OCEANIC VEO 1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "OCEANIC VEO 1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ"

Átírás

1 1

2 HU Budapest 1194 Vas Gereben u. 4E Tel.: Fax.: Nyitvatartás: H-P: 10:00-19:00 Szo-Vas: 09:00-18:00 OCEANIC VEO 1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2

3 TARTALOM GARANCIA MEGJEGYZÉS, MÓDEL... 6 KIEGÉSZÍTŐK / MŰKŐDÉS... 7 KIJELZŐ LEÍRÁS... 8 BEÁLLITÓ GOMBOK... 9 BAR ÁBRÁK... 9 TLBG... 9 VARI...10 ALPHA / SZÁM KIJELZŐ...11 ELECTROMÓS ELLÁTÁS...12 FO2 MÓD...14 AKTÍVÁLÁS / BEÁLLÍTÁS...17 AKTÍVÁLÁS...18 FELSZÍNI MÓD ÉS ALTS...19 LOG / MERÜLÉSÍ NAPLÓ...21 REPÜLÉS SZAT. IDŐ...24 TERVEZŐ MÓD...25 FO2 MÓD...26 SZET FO SZET FO 2 HIBÁK...27 BEÁLLÍTÁS PO2 FIGYELMEZTETŐ...28 BEÁLLÍTÁS NEDVES AKTÍVÁLÁS...28 BEÁLLÍTÁS EGYSÉG...28 BEÁLLÍTÁS MÉLYSÉG STOP

4 TARTALOM ( FOLYTATÁS ) ALGORITMUS BEÁLLÍTÁS...29 ÓRA FORMÁTUM BEÁLLÍTÁS...29 IDŐ BEÁLLÍTÁS...30 SZÉRIA SZÁM...30 UJRAINDITÁS...31 MERÜLÉSÍ MÓD TULAJDONSÁGOK...33 ALGORÍTMUS...34 MÉLYSÉGI MEGÁLLÓ (DS)...34 BISZTÓNSÁGÍ MEGÁLLÓ (SS)...36 MERŰLÉSÍ IDŐEMLÉKEZTETŐ (DTR)...36 NDC (NO DECO DTR)...36 OTC (O2 DTR)...37 MERŰLÉSÍ MÓD...39 NO DECO ÉS ALTS...40 MÉLYSÉGÍ MEGÁLLÓ...41 BIZTÓNSÁGÍ MEGÁLLÓ...42 DECOMPRESSZIÓ...43 CV...45 DV DV DV VGM...47 MAGAS PO MAGAS O

5 OCEANIC VILÁGSZERTE...52 ALTÁLÁNOS INFORMATION...53 TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS...54 ELLENŐRZÉS ÉS SZERVIZ...54 MODUL KIVÉTELE A KONZOLBOL...56 ELEMCSERE...56 MODUL VISSZA HELYEZÉSE A KONZOLBA...60 ALTITUDE MÓD BEÁLLÍTÁS...61 PZ +ALGORITMUS NDL TÁBLÁZAT...62 DSAT ALGORITMUS NDL TÁBLÁZAT...63 RÉSZLETES LEIRÁS...64 ELLENŐRZÉS / SZERVIZ KÖNYV

6 1 ÉV GARANCIA Szerzői jog. A használati útmutató minden szerzői joga feltartva. VEO 1.0 Használati útmutató Doc No Kivitel 2009 San Leandro,CA USA Védjegy megjegyzés. Oceanic, Oceanic logó VEO1 logó védett márka. Minden jog fenntartva. Szabadalmi megjegyzés. U.S. Szabadalmi bejegyzés kiállítva a következő termékek védelmében. Merülési idő maradvány:u.s. Szabadalmi szám Adatfeldolgozó berendezés U.S. Szabadalmi szám. 4, Változó emelkedési ráta jelzőkészülék U.S. Szabadalmi szám Felhasználó beállítható kijelző U.S. Szabadalmi szám Suunto OY-nak a tulajdona. (Fin ország) Decompressziós modell A programok a VEO1 belül szimulálják a nitrogén felszívódását a testben matematikai modellt használva. Ez a modell pusztán egy út alkalmazni meghatározott beállított adatókat összegyűjtőt tapasztalatok alapján. A VEO1 búvár computer a legfrissebb kutatási eredményeken és tapasztalatokon alapul a nitrogén feloldódás területén. Használni a VEO 1 computert csak mint a US NAVY dekompressziós táblázatot nem garancia a dekompressziós betegségek ellen. Minden búvár fizikai állapota különböző és változhat napról napra. Nincs olyan computer ami megjósolja pontosan a testednek legmegfelelőbb búvár profil. 6

7 Köszönjük, hogy az OCEANIC VEO 1 Computert választotta. 7

8 Kijelző Elrendezés. Ikonok A. FO2 Nitrox beállítás b. Algoritmus nyílt tengeri beállítás +z c. log mód d. Felszíni Idő köz e. Mélység egység f. Napszak g. Idő NDC= No Dekompresszió TAT = Deco teljes emelkedés O2 = O2 Idő figyelmeztetés O2SAT =%O2 h. ELEM i. FO2 Értek k Merülés /Merülési idő l. Lemerülés Stop Emelkedés m. Mély merülési határérték n. Hőmérséklet o. Maximum érték p. PO2 Szint q. Mélység egységek 8

9 Ellenőrző Beállító gombok A beállító gombok segítségével választhatod ki a kijelzőn az általad kért információt Bar Oszlopdiagramja TLBG (Szövet telítettség oszlopdiagramja) A szövet telítettség oszlopdiagramja (1a. ábra) a nitrogén szövetekbe épülését mutatja, megmutatva viszonylagos dekompressziómentes vagy dekompressziós helyzetedet. Ahogy a mélység és az eltelt idő fokozódik, úgy adódnak új szegmensek a grafikonhoz, amikor pedig kisebb mélységekbe emelkedsz, az oszlopdiagram fogyni kezd, jelezvén, hogy további dekompressziómentes idő engedélyezett a többszintű merüléshez. A szövet telítettség oszlopdiagramja egyidejűleg 12 különböző nitrogén részt figyel, és azt jelzi ki, ami merülési határodba tartozik. Az oszlopdiagram három részre van osztva. A Dekompressziómentes zóna (a 3 szegmens a kijelzőn), a Figyelmeztetető zóna (a 4. szegmens a kijelzőn) (Szintén nem Dekos). A dekompressziós zóna (mind az 5 szegmens a kijelzőn). Bár nincs garancia arra, hogy nem lép fel dekompressziós betegség, a statisztikai veszély csökkenése érdekében választhatod a te személyes biztonsági tartományodat korod, testalkatod, túlsúly stb. alapján. 1.Ábra TLBG 9

10 VARI (Variable Ascent Rate Indicator) A Változó emelkedési sebesség jelző (2 a ábra) Vizuálisan jeleníti meg az emelkedési sebességet. A VARI két sebességi fokozatot jelenít meg, melyek 18 méteres (60 láb) referencia mélységben váltózik. A referencia értékeket lásd a táblázatban FIGYELMEZTETÉS: 18 méter (60 láb) alatti mélységekben az emelkedési sebesség ne legyen több percenként 18 méternél (60 lábnál) 18 méternél kisebb melységben az emelkedési sebesség nem haladhatja meg a 9 méter / percet. (30 FPM) 2.Ábra VARI 10

11 Alpha Numerikus Kijelzők Minden numerikus és grafikus kijelző egyedi információkat jelenít meg. Fontos, hogy ismerd a közölt információ formátumát, tartományát. és értékeit,hogy elkerüld az esetleges félreértéseket, melyek hibák okozhatnak. Mélység kijelző (3.a Ábra) és Maximális mélység ( 3.b ábra).mind a két kijelzőn méter ig terjedő mélységeket jelöli 0.1 méterenkénti ( 1 láb ) fokozatban A kalkulált szituáció alatt, mint Megálló ( Mélység,Biztonsági vagy Deco) Maximális mélység et felülírhat több kritikus információval mint STOP Depth (4.a ábra) És láthatunk ideiglenes hozzáférést a változó kijelzőn. ( 5.a ábra) Az idő kijelző különböző formátumokban jelenik meg. Csak Percben - Maradék idő (3 c ábra) Eltelt Idő Dekompressziós Megálló. Perc Másodperc Mélységi megálló, Biztonsági megálló (4b ábra) Óra : Perc Napi Idő Felszíni idő Segít különbséget tenni a hasznát formátumok között, perc és másodperc ikonok mutassák az alkalmazható időt. 3.Ábra, NO DECO 4.Ábra Biztonsági (Fő) 5.Ábra Biztonsági (ALT 1) Megálló Megálló 11

12 Környező hőmérséklet (6 a ábra) láthatjuk egy másik kijelzőn a merülésünk alatt és a felszínen egyaránt. Magasság (6 b ábra) szintén látható egy másik kijelző nézetben, 3000 láb a tengerszint feletti magasságig. Magassága nincs a kijelzőn a tengerszinttől 3000 láb felett. Magasság tartományok kijelezve. EL2-3, láb (EL= Elevation Level = Emelkedési szint) EL3-5,001 7,000 láb EL4-7,001 9,000láb EL5-9,001 11,000láb EL6-11,001 13,000láb EL láb fölött Áramellátás A VEO 1.0 egy darab(1) CR 2450 típusú 3 voltos elemmel működik Az elvárható élettartalma kb. 100 óra (1) ha egy merülés per nap van tartva és az egység folyamatosan aktiválva van. 300 óra vagy több ha (3) ha a merülés 1 órás per nap és a komputer egység merülés után nincs aktiválva. 6.Ábra Felszín ALT2 12

13 Alacsony elem feszültség Ellenőrzi az alacsony feszültség szintjét aktiváláskor és a működés során minden percben a felszínen. Amikor a feszültség figyelmeztetési szintig süllyed (2.75 V) A kijelző így mutatja az ikont felszíni üzemmódban (7a ábra) Ha feszültség szintje olyan alacsony szintre süllyed, hogy már nem biztosítja a megfelelő működést (2.50 volt) az ikon 5-ször villanással jelez és utána az egység kikapcsol. Ha az elem töltetlen állapota még fent áll, és az egységet újra aktiváljuk (gomb nyomásával) a bat grafikát lájuk és az ikon 5 másodpercig villog és utána lekapcsol. Ha az egység merülés előtt gombnyomással nem lett aktiválva és az elem még mindig töltetlen, akkor az ikon villogni fog és az emelkedés 1.5 métere figyelmeztetés jelenik meg. Más információ nem lesz látható a kijelzőn. Ha az alacsony feszültség színt merülés alatt következik be a computer működése zavartalan lesz. Az ikon meg fog jelenni a következő grafikával CHG és BAT váltakozásával (8 ábra) merülés végén, amikor a működés belép felszíni módba. 7.Ábra Alacsony feszültség Figyelmeztetés Felszínen 8.Ábra Alacsony feszültség Figyelmeztetés Vízben 13

14 FO2 MODE Aktiválás után a VEO 1.0 működni fog, mint levegő komputer anélkül, hogy mutatná a kapcsolódást az oxigén kalkulációval, kivéve, ha az oxigén szint százalék (FO2) be van állítva. Számtanilag 21 és 50 % között. Amikor a levegő van beállítva (9ábra), a VEO 1.0 mutatni fogja a kalkulációt mintha 21%-os FO2-re állítottuk volna. Hogy ha oxigénnel kapcsolatos kijelzés vagy figyelmeztetés nem jelenik meg a kijelzőn a merülés során vagy a következő merüléseken, hacsak az FO2 szintet a számlálón be nem állítjuk (21 50 %) között. Az első merülés a komputerrel nitrox beállítással történt már nem programozhatjuk át levegő beállításra. Csak 24 óra elteltével az utolsó merülés után. Levegő beállítás nem jelenítődik, meg a kijelzőn, mint opció. Bár beállíthatod az FO2-t 21%-ra és használhatod a komputert továbbra is levegőként. Amikor a az FO2 értek bevan állítva 21%-ra (10.ábra),az egység emlékeztetni fog a 21%-os Nitrox merülésre addig míg az FO2 magasabb értékre állítjuk vagy automatikusan kikapcsol és reaktiválja magát. 9. Ábra FO2 Levegő 10.Ábra FO2 21% 14

15 FO2 50% Alapértelmezett (Default) Ha az alapértelmezett mód bekapcsol és az FO2 érték nagyobb, mint 21% a FO2 beállítás automatikusan visszatér 50 (%) 10 perccel merülés után Az FO2 ezért újra kell indítani minden ismételt nitrox merülés után vagy az értek automatikusan fogja tartani az alapértelmezett 50 (%) és a merülés kalkulálva lesz alap 50% O2 (50% nitrogén) oxigén kalkulációk és 21%O2 (79%nitrogén) nitrogén kalkuláció. Ha az alapértelmezett default mód ki van kapcsolva (11 ábra) Az FO2 értéke ismételt merülés maradványánál ugyan az, mint az előző beállításnál, míg nem változtatjuk meg. 11. ábra Default Ki kapcs. 15

16 Felszíni menü kiválasztás Log (Adat 1,2,3,) Fly/Sat Repülés szaturációs idő (óra: perc) Plan Tervező (Mélység Idő) Set FO2 Beállítás (levegő,21-50%-ig) Set FO2 Default Alapértelmezett Beállítás (Be/Ki) Set FO2 Alarm Riasztás Beállítás (1.20-tol 1.60 ATA) Set Wet Activation Vizes bekapcsolás (On/Off) Set Units Egység (angolszász/metrikus) Set Deep Stop Mélységi megálló (Be/Ki) Set Algoritmus (DSAT/PZ+) Set Hour Format Idő formátum (12/24) Set Time of Day (Óra/Perc) Serial Number Széria szám 16

17 Aktiválás /Beállítás 17

18 Aktiválás FIGYELMEZTETÉS Ha az egység be van kapcsolva és emelkedés magasabb 4,267méternél (14000 Láb) akkor egy diagnosztikai ellenőrzés indul el és az egység azonnal lekapcsol. A VEO 1 bekapcsolásához nyomd a bekapcsoló gombot. Az egység belép a diagnosztizáló módba (12. ábra) a kijelző mutat minden szegmenset egyszerre. Az LCD-n 88:88 követik egymást kötőjelekkel (--)és lefelé számol 9-töl 0-ig.A kijelző és az elem feszültség biztosítja, hogy minden tűrés határon belül működjön rendesen Kézi bekapcsolás után az egység szintén ellenőrzi a környezeti nyomást, és kalibrál a jelenlegi mélységre, ami nulla. 916 méter (3,001 láb) magasságban az egység újra kalibrál és új beállításokat, állit be minden 610 méter (2000 láb) után. VEO 1 automatikusan bekapcsolódik, ha vízzel érintkezik. De a menüben aktiválható (Wet Activation Vizes bekapcsolás) (On/Off) Ha következő 2 órában nem merülünk, az egység kikapcsol. De ha Wet beállítás aktiválva van, az egység aktív marad. 12.Ábra- Diagnosztikai Mód 18

19 Felszín Fő Mód tartalmazza (13. Ábra) Felszíni idő intervallum (Óra Perc) SURF ikonnal, ha még nem merült, o Az idő az aktiválás óta Napi Idő (óra/perc) AM vagy PM ikon, ha 12 órás formátumot használunk nincs ikon 24 órás formátumnál Grafika NOR (Mutatja a normál módot). Merülések száma DIVE ikonnal,12 merülés feletti működési idő alatt.(0 ha még nem történt merülés) NX ikon, ha az FO2 Nitroxra van állítva (PZ+)ikon ha ki van választva,nincs ikon ha DSAT van kiválasztva TLBG ikonnal minden merülés után Elem ikon, ha a feszültség alacsony B (<2 sec) ALT1 elérése B (2 sec) Log mód elérése, ezután léptetés előre keresztül más felszíni menükön. A felszínmód merülés alatt, Dive mód marad, a kijelző 10 percig merülés után,és csak ezután kapcsol felszíni (Surface) módba. (14.Ábra) 13.Ábra Felszín Fő mód 14.Ábra Dive mód (<10 min Felszínen) 19

20 SURF ALT 1 (LAST) SURF ALT 1, információ a következőket tartalmazza (15. Ábra): Felszíni idő intervallum (Óra/perc) SURF ikonnal, az előző merülés megelőzően beállítás még aktív Grafika LASt Az utolsó merülés maximális mélysége, ami még aktív (3 gondolatjel, ha a MOD felülmúl) MAX és FT (vagy M) ikonok Eltelt merülési idő a megelőző merülés után még aktív min ikonnal jelölve, 999 percig. B (<2 sec) ALT 2 elérése Visszatérés a (Main) fő menübe 5 másodperc után ha B nem lett megnyomva SURF ALT 2 SURF ALT 2 információ a következőket tartalmazza (16. Ábra): Hőmérséklet ikonnal és grafikával C vagy F Tengerszint jelző grafika EL2 (EL7) Tenger szint. B (<2 sec) ALT 3 elérése Visszatérés a (Main) fő menübe 5 másodperc után ha B nem lett megnyomva SURF ALT 3 SURF ALT 3 információ a következőket tartalmazza (17. Ábra): Aktuális %O2 O2SAT ikonnal Aktuális PO2 riasztás beállítás PO2-vel és MAX ikonok Aktuális FO2 beállítás (levegő vagy %) FO2 ikonnal B (<2 sec) visszatérés a fő menübe Visszatérés a (Main) fő menübe 5 másodperc után ha B nem lett megnyomva 15.Ábra Felszín ALT 1 16 Ábra Felszín ALT 2 17.Ábra Feszin ALT 3 20

21 LOG, NAPLÓ MÓD A VEO 1.0 tárolni fogja az utolsó 12 merülést visszanézhető formában, a LOG üzemmódban Egyes merülésekhez 2-3 Log (Napló) oldal is tartozik Előnézet, Merülési Adat, és O2 Adat (ha nitrox merülés volt. Egyszer a Dive Log be fog telni (12 merülés után) az újabb következő merülések felül fogják írni a régebbi merüléseket. Ajánljuk, hogy töltsd le az adatokat minden egyes merülési nap után. A log módban mentett adatók nem vesznek el, ha az elem lemerül vagy kivesszük, azonban gyári beállítás és a kalibráció fogja törölni az adat A merülések követik, egymást az egység aktiválódik #1 lesz mindig a legutolsó merülés A LOG mód elérhető aktiválás után, és a merülést követő 10 perc után. Log mód nem érhető el a merülés utáni 10 percben. A LOG mód elérése és a legutolsó merülés megjelenítése: Nyomd a gombot 2 másodpercig, amikor látod a SURFACE MAIN képernyőt. 21

22 Log Preview Log Preview, információ a következőket tartalmazza (18. Ábra): LOG (Könyv) ikon PZ+, NX, DS ikonok Ha alkalmazva vannak. Napi idő, kezdődik AM vagy PM ikonnal, ha a 12 órás beállítási formátumot válasszuk ki. 24 órás formátumnál nincs ikon. Grafika NOR (vagy VIO) Merülés szám (1-12) B (<2 sec) LOG adat 1 elérése B (2 másodperc) elérése a FLY/SAT ezután léptetés előre másik felszíni menü részbe LOG Data 1, információ a következőket tartalmazza (19. Ábra): LOG (Könyv) ikon PZ+, NX, DS ikonok Ha alkalmazva vannak. PRE dive felszíni idő (óra: perc) SURF ikonnal Maximum Mélység MAX és M (vagy F) ikonnal. Eltelt merülési idő DIVE és Min ikonnal VARI Megjelenítődik a Max emelkedés ráta a hozzátotózó 4 egymást követő szinttel és látható végig a merülés alatt. TLBG, Max. felhalmozódott, a rész villog és folyamatosan javít a merülés végéig..ha mind az 5 villog túl gyors. B (<2 sec) LOG adat 2 elérése B (2 másodperc) elérése a FLY/SAT 18.Ábra Log Előnézet 19.Ábra LOG Adat 1 22

23 LOG Data 2, információ a következőket tartalmazza (20. Ábra): LOG (Könyv) ikon Hőmérséklet ikonnal és grafikával C (vagy F) Tenger szint Magasság grafika SEA (vagy EL2-töl-EL7-ig) B (<2 sec) LOG adat 3 elérése (ha Nitrox) vagy az előző merülésnek a Log elő nézete. B (2 másodperc) elérése a FLY/SAT LOG Data 3, (csak ha Nitrox), információ a következőket tartalmazza (21. Ábra) LOG (Könyv) ikon PZ+ (ha alkalmazva van), NX ikon O2 felhalmozódás (%) a merülés végére O2SAT ikonnal Legmagasabb PO2 érték a merülés alatt MAX és PO2 ikonok FO2 beállítás (Levegő vagy 21-töl-50%-ig B (<2 min) az előző merülés loggolt nézetének az elérése vagy visszatérés a fő menübe B (2 másodperc) elérése a FLY/SAT 20.Ábra LOG Adat Ábra LOG Adat

24 FLY/SAT IDŐ (repülés és saturációs idő) Repülési idő visszaszámláló. A számláló visszafelé számlál 23:50 tol 0.00-ig (óra:perc) A merülés befejezését követő 10 perc után. Saturációs időmérő szintén egy idő visszaszámláló. Itt számolja a komputerünk a saturációs időnket tenger szinten. Szintén 10 perccel felszínre érkezésünk után kezd el visszafelé számolni, maximum 23-tol 10-ig (óra), ezután 9:59-tol 0:00 (óra: perc) Általában a visszaszálaló kevesebb időről számol, mint 23 óra és éri el a 0:00 mint a repülés visszaszámláló a 0.00 Amikor a kijelző más funkciót használ a felszínen, a visszaszámláló folyamatosan számol a háttérben Saturációt nem mutat durva szabálysértések után Ilyen esemény esetén az Idő saturáció még megmarad, de 24 órán keresztül számol teljes kiürülést FLY/SAT, információ a következőket tartalmazza (22. A, B. Ábra) Grafika FLY Repülési idővel (óra: perc), vagy -:-- ha nem volt még merülés. Grafika SAT Saturációs idővel (óra: perc, óra csak ha => 10), -:--ha még nem volt merülés,és 0:00, ha nem maradt idő B (2 perc) tervező mód elérése, ezután léptetés előre másik felszíni menü részbe 22a Ábra Fly/SAT idő Óra :perc mutatása 22B Ábra Fly/SAT idő NO Dsat idő 24

25 PLAN MÓD Tervező mód Nincs dekompressziós merülési idő (NDLs/OTLs) A tervező mód a következőkön alapul Algoritmus kiválasztás (DSAT vagy PZ+) FO2 beállítás Maradék Nitrogén vagy Oxigén az előző merülésből. Plan Lead-in (tervező) információ a következőket tartalmazza (23A, B Ábra) Grafika PLAN PO2 riasztás érték beállítás (ATA) PO2 ikonnal üres ha AIR levegő FO2 beállítási hely, grafika AIR vagy szám érték (21-50), FO2 ikonnal NX ikon üres ha AIR levegő (PZ+) ikon, ha ki van választva, Nincs ikon ha DSAT van kiválasztva B (2 másodperc) elérése a PDPS B (2 másodperc) lépes tovább a FO2 beállításhoz, ezután más menü pontokhoz. PDPS (Pre Dive Planning Sequence) A PDPS kijelzők Mélység és megengedett dekompressziómentes merülési idő (999 perc felett), NDC (Nitrogén) vagy O2 idő, bármelyiket kontrolálja. Ez lesz a sorrend PDPS n keresztül a kijelző mutatja a mélységet 9-57 méterig ( láb) tervezett idővel* és alapul az előző merülés profilján az ismételt merüléseken és megengedett merülési és emelkedési sebességgel 18 m/perc (60FPM). 25 * Ha kevesebb, mint 1 perc lehetséges, Kötőjelek, fognak látszani a kijelzőn és Mélységi érték fog villogni 23A. Ábra Tervező 23B Ábra Tervező FO2 Levegő beállítás FO2 Nitrox beállítás

26 PDPS, információ a következőket tartalmazza (24A,B. Ábra): Tervezett mélységi érték M-ben (vagy FT) ikonnal Merülési Idő megengedett NDC-vel (vagy O2-vel) és Min ikonnal Max Mélység megengedett PO2 riasztás értékének beállításával MAX és M (vagy FT) ikonnal, üres AIR beállításnál FO2 Beállítási pont, Grafika Air vagy szám érték (21-50) FO2 ikonnal (PZ+) ikon, ha ki lett választva, nincs ikon ha Dsat van kiválasztva NX ikon, üres ha Air B (<2 másodperc) lépés fel keresztül PDPS kijelzők 9-57 méter ( F) és megnövelve 3m (10 F) B (2 másodperc) visszatér a Lead-in kijelző FO2 MÓD FO2 és a FO2 50% Az alapértelmezés leírása a 14/15 oldalon. Elérése a Set FO2-nek, lenyomjuk a B 2 másodpercig, amikor a Plan Lead lesz látható a kijelzőn vagy 4-szer nyomjuk meg és belépünk a FO2 módba. SURF Main>>LOG>>Fly>>Plan>>SetFO2 24 a. Ábra PDPS 24 b. Ábra PDPS (FO2 Levegőre állítva) (FO2 Nitrox-ra állítva) 26

27 SET FO2 Beállítás FO2 információ a következőket tartalmazza (25A, B. Ábra): Grafika SETt (beállítás) ha levegő,vagy MAX Depth (Mélység) engedélyezése PO2 Figyelmeztetés beállítás M (vagy FT) és NX ikon ha Nitrox PO2 riasztás érték beállítása (ATA) PO2-vel és MAX ikonok. Üres, ha levegő Grafika Air, vagy numerikus FO2 beállítási érték villog ha Nitrox FO2 ikonnal B (<2 másodperc ismétlődve) lépés előre Set beállítási ponton keresztül. FO2 beállítás levegő 21 %k-tól 50 %ig. Az érték növelése 1%konként. B (2 másodperc) elmenteni a beállítást és elérni a Set FO2 Default. SET FO2 Default (FO2 alapértelmezés) információ a következőket tartalmazza (26. Ábra): Grafika SEt,dFLt,és 50- Grafika OFF (vagy ON) villog NX és FO2 ikonok B (<2 másodperc) váltható BE (ON)és Ki (OFF) között. B (2 másodperc) elmenteni a beállítást és elérni a Set PO2 Alarm 25 a.ábra SET FO2 25 a.ábra SET FO2 26. Ábra SET FO2 Levegő beállítás Nitrox Beállítás DEFAULT 27

28 SET PO2 ALARM (RIASZTÁS) információ a következőket tartalmazza (27. Ábra): Grafika SEt NX ikonnal Beállítási pont érték (ATA) villog PO2-vel és MAX ikonokkal B (< 2 másodperc) Lépés felfelé a beállítási ponton keresztül 1.20 tol 1.60-ig egy időben B ( 2 másodperc) elmenteni a beállítást és elérni a Set WET(nedves beállítás) Aktiválást. SET WET ACTIVATION (nedves beállítás aktiválása) információ a következőket tartalmazza (28. Ábra): Grafika SEt és WET Beállítási pont ON vagy OFF villog B (<2 másodperc) váltható BE (ON)és Ki (OFF) között. B (2 másodperc) elmenteni a beállítást és elérni a Set Units (beállítási egység) SET UNIT(beállítási egység) információ a következőket tartalmazza (29. Ábra): Grafika SEt Beállítási pont IMP (imperial) vagy MET (metrikus) villog M (vagy FT) ikonnal. B (<2 másodperc) váltható MET és IMP között. B (2 másodperc) elmenteni a beállítást és elérni a Set DS. (DEEP STOP) 27.Ábra Beállítás PO2 riasztás,28. Ábra Beállítás WET akt,29. Ábra Beállítás Egység 28

29 SET DEEP STOP (mélység megálló) információ a következőket tartalmazza (30. Ábra): Grafika SEt és DS, DS-el és Stop nyíl oszlop ikonok Beállitási pont ON vagy OFF (KI/BE) villog B (<2 másodperc) váltható OFF és ON között B (2 másodperc) elmenteni a beállítást és elérni a algoritmus beállítását. SET ALGORITMUS információ a következőket tartalmazza (31. Ábra): Grafika SEt és ALGO Beállítási pont grafika PZ+és (DSAT) villog B (<2 másodperc) váltható PZ+és DSAT között B (2 másodperc) elmenteni a beállítást és elérni az óra formátum beállítását. Ebben a módban engedi kiválasztani a algoritmust Nitrogén és oxigén kalkulációjához, PLAN és DRT értékekhez. De a beállítás letiltja az egységet 24 órára merülés után SET HOUR FORMAT (idő formátum beállítás) információ a következőket tartalmazza (32. Ábra): Grafika SEt és HR- Beállítási pont 12 vagy 24 mód villog B (<2 másodperc) váltható 12 és 24 között B (2 másodperc) elmenteni a beállítást és elérni az óra beállítását. 30.Ábra DEEP STOP 31.Ábra ALGORITMUS 32.Ábra Óra Formátum Beállítás Beállítás Beállítás 29

30 SET TIME (Idő Beállítás) információ a következőket tartalmazza (33 Ábra): Grafika SEt Napi Idő (óra perc) Óra számjegy villog, AM vagy PM ikonnal, ha 12 órás formátumban jelenik meg, 24 órásban nincs ikon B (< 2 másodperc) Lépés felfelé a beállítási ponton keresztül az óra beállításhoz egyszerre 12: (AM)-tol 11: (PM)-ig,vagy 0-tol 23-ig,ha a 24 órás formátum növekszik 1: (óra) B (2 másodperc) elmenti az óra beállítást és villogni kezd a perc számjegy. B (< 2 másodperc ismétlődik) lépés előre a perc beállításihoz egyszerre lépésenként 00.tol 59-ig 1: perces emelkedéssel B (2 másodperc) elmenti az idő beállítást és elérése a SN (széria szám) SZÉRIA SZÁM A kijelző mutatja az információkat a komputerről, de a számla vagy blokk szükséges lehet a gyári szerviznél illetve garanciámnál. Széria szám információ a következőket tartalmazza (34 Ábra) Grafika r1a, kijelzi, ellenőrzi a szoftver szintjét (VEO-nak az működtető szoftver) Grafika SN a gyár által megadott széria szám. B (2 másodperc) Lépés a főmenü felé B (<2 másodperc) újraindítás elérése Ábra Idő beállítás 34.Ábra Széria szám

31 Clear (reset) Újraindítás Törlés A VEO konfigurációja tulajdonsága engedi az adatok törlését, a Nitrogén és oxigén kalkulációkkal és log módban tárolt adatokkal együtt. Ez a funkció nem általános felhasználásra készült, hanem gyakorló foglalkozásokhoz illetve bérlésre. Figyelmeztetés: Törlés, merülés után vagy következő használó ismételt merülése során a komputerből törölt adatok hiánya súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethetnek. A gyári engedélyezett szám kódot mutatja a kijelző CLR grafikával és id-vel. Törlés folyamata: B (2 másodperc) indításnál az első 2 számjegy (balra) villog. B (< 2 másodperc ismétlődik) lehetőség van felfelé léptetni az első számjegyig a számjegyeken keresztül balra egymás után B (2 másodperc) Az első két számjegy elmenthető és utána a másik két számjegy kezd villogni. (Jobbra) B (< 2 másodperc ismétlődik) lehetőség van felfelé léptetni a második számjegyig a számjegyeken keresztül (jobbra) B (2 másodperc) elmentheted a RESET kódot, Törölheted az egységet és le is kapcsolhatod. 34.Ábra Széria szám 31

32 MERÜLÉSI MÓD TULAJDONSÁGAI 32

33 ALGORITMUS A VEO komputer konfigurálva van 2 algoritmusra lehetőség van választani beállítások között Az NDL beállítás (No DECO LIMIT no deco határ) ez használható Nitrogénhez / oxigén kalkulációhoz és mutatja az ehhez vonatkozó Plan és DTRt(DIVE TIME REMAINING Merülési idő megmaradó). Szintén választható a DSAT vagy PZ+. De nem választható a merülés után 24 órán belül. DSAT az általános Oceanic által használt szoftver. Minden Oceanic komputeren ez a szoftver futott mindeddig. Az NDL tulajdonságainak alapja az expozíció és tesztelési adatok, amelyek formálódnak és érvényesek a PADI RDP-re. Rátesz korlátozásokat ismételt dekos merüléshez indokolt veszély miatt. PZ+ (Pelagic Z+) működése alapul a Buhlmann ZHL-16c. NDL tulajdonsága, hogy szigorúbb konzervatívabb főleg sekélyebb mélységekben. Ez a két választási lehetőség teremt jobban kiterjesztett biztonságos merülésekhez figyelembe véve a dekompressziót. NO Deco mélység és biztonsági megálló is tartalmaz, No Deco merüléshez. DEEP STOP (DS) No Deco only (Mélységi megálló) Amikor a DS funkció be van állítva a computer a merülés alatt a NO Decora figyel mikor merülünk 24 méterre (80 ft),ezután kalkulál (folyamatosan frissít) egy Stop mélységet ez egyenlő ½ Max mélységgel. Amikor 3m-nél(10ft) mélyebbre van kalkulálva a DS, akkor el fogod tudni érni a DS előnézetet, ami mutatni fogja az aktuális DS megállót Depth/Time 33

34 Megkezdett emelkedésnél 3 méteren (10 ft) belül a kalkulált Depth stop, DS kijelzőn mutatja a Stop Mélységnek a felét és megjelenik egy visszaszámláló, ami 2:00 percről 0.00-ig számol vissza Ha merülsz 3m (10FT) alá vagy emelkedsz 3 m(10ft) fölé a kalkulált SD 10 másodperc és visszaszámol. A NO Deco Main ismétlődni fog a DS Main kijelzőn és a DS tulajdonság hogy képtelen lesz mutatni a maradék merülés alatt. Nincs tiltás, ha nem figyelünk a DS-re Abban az esetben ha Deco-ba lépsz, túleped a 57métert (190ft) vagy egy High O2 kondíció (=>80%) megtörténik,a DS t mutatni fogja a merülés végéig. A DS nem működik High PO2 riasztásra alatt (=> beállítási pont). SAFETY STOP (SS) Biztonsági megálló, NO DECO ONLY Emelkedés esetén 2 méterre (20 ft) 1 másodpercre egy, NO Deco merülésen vagy a mélység túllépi a 9 métert (30ft) 1 másodpercre, egy SS jel fog feltűnni a Main kijelzőn 3:00 perces (perc:másodperc)visszaszámlálóval. Abban az esetben, ha merülsz 9 méterre (30ft) 10 másodpercig, addig visszaszámol, vagy a visszaszámláló eléri a 0:00. A NO Deco Main kijelző kicserélődik SS Main kijelzőre amely kicserélődik 3 méterre (20 ft) emelkedés után 1 másodperccel. Abban az esetben, ha belépünk a Dekoda a merülés alatt. 9 méternél mélyebbre SS kijelzés megjelenik és ismétlődik emelkedéskor 2 méterre és 1 másodpercre. Ha emelkedünk 7méterre (18ft) 10 másodpercet követően a SS törlődik a maradék merülés során. Nincs Tiltás, ha a felszínen fejeződik, be az SS vagy figyelmen kívül hagyjuk 34

35 DTR (Dive Time Remaining) (Merülési idő megmaradó) A VEO folyamatosan figyeli a NO DECO státuszt és O2 felhalmozódást,és azt mutatni fogja az időt közül ami a legkiesebb. Az éppen kijelzett időt és az NDC vagy O2 ikon jelöli. NDC (NO DECO DTR) Maradék dekompressziómentes merülési idő (No Decompression Dive Time Remaining = NDC) A Maradék dekompressziómentes merülési idő az a maximális időtartam, amit az aktuális mélységeden eltölthetsz anélkül, hogy dekompressziós helyzetbe kerülnél. Kiszámítása a feltételezett szövet részekben megkötött nitrogén mennyiségének alapján történik. Minden ilyen rész nitrogén elnyelési és kiürülési ütemét matematikailag modellezik, és összehasonlítják az elfogadható maximális nitrogén szinttel. Az adott mélységen az a rész lesz ellenőrizve, ami a legközelebb áll ehhez a maximális szinthez. Az eredményt a kijelző számszerűen jeleníti meg a TIME és az NDC szimbólummal együtt(35/a Ábra) és a grafikusan pedig Szövet telítettség oszlopdiagramként (35/B Ábra) Ha olyan merülésből emelkedsz fel, ami megközelítette a Dekompressziómentes határértéket, a Nitrogén oszlopdiagram szegmensei csökkennek, amint az ellenőrzés a lassabb szegmensekhez ér. A Dekompressziós modellnek ez a tulajdonsága képezi a többszintű merülés alapját. ami a VEO búvár komputerek egyik legnagyobb előnye. 35.Ábra DTR (NDC) 35

36 OTR (O2 DTR) (OTR) Ha a VEO Nitrox működésre van beállítva, az egy merülés, vagy 24 óra alatt felhalmozódott oxigén (telítődés vagy terhelés) grafikusan O2 oszlopdiagramként jelenik meg a 2. Alternatív (O2) képernyő elérésekor. Az oxigén terhelési határ eléréséig fennmaradó idő csökkenésével párhuzamosan szegmensek adódnak az O2 oszlopdiagramhoz. Ha az oxigén terhelési határ eléréséig fennmaradó idő kevesebb, mint a Maradék dekompressziómentes merülési idő, az adott mélységre vonatkozó számítások alapjául az oxigén szolgál. Ekkor a Maradék oxigén idő jelenik meg Maradékmerülési idő kijelzőként (36/A. ábra), amit az O2 és a TIME (IDŐ) ikon jelez. Ha az oxigén felhalmozódás tovább fokozódik, szegmensek adódnak az O2 oszlopdiagramhoz. ORT mutatva lesz, mint DTR a fő kijelzőn numerikusan O2 ikonnal. (37/A. ábra) Oxigén Felvétel Határok 36/A. ábra Dive ALT3 37/A. ábra DTR 36

37 Merülési Módok 37

38 NO DECO MAIN Információ a következőket tartalmazza (38.ábra) Aktuális mélység Méterben M (vagy FT) ikonnal DTR (perc) NDC (vagy O2) és min (perc) ikonnal MAX Mélység MAX és M (vagy FT) ikonnal EDT (Elapsed Dive Time Eltelt merülési idő) DIVE és Min (perc) ikonokkal TLBG ikon VARI Amikor emelkedünk NX, (PZ+),DS ikonok B (<2 másodperc) ALTs elérése B (2 másodperc) a Mélységi Stop nézet, ha beállított. Emelkedés esetén 0.6 méterrel a felszín elérése előtt a felszíni mód bekapcsol és a SURF ikon villog az első 10 percben és az NDC-t fogja mutatni, mint két gondolatjel.(29.ábra) B (<2 másodperc) Dive ALTs elérése 10 perc elteltével a computer visszalép a teljes Felszíni üzemmódba és elérhető lesz a teljes felszíni menü. Ha elkezdünk merülni és 1.5 méterre (5 ft) 5 másodpercig. A Dive mód folytatódik,a Felszíni idő nem adódik a Merülési időhöz. 38.Ábra NO DECO MAIN 39.Ábra NO DECO MAIN Felszini 10 perc) 38

39 NO DECO ALT 1 Információ a következőket tartalmazza (40.Ábrán) Napi Idő (óra /perc) AM vagy PM ikonnal csak 12 órás formátumnál Hőmérséklet ikonnal grafikailag C (vagy F) B (<2 másodperc) ALT 2 elérése (Ha Nitrox) Visszalépés a fő menübe, ha a B nem lett megnyomva NO DECO ALT 2 (Ha Nitrox) Információ a következőket tartalmazza (41.Ábrán) NX ikon %O2, O2SAT ikonok Aktuális PO2 érték (ATA) PO2 ikonnal FO2 Beállítási pont FO2 ikonnal 5 másodperc vagy B (<2 másodperc) visszatérés a fő menübe. DEEP STOP PREVIEW Információ a következőket tartalmazza (42.Ábrán) Ugyan az, mint Max Mélység és EDT Mélységi megálló Méter (vagy FT) ikonnal DS ikon és Stop Time mint 2:00 min vagy sec ikonok. 5 másodperc vagy B (<2 másodperc) visszatérés a fő menübe. 40.Ábra, NO DECO ALT 1 41.Ábra, NO DECO ALT 2 42.ábra, DS PREVIEW 39

40 DEEP STOP MAIN Információ a következőket tartalmazza (43.Ábrán) Aktuális mélység Méter (vagy FT) ikon DTR (perc) NDC vel (vagy O2) és min (perc) ikonnal Mélységi megálló M (vagy FT) ikonnal Stop ikon (arrows/bar) és DS ikon Stop Idő SEC ikonnal visszafelé számol TLBG ikonnal NX, (PZ+) ikonok ezek alkalmazhatók B (<2 másodperc) ALTs ** elérése **DS alkalmazások ALT 3 ig. Hasonlít a, NO Deco MAI N-hez ALT1 és ALT 2 megjelenítése. BIZTONSÁGI STOP, Információ a következőket tartalmazza (44.Ábrán) Aktuális mélység Méter (vagy FT) ikon DTR (perc) NDC vel (vagy O2) és min (perc) ikonnal Mélységi megálló M (vagy FT) ikonnal Stop ikon (arrows/bar) és DS ikon Stop Idő SEC ikonnal visszafelé számol TLBG ikonnal NX, (PZ+) ikonok ezek alkalmazhatók B (<2 másodperc) ALTs ** elérése **SS alkalmazások ALT 3 ig. Hasonlít a, NO Deco MAI N-hez ALT1 és ALT 2 megjelenítése. 43.Ábrán DS MAIN 44.Ábrán SS MAIN 40

41 DEKOMPRESSZIÓN MÓD Dekompressziós mód működésbe lép, amikor a, No dekompressziós idő és mélységi határ meg lett haladva Decoba lépés esetén a teljes TLBG villog (45.Abra) 10 másodpercig. Az UP Arrow (LE-FEL) ikon villogni fog >3 méterrel(10ft) az elvárt Mélységi megállónál. 3 méteren(10ft) belül mélységi megállót kell, tartani A teljes STOP ikon megfog jelenni. Ahhoz hogy kitöltsd a dekompressziós kötelességeidet, biztonságos kontrolált felemelkedést kell végre hajtani hosszú mély légzéssel és be kell tartani a biztonsági megállókat és kiszabott időt A komputered fogja szolgáltatni a szükséges Mélységet és időhatárt. 45.Abra DECO ba lépés 41

42 DECO STOP Információ a következőket tartalmazza (46.Ábrán) Aktuális mélység Méter (vagy FT) ikon TAT (Total Ascend Time) TAT és min ikonnal Mélységi megálló M (vagy FT) ikonnal Stop ikon (arrows/bar) és DS ikon Stop Idő SEC ikonnal visszafelé számol TLBG ikonnal NX, (PZ+) ikonok ezek alkalmazhatók B (<2 másodperc) ALTs ** elérése DECO STOP ALT 1, Információ a következőket tartalmazza (47.Ábrán) Aktuális mélység Méter (vagy FT) ikon TAT (Total Ascend Time) TAT és min ikonnal MAX EDT TLBG ikonnal NX, (PZ+) ikonok ezek alkalmazhatók B (<2 másodperc) ALTs 2 elérése Visszatérés a Main (FŐ)menübe 5 másodpercen belül ha a B nem lett megnyomva. DECO STOP ALT 2, Információ a következőket tartalmazza (48.Ábrán) Napi idő (óra: perc) Hőmérséklet ikonnal és C (vagy F) grafikával B (<2 másodperc) ALTs 3 elérése ( Ha Nitrox) Visszatérés a Main (FŐ)menübe 5 másodpercen belül ha a B nem lett megnyomva. 46.Ábra DS MAIN (FŐ) 47.Ábra DS ALT 1 48.Ábra DS ALT 2 42

43 DECO STOP ALT 3, (HA Nitrox) Információ a következőket tartalmazza (49.Ábrán) NX ikon %O2 O2SAT ikonokkal Aktuális PO2 érték (ATA) PO2 ikonnal. FO2 Beállítási pont FO2 ikonnal 5 másodperc vagy A(<2 másodperc) és visszatérés a Main (fő) menübe CV CONDITIONNAL VIOLATION (Feltételes Hiba) Emelkedéskor mikor szükséges a Deco Stop Mélység, a komputer működése CV üzemmódba fog lépni. A Stop Mélység és a LE Fel ikon villogni fog (50.ábra) addig, míg a kijelölt Melységi megálló el nem lett érve (STOP ZONA)Teljes STOP ikon jelenik meg ha kívánt érték el lett érve. Ha 5 percen belül visszasüllyedsz az előírt zsilipezési tartományba, a VEO1 a továbbiakban is Dekompressziós merülési üzemmódban fog működni. Ebben az esetben nem ad kigazosodási kreditet (jóváírást), és a felső zsilipezési határ felett töltött minden percért 1 ½ perces Büntető időt ad az Előírt megállási időhöz. A hozzáadott Büntetés (dekompressziós) időt először le kell dolgozni, mielőtt a kigazosodási kredit járna. A Büntető idő ledolgozása után elkezdődik a ki gázosodás kredit, az Előírt zsilipezési mélységek és idők nulla irányába kezdenek csökkenni. A TLBG a Deko-mentes tartományba húzódik, és az OC1 Deko-mentes merülési üzemmódba tér vissza. 49.Ábrán Deco STOP ALT 3 50.ábra CV MAIN 43

44 DV 1 (DELAYED VIOLATION 1) (Késleltetett Hiba) Ha 5 percnél tovább maradsz az Előírt zsilipezési tartomány felett, a komputer működése DV1* módba kapcsol és a büntető időket folyamatosan adogatja. A teljes TLBG villogni fog (51.Ábra) addig meg lejjebb nem ereszkedünk, mint a melységi megálló. *5 perc különbség van felszíni idő-után a merülési idődtől, míg az egység belép a Violation Gauge Módba. Mélység megálló és a LE-FEL ikon folyamatosan villog addig, míg el nem éred a kívánt mélységet. Ezután teljes STPO ikon kezd villogni. DV 2 (DELAYED VIOLATION 2) (Késleltetett Hiba) Ha kalkulált Deko szükséges a mélységi stop (STOP Mélység) 18 és 21 méter között (60-70 FT) A teljes TLBG villogni fog (52. Ábra) 10 másodpercig. A LE-FEL ikon villog, ha 3 méternél (10 FT) mélyebb a kívánt STOP Mélység 3 méterrel alatta az elvárt mélységnek, Stopnak a STOP ikon megjelenik. 51. Ábra DV1 Main 52. Ábra DV2 Main 44

45 DV 3 (DELAYED VIOLATION 3) (Késleltetett Hiba) Ha mélyebbe süllyedsz, mint a MOD*, a LE FEL ikon villogni kezd és az aktuális mélység és a Max mélység csak 3 gondolatjellel fog megjelenni. Ez jelzi a működésen túli mélységet.(53.ábra) *MOD MAX Működési Mélység.(MAX OPERATING DEPTH) Emelkedés MOD szint fölé, Az aktuális mélység visszaáll, de a MAX Mélység kijelzése megmarad 3 gondolatjelként (---). A merülési napló módban is csak ez a 3 gondolatjel lesz látható, mint Max Mélység. 53.ábra DIVE MOD AZONNALI HIBA ÉS HIBAMÉRŐ ÜZEMMÓD (IMMEDIATE VIOLATION AND VIOLA GAUGE MODE) Ha az előírt Dekompressziós megálló plafonértéke jóval több, mint 70 láb (21 méter), Azonnali hiba üzemmód lép fel. Ezt a helyzetet a 2. sz. Késleltetett hiba üzemmódba lépés előzi meg. Az VEO1 ekkor Hiba Mérő üzemmódban működik a merülés további részében, és a felszínre érést követő 24 órában. Hiba Mérő üzemmódban az VEO1 dekompressziót és oxigént ellenőrző funkciók nélküli digitális eszközzé válik. VGM aktiválódás esetén. VIO grafika és a LE-FEL ikon villogni fog. 45

46 VGM DIVE Main Információ a következőket tartalmazza (54.Ábrán) Aktuális Mélység M. Méter vagy (F) ikon Grafika VIO (Max Mélység helyén) a LE-FEL ikonnal a felszínig villog EDT DIVE és min ikonokkal NX ikon ha alkalmazva van VARI emelkedéskor B(<2 másodperc) ALTs elérése VGN Felszínen A felszínen a VGM DIVE MAIN megmarad a kijelzőn 10 percig a felszíni idő mutatásával az aktuális mélység helyén. Grafika VIO szintén megjelenik a kijelzőn és villog. A VGM mód szintén aktiválódik, ha a Késleltetett Hiba még fenn áll 10 perc elteltével, VIO cserélődik NOR ral (55.ábra)az egység lekapcsol 24 órára, NO Dive. Komplett 24 órának kell eltelnie, míg az egység újra, működik. 54.Ábrán VGM AKTÍV 55.Ábra VGM Felszín (>10 perc)i 46

47 HIGH PO2 Figyelmeztetés >>A riasztás beállításánál az érték mínusz.20 (1.00 -tol 1.40). Riasztás >>A beállítási pont érték kivéve Deco-ban csak 1.60 Amikor a PO2 riasztási szintig emelkedik A LE FEL ikonok villogni fognak,és a PO2 érték villog (Max mélységnek a helyén) 10 másodpercig (56.Ábra) 10 másodperc után a Max mélység visszaáll. Az le fel ikon tovább is marad addig, míg a PO2 érték figyelmeztetési szint alá süllyed Ha a PO2 folyamatosan emelkedik és eléri a riasztási beállított szintet, A PO2 érték újból megjelenik a Max Mélység helyén (57.Ábra) Max mélység látható lesz az ALT1 kijelzőn A PO2 érték és Le Fel ikon villog addig, míg a PO2 érték le nem csökken a beállított riasztási színt alá. High PO2 Deco (58.Ábra) A PO2 Riasztás beállítási pont nem elérhető Deco-ban Ha PO2 eléri a 1.60 akkor Deco Stop, a PO2 érték (1.60)ikonnal cserélődik a Deco Stop Depth/ Time percenként * *PO2 10 másodpercre Deco Stop Depth /Time 50 másodpercre addig, míg a PO2 érték le nem csökken 1.60, ezután a PO2 érték már nem jelenik meg. 56.Ábra PO2 Figyelmeztetés 57.Ábra PO2 Riasztás 58.Ábra PO2 Riasztás (Beállított értékig) Deco Stop 47

48 Hight O2 Figyelmeztetés >>Amikor 80-tol 99 % (240 OTU) Riasztás >>100%-nál (300 OTU) Amikor a O2 eléri a figyelmeztetési szintet, O2 érték villogni fog (A DTR helyén)10 másodpercre (59.Ábra) 10 Másodperc után a DTR vissza fog állni Ha O2 eléri a riasztás szintjét, a O2 érték villogni fog (a DTR helyén) és a le fel ikon (60.Ábra) a felszínig villog HIGH O2 Deco alatt Ha O2 eléri a figyelmeztetési szintjét deco-ban, a O2 érték villogni fog (a TAT helyén) 10 másodpercre 10 Másodperc után a TAT vissza fog állni Ha O2 eléri a riasztás szintjét, a O2 érték villogni fog (a TAT helyén) és a le fel ikon a felszínig villog Max Mélység és EDT meg fog jelenni a Deco Stop Depth/ Time helyén,és a teljes TLBG folyamatosan meg lesz jelenítve. 59.Ábra O2 Figyelmezetés 60.Ábra O2 riasztás 48

49 High O2 felszínen Emelkedés esetén 0.6 méterre (2ft) 1 másodpercre a Dive Main (fő) kijelző mutat 10 percet Dive ALTs módok elérésére engedélyezésére. O2 érték <100%nem jeleníthető meg a Main (FŐ) kijelzőn csak az ALT kijelzőn látható. Ha O2 érték 100 % az érték villogni foga Main kijelzőn a DTR (az első 10 percben) vagy a napi idő helyén (61.Ábra) addig, míg 100% azután visszaáll az alkalmazott értékre. Ha nem követtük a Deco szabályokat a teljes TLBG és O2 érték (100) villogni fog az első 10 percben, ezután a működés VGM módba lép 24 órára. 61.ÁbraFelszin 49

50 OCEANIC AZ EGÉSZ VILÁGON OCEANIC USA 2002 Davis Street San Leandro, CA Tel: F a x : Weblap: hello@oceanicusa.com Oceanic Észak-Európa Augsburg, Németország Tel: , Fax: Weblap: office@oceanic.de Oceanic Olaszország Genova, Olaszország Tel: Fax: Weblap: info@oceanicitalia.com Oceanic Egyesült Királyság Devon, Egyesült Királyság Tel: Fax: Weblap: helpyou@oceanicuk.com Oceanic Franciaország Nice, France Tel: Fax: info@subaquadis.fr Oceanic Ausztrália Rosebud, Victoria, Ausztrália Tel: Fax: Weblap: sales@oceanicaus.com.au Oceanic Szingapúr Singapore Tel: Fax: info@oceanicasia.com.sg Oceanic Japán Yokohama Kanagawa-Prev, Japán Tel: Fax: mamoru@jecee.com Oceanic Hawaii és Mikronézia Kapolei, Hawaii Tel: , Fax: lbell@oceanicusa. Hátlap: 50

51 Általános Tudnivalók 51

52 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Védd az VEO a rázkódástól, szélsőséges hőmérséklettől, vegyi hatásoktól és a szakszerűtlen javításoktól. Műszer-üveg védővel védd a lencsét a karcolódástól. A kis karcolások természetesen eltűnnek a víz alatt. Minden merülési nap végén áztasd be és öblítsd le az VEO1-et édesvízben, és ellenőrizd, nincs-e törmelék vagy egyéb akadály a kis nyomású (mélység) érzékelő (62.ábra Fekete Borítás), a számítógép interfész Adat port és a gombok környékén. Áztasd be és öblítsd el a Regulátor(oka)t a csatlakoztatott Adóval (Adókkal). A sókristályok feloldására használj langyos vizet vagy enyhén savas fürdőt (50 % ecet / 50 % édesvíz). Miután kivetted az VEO1-et a vízből, tedd gyenge vízsugár alá, és töröld meg, mielőtt eltennéd. Szállítás közben tartsd az VEO1-et hűvös, száraz és biztonságos helyen. ELLENŐRZÉS ÉS SZERVIZ Az VEO1-et évente ellenőriztesd egy Hivatalos OCEANIC képviselővel, aki elvégzi a gyárilag előírt működés vizsgálatot, és ellenőrzi a sérüléseket vagy kopást. A kétéves korlátozott jótállás megőrzése érdekében ezt az ellenőrzést egy évvel (+/- 30 nap) a vásárlást követően el kell végezni Az Oceanic ajánlja a folyamatos ellenőrzést mindin évben, hogy biztos legyél benne, hogy a komputered jól működik Az éves ellenőrzés és nyomáspróba nincs benne a 2 éves garanciában. 62.ábra Fekete Borítás 52

53 Szerviz igénybe vétele: (Obtain Service) Vidd az VEO1-et egy Hivatalos OCEANIC képviselőhöz, vagy küldd be a legközelebbi regionális Oceanic képviseletre (178. oldal). Az VEO1 visszaküldése az Oceanichoz: Regisztrálj minden merülési adatot a Naplóba és/vagy töltsd le az adatokat a memóriába. Gyári szerviz esetén minden adat törlődni fog. Becsomagoláskor használj kipárnázott védőanyagot. Mellékelj egy jól olvasható jegyzetet a visszaküldés pontos okával, a neveddel, címeddel, napközbeni telefonszámoddal, a sorozatszámmal/- számokkal, valamint az eredeti számla másolatával és a Jótállási jeggyel. A szállítási költség előzetes kifizetésével és egy nyomon követhető biztosítással küldd el a legközelebbi Regionális OCEANIC Szervizhez, vagy az Oceanic USA-hoz. Ha az Oceanic USA-hoz küldöd, az 510/ telefonszámmal, vagy a service@oceanicusa.com e-mai címmel kapcsolatba lépve kapsz egy RA (Return Authorization / Visszaküldési meghatalmazás) számot. A nem garanciális szervizt előre ki kell fizetni, utánvételre nincs mód. - További információ az Oceanic web oldalán (OceanicWorldWide.com) MEGJEGYZÉS: Az alábbi eljárásokat pontosan be kell tartani. Az elem szakszerűtlen cseréjéből eredő kárra nem terjed ki az egység kétéves garanciája. 53

54 A Modul konzolból való eltávolítása Ha a modul konzolban van, hajlítsd a gumi konzolt és emeld ki az egységet. A tartó elég flexibilis kézzel kiemelhető, ha nem csavarhúzó segíthet, ha szükséges. Ne feszítsd a konzolt a modulnak. Megjegyzés Ha az elem kilett cserelve 8 másodpercen belül, a beállítások és a kalkulációk az ismételt merüléshez a memóriában maradnak ELEM CSERE Az elemtartót csak száraz és tiszt körülmények között nyithatók, rendkívül ügyelve arra, hogy ne kerüljön bele nedvesség vagy por. Annak érdekében, hogy ne kerüljön, nedvesség az elemtartóba javasoljuk, hogy további intézkedésként az elemcserét az aktuális külső hőmérséklettel és nedvességgel azonos környezetben történjen. ( óvakodjunk a légkondicionált helységtől is ha elem csere után forró napra visszük a komputerünket. ELEM TARTÓ ELTÁVOLITÁSA Keresd meg az elemtartó Rekeszt az egység hátsóoldalán. Fordítsd el az elem fedelet 10 fokkal az óramutató járásának irányába a kapott speciális elem fedél nyitóval (63. Ábra) vagy csavarhúzóval Emeld fel a fedelet a gyűrűvel és vedd, le a tokról fordítsd át és a gyűrű a markodba esik Távolítsd el az elemet ELEM ELTÁVOLITÁSA Távolítsd el a tartót és az alatta levő részt az elem fölött (64. Ábra) Távolítsd el az O- gyűrűt. NE HASZNÁLJ szerszámot 54 Csúsztasd ki az elemet a helyéről.

55 Ellenőrzés Végezetül ellenőrizd a tömítést felszínét, ha kis jelét is látod sérülésnek cseréld Ellenőrizd a hátlapot a kijelzőt és a komputer házát hogy nem e keletkezett rajta sérülés vagy karc. FIGYELMEZTETÉS: Ha sérülés vagy korróziót találtál, vidd vissza a VEO komputeredet a Hivatalos Oceanic forgalmazónak. Ne Használd addig, míg gyári szerviz nem ellenőrizte javította. 63. Ábra Borító Gyűrű 64. Ábra Elem Támasztó 55

56 Elem Behelyezése Csúsztass egy új 3 voltos CR2450 típusú Lithium elemet negatív pólusával lefelé az elemtartó üregbe. Jobb oldalról told be és bizonyosodj meg róla hogy a kontakt klip alá csúszott (65.Ábra) Irányítsd a elem támasztó rész alá és óvatosan nyomd a megfelelő pozícióba (66.Ábra) 65.Ábra Elem 66.Ábra 67.Ábra ELEM HÁTLAP ÉS HATLAP TÁMASZTÓ BEHELYEZÉSE Finoman kend be az záró O- gyűrűt*szilikonnal és az élét az elemtartónak. 67.Ábra Ellenőrizd, hogy jól felül e mindenhol. (67.Ábra) *Az O- gyűrűnek eredeti Oceanic tartozéknak kell lennie a Hivatalos Oceanic forgalmazónál megvásárolható Csúsztasd rá a fedő gyűrűt, a felső részt először a hüvelykujjal Óvatosan csúsztasd be az elem tetőt (O- gyűrűvel) a helyére és nyomd le ugyan azzal a hüvelykujjal Hogyha az elem tetővel együtt a helyén van a másik kezeddel helyezd rá a,hátlap gyűrűt Igazítsd a hátlap gyűrűt a helyére 2 és 8 óránál találsz egy-egy barázdát, ami segít pozícionálni 56

57 Az ujjad segítségével fordítsd a gyűrűt óra járásának irányába 5 fokkal (68.Ábra) és a kis csavarhúzó segítségével még 5 fokkal ugyan abba az irányba (69.Ábra) Ha a Záró gyűrű pontosan záródót beült a helyére akkor a hátoldalon látható Zár szimbólum pozíciója egy irányban van a komputer házán láthatóval. (70.Ábra) 68.Ábra 69.Ábra 70.Ábra Zár Ellenőrzés: Aktiváld a komputert és kövesd a teljes diagnosztikát, ellem ellenőrzés és felszíni mód bekapcsolása. Figyeld az LCD kijelzőt,és ellenőrizd, hogy egyenletesen tiszta e és a képernyő mindenütt éles és kontrasztos 57

58 Figyelmeztetés: Ha a kijelző bármely rész homályos vagy hiányos gyenge ellem, kondícióra utal. Fordulj OCEANIC forgalmazóhoz mielőtt használod! 58

59 MAGASSÁG ÉRZÉKELÉSE és BEÁLLÍTÁSA Ismételt merülés sorozat első merülése előtt a MAGASLATOT (azaz a Légköri nyomást) a Merülés felszíni üzemmód aktiválásakor mérik, majd 15 percenként a merülés végéig, vagy amíg a művelet - 2 óra elteltével vissza nem tér a Fő időhöz. A merülést követő Óra üzemmód során a mérés 15 percenként történik, a felszínre érés utáni 24 óra alatt. Az egység csak akkor végez mérést, ha száraz. Két leolvasás történik, a második az első után 5 másodperccel. Az állás rögzítésének egymástól 1 láb (30 cm) távolságon belül kell történnie ahhoz, hogy az adott Légköri nyomás aktuális MAGASLATKÉNT kerüljön regisztrálásra. A VEO1-ben lévő matematikai modell a csökkentett Dekompressziómentes merülési időkkel kalkulál, a NOAA (Amerikai kormány nemzeti tengeri és légköri hivatala) irányelveinek megfelelően. Nagy magasságokban lévő vizekben merülve (3.001 től láb-ig / méter) az VEO 1automatikusan korrigálja ezeket a körülményeket, láb (305 méter) fokozatonként megadva a kijavított Mélységet, a csökkentett Dekompressziómentes időket és a csökkentett Oxigén felhalmozódási időt. A korrekció nem megy végbe, ha a Vizes érintkezések még áthidaltak láb (610 méter) magasságban a Mélység kalibrálása tengervíz lábról automatikusan édesvíz lábra változik. Ez az Algoritmus szerinti első kiigazítás. A Biztonsági tényező ON beállítása esetén a megengedett merülési idők kalkulálása a következő nagyobb, láb (916 méter) tengerszint feletti magasság szerint történik. Minden láb (3.355 méter) feletti magasság esetén a korrekció a lábra (4.270 méter) megengedhető merülési idő szerint történik. Ha a Biztonsági tényező tengerszinten ON helyzetben van, a kalkulációk alapja a láb tengerszint feletti magasság. A VEO 1 nem működik búvár komputerként láb (4.270 méter) felett. 59

60 PZ+ Algoritmus 60

61 DSAT ALG 61

62 SPECIFIKÁCIÓ HASZNÁLHATÓ, MINT Búvár komputer (Levegő vagy Nitrox) Digitális mélységmérő/időmérő Búvár komputer teljesítmény: Buhlmann ZHL- 16c alap Pz+vagy DSAT alap algoritmus No DECO Határok. szorosan követik a PADI RDP Dekompressziós megállapodás a Buhlmann ZHL- 16c-vel és a Francia MN90 No DECO Mélység megálló Morroni Bennett Deco Mélységi megállok (nem ajánlott) Blatteau, Gerth Gutvik Tengerszint magasság Buhlmann, IANTD RDP (Cross) Tengerszint magasság korrekció és O2 határok a NOAA táblázaton alapulnak Használt teljesítmény funkció Mélység +- 1% Idő mérő 1 másodperc / nap Mélység számláló Kimutatott merülés szám #1-12 A merülések elrejtve egymás után#1 Merülési napló 12 aktuális utolsó merülés a memóriában látható 12 merülés után a 13. hozzáadódik a memóriában és törlődik a legöregebb Tengerszint feletti magasság: A művelet megemelése tengerszintről lábra (4.270 méterre). Óra üzemmódban 30 percenként méri a légnyomást, Búvár komputer üzemmód esetén pedig 15 percenként, mialatt NORM/GAUG/FREE Felszíni üzemmódokban van. Nem méri a légköri nyomást, ha nedves. Kompenzálja a Magasságot láb (610 méter) tengerszint feletti magasság felett, és attól láb (305 méter) fokozatonként magasabban. 62

OCEANIC. Veo 100/150. Búvár komputerek. Felhasználói kézikönyv

OCEANIC. Veo 100/150. Búvár komputerek. Felhasználói kézikönyv OCEANIC Veo 100/150 Búvár komputerek Felhasználói kézikönyv 1 2) KORLÁTOZOTT KÉTÉVES JÓTÁLLÁS A részleteket lásd a termék Jótállási jegyén. SZERZOI JOGRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS A Felhasználói kézikönyvet

Részletesebben

AERIS. ATMOS ai. Búvár komputer. Felhasználói útmutató

AERIS. ATMOS ai. Búvár komputer. Felhasználói útmutató AERIS ATMOS ai Búvár komputer Felhasználói útmutató 1 2./ KORLÁTOZOTT KÉTÉVES JÓTÁLLÁS A részleteket lásd a termék Jótállási jegyén. SZERZOI JOGRA VONATKOZÓ FIGYELMEZETÉS A Felhasználói útmutatót szerzoi

Részletesebben

OCEANIC. DataMask. Maszk és búvárkomputer. Felhasználói kézikönyv - 1 -

OCEANIC. DataMask. Maszk és búvárkomputer. Felhasználói kézikönyv - 1 - OCEANIC DataMask Maszk és búvárkomputer Felhasználói kézikönyv - 1 - JELMAGYARÁZAT: a. TLBG /O2BG (szövet telítettség / oxigén telítettség oszlop diagram) b. napló üzemmód aktív c. az elem állapota d.

Részletesebben

OCEANIC VEO 3.0. Felhasználói kézikönyv - Magyar

OCEANIC VEO 3.0. Felhasználói kézikönyv - Magyar OCEANIC VEO 3.0 Felhasználói kézikönyv - Magyar 1 2 Tartalom RÖVIDÍTÉSEK ÉS KIFEJEZÉSEK... 7 JÓTÁLLÁS, FIGYELMEZTETÉSEK, MODELL... 8 TULAJDONSÁGOK ÉS FUNKCIÓK... 9 KIJELZŐELRENDEZÉSE...10 ÁTTEKINTÉS...11

Részletesebben

Aqua Lung International, Inc. (2015) Doc. 12-7823-r05 (11/19/15)

Aqua Lung International, Inc. (2015) Doc. 12-7823-r05 (11/19/15) i300 Búvár computer használati utasítás FIGYELMEZTETÉSEK KORLÁTOZOTT KÉTÉVES JÓTÁLLÁS Garanciális részletekért és a termék regisztrálásáért keresse fel az www.aqualung.com oldalt. SZERZŐI JOGRA VONATKOZÓ

Részletesebben

OCEANIC GEO Személyi búvár komputer Felhasználói kézikönyv

OCEANIC GEO Személyi búvár komputer Felhasználói kézikönyv OCEANIC GEO Személyi búvár komputer Felhasználói kézikönyv 1 2./ TELJES LCD Alkotóelemek: a. Üzemmód (Mode) gomb (M) b. Kiválasztás (Select) gomb (S) c. Világítás (Light) gomb (L) d. Léptető (Advance)

Részletesebben

OCEANIC VT 3. Búvár komputer. Felhasználói kézikönyv

OCEANIC VT 3. Búvár komputer. Felhasználói kézikönyv OCEANIC VT 3 Búvár komputer Felhasználói kézikönyv 1 2 3) TARTALOM JÓTÁLLÁS, FIGYELMEZTETÉSEK, DEKOMPRESSZIÓS MODELL 7 FCC ID.... 8 BEVEZETŐ, ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK ÉS KIJELZŐK 9 INTERAKTÍV VEZÉRLŐ KONZOL

Részletesebben

CXP 5 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

CXP 5 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ SEEMAN CXP 5 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ 1 2) KORLÁTOZOTT KÉTÉVES JÓTÁLLÁS A részleteket lásd a termék Jótállási jegyén. SZERZOI JOGRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS A Felhasználói útmutatót szerzoi jogok védik. Minden

Részletesebben

OCEANIC. Pro Plus 2. Búvár komputer. Felhasználói kézikönyv

OCEANIC. Pro Plus 2. Búvár komputer. Felhasználói kézikönyv OCEANIC Pro Plus 2 Búvár komputer Felhasználói kézikönyv 1 2./ KORLÁTOZOTT KÉTÉVES JÓTÁLLÁS A részleteket lásd a termék Jótállási jegyén. SZERZOI JOGRA VONATKOZÓ FIGYELMEZETÉS A Felhasználói kézikönyvet

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv V 1.0

Felhasználói kézikönyv V 1.0 720 Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Tudod, hogy milyen kapcsolat van a légköri nyomás, és a horgászat között, vagy hogy mikor jött el a tökéletes idő a horgászathoz? Ezt a karórát első sorban

Részletesebben

A T O M 2.0 Vezeték nélküli személyi búvár komputer órával Felhasználói kézikönyv OCEANIC

A T O M 2.0 Vezeték nélküli személyi búvár komputer órával Felhasználói kézikönyv OCEANIC A T O M 2.0 Vezeték nélküli személyi búvár komputer órával Felhasználói kézikönyv OCEANIC 1 2./ FIGYELMEZTETÉS TÁROLÁS és ELSŐ AKTIVÁLÁS A 2E firmware revízió (gyári minőség-ellenőrzés) alkalmával az ATOM

Részletesebben

DC-HUNTER TUSA. IQ-700 Használati útmutató

DC-HUNTER TUSA. IQ-700 Használati útmutató DC-HUNTER TUSA IQ-700 Használati útmutató Tartalomjegyzék IQ-700 folyamatábrák 1. Bemutatás 4 2. Főbb funkciók 4 3. Alapvető figyelmeztetések 4 4. A kijelző üzemmódjainak használata 7 5. Time üzemmód 8

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W 1 Használat előtt olvassa el a használati útmutatót. 2 Használat: A) átlagsebesség szimbóluma akár magasabb vagy alacsonyabb, mint az átlag B) aktuális sebesség

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Az óra jellemzői: 1. Automatikus naptár beállítás 2011 és 2099 között (év, hónap, nap, óra, perc, másodperc) 2. 12/24 órás kijelzés 3. Stopper: 23

Részletesebben

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Cikkszám: EMT707PA FONTOS! Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Az első üzembe helyezés előtt, legalább 1 órát töltse a készülék beépített akkumulátorát, úgy, hogy azt helyezze a dug.aljzatba.

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM VDO C05+ használati útmutató Funkciók: o KMH-MPH pillanatnyi sebesség KMH vagy MPH-ban, átváltáskor a computer automatikusan konvertálja az adatokat a másik mértékegység-rendszerbe o DST - napi táv, ami

Részletesebben

DS8 multifunkciós kronográf

DS8 multifunkciós kronográf DS8 multifunkciós kronográf FUNKCIÓK Funkció A1 A2 S ET A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA Leírás Kijelző Oldal DÁTUM Folyamatos dátum (a szökőévek és hóvégek 2099-ig vannak előre programozva) a következőkkel: nap,

Részletesebben

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások FUNKCIÓK A stopper funkciói: 1/100 decimel második a legkisebb egység rész-, teljes- és köridő jeleníthető meg 9 óra, 59 perc és 59999 másodpercet képes

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

EL-EPM01 Energiamérő készülék

EL-EPM01 Energiamérő készülék EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

KX6000S-4 Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE IGYON HA VEZET!

KX6000S-4 Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE IGYON HA VEZET! TM KX6000S-4 professzionális digitális alkoholszonda Használat előtt olvassa el a használati utasítást. A mért értékek tájékoztató jellegűek. Kizárólag alkáli elemet használjon NE IGYON HA VEZET! Használati

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8 TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató. TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

Funkciók. Szám Leírás

Funkciók. Szám Leírás Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális

Részletesebben

AlcoSafe KX8000FC Professzionális alkoholszonda Otthoni és céges használatra

AlcoSafe KX8000FC Professzionális alkoholszonda Otthoni és céges használatra TM AlcoSafe KX8000FC Professzionális alkoholszonda Otthoni és céges használatra Használati utasítás Kizárólag alkáli elemet használjon Használat előtt olvassa el a használati utasítást - 1 - Soha ne vezessen

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

www.testiny.hu KX6000S Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE VEZESSEN HA ISZIK!

www.testiny.hu KX6000S Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE VEZESSEN HA ISZIK! KX6000S professzionális digitális alkoholszonda Használat előtt olvassa el a használati utasítást. A mért értékek tájékoztató jellegűek. Kizárólag alkáli elemet használjon NE VEZESSEN HA ISZIK! Használati

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

CDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic

CDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic 5.1 Fűtőzóna hőmérséklet beállítások Menü 20 Olaj hőmérséklet: A hidraulika olaj aktuális hőmérsékletét mutatja. Ha az olaj hőmérséklete magasabb vagy alacsonyabb lenne a beállított értéknél, hibaüzenet

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER Cikk szám: 1011 Összeszerelési útmutató Tartalomjegyzék Alkatrészek listája Szerelés leírása Kijeljzö kezelése Alkatrészek listája SZ MEGNEVEZÉS DB A Számláló, kijelzö

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt!

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! W290 EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom Bevezető... 3 Az egészséges szív...3 Az óra üzemmódjai és kezelőszervei...3 Az INDIGLO NIGHT LIGHT használata...3 A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...

Részletesebben

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Kezelési utasítás LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Rendelési szám: 646205 Rendeltetésszerű használat A LumiNight időjárásállomás egy kiváló minőségű univerzális időjárás-mérő készülék,

Részletesebben