 kábellel és 3 db AAA típusú elemmel) Magyar 63
7 Elektronikus zárbetét Elem Kizárólag a megadott CR123A típusú elemeket használja, és a behelyezés során ügyeljen arra, hogy az elemet megfelelő polaritással helyezze be. Az elem kémiai vegyületeket tartalmaz. Ezért gondoskodni kell az elhasznált elem szabályszerű elhelyezéséről. Lemerült elem Lemerült elem esetén az e-primo zárbetét gyengülő figyelmeztető hangot hallat és 2 narancssárgán világít, mielőtt nyitható lenne. Cserélje ki az elemet, amint lemerült elem jelzést kap. A lemerült elem jelzés többszöri figyelmen kívül hagyása az e-primo zárbetét működésképtelenségét okozhatja. Az első lemerült elem figyelmeztetéstől számított 4 héten belül még max nyitás lehetséges. (Panasonic CR123Aval szobahőmérsékleten tesztelve). Teljesen lemerült elem esetén az e-primo zárbetét csak vésztápegységgel és jogosultsággal rendelkező felhasználói eszköz együttes használatával nyitható (lásd vészáramellátás/vésznyitás ). Ha nem áll rendelkezésére vésztápegység, forduljon szaküzletéhez. Elem behelyezése/cseréje 1 Nyissa ki a belső forgatógomb zárócsavarját a speciális hatszögletű imbuszkulcs (ZTOOL1) segítségével addig, amíg érezhető ellenállást tapasztal (az óra járásával megegyező irányba fordítsa el). 2 Húzza le a zárófedelet. Fontos: Ne feledje, hogy kinyitott zárófedél esetén elektronikus jogosultság nélkül a külső forgatógomb a belső elektrnikai résszel együtt forog. Kerülje el az e-primo nyitott zárófedélnél történő beszennyezését. 3 Nyissa ki az elemrögzítőt, és vegye ki szükség esetén a lemerült elemet az elemrekeszből. Helyezze be az elemet, és zárja le az elemrekeszt úgy, hogy a rögzítő a helyére pattanjon. 4 Óvatosan tolja az e-primo zárbetétre a zárófedelet. A belső elfordulásvédelem csavarjának meg kell fognia a fedél vezetőnútját. Rögzítse óvatosan a csavart a speciális hatszögletű imbuszkulcs (ZTOOL1) segítségével (az óra járásával ellentétes irányba forgassa). 64
8 Magyar 65
9 Elektronikus zárbetét Az e-primo zárbetét beszerelése Figyeljen arra, hogy az ajtó a zárást követően nem nyitható, mert a külső forgatógomb szabadon forog! Először helyezze be az elemet (lásd Elem behelyezése/ cseréje ), programozza az e-primo zárbetétet, majd ellenőrizze annak működését, mielőtt a beszerelést követően bezárná az ajtót. Az e-primo zárbetét jogosult felhasználói eszközökkel nyitható. Ha a beszerelést követően problémát tapasztal, forduljon szaküzletéhez vagy keressen fel minket honlapunkon: 1 Nyissa ki a külső forgatógomb zárócsavarját a speciális hatszögletű imbuszkulcs (ZTOOL1) segítségével (az óra járásával megegyező irányba fordítsa el), majd a forgatógombot húzza le. 2 Fordítsa el a külső forgatógomb tengelyét úgy, hogy az elfordulásvédelem csavarja a zárbetétprofil tartományában helyezkedjen el. (lefelé álljon) 3 Belülről kifelé tolja az e-primo zárbetétet kézzel a bevésőzárba és a kilincsgarnitúrába (szükség esetén a vasalat rögzítőcsavarjait lazítsa meg). 4 Rögzítse az e-primo zárbetétt a zárbetétrögzítő csavarral a bevésőzárba. A zárbetét rögzítő csavar meghúzásához szükséges nyomaték 2 Nm (szükség esetén húzza meg a vasalat rögzítőcsavarjait is). Helyezze a tömítőgyűrűt a nútba. Fontos: Ügyeljen arra, hogy kizárólag tömítőgyűrűvel érvényes az IP-érintésvédelmi osztály. 5 Helyezze a külső forgatógombot ütközésig az e-primo zárbetétre. A külső elfordulásvédelemnek bele kell kapaszkodnia a vezetőnútba. Rögzítse óvatosan a külső forgatógombot a zárócsavar speciális hatszögletű imbuszkulcs (ZTOOL1) segítségével (az óra járásával ellentétes irányba forgassa). Fontos: Először mindenképpen a programozó eszközt és egy felhasználói eszközt rendeljen hozzá a zárbetéthez, és győződjön meg arról, hogy a készülékbe működőképes elemet helyezett, mielőtt bezárná az ajtót! 66
10 Magyar 67
11 Elektronikus zárbetét 68 Technológia és eszközök Az e-primo ibutton vagy air technológiával rendelhető. A technológiától függően ezért különböző típusú felhasználói eszközök kaphatók. Legalább egy programozó eszközre és egy felhasználói eszközre van szüksége ahhoz, hogy egy vagy több e-primot üzembe helyezhessen. Az eszközök funkciói Programozó eszköz PK (Programming Key) A programozó eszköz az e-primo zárbetét programozásának megkezdésére és befejezésére szolgál. Fontos szerepe van az INIT-gomb működésének a programozó eszköz tulajdonosára történő korlátozásában és a letiltási és vésznyitási funkció befejezésében. Egy programozó eszköz több e-primo zárbetéttel is használható. Felhasználói eszköz UK (User Key) A felhasználói eszköz az ajtó nyitására és zárására szolgál, és átadásra kerül a felhasználók részére. A felhasználói eszközökhöz kiegészítő funkciók, pl. irodai funkció, is hozzárendelhető. Törlőeszköz DK (Delete Key) A törlőeszköz a progrmozási üzemmódban a hozzárendelt programozó vagy felhasználói eszköz jogosultságának e-primo memóriából történő törlésére szolgál. Másoló eszköz CK (Copy Key) A másoló eszköz programozási üzemmódban a másolási folyamat elindítására szolgál, melynek során egy programozó vagy felhasználói eszköz adatai átmásolódnak egy törlőeszközre. Irodai eszköz OK (Office Key) (opcionálisan rendelhető) Az irodai eszköz a felhasználói eszközök irodai funkcióra történő betanítására, valamint a globális irodai funkció e primo zárbetéten történő engedélyezésére szolgál. Az irodai funkció az e-primo zárbetét folyamatos nyitott állapotát teszi lehetővé (pl. nyitvatartási időben). Blokkoló eszköz BK (Blocking Key) (opcionálisan rendelhető) A blokkoló eszköz az e-primo zárbetétet tartós zárásra állítja; így kívülről nem nyitható. Ezt a funkciót kizárólag a programozó eszköz vagy a vésznyitó eszköz szüntetheti meg. Egy blokkoló eszköz több e-primo zárbetéthez is hozzárendelhető, de e-primo zárbetétenként legfeljebb egy blokkoló eszköz használható. Vésznyitó eszköz EK (Emergency Key) (opcionálisan rendelhető) A vésznyitó eszköz az e-primo zárbetétet vésznyitási funkcióra állítja (tartós nyitás). Ezt a funkciót kizárólag a programozó eszköz vagy a blokkoló eszköz szüntetheti meg. Egy vésznyitó eszköz több e-primo zárbetéthez is hozzárendelhető, de e-primo zárbetétenként legfeljebb egy vésznyitó eszköz használható.
12 XIBCxPKP Üzemeltetés Az e-primo zárbetét beüzemelése Kiszállításkor az e-primo zárbetéthez nics hozzárendelve felhasználói eszköz. Eszközök hozzárendelése A programozó eszköz hozzárendelése l Röviden tartsa a programozó eszközt a leolvasóra. Ü Magas hangot hall, és a világító gyűrű zölden villog. Az e-primo zárbetét programozó eszközként elfogadja ezt az eszközt. Fontos: Vegye figyelembe, hogy az ajtó a zárást követően nem nyitható, mert a külső forgatógomb szabadon forog. Csak programozó eszköz és felhasználói eszköz hozzárendelését követően van lehetőség az e-primo zárbetét használatára! Felhasználói eszközök hozzárendelése; programozási üzemmód 1 Röviden tartsa a programozó eszközt a leolvasóra. Ü Mély és magas hangot hall, majd a világító gyűrű előbb narancssárgán, utána zölden villog. Az e-primo zárbetét 7 másodpercig programozási üzemmódban van. 2 Tartsa az e-primón betanítani kívánt felhasználói eszközt 7 másodpercen belül rövid ideig a leolvasó elé. Ü Emelkedő skálát hall, és a világító gyűrű előbb narancssárgán, majd zölden világít. Az e-primo zárbetét jogosultként elfogadja ezt azt eszközt záráshoz és nyitáshoz. Arra is lehetőség van, hogy egymás után több felhasználói eszközt is hozzárendeljen, ha azokat 7 másodpercen belül a leolvasó elé tartja. 3 A programozási üzemmód befejezéséhez röviden tartsa a leolvasó elé a programozó eszközt, vagy várja meg a programozási üzemmód automatikus befejeződését. Ü Süllyedő skálát hall, és a világító gyűrű előbb narancssárgán, majd pirosan világít. 1 2 Programming Key PK Magyar 69
13 Elektronikus zárbetét Törlőeszközök létrehozása 1 Indítsa el a programozási üzemmódot. (PK) 2 Röviden tartsa a másoló eszközt a leolvasóra. Ü A világító gyűrű narancssárgán villog. 3 Tartsa az e-primón betanítani kívánt törlőeszközhöz kapcsolódó programozó vagy felhasználói eszközt 5 másodpercen belül rövid ideig a leolvasó elé. Ü Magas hangot hall, és a világító gyűrű rövid ideig zölden világít. programozó és felhasználói eszközöktől elkülönítve tárolja. Ne feledje, hogy egy törlőeszköz csak egyszer rendelhető hozzá a programozó vagy felhasználó eszközhöz. Eszközök törlése Elveszett felhasználói eszköz törlése 1 Indítsa el a programozási üzemmódot. 2 Röviden tartsa a leolvasó elé a törlőeszközt. Ü Süllyedő skálát hall, és a világító gyűrű előbb narancssárgán, majd pirosan világít. Az elveszett felhasználói eszköz törlődik a zárbetét memóriájából. Meglévő felhasználói eszköz törlése 1 Indítsa el a programozási üzemmódot. 2 Röviden tartsa a törlendő felhasználói eszközt (vagy eszközöket) a leolvasóhoz. Ü Süllyedő skálát hall, és a világító gyűrű előbb narancssárgán, majd pirosan világít. A felhasználói eszköz törlődik a henger memóriájából másodpercen belül tartsa a leolvasó elé a törlőeszközt. Ü Magas hangot hall, és a világító gyűrű zölden világít. A programozó vagy felhasználó eszközhöz tartozó törlőeszköz kész. Több törlőeszközt is létrehozhat egymás után, ha a 3 4. lépéseket megismétli. 5 Fejezze be a programozási üzemmódot. Fontos: A törlőeszközöket a kapcsolódó eszközöknek megfelelően jelölje meg annak érdekében, hogy azok elvesztése esetén a megfelelő kártya rendelkezésre álljon. A törlőeszközöket biztonságosan és a 3 Fejezze be a programozási üzemmódot. Ha a törlőeszközt normál üzemmódban tartják a leolvasóhoz, akkor az e-primo zárbetét kijelzi, hogy az elveszett felhasználói eszköz még rendelkezik-e jogosultsággal (zöld) vagy sem (piros). 3 Fejezze be a programozási üzemmódot. Elveszett programozó eszköz törlése; Új programozó eszköz hozzárendelése 1 Indítsa el a programozási üzemmódot az elveszett programozó eszköz törlőeszközének leolvasóhoz tartásával. 2 5 másodpercen belül tartsa a leolvasó elé az új programozó eszközt. Ü Emelkedő skálát hall, és a világító gyűrű előbb narancssárgán, majd zölden világít. Az új programozó eszköz hozzárendelésre, a régi pedig törlésre került a memóriából. Ha nem tart 5 másodpercen belül új programozó eszközt a leolvasóhoz, akkor az eredeti programozó eszköz marad a
14 zárbetét memóriájában. 3 Fejezze be a programozási üzemmódot. Az e-primo zárbetéthez korábban hozzárendelt felhasználói eszközök megőrzik jogosultságaikat akkor is, ha új programozó eszköz hozzárendelésére kerül sor. A gyári beállítások visszaállítása Visszaállíthatja az e-primo gyári beállításait úgy, hogy az elvégzett módosítások, pl. az eszközök, letiltó és irodai vagy vésznyitási funkciók a memóriából törlésre kerüljenek. 1 Nyissa ki a belső forgatógomb zárócsavarját a speciális hatszögletű imbuszkulcs (ZTOOL1) segítségével (az óra járásával megegyező irányba fordítsa el, majd húzza le). 2 Nyomja meg az INIT-gombot. Ü A törlés során skálát hall, a világító gyűrű pedig felváltva pirosan, narancssárgán és zölden villog. Ü Magas hangot hall, és a világító gyűrű narancssárgán világít. Az e-primo memóriája ekkor a kiszállításkori állapotba kerül. 3 Rögzítse óvatosan a belső forgatógombot a zárócsavar speciális hatszögletű imbuszkulcs (ZTOOL1) segítségével történő meghúzásával (az óra járásával ellentétes irányba forgassa). Fontos: Ne feledje, hogy az e-primo zárbetétet bárki visszaállíthatja gyári állapotba, aki rendelkezik a ZTOOL1 hatszögletű imbuszkulccsal. A gyári beállítások visszaállításakor minden eszközt újra hozzá kell rendelni, mielőtt az ajtót bezárná. Az INIT gomb működésének korlátozása A visszaélések elkerülése érdekében az INIT-gomb használatát a programozó eszköz birtokosára lehet korlátozni. l Kb. 5 másodpercig tartsa a programozó eszközt a leolvasóhoz. Ü Emelkedő skálát hall, és a világító gyűrű zölden villog. Ettől kezdve az e-primo zárbetét csak a programozó eszköz leolvasóhoz tartásával állítható vissza a gyári állapotba. A korlátozást feloldhatja, ha a programozó eszközt kb. 5 másodpercig a leolvasóra tartja. Fontos: Feltétlenül győződjön meg arról, hogy a programozó eszközhöz rendelkezésre áll törlőeszköz. Ellenkező esetben a programozó eszköz elvesztésekor az e-primo zárbetétet vissza kell küldeni az EVVA-hoz visszaállításra. Magyar 71
15 Elektronikus zárbetét Kiegészítő funkciók (opcionális) A következő funkciók csak a megfelelő eszköz megvásárlásával állnak rendelkezésre. Irodai funkció Az e-primo zárbetét tartós nyitásra kapcsolható pl. nyitvatartáskor. A globális irodai funkció letiltása/engedélyezése A tartós nyitás lehetőségét az e-primo zárbetéten globálisan lehet engedélyezni és letiltani. Gyári állapotban engedélyezett. 1 Indítsa el a programozási üzemmódot. 2 Tartsa az irodai eszközt legalább 3 másodpercig a leolvasóra. Ü Magas hangot hall, és a világító gyűrű zölden világít. Ü 3 másodperces süllyedő skálát hall, és a világító gyűrű pirosan villog. Az e-primon letiltásra került a tartós nyitási üzemmód. A globális nyitási funkció ismételt engedélyezéséhez ismételje meg a fenti folyamatot. Felhasználói eszközök betanítása az irodai funkcióra 1 Indítsa el a programozási üzemmódot. 2 Röviden tartsa a irodai eszközt a leolvasóra. 3 5 másodpercen belül tartsa a leolvasó elé a felhasználói eszközt. Ü Emelkedő skálát hall, és a világító gyűrű előbb narancssárgán, majd zölden világít. A felhasználói eszköz jogosult az irodai funkció használatára. 4 Fejezze be a programozási üzemmódot. Több felhasználói eszközt is betaníthat egymás után irodai funkcióra, ha a 3. lépést megismétli. A felhasználói eszköztől megvonhatja az irodai funkció jogosultságot a fenti folyamat megismétlésével. Ilyenkor a még jogosultsággal nem rendelkező felhasználói eszközök is hozzárendelésre kerülnek a Felhasználói eszközök hozzárendelése lépés ezért kihagyható. Irodai funkció felhasználói eszközzel l Tartsa a felhasználói eszköz a külső forgatógomb leolvasójához, és tartsa ott legalább 3 másodpercig. Ü Emelkedő skálát hall, és a világító gyűrű zölden villog. Az e-primo zárbetét kireteszelődik, és így tartós nyitási üzemmódban van. A tartós nyitási üzemmód deaktiválásához ismételje meg a folyamatot. Ha az irodai funkció globálisan letiltásra került, akkor a tartós nyitás nem végezhető el a felhasználói eszközzel. 72
16 Blokkolás funkció Az e-primo zárbetét a blokkoló eszközzel tartósan letiltható pl. bűncselekmény miatti lezárás céljából. Blokkolt üzemmódban a felhasználói eszközök nem működnek. Egy blokkoló eszköz több e-primo zárbetéthez is hozzárendelhető, de e-primo zárbetétenként legfeljebb egy blokkoló eszköz használható. Fontos: A blokkoló eszközt ugyanúgy kell hozzárendelni, mint egy felhasználói eszközt, mielőtt használható lenne (lásd Felhasználói eszközök hozzárendelése ). A blokkolás funkció aktiválása l Röviden tartsa a hozzárendelt blokkoló eszközt a leolvasóhoz. Ü Süllyedő skálát hall, és a világító gyűrű pirosan világít. A blokkolás funkció aktiválva van. A blokkolás funkció deaktiválása l Tartsa a programozó eszközt a leolvasóhoz. Vésznyitási funkció Az e-primo zárbetét vésznyitó eszközzel tartósan nyitható, pl. tűz esetén. Vésznyitási üzemmódban a felhasználói eszközök nem működnek. Egy vésznyitó eszköz több e-primo zárbetéthez is hozzárendelhető, de e-primo zárbetétenként legfeljebb egy vésznyitó eszköz használható. Fontos: A vésznyitó eszközt ugyanúgy kell hozzárendelni, mint egy felhasználói eszközt, mielőtt használható lenne (lásd Felhasználói eszközök hozzárendelése ). A vésznyitási funkció aktiválása l Röviden tartsa a hozzárendelt vésznyitó eszközt a leolvasóra. Ü Emelkedő skálát hall, és a világító gyűrű zölden világít. A vésznyitási funkció aktiválva van. A vésznyitási funkció deaktiválása l Tartsa a programozó eszközt a leolvasóra. Magyar Fontos: Hozzárendelt vésznyitó eszköz segítségével az e-primo zárbetét a blokkolt üzemmódból közvetlenül vésznyitási üzemmódba is kapcsolható. Fontos: Hozzárendelt letiltó eszköz segítségével az e-primo zárbetét a vésznyitási üzemmódból közvetlenül letiltott üzemmódba is kapcsolható. 73
17 Elektronikus zárbetét Vészhelyzeti áramellátás (opcionális) Vésznyitás 1 Győződjön meg arról, hogy a vésztápegységbe behelyezésre kerültek az elemek ügyeljen a polaritásra. 2 Helyezze a 3-pólusú XRP0PC01 kábelt a vésztápegységre és a külső forgatógombra. 3 Tolja a kapcsolót ON állásba a vésztápegység bekapcsolásához. 4 Jogosult eszközzel a szokott módon nyissa ki az e-primo zárbetétt az ajtó kinyitásához. Fontos: A vésznyitást követően haladéktalanul cserélje ki az e-primo zárbetét elemeit. Használati tudnivalók Az e-primo zárbetét megfelelő működésének biztosítása érdekében kifogástalan állapotú bevésőzárat használjon. Az e-primo zárbetét EN 179 ill. EN 1125 szerinti menekülő- illetve pánikajtókon történő használatakor a zár gyártójának jóváhagyása szükséges. Kérjük, hogy az e-primo zárbetét beszereléséhez a ZTOOL1 speciális hatszögletű imbuszkulcsot használja. Az EVVA jótállása nem terjed ki olyan termékhibákra, melyek javítás, módosítás vagy szakszerűtlen, engedéllyel nem rendelkező személy által végzett szervizelés következtében alakulnak ki. Az e-primo zárbetét elektromechanikájába történő jogosulatlan beavatkozás esetén minden jótállási igény érvényét veszti. Az e-primo zárbetét karbantartása Puha, foszlásmentes kendőt és szappanos vizet használjon a tisztítás során. Soha ne használjon olyan terméket vagy sprayt, amely megtámadhatja a fémfelületet. Ügyeljen arra, hogy különösen leszerelt forgatógomb esetén ne kerülhessen folyadék az e-primo zárbetétbe. Az eszközök kezelése Minden eszközt biztonságosan meg kell őrizni úgy, hogy csak az arra jogosultak számára legyen hozzáférhető. A törlőeszközöket biztonságosan és a programozó és felhasználói eszközöktől elkülönítve tárolja. Az eszköz elvesztése esetén haladéktalanul törölni kell azt a zárbetét memóriájából (lásd Eszközök törlése). 74
18 Hibás használat A forgatógombot nem szabad fogóval forgatni. A nyitást nem szabad szerszámmal vagy más segédeszközzel végezni. Az e-primo zárbetét műanyag alkatrészeket is tartalmaz, melyek durva bánásmód (pl. kalapálás a beszerelés során) esetén eltörhetnek. A forgatógomb nem az ajtó mozgatására szolgál (pl. mint egy gomb, kilincs vagy markolat, stb.). Jogosult kívülről történő nyitás esetén a belső forgatógombot nem szabad fogni a zárás/nyitás akadályozása céljából. Leszerelt zárókupak esetén kerülni kell a szennyeződést, főleg a zsírokkal, savakkal, nedvességgel és idegen feszültségforrásokkal való érintkezést. Ne helyezzen fel idegen feszültségforrást a külső forgatógombra nyitás céljából. A forgatógombokat nem szabad fellépőként használni. Mi a teendő, ha a külső forgatógomb kilazult? a ZTOOL2 segítségével húzza meg a zárócsavart... az e-primo zárbetét nem nyílik? cserélje ki a lemerült elemet végezzen vésznyitást egy vésztápegységgel tisztítsa meg a leolvasót küldje be az EVVA képviseletnek Ha segítségre van szüksége, forduljon szaküzletéhez vagy keressen fel minket honlapunkon: Magyar 75
19 A B C M5x70 Delete Key DK M5x80 ZTOOL1 CR 123A M5x60 Programming Key PK XIBCxPKP Blocking Key BK XIBCxBKP AAA UK ibutton Copy Key CK XIBCxCKP Emergency Key EK XRP0PC01
20 CC
JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű
Részletesebbenatmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49 2 9 8 28
RészletesebbenLB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató
LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.
RészletesebbenMindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B
Mindig az Ön oldalán Kezelési utasítás Opalia C E-B Opalia C 4 E-B HU Tartalom Tartalom Biztonság... 3. Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3.2 Általános biztonsági utasítások... 3 2 Megjegyzések a
RészletesebbenPOL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend
POL10/15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
RészletesebbenJBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R
H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...
RészletesebbenÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,
RészletesebbenMPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató
MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenDF-600 és DF-800. Használati utasítás
DF-600 és DF-800 Bevezetés Köszönjük, hogy WayteQ terméket vásárolt! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen tudja használni.
RészletesebbenTelepítési és használati útmutató eco Intelligens radiátortermosztát
Telepítési és használati útmutató Telepítési útmutató Telepítési útmutató 1. Felszerelés 1.1 Az eco termosztát típusának meghatározása...4 1.2 A csomag tartalma...4 1.3 Szelepadapterek áttekintése...5
RészletesebbenJBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 92 Babamonitor használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de tartalom 1 A műszer megismerése.. 3 2 Jelek és szimbólumok...3 3 Rendeltetés
RészletesebbenBUSINESS. Elektronikus ajtózár. használati útmutató. www.burg-waechter.de. Zseniálisan egyszerű. Egyszerűen zseniális.
Elektronikus ajtózár BUSINESS Set 5011 PINCODE Set 5012 FINGERSCAN Set 5013 E-KEY Zseniálisan egyszerű. Egyszerűen zseniális. BA/MA TSE Set 5000 dp/fsc 04/2012 hu Szerelési és használati útmutató BURG-WÄCHTER
RészletesebbenSzakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.
Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:
Részletesebbenatmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.
RészletesebbenFormaroll MEC 1000 - MEC 4000
Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 hu Szerelési és használati útmutató Redőny és napellenzőmozgatás mechanikus végkikapcsolással Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX
RészletesebbenDF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11
EN PL HU SK CS UK RO DE Cordless Driver Drill Akum. wiertarko-wkrętarka Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó Ľahký vŕtací skrutkovač Akumulátorový vrtací šroubovák Дриль із бездротовим приводом Maşină de găurit
Részletesebben6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU
6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
RészletesebbenJBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató
H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!
RészletesebbenC 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00
C 4/12-50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi
RészletesebbenEnglish... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97
FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros
RészletesebbenFelszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet
Felszerelési és használati útmutató Hőmérséklet-különbség szabályozó 3 bemenet, 1 kimenet Ez a leírás része a terméknek. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a leírást. A termék teljes élettartama
Részletesebben200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381
HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének
RészletesebbenKEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz
KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente
RészletesebbenAkkumulátoros csavarbehajtó gép
Akkumulátoros csavarbehajtó gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS BFT040F BFT080F BFT122F BFT123F 2 3 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Blokkakkumulátor 2. Gomb 3. Piros rész 4. Jelzőlámpa 5. Akkumulátorkapacitás
Részletesebbenecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
RészletesebbenÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C6 BRC4C6 BRC4C63 BRC4C64 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési
RészletesebbenAz eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenRH 1 tolatósegéd. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 6. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 6. oldal Biztonsági utasítások A tolatósegéd első használata előtt szabad terepen gyakoroljon, hogy a távirányító és a tolatósegéd
RészletesebbenKerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást
RészletesebbenMágneses Evezőgép. Termék száma: 1218
Mágneses Evezőgép Termék száma: 1218 Fontos biztonsági információk 1. A gép összeszerelése és használata előtt, olvassa el az egész használati utasítást. Biztonságos és effektív felhasználás csak a jól
RészletesebbenHM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV R410A Split sorozat MODELL FTXV25AV1B FTXV35AV1B FTXV50AV1B FTXV60AV1B RXV25AV1B RXV35AV1B RXV50AV1B RXV60AV1B ATXV25AV1B ATXV35AV1B ATXV50AV1B ATXV60AV1B ARXV25AV1B ARXV35AV1B ARXV50AV1B
RészletesebbenTartalom. Környezetvédelem A melegítő fiók leírása Biztonsági tippek Bekötés Beépítés A melegítő fiók használata Tisztítás és karbantartás
HU Tartalom Környezetvédelem A melegítő fiók leírása Biztonsági tippek Bekötés Beépítés A melegítő fiók használata Tisztítás és karbantartás KÖRNYEZETVÉDELEM: A termékhez használt csomagolóanyagok újrahasznosíthatók.
RészletesebbenHasználati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp
Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
RészletesebbenTCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés
RészletesebbenHasználati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu
HU PL CZ SK Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Mrazicí box Mraznička Fagyasztóláda HU Köszönjük a bizalmat, amit a készülék megvásárlásával
RészletesebbenAventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó
RészletesebbenSpinner Bike Termék száma: 1316
Spinner Bike Termék száma: 1316 Használati és szerelési utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen ezt a leírást, mielőtt először használatba venné ezt a terméket. Biztonsági okokból tartsa meg ezt a használati
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux SU400 SU1000 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 70 617 531-1/001 HU Tartalom 1 Általános tudnivalók.........................................
RészletesebbenÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Kényelem egész évben. MODELEK FTX50KMV1B FTX60KMV1B FTX71KMV1B Jellemzők Fokozott kényelem és energiatakarékosság KÉNYELMI LÉGFÚVÁS A levegőáramlás felfelé
RészletesebbenGARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató
GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen
RészletesebbenFűtőtestszabályozó szelepek szelepemelkedés behatárolású előbeállítással. Rendelési L. h csatlakozó. max.
Fűtőtestszabályozó szelepek szelepemelkedés behatárolású előbeállítással Normblatt 5523/5524 2002. máj. kiadás Speciális kivitelek R = R 1/2" G = G 3/4" Cikksz. Kivitel 5523 Egyenes 5524 Sarok R Ø H Rendelési
RészletesebbenLW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11
EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6 PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI HU Hordozható gyorsdaraboló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 7 SK Prenosná rozbrusovačka NÁVOD NA OBSLUHU 3 CS Rozbrušovačka NÁVOD
RészletesebbenIdőjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 760J Digitális Gépjárműdiagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Műszaki jellemzők... 3 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. A Multiméter
RészletesebbenBWT E1 ¾ -1 (DN 20-25)
Beépítési és használati útmutató HU E1 HWS DIN/DVGW-által bevizsgált E1 HWS DIN/DVGW-tanusítvánnyal BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25) EHF Egykaros szűrő / HWS Háztartási vízkezelő tartalmazza az elektromos szűrőcsere
Részletesebbenactostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49
RészletesebbenAKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210
RészletesebbenBM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő
BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
RészletesebbenFAAC / 770 föld alatti nyitó
1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az
RészletesebbenHERZ termosztát. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7260 D, 7260 H 1999. szept. kiadás
HERZ termosztát Beépített szelepekkel szerelt kompakt szelepes fűtőtestekre közvetlenül felszerelhető termosztátfejek Normblatt 7260 D, 7260 H 1999. szept. kiadás HERZ D termosztátfej Szerelési méret a
RészletesebbenVLP-sorozatú lineáris labortápegység
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 VLP-sorozatú lineáris labortápegység Rendelési szám: 51 14 06 VLP 2403 Pro 51 14 01 VLP 1303 Pro 51 14 02 VLP 1602 Pro 51 14 03 VLP 1405
RészletesebbenEz a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 12453 és EN 13241-1 szabványoknak.
Kertkapu motor Szárnyas kapuhoz IXENGO L Ixengo L Általános bemutatás Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 12453 és EN 13241-1 szabványoknak.
Részletesebben!! Az öntözésvezérlot kizárólag GARDENA mágnesszelep-dobozok szabályozására szabad felhasználni. 150 m
GARDENA Öntözésvezérlo 6030 Cikkszám 1303-20 Vevotájékoztató Tartalom 1. Megjegyzések a Vevotájékoztatóhoz 2. Felhasználási területek 3. Muszaki adatok 4. A készülék felállítása 5. Rövidített Vevotájékoztató
RészletesebbenBLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador
Bedienungsanleitung Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruikershandleiding Brukerhåndbok BLUETOOTH HEADSET User Guide Manual do Utilizador Руководство
RészletesebbenVC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM OLDAL Biztonsági figyelmeztetések 2-3 Készülék felépítése, használata 4-7 Akkumulátor töltése 8 Porgyűjtő ürítése 9 Tisztítás, karbantartás
RészletesebbenSFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
RészletesebbenSzerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
RészletesebbenÜzemeltetési kézikönyv
FHYBP7B8V FHYBP00B8V FHYBP5B8V FHYCP7B8V FHYCP00B8V FHYCP5B8V FDYP5B8V FDYP00B8V FDYP50B8V FBQ5B8V FBQ50B8V FBQ60B8V FBQ7B8VB FBQ00B8VB FBQ5B8VB FCQ5B8V FCQ50B8V FCQ60B8V FCQ7B8VB FCQ00B8VB FCQ5B8VB FDQ5B8VB
RészletesebbenMegjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt
Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék
RészletesebbenRT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.
RT6021 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás
RészletesebbenSzerelési és karbantartási útmutató
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató minived VED H /2 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax
RészletesebbenBiztonsági instrukciók: Általános instrukciók:
Aqua kézikönyv R308 Biztonsági instrukciók: Mielőtt bármilyen edzésprogramba belekezdene, konzultáljon szakorvossal és essen át minden szükséges orvosi vizsgálaton! Csak olyan edzésprogramot végezzen,
RészletesebbenROXELL FLEX AUGER TM. kezelési és karbantartási útmutató. Forgalmazza és szereli: GALEX HUNGÁRIA KFT.
ROXELL FLEX AUGER TM kezelési és karbantartási útmutató Forgalmazza és szereli: GALEX HUNGÁRIA KFT. 6000 KECSKEMÉT, VÍZÖNTŐ. U. 10. ADÓSZÁM: 13318558-2-03 BSZ.SZ.: 52500109-11031325-00000000 1 Flex Auger
RészletesebbenBC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR
RészletesebbenBELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR
OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MAGYAR BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR MAGYAR A problémamentes telepítés érdekében olvassa el és tartsa be gondosan ezeket az utasításokat. Ez a kézikönyv
RészletesebbenÁltalános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
OBJ_BUCH-399-001.book Page 28 Thursday, May 10, 2007 10:25 AM Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
RészletesebbenHU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat
BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és
RészletesebbenFCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8
FCE 75 H Bőrtisztító stift Használati útmutató... 2 8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar
RészletesebbenFL 400HA-G Automata ferdesík-kitűző szintezőlézer
Jótállási jegy Az FL 400HA-G típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
RészletesebbenBartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN
Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok
RészletesebbenHU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu
BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette
Részletesebbenpmb300l_bu_1609929j05_t.fm Seite 1 Mittwoch, 3. August 2005 11:01 11 Az ön biztonságáért
pmb300l_bu_1609929j05_t.fm Seite 1 Mittwoch, 3. August 2005 11:01 11 Az ön biztonságáért A mérőműszerrel végzett munkák veszélymentes és biztonságos végrehajtásához minden előírást gondosan végig kell
RészletesebbenMod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!
Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! FELCO 800 30 22 29 20 19 mm 0-5 5-10 10-15 15-20 20-25 25-30 30-35 in.
RészletesebbenÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV RENDSZER Klímaberendezések MODELLEK 2-utas kifúvás, mennyezetre erősített, kazettás típusú FXCQ20AVEB FXCQ25AVEB FXCQ32AVEB FXCQ40AVEB FXCQ50AVEB FXCQ63AVEB FXCQ80AVEB FXCQ25AVEB
RészletesebbenÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC7CA52 BRC7CA57 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet, mielőtt a berendezést
RészletesebbenA KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca
Részletesebbenecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax
RészletesebbenAventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 10. oldal Aventa eco Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Biztonsági utasítások... 2 Utasítások a klímarendszerek
RészletesebbenA kompakt kialakítású living connect alkálielemmel működik, és könnyen beállítható az előlapján található 3 gomb segítségével.
Alkalmazás Link CC számára, amely ennek alapján szinkronizálja a helyiség további radiátortermosztátjait. Szellőztetési funkciójának köszönhetően a living connect elzárja a szelepet, ha a helyiségben hirtelen
RészletesebbenLB12. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.
LB12 O Luchtbevochtiger voor op reis Gebruikshandleiding...2 P Humidificador de ar portátil Instruções de utilização...8 K Υγραντήρας αέρα για ταξίδι Οδηγίες χρήσης...14 c Rejseluftfugter Brugsanvisning...21
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak
RészletesebbenBC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5
RészletesebbenJohn Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
RészletesebbenHasználati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE. 50062484-003 Rev. A. THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49
Használati útmutató Digitális szobatermosztát THR840DEE 50062484-003 Rev. A THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49 Használati útmutató FIGYELEM: A készülék csak helyes telepítés és beállítás után működik megfelelően
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű
RészletesebbenBJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62
PRECISION BISCUIT JOINTER 710W EN Original instructions 06 HU Eredeti használati utasítás fordítása 62 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 11 CS Překlad püvodního návodu k používání 67 NL Vertaling
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 6937 insportline Aluvis motoros futópad
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 6937 insportline Aluvis motoros futópad TARTALOM RAJZ...3 ALKATRÉSZLISTA...3 SZERKEZETI RÉSZEK...5 SZERELÉS...5 HASZNÁLAT...8 Biztonsági kulcs...8 Összecsukás/szétnyitás...8 VEZÉRLŐPANEL...9
RészletesebbenFali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató
Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató HU SAC 0910C SAC 0922CH Ezen klímaberendezés használata előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termékek használatát már ismeri.
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval
RészletesebbenHORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás
HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC Használati utasítás Olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használat céljából 54 MŰSZAKI ADATOK Típus Hűtési teljesítmény Energia/Amper fogyasztás hűtésnél*
RészletesebbenAz egyes részletek bemutatása.
Az egyes részletek bemutatása. 1 Géptest 4 Rögzítő kar 2 Ki/Bekapcsoló és a biztonsági gomb 5 Plexi védőbúra (elszívó csatlakozó) 3 Fordulatszám szabályzó 6 Rögzítő csavar További részletek bemutatása.
RészletesebbenÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. TÍPUSOK 2 utas levegőfúvás, mennyezetre erősített, kazettás típus
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV RENDSZERŰ Klímaberendezések TÍPUSOK 2 utas levegőfúvás, mennyezetre erősített, kazettás típus FXCQ20AVEB FXCQ25AVEB FXCQ32AVEB FXCQ40AVEB FXCQ50AVEB FXCQ63AVEB FXCQ80AVEB FXCQ125AVEB
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Típus: HM6925 Olajsütő CE Olvassa el figyelmesen a tájékoztatót mielőtt használná a készüléket, és a jövőre nézve is tartsa kötelező érvényűnek a benne foglaltakat! Fontos védelmi előírások!
RészletesebbenÁltalános tudnivalók. Szavatosság
Tartalomjegyzék Általános tudnivalók 3 Szavatosság 3 Biztonsági előírások 4 Rendeltetésszerű használat 4 Magyarázat a kijelzőhöz és a gombokhoz 5 Funkciók 5 Adók betanítása 6 Szerelés 7 Technikai adatok
RészletesebbenSZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Öntisztító díszítőpanel BYCQ140D7GW1 BYCQ140D7GFW1
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel BYCQ0D7GW BYCQ0D7GFW BYCQ0D7GW BYCQ0D7GFW. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.... TARTOZÉK.... A BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE.... ELŐKÉSZÜLETEK
RészletesebbenFEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Típus: G-30S-BG/ YORKER SLIM KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások figyelmen
Részletesebben