OCEANIC. DataMask. Maszk és búvárkomputer. Felhasználói kézikönyv - 1 -

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "OCEANIC. DataMask. Maszk és búvárkomputer. Felhasználói kézikönyv - 1 -"

Átírás

1 OCEANIC DataMask Maszk és búvárkomputer Felhasználói kézikönyv - 1 -

2 JELMAGYARÁZAT: a. TLBG /O2BG (szövet telítettség / oxigén telítettség oszlop diagram) b. napló üzemmód aktív c. az elem állapota d. SI (felszíni szünet) M vagy Ft (mélység méterben v. láb-ban) MAX e. EDT (eltelt merülési idő) BAR vagy PSI (nyomás) f. hőmérséklet (fokban) g. TAT (emelkedési idő összesen) OTR (maradék oxigén idő) ATR (maradék levegő idő) NDC (maradék dekomentes idő) h. emelkedés, süllyedés és megállás i. mélység Méterben vagy láb-ban Ft j. ATR - 2 -

3 TARTALOM TELJES KIJELZŐ... 2 Általános jellemzők és emberi tényezők 6 JÓTÁLLÁS, FIGYELMEZTETÉSEK, DEKOMPRESSZIÓS MODELL 7 FCC ID BEVEZETŐ, ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK ÉS KIJELZŐK 9 INTERAKTÍV VEZÉRLŐ KONZOL 10 MŰKÖDÉSI MÓD STRUKTÚRÁJA.. 11 AKUSZTIKUS RIASZTÁS.. 12 HÁTTÉR VILÁGÍTÁS ENERGIA ELLÁTÁS 1 OSZLOPDIAGRAM SZÁMÍTÓGÉP INTERFÉSZ 18 ALFA / NUMERIKUS KIJELZŐK.. 19 Palack nyomás kijelző.. 19 Mélység kijelzők. 19 Maradék levegő idő kijelző 19 Idő, dátum és hőmérséklet kijelzők. 19 FELSZÍNI SORREND ÉS MŰKÖDÉSI MÓDOK.. 21 MŰKÖDÉSI MÓDOK FELSZÍNI ÜZEMMÓD NOR (Normál) felszíni fő kijelző.. 22 NOR felszíni fő, gombok működése 23 A jeladó (Transzmitter) elem állapota BEÁLLÍTÁSI ÜZEMMÓDOK 2 'G' CSOPORT BEÁLLÍTÁS (Háttérvilágítás).. 2 A háttérvilágítás fényerejének beállítása 'F' CSOPORT BEÁLLÍTÁS (FO2). 26 FO2 Beállítása NORM Nitrox merülésekhez. 27 FO2 beállítása FO2 0 % Alapértelmezés beállítása 29 'A' CSOPORT BEÁLLÍTÁS (NOR / GAU RIASZTÁSOK) Akusztikus riasztás beállítása Mélység riasztás beállítása EDT Eltelt merülési idő riasztás beállítása TLBG Szövet telítettség oszlopdiagram riasztás beállítása DTR Maradék merülési idő riasztás beállítása Fordulati nyomás riasztás beállítása (turn) Végső nyomás riasztás beállítása (end) PO2 riasztás beállítása

4 TARTALOM (folytatás) 'U' CSOPORT BEÁLLÍTÁS (UTILITIES) Vizes aktiválás beállítása Mértékegység beállítása NORMÁL biztonsági megálló beállítása Biztonsági tényező beállítása Mintavétel ütemének beállítása A jeladó (TMT) kalibrálása 'T' CSOPORT BEÁLLÍTÁSA (IDŐ/DÁTUM) Óra formátum beállítása 3 Idő beállítása.. Dátum beállítása SOROZATSZÁM (DataMask) NORMÁL FELSZÍNI MÁSODLAGOS KIJELZŐ.. 6 NORMÁL TERVEZÉSI ÜZEMMÓD REPÜLÉSI ÜZEMMÓD SAT ÜZEMMÓD (DESZATURÁCIÓ) NORMÁL/MÉRŐESZKÖZ (NOR/GAU) NAPLÓ ÜZEMMÓD... 1 NORMÁL/MÉRŐ TÖRTÉNET ÜZEMMÓD. A MERÜLÉSI ÜZEMMÓD INFORMÁCIÓINAK ÁTTEKINTÉSE.. 7 A JELADÓ ÉS A MASZK POZICIONÁLÁSA Kapcsolat megszakadása a víz alatt.. 8 MARADÉK MERÜLÉSI IDŐ (DTR) Maradék dekompressziómentes merülési idő (NDC).. 9 Maradék oxigén felhalmozódási idő (OTR) Maradék levegő idő (ATR) Maradék levegő idő riasztás. 61 EMELKEDÉSI SEBESSÉG RIASZTÁS KIJELZŐK VEZÉRLÉSE VIZES ÉRINTKEZŐK 63 NORMÁL (NOR) TÍPUSÚ MERÜLÉSI ÜZEMMÓDOK NORMÁL MERÜLÉS FŐ ÉS ALTERNATÍV KIJELZŐI... 6 HÁTTÉRVILÁGÍTÁS BEÁLLÍTÁSA NORMÁL merülés deko mentes biztonsági megálló 67 DEKOMPRESSZIÓS MERÜLÉSI ÜZEMMÓD HIBA ÜZEMMÓDOK MAGAS PO2 NYOMÁS 7 NAGYFOKÚ OXIGÉN FELHALMOZÓDÁS. 7 NORMÁL MERÜLÉS UTÁNI ÜZEMMÓDOK ÁTMENETI IDŐSZAK AZ ÁTMENETI IDŐSZAK UTÁN

5 TARTALOM (folytatás) MÉRŐESZKÖZ (GAU) ÜZEMMÓD MÉRŐ FELSZÍNI KIJELZŐK. 80 MÉRŐ MERÜLÉSI KIJELZŐK.. 81 SZABAD (FRE) MERÜLÉS ÜZEMMÓD SZABAD FELSZÍNI KIJELZŐK 8 SZABAD FELSZÍNI BEÁLLÍTÁSOK MENÜ SZABAD felszíni visszaszámlálás mérő (CDT). 87 SZABAD CDT beállítása SZABAD EDT (Eltelt Merülési Idő) riasztás és beállítása SZABAD merülési mélység riasztás és beállítása SZABAD MERÜLÉSI KIJELZŐK SZABAD MERÜLÉSI RIASZTÁSOK DEKO-BA LÉPÉS A SZABAD MERÜLÉS SORÁN 93 OCEANIC WORLDWIDE (NEMZETKÖZI VISZONTELADÓK) REFERENCIA BEÁLLÍTÁSOK ÁTTÖLTÉSE ÉS ADATOK LETÖLTÉSE. 96 Számítógép kompatibilitására vonatkozó követelmények 96 MASZK ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS HASZNÁLATA.. 97 KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS. 97 ELLENŐRZÉS ÉS SZERVIZ 97 ELEMCSERE.. 99 JELADÓ FELSZERELÉSE A REGULÁTORRA. 101 JELADÓ KOMPATIBILITÁSA A NITROX-szal 102 MAGASSÁG ÉRZÉKELÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA MAGASLATI DEKOMPRESSZIÓMENTES HATÁROK TÁBLÁZAT OXIGÉN TŰRÉSI HATÁRÉRTÉKEK TÁBLÁZAT 10 SPECIFIKÁCIÓ RÖVIDÍTÉSEK ELLENŐRZÉSI / SZERVIZ JEGYZŐKÖNYV 113 Olvasd különös figyelemmel az ilyen Figyelmeztető jelzéssel ellátott részeket! - -

6 Általános jellemzők és emberi tényezők A maszk vízhatlan és megfelelő kényelmet biztosít viselője számára palackos és szabad tüdős merülés során egyaránt. A maszk és annak alkotóelemei nem zavarják vagy korlátozzák viselőjét a vízalatti kommunikációban, vagy a fülek felett rögzített, akusztikus fejhallgató használatában. A maszkpánt és a csattok ugyanolyan könnyen kezelhetőek fel- és levételkor, mint a szokványos búvármaszkok esetén. A maszk komputer bekapcsolható manuálisan és automatikusan is víz alá merülés esetén ( amennyiben ez előzőleg be volt állítva ). Minden búvár, aki műszereit szemüveg nélkül képes használni, el tudja olvasni a kijelzőn látható információkat bármilyen, a tájékoztatóban szereplő környezeti feltétel mellett. A DataMask kezelőszervei lokalizálhatóak és kezelhetőek akár 7mm vastag, háromujjas kesztyű viselése esetén is. Használhatósága nem csökken 7mm-es nedves-, vagy csukjás szárazruha viselése során sem

7 KORLÁTOZOTT KÉTÉVES JÓTÁLLÁS A részleteket lásd a termék Jótállási jegyén. On-line regisztráció 12Hwww.OceanicWorldwide.com. SZERZŐI JOGRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS A Felhasználói kézikönyvet szerzői jogok védik. Minden jog fenntartva. Nem lehet sem részben, sem egészben másolni, fénymásolni, újra előállítani, lefordítani vagy lerövidíteni bármilyen elektronikus médium részére, vagy gépi olvashatóság céljából, az Oceanic /2002 Design előzetes írásos hozzájárulása nélkül. DataMask Operating Manual, Doc. No Design 2006 San Leandro, Ca. USA 977 VÉDJEGYRE, KERESKEDELMI ÉS SZERVIZ ELNEVEZÉSRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS Oceanic, az Oceanic logo típus, az Oceanic O szimbólum, DataMask, a DataMask logo, Air Time Remaining (ATR), Diver Replaceable Batteries, Graphic Diver Interface, Tissue Loading Bar Graph (TLBG), Pre Dive Planning Sequence (PDPS), SmartGlo, Set Point, Control Console, Turn Gas Alarm és OceanLog az Oceanic bejegyzett és be nem jegyzett védjegyei, kereskedelmi és szerviz elnevezései. Minden jog fenntartva. SZABADALOMRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS Már meglévő vagy folyamatban lévő szabadalmi oltalom védi Amerikában az alábbiakat: Air Time Remaining ( és sz.usa szabadalom), Data Sensing and Processing Device ( sz.USA szabadalom). Set TLBG Alarm és egyéb függőben lévő szabadalmak. A User Setable Display (.8.23.sz. USA szabadalom) a Suunto Oy cég (Finnország) tulajdona. DEKOMPRESSZIÓS MODELL A DataMask modellen belüli programok a nitrogén szervezetbe történő felszívódását szimulálják matematikai modell segítségével. Ez a modell csupán egy módja a korlátozott adatmennyiségek szélesebb körre kiterjesztett alkalmazásának. A DataMask búvár komputer modell a dekompressziós elmélet legutóbbi kutatásain és tapasztalatain alapul. A DataMask használata azonban, az USA Haditengerészeti (vagy egyéb) Dekompressziómentes Táblázatokhoz hasonlóan, nem nyújt garanciát a dekompressziós betegség, pl. a keszonbetegség elkerülésére. A búvárok fiziológiája egyénenként különböző, de még naponként is változhat. Egyetlen gép sem tudja előre megmondani, hogyan fog a szervezet reagálni egy adott merülési profilra

8 FIGYELMEZTETÉS: Fontos számítanod és felkészülnöd arra az eshetőségre, hogy a DataMask működése valamilyen okból leállhat. Ezért is olyan lényeges, hogy ne lépd túl a dekompressziómentes és az oxigén tűrési határértékeket, és ezért kritikus, hogy ne kerülj dekompresszióba. Ha olyan körülmények között merülsz, amikor az utad tönkremenne, vagy biztonságod veszélybe kerülne a DataMask funkciók használata nélkül, javasoljuk, hogy legyen nálad egy tartalék műszer rendszer. FCC ID: MH8A FCC MEGFELELŐSÉG: Ez a berendezés megfelel az FCC szabályok 1. részének. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: 1.) a készülék nem okozhat káros interferenciát, valamint 2.) a készüléknek minden interferenciát el kell viselnie, ideértve az olyan frekvenciát is, amely nem kívánt működést okozhat. FCC INTERFERENCIA NYILATKOZAT: Ezt a berendezést megvizsgálták, és úgy találták, hogy megfelel a rádiófrekvenciát sugárzó B osztályú digitális eszközökre vonatkozó előírásoknak az FCC szabályok 1. rész, 7. Szövetségi szabályzata értelmében. E szabályok célja, hogy megfelelő védelmet nyújtson a káros zavarok ellen kereskedelmi vagy otthoni telepítéskor. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát gerjeszt, használ és sugározhat ki, és amennyiben nem az utasításoknak megfelelően telepítik és használják, zavart okozhat a rádiókommunikációban. Nincs garancia arra, hogy bizonyos berendezéseket nem fog zavarni. Amennyiben a készülék zavart okoz a rádió vagy televízió vételben, melyet a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet egyértelműen azonosítani, a zavar kiküszöbölésére az alábbiakat ajánljuk a felhasználónak: - Tájolja, vagy helyezze át a vevőantennát. - Növelje a berendezés és a vevő közötti távolságot. - Csatlakoztassa a berendezést másik áramkörbe, mint ahová a vevő van csatlakoztatva. - Kérje a forgalmazó vagy egy tapasztalt rádió/tv technikus segítségét. FIGYELMEZTETÉS: Az egység Oceanic/2002 Design kifejezett hozzájárulása nélküli megváltoztatása vagy módosítása érvénytelenítheti a felhasználónak a jelen készülék használatára vonatkozó engedélyét

9 FIGYELMEZTETÉS: A DataMask-kal történő merülés előtt el kell olvasnod és meg kell értened az Oceanic Búvár Komputer Biztonsági és Referencia Kézikönyvét is (Doc.No ), ami Fontos figyelmeztetéseket és Biztonsági ajánlásokat, valamint általános termékismertetést is tartalmaz. BEVEZETŐ, ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK ÉS KIJELZŐK - 9 -

10 BEVEZETŐ Üdvözlünk az Oceanic cégnél, és köszönjük, hogy a DataMask-ot választottad! Rendkívül fontos, hogy ezt a Felhasználói kézikönyvet megfelelő sorrendben elolvasd, és teljes egészében megértsd, mielőtt a DataMask-ot búvár komputerként használnád. Ugyanolyan fontos az is, hogy elolvasd a DataMask Oceanic Komputermaszk Biztonsági és Referencia Kézikönyvét (Doc.no ), mert az abban közölt információt meg kell ismerned, mielőtt a DataMask-kal merülnél. Ne felejtsd el, hogy a technológia nem helyettesíti a józan észt, és a búvár komputer a használója számára csak az adatokat biztosítja, a használathoz szükséges tudást nem. INTERAKTÍV VEZÉRLŐ KONZOL Az Interaktív vezérlő konzol 2 Vezérlő gombból áll (' ' és 'M'), melyek segítségével kiválaszthatod a megfelelő üzemmódot, és hozzáférhetsz a kívánt információhoz. Használják a Jeladó szinkronizálásához, Beállítások beviteléhez, a Háttér világítás aktiválásához, és az Akusztikus riasztás nyugtázásához. A kézikönyvben ezek elnevezése A és S gombként fog szerepelni. - Jobb / Felül Léptető (Advance) gomb (A) - Jobb / Oldalsó - Kiválasztó (Select) gomb (S) Ábra A, S

11 MŰKÖDÉSI MÓD STRUKTÚRÁJA Az A gombbal 3 másik Üzemmódba (1. ábra) lehet eljutni. Ide tartozik a NOR (Normál levegő/nitrox Búvárkomputer), a GAU (Digitális mérőeszköz mód) és a FRE (Free dive szabad merülés üzemmód). A Fő üzemmódok és a mellék üzemmódok képernyői a kijelzőn maradnak, míg nincs megnyomva egy gomb valamely másik képernyő vagy Üzemmód elérésére, egy sorozat elindítására, vagy ha 2 percig egyik gomb sincs lenyomva. Ha bekapcsoltuk a vízzel való érintkezésre történő aktiválást, láb / 1. méter alá süllyedve a DataMask a kiválasztott merülési módba lép függetlenül attól, hogy milyen üzemmódban van. FIGYELMEZTETÉS: Ha az Aktiválás vízzel való érintkezésre OFF (KI) helyzetű, a DataMaskot a nyomógombbal aktiválni kell az új sorozat első merülése előtt. A merülés elkezdése nem aktiválja a merülési üzemmódot, ha az Aktiválás vízzel való érintkezésre nincs ON (BE) helyzetben, vagy az egység nincs aktiválva. A beállítások bevitele és a tervezési (plan) üzemmód NOR SURF módban érhető el, melyben hozzá lehet férni az Elem/Transzmitter státushoz, Fly, Desat, Log és History üzemmódokhoz. A Palacknyomás kijelzésre kerül, ha egy aktív Transzmitter (jeladó) össze van kötve a DataMaskkal

12 A GAU Felszíni üzemmódban hozzá lehet férni az Elem/Transzmitter státushoz, Fly, Log és History üzemmódokhoz. Kijelzi a Palack nyomását is. A FRE üzemmódban elérhetők az al-üzemmódok a NOR felszíni üzemmódon keresztül. Nem jelzi ki a Palack nyomását. Ha a merülés GAU működési módban történik, a DataMask a merülést követően 2 óráig abban az üzemmódban rögzül. AKUSZTIKUS RIASZTÁS Az Akusztikus riasztást NOR vagy GAU üzemmódban aktiváló legtöbb figyelmeztető helyzet következtében a DataMask másodpercenként 1 sípoló hangot bocsát ki 10 mp-en keresztül, vagy amíg a helyzet meg nem oldódik, vagy azt nem nyugtázzák az 'A' (felső) gomb rövid (2 mp alatti) lenyomásával. Ha nyugtázták és a helyzet megoldódott, ismét megszólal a Riasztás, amint a veszélyes helyzet megismétlődik, vagy egy másféle veszélyes helyzet fordul elő. FRE Dive üzemmódnak saját riasztási beállítása van, ekkor 3 rövid sípoló hang szólal meg 1-szer vagy 3-szor, melyet nem lehet nyugtázni vagy Kikapcsolni. A riasztás minden esetben bekapcsolja a háttérvilágítást és a háttérvilágítás addig nem kapcsolható ki, ameddig a riasztást kiváltó körülmény meg nem szűnik

13 A NOR / GAU 10 mp-es Riasztást megszólaltató helyzetek: - Maradék levegő idő (ATR) perc, majd ismét, ha 0 perc. - Maradék levegő idő kevesebb, mint a Deko mentes és O2 Maradék idő 1 percig. - Fordulati nyomás a kiválasztott Alapértéken (1. Adó). - Végső nyomás riasztás a kiválasztott Alapértéken (aktív Adó). - Süllyedés mélyebb a kiválasztott Max.mélység alapértéknél. - Maradék merülési idő elérte a kiválasztott alapértéket. - Eltelt merülési idő elérte a kiválasztott alapértéket. - A PO2 értéke eléri a beállított értéket. - Magas OTU.- O2 (egyetlen, vagy napi terhelés) - Szövet telítettség oszlopdiagram a kiválasztott szegmens alapértéken - NOR / GAU emelkedés sebessége percenként 60 lábnál (18 méternél) több 60 láb (18 m) alatti mélység esetén, vagy percenként 30 lábnál (9 méternél) több 60 láb (18 m), vagy annál kisebb mélység esetén. - Az aktív jeladó kapcsolati jelének 1 másodpercen túli kiesése a merülés alatt. - Dekompressziós üzemmódba (Deko) lépés. - Feltételes hiba ( percnél kevesebb tartózkodás az előírt Deko megálló felett). - Késleltetett hiba ( percen túli tartózkodás az előírt Deko megálló felett). - Késleltetett hiba (60 lábnál / 18 méternél mélyebb deko Megállóra van szükség). - Késleltetett hiba (330 láb / 99.9 méter Maximális működési mélység túllépése). Egyetlen rövid hangjelzés (melyet nem lehet elnémítani) hangzik el az alábbiak esetén- - Hot Swap (Feszültség alatti) elemcsere megtörténtekor. - Késleltetettből Végleges hibára váltáskor perccel a merülés után. Három rövid hangjelzés (melyet nem lehet elnémítani) hangzik el az alábbiak esetén- - Maradék levegő idő kevesebb, mint a Deko mentes és a Maradék O2 idő. - FRE Dive Eltelt merülési idő riasztás (Bekapcsolt helyzetben 30 másodpercenként 3 sípolás) - FRE Dive 1/2/3 Mélység riasztás (sorozatosan mélyülő beállítás) egyenként 3 sípolás 3 alkalommal - FRE Dive TLBG riasztás (figyelmeztető tartomány, 7 szegmens) - 3 sípolás 3 alkalommal - Deko-ba kerülés a FRE Dive során (Tartós hiba) - 3 sípolás 3 alkalommal - Free Dive üzemmód visszaszámlálás mérő eléri a 0-t - 3 sípolás 3 alkalommal - Az alábbi NOR Dive helyzetekben a 10 mp-es akusztikus riasztás nem kapcsol ki még nyugtázás esetén sem - - Az előírt dekompressziós megálló felső határa fölé emelkedés percnél hosszabb ideig (megnevezése Késleltetett hiba) - Dekompressziós megállásra van szükség 70 láb / 21 méter felső határon, vagy ennél mélyebben. - percig a felszínen tartózkodás egy Feltételes hibát követően

14 HÁTTÉRVILÁGÍTÁS Ha a háttérvilágítás ki van kapcsolva, az oldalsó 'S' gombbal aktiválhatjuk. A világítás kikapcsolásig ('S') aktív marad és az előzőleg rögzített fényerővel funkcionál. - A háttérvilágítás nem kapcsol ki ha az 'S' gombot 2 másodpercnél tovább tartjuk benyomva, vagy ha a készülék alacsony elemfeszültséget érzékel. - A háttérvilágítás automatikusan bekapcsol, ha a mask víz alá kerül vagy riasztáskor. A beállítások menüben csak akkor kapcsolható ki, ha a menüből előzőleg kilépünk. - A háttérvilágítás nem működik ha a DataMaskot számítógéphez csatlakoztatjuk

15 ENERGIA ELLÁTÁS A DataMask egy 3 voltos CR2 Lithium elemmel működik. Az elem normál esetben 160 merülési órán át működik az előírt hőmérsékleten belül, folyamatos és maximális fényerejű háttérvilágítás esetén. A DataMask a felszíni működés során 2 percenként ellenőrzi az elem feszültségét. - Ha a DataMask feszültsége a Figyelmeztetés szintje (2.7 Volt) alá csökken, megjelenik az Elem ikon a Felszíni kijelző képernyőin (2a. ábra) azt jelezve, hogy az Elemet ki kell cserélni a következő merülés sorozat előtt. - Ha a DataMask felszültsége a Riasztási szint (2.0 volt) alá csökken, az Elem ikon villogni kezd, és a DataMask kikapcsolódik. - Az Alacsony elem feszültség figyelmeztetés / riasztás nem jelenik meg a kijelzőn Merülési üzemmódokban. - Ha a merülés megkezdése előtt nem jelent meg az kijelzőn az Alacsony elem feszültség, és a merülés során Alacsony elem feszültség lép fel, az elem feszültsége elegendő lesz a működtetéshez az adott merülés fennmaradó részében. A jeladó egy 3 voltos CR2 Lithium elemmel működik. A jeladó eleme egy évig vagy 300 merülési órán át biztosít megfelelő működést. A jeladó az elem feszültségét akkor vizsgálja, ha nyomás alatt van, és Alacsony elem feszültség jelzést küld a DataMask Vevőjének, ha a feszültség a Figyelmeztető szint alá csökken. - A jeladó alacsony elem feszültség figyelmeztetés / riasztás csak azokon a Státus képernyőkön jelenik meg (3-as ábra), amik a felszíni elsődleges üzemmódban elérhetőek ha az elem feszültsége 2.7V alá csökken. - Minden ilyen képernyő 3 másodpercig látható. - A jeladó állapot képernyőjén megjelenik: trtr (jeladó), Lo (alacsony feszültség), bat (elem) - Az elemet ki kell cserélni a következő merülés sorozat megkezdése előtt. - Ha a jeladó elemének feszültsége eléri a riasztási szintet (2.V), akkor a Lo és a bat feliratok villognak a kijelzőn. A jeladó működése leáll, ha a palack nyomása 0 PSI ( BAR) alá csökken

16 OSZLOPDIAGRAM A Datamasknak egy megosztott oszlopdiagramja van, ami vagy a nitrogén telítettséget (a. Ábra lásd előző oldal) vagy az oxigén felhalmozódást mutatja (ha bekapcsoljuk vagy túl magas az értéke). Alaphelyzetben a Szövet telítettségi oszlopdiagramot (Tissue Loading Bar Graph=TLBG) tartalmazza, amely a viszonylagos dekompressziómentes és dekompressziós állapotodat mutatja be. Jele TL a diagram alján. Ahogyan a Mélység és az Eltelt merülési idő növekszik, úgy adódnak újabb szegmensek a TLBG diagramhoz (A ábra), amikor pedig kisebb mélységekbe emelkedsz, a TLBG szegmensei fogyni kezdenek, jelezvén, hogy további dekompressziómentes idő engedélyezett. A TLBG egyidejűleg 12 különböző nitrogén részt figyel, és azt jelzi ki, ami merülési határodba tartozik. szegmensből áll, az alsó a Dekompessziómentes állapotot jelöli, a legfelül lévő pedig a Dekompressziós helyzetet mutatja. A NOR üzemmód választható paraméterei között (részletesebben később) található a TLBG riasztás és a Kockázati Tényező, ami bekapcsolt állapotban csökkenti az engedélyezett dekomentes időt. A FRE üzemmódnak külön (rögzített) TLBG riasztása van. Nincs garancia a dekompressziós rosszullétek elkerülésére, de mindenki beállíthat magának egy figyelmeztető zónát korának, fizikumának, túlsúlyának stb. megfelelően, hogy csökkentse a statisztikai kockázatot. Ha a DataMask NOR Nitrox üzemmódra van beállítva, az oszlopdiagram az oxigén felhalmozódását jeleníti meg ha az O2 képernyőre váltunk, vagy ha magasra szökik az O2 felhalmozódás. Ekkor a diagram mellett az O2 ikon jelenik meg. (6.a ábra) Függetlenül attól, hogy éppen melyik paramétert látjuk a diagramon (NOR nitrox vagy FRE üzemmód esetén), a nitrogén és oxigén számításokat egyaránt megszakítás nélkül végzi a műszer. NOR üzemmódban az oxigénhez és az O2 diagramhoz tartozó kijelzők láthatók ha az FO2 értéke eltér a levegőétől, vagy ha oxigénnel kapcsolatos (ALT2) másodlagos képernyőre kapcsolunk. Ha az alternatív oxigén adat képernyőre lépünk (ALT) egy NOR nitrox merülés közben a diagram a merülésenként felhalmozódott oxigén, vagy a 2 órás időszak alatt felhalmozódott oxigén maximumát mutatja meg

17 Ahogyan egy NOR nitrox merülés során fokozódik az oxigén felhalmozódás (vagy szaturáció), úgy adódnak szegmensek az O2 diagramhoz, amikor pedig a telítődés csökken, fogyni kezd jelezvén, hogy további terhelés engedélyezett az adott merülés, vagy a 2 órás időtartam során. A DataMask 2 órás időtartam alatt végrehajtott 10 merülésig tárolja az oxigén felhalmozódás számításait. Az aznapi (2 órás időtartam) NOR nitrox merülés maximális oxigén terhelésének túllépése esetén az O2 diagram minden szegmense villog a kijelzőn. (7. ábra) A Mélység / Idő értékek mindaddig nem jelennek meg a (plan) Tervezési üzemmódban, míg az O2 diagram a normál tartományra ( szegmens) le nem csökken, azt jelezve, hogy napi oxigén adagod annyival csökkent, mint az utolsó merülés alatt felhalmozódott mennyiség

18 SZÁMÍTÓGÉP INTERFÉSZ A számítógéphez való csatlakozás úgy történik, hogy a DataMaskot egy USB csatlakozókábel segítségével összekötik a PC USB kimenetével. Ugyanezt a kábelt használják az Adatáttöltéshez és a Letöltéshez is. A szoftver program az OceanLog CD-jén található, egy USB meghajtóval együtt. A program Help része tölti be a Felhasználói kézikönyv szerepét, s ez személyes használatra kinyomtatható. A Settings Upload (Beállítások áttöltése) programmal ellenőrizhetők a DataMask meglévő beállításai, és beállítások vihetők be a DataMask-ba. A Data download (Adat letöltő) program a merülés alatt gyűjtött, és a DataMask memóriájában tárolt adatok visszakereséséhez használható. A DataMask a Külső hozzáférés kérését másodpercenként egyszer ellenőrzi Felszíni üzemmódban. Nem végez ellenőrzést, ha az egység NEDVES. A csatlakoztatáshoz az Interfész kábelt bedugják a DataMask adat portjába, és a számítógép USB portjába. A kapcsolat létrehozásához a számítógépes programnak futnia kell. A kapcsolat létrejöttével a DataMask minden szegmense megjelenik a képernyőn, míg az Áttöltés vagy a Letöltés be nem fejeződik. - A DataMask visszatér a Felszíni üzemmód fő képernyőjéhez az Áttöltés vagy Letöltés befejezése után, vagy 2 perc múlva, ha nincs művelet a számítógépen

19 ALFA / NUMERIKUS KIJELZŐK Palack nyomás kijelző (csak NOR / GAU üzemmódban) Ha a DataMask vevője be van kapcsolva és a jeladó megfelelően van rögzítve és kalibrálva, akkor a palack nyomása kijelzésre kerül a NOR vagy GAU MAIN (fő) képernyőkön (8a. ábra). A nyomás értékek kijelzése numerikusan történik 000 PSI-től (00 BAR).000 PSI-ig (3 BAR), PSI (1 BAR) fokozatokban. Mélység kijelzők (minden üzemmódban) Merülés alatt az Aktuális mélység kijelző (9b. ábra) és a Maximális mélység, ami Másodlagos kijelzőként érhető el (9a ábra) a 0-tól 399 láb-ig (120 méter) terjedő mélységeket jelöli 1 lábankénti (0.1 méter) fokozatokban. Dekompressziómentes biztonsági megálló során a beállított Megállási mélység (10a. Ábra), Dekompressziós körülmények között a szükséges Zsilipelési mélység felső határa kerül kijelzésre. Ezek a mélységek grafikusan a képernyő felső sorában jelennek meg egy F betűvel, ha az érték Láb (Feet), és M betűvel, ha méter (pl. 10F=10 láb megálló). A deko kijelzőn van fel és le irányú nyíl is. Maradék levegő idő (Air Time Remaining = ATR) kijelző Ha a DataMask vevője és a jeladó aktív, és megfelelően összekapcsolt, digitálisan kijelzésre kerül az ATR 10 perces növekményekben, ha az 60 perc, vagy annál kevesebb (11a. ábra). Idő, dátum és hőmérséklet kijelzők A Napi idő és NOR / GAU mód kijelzők óra:perc formátumban jelennek meg (pl. 1:16 1 óra és 16 percet, nem pedig 116 percet jelöl). Kivéve a dekomentes biztonsági megállás visszaszámlálója esetén, ahol percet és másodpercet jelöl. A FRE (szabad) üzemmód időegysége perc és másodperc. Kivétel a dekomentes maradék idő ahol óra és perc. Az órákat és a perceket (perceket és másodperceket) elválasztó kettőspont másodpercenként egyszer villan, ha a kijelző a valós időt (pl. a Felszíni intervallumot, Eltelt merülési időt) mutatja, és nem villog akkor, ha az idő feltételezett érték (pl. Repülési tilalom feloldása, Tervezés)

20 A kijelzett idők az alábbi rövidítésekkel azonosíthatóak: SI = felszíni pihenő EDT = eltelt merülési idő NDC = maradék dekomentes idő ATR = maradék levegő idő OTR = maradék oxigén idő TAT = a teljes felemelkedéshez szükséges idő Van egy Másodlagos kijelző, melyen a Hét napja, a Hőmérséklet és a Napi idő szerepel. Ez az általános kijelző (12. ábra) NOR, GAU vagy FRE üzemmódokban érhető el a felszínen vagy a merülések során. A Dátum kijelzése csak a merülési adatok azonosítása céljából történik, amikor azt LOG (napló) üzemmódban megtekintik. Angolszász mértékegységekre történő beállítás esetén a Hónap a Naptól balra jelenik meg (1a. ábra), melyeket tizedes pont választ el egymástól (hó.nap). Metrikus beállítás esetén a hónap a naptól jobbra jelenik meg (nap.hó). MEGJEGYZÉS: Mindegyik kijelző egyedi információt jelenít meg. Rendkívül fontos, hogy ismerd a közölt információ formátumát, tartományát és értékeit, hogy elkerüld az esetleges félreértéseket, melyek hibákra adhatnak okot

21 FIGYELMEZTETÉS: A DataMask -kal történő merülés előtt el kell olvasnod és meg kell értened az Oceanic Búvár Komputer Biztonsági és Referencia Kézikönyvét is (Doc.No ), ami Fontos figyelmeztetéseket és Biztonsági ajánlásokat, valamint általános termékismertetést is tartalmaz. FELSZÍNI SORREND ÉS MŰKÖDÉSI MÓDOK

22 MŰKÖDÉSI MÓDOK Mint korábban említettük, a DataMask 3-féle működési móddal rendelkezik - NOR Normál Levegő vagy Nitrox merülésekhez - GAU Nitrogén/Oxigén kalkuláció nélküli merülésekhez - FRE palack nélküli merülésekhez EMLÉKEZTETŐ: Ha a merülést GAUGE módban végzik, a DataMask ebben az üzemmódban lezárva marad a merülést követő 2 órán keresztül. FELSZÍNI ÜZEMMÓD Aktiválást követően, s miközben az alapértelmezett Felszíni fő képernyő jelenik meg, az 'A' (felső) gomb lenyomásával és másodperces lenn tartásával keresztül lépünk a működési módok Felszíni fő képernyőin. 1. ábra NOR MAIN (fő) >> GAU MAIN >> FRE MAIN - A kiválasztott működési mód (NOR, GAU vagy FRE) 2 órán keresztül a kijelzőn marad, míg a merülés megtörténik, vagy egy másik Működési mód kerül kiválasztásra. Ha merülés történt az elmúlt 2 órában, az adott üzemmód SURF MAIN (felszíni fő) képernyője látható, míg meg nem változtatják. Ha Felszíni üzemmódok esetén a DataMask bármikor láb (1. m) alá süllyed, Merülési módba lép. A DataMask MERÜLÉS UTÁNI FELSZÍNI ÜZEMMÓDBA lép egy merülés után lábra (1.2 m) emelkedve. A Felszíni időintervallum kettőspont villog a NOR / GAU merülést követő első 10 percben, vagy a FRE merülés utáni első 1 percben jelezve a folyamatos merülést. A merülést követő 2 órán keresztül a merülés előtt (NOR, GAU vagy FRE) kiválasztott üzemmód SURF MAIN (felszíni fő) képernyője marad a kijelzőn Alapértelmezett SURF MAIN képernyőként. NOR (Normál felszíni fő kijelző), a következőkből áll (1 a/b. ábra): TL diagram és szegmensei (ha maradtak) egy NOR vagy FRE merülés után. Elem ikon ha a DataMask eleme gyenge. Villogással jelez, ha lemerülőben van. Felszíni pihenő (óra:perc) SI felirattal. Palack nyomás és PSI (vagy BAR) szimbólum, ha a Vevő sikeresen összekapcsolódott egy aktív Adóval. Nx szimbólum, ha az FO2 Nitrox merülésre van beállítva

23 A merülések száma a bal alsó sarokban. NOR felirat (jelzi a normál üzemmódot) NORMÁL FELSZÍNI FŐ Gombok működése: (NORM SURF MAIN) - Az 'S' (oldalsó) gomb lenyomása aktiválja a háttér világítást. - Az 'A' (felső) gomb ismételt lenyomásával és felengedésével (alkalmanként <2 másodperc) lehet lépkedni a NOR Felszíni menük között (leírás. old.) >> NOR SURF MAIN > SURF ALT1 > SURF ALT 2 > PLAN > FLY > SAT > LOG > HISTORY - Az 'S' gomb egymás utáni 2 mp-ig történő lenyomásával elérhetőek a beállítások (SET) menü elemei (29. old.). >> SURF MAIN > SET G > SET F > SET A > SET U > SET T > SN (gyári sorozatszám) - Az 'A' gomb mp-es lenyomásával hozzá lehet férni a GAU SURF MAIN képernyőhöz (villogó GAU felirat), majd újabb mp-es lenyomással a FRE SURF MAIN képernyőhöz (villogó FRE felirat). >> NOR SURF MAIN >> GAU SURF MAIN >> FRE SURF MAIN - Az 'A' gomb pillanatnyi lenyomása (<2 másodperc) villogó GAU vagy FRE esetén aktiválja az adott üzemmódot, amit a villogás megszűnése nyugtáz. - Mindig ellenőrizzük, hogy a folyamatosan kijelzett üzemmód a sorozatban a kívánt merülési üzemmód. - A DataMask vevőjének és jeladójának aktiválásához (10perc) röviden nyomjuk le az 'A' gombot. Ekkor megjelenik az ALT1 képernyő (. old.), ami visszaáll a főoldalra mp után

24 A JELADÓ (TRANSMITTER) ENERGIA ÁLLAPOTA : Amint azt már előzőleg említettük, ha a jeladó energiaszintje jelentősen lecsökken (2.V és 2.7V között), akkor megjelenik egy figyelmeztető képernyő (16. ábra) és a műszer átvált a felszíni főmenüre. Ha a feszültség eléri a kritikus szintet (2.V alatt), akkor a figyelmeztető felirat villogni fog. A felirat az alábbiakat tartalmazza: trtr (transzmitter) jeladó kapcsolati jel (hangszóró) Lo bat (villog a kritikus szintnél) BEÁLLÍTÁSI ÜZEMMÓDOK (SET) A beállítások menüben a háttérvilágítás mindenképpen bekapcsol és úgy marad kilépésig. Kilépéshez az 'A' gombot 2mp-ig le kell nyomni. Egyéb megjegyzés híján a beállítási tulajdonságok minden Működési módra (NOR, GAU és FRE) vonatkoznak. A FRE merülési módnak számos olyan beállítása van, ami nem befolyásolja a NOR és GAU üzemmódokat. SURF MAIN > SET G > SET F > SET A > SET U > SET T > SN A hozzáférés és a sorozaton való áthaladás az 'S' (oldalsó) gomb, 2 másodperces lenyomásával jön létre. FO2 alapbeállítás (SET F), háttérvilágítás (SET G), riasztások (SET A), segédprogramok (SET U) és idő (SET T) beállítási értékei a PC Beállításokat áttöltő program segítségével is beállíthatók/módosíthatók. FO2 (SET F) adatok csak a nyomógombok segítségével vihetők be. Megjegyzés: A beállítások menüben az 'S' (oldalsó) gomb lenyomása nem kapcsolja ki a háttérvilágítást

25 'G' CSOPORT BEÁLLÍTÁS (háttérvilágítás) Megjegyzés: A háttérvilágítás fényerejét a felszínen és merüléskor egyaránt be lehet állítani mindhárom üzemmódban. Ha lenyomjuk az 'S' gombot 2mp-re a felszíni főmenün akkor megnyitjuk a SET G beállítási lehetőséget. (17. ábra) Ezután az 'A' gomb gyors megnyomásával eljutunk a GLO.L menüponthoz ahol az aktuális fényerő értéke villog. Ha 2mp-ig nyomva tartjuk az 'S' (oldalsó) gombot mialatt a SET G világít, akkor eljutunk a SET A menübe. Ha az 'A' gombot nyomva tartjuk 2mp-ig mialatt a SET G világít, akkor visszalépünk a felszíni főmenübe. A Háttérvilágítás Beállítása képernyő a következőket tartalmazza (18. ábra): GLO.L feliratot villogva mutatja a fényerő értékét Ezt az értéket az oldalsó 'S' gomb gyors lenyomásával változtathatjuk:, 2, 0, 7, 100. Ezalatt a fényerő is változik, hogy eldönthessük, melyik számunkra a legoptimálisabb

26 Megjegyzés: Merülés után a felszínre érkezve az első 10 percben a fényerőt a fentiek szerint lehet beállítani. Az 'A' gomb gyors lenyomásával menthetjük el a beállítást és léphetünk vissza a SET G menübe. 'F' CSOPORT BEÁLLÍTÁS (FO2) Set F sorrend: SET F > FO2 > FO2 alapértelmezett Az 'S' (oldalsó) gomb mp-es lenyomásával elérhető a SET F menü, a NOR vagy GAU felszíni főképernyők kijelzése közben, amit a SEtF grafika jelöl (19. ábra). Az 'A' (felső) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomásával és felengedésével a SET F kijelzése alatt előre lehet lépni a SET FO2 képernyőre, ahol villog a beállított érték. Nyomjuk le az 'A' gombot 2 mp-ig, hogy a SET F menüből visszalépjünk a felszíni főmenübe

27 FO2 beállítása NOR Nitrox merülésekhez: Minden FO2 értékhez megjelenik az előzőleg beállított PO2 riasztási határértékkel elérhető Maximális működési mélység (MOD). Megjegyzés: Az FO2 beállítása után ha megváltoztatjuk a PO2 riasztást, akkor a MOD is ezekhez az értékekhez igazodik. Ha az FO2 0% (alapértelmezett) be van kapcsolva, és az FO2 számértékre van beállítva, az adott merülést követő 10 perces felszíni tartózkodás után az FO2 0%- ként jelenik meg, és a további merülések 0% O2 alapján lesznek kalkulálva oxigén számítások esetén, és 21% O2 alapján a Nitrogén kalkulációkhoz (79% nitrogén), amennyiben az FO2 nem lett más értékre beállítva a merülés előtt. Ismételt merülések után, az FO2 a továbbiakban is visszaáll FO2 0% alapértelmezésre az utolsó merülést követő 2 óra elteltével, akkor is ha az FO2 0% alapértelmezett ki van kapcsolva. Ha az FO2 0% alapértelmezett ki van kapcsolva, akkor az utolsó FO2 értéke marad meg az ismételt merülések adott sorozatára. Az FO2 alapértelmezése minden új merülés periódusra AIR (LEVEGŐ). Ha az FO2 AIR beállítású, a számítások ugyanazok, mint amikor az FO2 21 %-ra van beállítva. Ha az FO2 AIR beállítású, ez mindaddig megmarad, míg be nem állítják egy ettől eltérő FO2 számértékre (21-0 % között). Ha az FO2 AIR beállítású, az O2 oszlopdiagram nem jelenik meg a kijelzőn a merülés során vagy a felszínen. A merülés alatt nem jelennek meg a PO2 értékek és/vagy a figyelmeztetések. A FRE dive nitrogén kalkulációinak alapja a LEVEGŐ, és nem befolyásolják ezek az FO2 beállítások. Ha az FO2 AIR beállítású, nem jelenik meg a kijelzőn a PO2 határérték beállítás által érintett maximális működési mélység. Belülről a DataMask nyomon követi az oxigén terhelést, így ha az FO2-t utólagosan számértékre állítják be, az előző AIR beállítású merülések oxigén terhelését beleszámítja a következő Nitrox merülésbe (az adott merülési szakasz vagy az ismételt merülések sorozata alatt). Ha az FO2 számértékre van beállítva (21-0 % között) és merülést hajtanak végre, az AIR opció ki lesz iktatva az utolsó merülést követő 2 órán keresztül. Az AIR nem jelenik meg választási lehetőségként az FO2 beállításában, míg egy teljes 2 órás felszíni időintervallum el nem telik

28 AZ FO2 BEÁLLÍTÁSA kijelző a következőket tartalmazza: Nitroxos merülés esetén a megengedett maximális merülési mélység a PO2 riasztási értékhez Nx ikon nitroxos merüléskor PO2 riasztási érték a PO2 grafikával nitroxos merüléskor Villogó FO2 alapérték FO2 felirat - Az 'S' (oldalsó) gomb lenyomása és lenn tartása révén átgörgethetők az alapértékek egyperces fokozatonként, másodpercenként 8-as növekményben AIR-től (20a. ábra) 21-ig, majd egészen 0 %-ig, miközben az alapérték villog. - A görgetés megáll a gomb felengedése esetén, vagy rövid időre 32 %-nál (még ha a gomb le is van nyomva). - Az 'S' gomb lenyomása és lenn tartása folytatja a görgetést 32-től (20b. ábra) 0 %-ig, majd megáll AIR (vagy 21 %) helyzetben. - Az 'S' gomb gyors lenyomása és felengedése az FO2-t gombnyomásonként 1 %-kal lépteti előre. - Az 'A' (felső) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomása és felengedése elmenti a beállított értéket, és/vagy előre lép az FO2 alapbeállításra, ahol az alapérték villog. - Az A gomb rövid és ismételt (< 2 másodperc) lenyomásával és felengedésével vissza lehet lépni a SET F képernyőre. - Az 'A' gomb 2 másodperces lenyomása elmenti a beállításokat és visszatér a SET F képernyőre. - Ha nem kerül gomb lenyomásra, 2 perc múlva visszatér a NOR vagy GAU felszíni főképernyőhöz

29 29) FO2 0 % ALAPÉRTELMEZÉS BEÁLLÍTÁSA kijelző a következőket tartalmazza (21. ábra): dflt (alapértelmezett) grafika Nx ikon A villogó OFF (vagy ON) alapérték grafika. Az FO2 szimbólum és 0 - Az 'S' gomb lenyomásával és felengedésével (< 2 másodperc) kiválasztható a be és kikapcsolás (OFF/ON). - Az 'A' gomb lenyomása és felengedése (< 2 másodperc) elmenti a beállított értéket, és visszatér a SET F képernyőhöz. - Ha 2 percig nem kerül gomb lenyomásra, a működés visszatér a NOR vagy GAU felszíni főképernyőhöz. Az 'A' CSOPORT BEÁLLÍTÁSA (NOR / GAU RIASZTÁSOK) Set A sorrend: SET A > Akusztikus > Mélység > EDT > TLBG > DTR > Fordulati (turn) nyomás > Végső (end) nyomás > PO2 A SET A csoport a PC Beállításokat áttöltő program segítségével is beállítható/módosítható SET A tagjai nem váltanak ki riasztást FRE merülési üzemmódban. A SET A beállított értékei mindaddig megmaradnak, míg azokat nem módosítják. Az 'S' (oldalsó) gomb 6 másodperces lenyomásával, miközben a kijelzőn a NOR vagy GAU felszíni főképernyő van, elérhető a SET A menü, amit a SEtA grafika jelöl (22. ábra). Az 'A' (felső) gomb rövid és ismételt (< 2 másodperc) lenyomásával és felengedésével a SET A kijelzése alatt előre lehet lépni az AKUSZTIKUS RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSra, ahol villog a beállított érték. Ha 2mp-re lenyomjuk az 'A' gombot a SET A képernyőn, akkor visszalépünk a felszíni főképernyőhöz. AZ AKUSZTIKUS RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA Ebben a menüben lehetőségünk van a hangjelzéses riasztások kikapcsolására. Néhány figyelmeztetés akkor is működésbe hozza a hangjelzést, ha az előzőleg ki volt kapcsolva. Lekapcsolt helyzetben nem szólal meg FRE merülési üzemmódban

30 AZ AKUSZTIKUS RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA kijelző a következőket tartalmazza (23. ábra): AuD felirat A villogó ON (vagy OFF) felirat. - Az 'S' (oldalsó) gomb lenyomásával és felengedésével (< 2 másodperc) kiválasztható a be- és kikapcsolás (ON / OFF). - Az 'A' (felső) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomása és felengedése elmenti a beállított értéket, és/vagy előre lép a MÉLYSÉG RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA képernyőre, ahol az alapérték villog. - Az 'A' gomb ismételt (< 2 másodperc) lenyomásával és felengedésével tudunk lépkedni a többi SET A képernyőn. - Az 'A' gomb 2 másodperces lenyomása elmenti a beállításokat és visszatér a SET A képernyőhöz. - Ha 2 percig nem kerül gomb lenyomásra, a működés visszatér a NOR vagy GAU felszíni főképernyőhöz. A MÉLYSÉG RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA kijelző a következőket tartalmazza (2. ábra): MAX és FT (vagy M) szimbólum. A beállított mélység értéke (villog) SdA felirat (palackos mélységi riasztás) - Az 'S' (oldalsó) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomásával és felengedésével át lehet lépni a lábig ( méter) terjedő értékeken 10 láb (1 méter) fokozatonként, gombnyomásonként 1 alapértékkel. - Az 'S' gomb lenyomása és lenn tartása révén átgörgethetők az alapértékek másodpercenként alapérték ütemben, a gomb felengedéséig. - Az 'A' (felső) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomása és felengedése elmenti a beállított értéket, és/vagy előre lép az EDT (eltelt merülési idő) RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA képernyőre, ahol az alapérték villog. - Az 'A' gomb rövid és ismételt lenyomása és felengedése (< 2 másodperc alkalmanként) révén átléphető a többi SET A képernyő. Az 'A' gomb 2 másodperces lenyomása elmenti a beállításokat és visszatér a SET A képernyőre. - Ha 2 percig nem kerül gomb lenyomásra, a működés visszatér a NOR vagy GAU felszíni főképernyőhöz. A FRE merülési üzemmódnak külön mélységi riasztása van

31 ELTELT MERÜLÉSI IDŐ RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA (SET EDT ) kijelző a következőket tartalmazza (2. ábra): Edt felirat (eltelt merülési idő) és MAX ikon A villogó beállított érték (óra:perc) és EDT ikon - Az 'S' (oldalsó) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomásával és felengedésével növelni lehet a 0:10 3:00 (óra:perc) közötti értékeket, perces () fokozatonként. - Az 'S' gomb lenyomása révén görgethetők az értékek másodpercenként érték ütemben, a gomb felengedéséig. - Az 'A' (felső) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomása és felengedése elmenti a beállított értéket, és/vagy előre lép a TLBG (SZÖVET TELÍTETTSÉG OSZLOPDIAGRAM) RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA képernyőre, ahol az alapérték villog. - Az 'A' gomb ismételt lenyomása és felengedése (< 2 másodperc alkalmanként) révén átléphető a többi SET A képernyő. - Az 'A' gomb 2 másodperces lenyomása elmenti a beállításokat és visszatér a SET A képernyőhöz. - Ha 2 percig nem kerül gomb lenyomásra, a működés visszatér a NOR vagy GAU felszíni főképernyőhöz. A FRE módnak külön EDT riasztása van

32 A TLBG riasztás beállításánál azt tanácsoljuk, hogy az feltétlenül aktiválódjon, mielőtt a DataMask DEKO üzemmódba kerül. TLBG (SZÖVET TELÍTETTSÉG OSZLOPDIAGRAM) RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA kijelző a következőket tartalmazza (26. ábra): tlbg felirat és MAX ikon A villogó TLBG érték (szegmensek) - Az 'S' (oldalsó) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomásával és felengedésével az érték a teljes szegmensről (Deco) egyre csökkenthető, 1 szegmensnyi fokozatonként. - Az 'A' (felső) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomása és felengedése elmenti a beállított értéket, és/vagy előre lép a DTR (MARADÉK MERÜLÉSI IDŐ) RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA képernyőre, ahol az alapérték villog. - Az 'A' gomb ismételt lenyomása és felengedése (< 2 másodperc alkalmanként) révén átléphető a többi SET A képernyő. - Az 'A' gomb 2 másodperces lenyomása elmenti a beállításokat és visszatér a SET A képernyőre. - Ha 2 percig nem kerül gomb lenyomásra, a működés visszatér a NOR vagy GAU felszíni főképernyőhöz. A FRE merülési üzemmódnak külön TLBG riasztása van

33 Ha valamelyik idő (a Dekompressziómentes-, az O2- vagy a Maradék levegő idő) lecsökken a beállított riasztási értékre, a Riasztás működésbe lép. DTR (MARADÉK MERÜLÉSI IDŐ RIASZTÁS) BEÁLLÍTÁSA kijelző a következőket tartalmazza (27. ábra): dtr felirat A beállított érték (óra:perc) villog OTR (maradék oxigén idő), ATR (maradék levegő idő) és NDC (dekomentes idő) felirat - Az 'S' (oldalsó) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomásával és felengedésével az alapérték 0 ról 0:20-ra (:perc) nő, egyperces (1) fokozatonként. - Az 'S' gomb lenyomásával görgethetők az értékek másodpercenként érték ütemben, a gomb felengedéséig. - Az 'A' (felső) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomása és felengedése elmenti a beállított értéket, és/vagy előre lép a FORDULATI NYOMÁS RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA képernyőre, ahol az alapérték villog. - Az 'A' gomb rövid és ismételt lenyomása és felengedése (< 2 másodperc alkalmanként) révén átléphető a többi SET A képernyő. - Az 'A' gomb 2 másodperces lenyomása elmenti a beállításokat és visszatér a SET A képernyőhöz. - Ha 2 percig nem kerül gomb lenyomásra, a működés visszatér a NOR vagy GAU felszíni főképernyőhöz

34 A FORDULATI NYOMÁS RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA kijelző a következőket tartalmazza (28. ábra): turn (FORDULAT) felirat OFF (kikapcsolva), vagy villogó számérték PSI vagy BAR nyomás mértékegység - Az 'S' (oldalsó) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomásával és felengedésével változtathatók az értékek OFF-ról PSI-ig (70-20 BAR), 20 PSI ( BAR) fokozatonként. - Az 'S' gomb lenyomásával görgethetők az értékek másodpercenként érték ütemben, a gomb felengedéséig. - Az 'A' (felső) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomása és felengedése elmenti a beállított értéket, és/vagy előre lép a VÉGSŐ NYOMÁS RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA képernyőre, ahol az alapérték villog. - Az 'A' gomb ismételt lenyomása és felengedése (< 2 másodperc alkalmanként) révén átléphető a többi SET A képernyő. - Az 'A' gomb 2 másodperces lenyomása elmenti a beállításokat és visszatér a SET A képernyőhöz. - Ha 2 percig nem kerül gomb lenyomásra, a működés visszatér a NOR vagy GAU felszíni főképernyőhöz. A fordulati nyomás riasztásának lekapcsolása nem befolyásolja a végső nyomás riasztást

35 VÉGSŐ NYOMÁS RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA kijelző a következőket tartalmazza (29. ábra): End (VÉGE) felirat A villogó számérték és PSI vagy BAR mértékegység - Az 'S' (oldalsó) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomásával és felengedésével az alapérték 300-ról 100 PSI-re (20-10 BAR) nő, 100 PSI ( BAR) fokozatonként. - Az 'S' gomb lenyomásával görgethetők az értékek másodpercenként érték ütemben, a gomb felengedéséig. - Az 'A' felső gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomása és felengedése elmenti a beállított értéket, és/vagy előre lép a PO2 RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA képernyőre, ahol az alapérték villog. - Az 'A' gomb ismételt lenyomása és felengedése (< 2 másodperc alkalmanként) révén átléphető a többi SET A képernyő. - Az 'A' gomb 2 másodperces lenyomása elmenti a beállításokat és visszatér a SET A képernyőhöz. - Ha 2 percig nem kerül gomb lenyomásra, a működés visszatér a NOR vagy GAU felszíni főképernyőhöz. A végső nyomás riasztásnak nincs kikapcsolt helyzete

36 PO2 RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA kijelző a következőket tartalmazza (30. ábra): villogó számérték és MAX felirat Nx felirat PO2 és AtA felirat - Az 'S' (oldalsó) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomásával és felengedésével az alapérték 1.20 (ATA)-ról 1.60 (ATA)-ra nő, 0.10 (ATA) fokozatonként. - Az 'A' (felső) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomása és felengedése elmenti a beállított értéket, és/vagy előre lép a SET A képernyőre. - Ha 2 percig nem kerül gomb lenyomásra, a működés visszatér a NOR vagy GAU felszíni főképernyőhöz

37 'U' CSOPORT BEÁLLÍTÁS (SEGÉDPROGRAMOK) Set U sorrend: SET U > Vizes aktiválás > Mértékegységek > Biztonsági megálló > Biztonsági tényező > Mintavétel üteme > Jeladó kódja A SET U beállított értékei mindaddig megmaradnak, míg azokat nem módosítják. A FRE üzemmód ezeket a beállításokat a Vizes aktiváláshoz és a Mértékegységekhez használja. Van egy külön, rögzített Mintavétel üteme. Az 'S' (oldalsó) gomb 8 másodperces megnyomásával, a NOR vagy GAU felszíni főképernyő kijelzése közben elérhető a SET U, amit a SEtU felirat jelöl (31. ábra). Az 'A' (felső) gomb rövid és ismételt (< 2 másodperc) lenyomásával és felengedésével a SET U kijelzése alatt előre lehet lépni a VIZES AKTIVÁLÁS BEÁLLÍTÁSra, ahol villog a beállított érték. A SET U menüben az 'A' gomb 2 mp-es lenyomásával visszaléphetünk felszíni főképernyőhöz. A VIZES AKTIVÁLÁS BEÁLLÍTÁSA kijelző a következőket tartalmazza (32. ábra): Act és H2O felirat A villogó ON (vagy OFF) felirat. - Az 'S' (oldalsó) gomb lenyomásával és felengedésével (< 2 másodperc) kiválasztható a beés kikapcsolás (ON / OFF). - Az 'A' (felső) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomása és felengedése elmenti a beállított értéket, és/vagy előre lép a MÉRTÉKEGYSÉGEK BEÁLLÍTÁSA képernyőre, ahol az alapérték villog. - Az 'A' gomb ismételt lenyomása és felengedése (< 2 másodperc alkalmanként) révén átléphető a többi SET U képernyő. - Az 'A' gomb 2 másodperces lenyomása elmenti a beállításokat és visszatér a SET U képernyőhöz. - Ha 2 percig nem kerül gomb lenyomásra, a működés visszatér a NOR vagy GAU felszíni főképernyőhöz. TANÁCS: FRE üzemmódban e beállítás megváltoztatásához először lépj NOR felszíni üzemmódba

38 A MÉRTÉKEGYSÉGEK BEÁLLÍTÁSA kijelző a következőket tartalmazza (33 a/b. ábra): Unit felirat A villogó PSI, F és Ft (vagy BAR, C és M) alapérték szimbólumok. - Az 'S' (oldalsó) gomb lenyomásával és felengedésével (< 2 másodperc) kiválasztható az angolszász (F, FT, PSI) vagy a Metrikus (C, M, BAR) mértékegység. - Az 'A' (felső) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomása és felengedése elmenti a beállított értéket, és/vagy előre lép a BIZTONSÁGI MEGÁLLÓ BEÁLLÍTÁSA képernyőre, ahol az Idő alapérték villog. - Az 'A' gomb ismételt lenyomása és felengedése (< 2 másodperc alkalmanként) révén átléphető a többi SET U képernyő. - Az 'A' gomb 2 másodperces lenyomása elmenti a beállításokat és visszatér a SET U képernyőhöz. - Ha 2 percig nem kerül gomb lenyomásra, a működés visszatér a NOR vagy GAU felszíni főképernyőhöz. TANÁCS: FRE üzemmódban e beállítás megváltoztatásához először lépj NOR SURF módba

39 A NORMÁL BIZTONSÁGI MEGÁLLÓ BEÁLLÍTÁSA kijelző a következőket tartalmazza (3. ábra): SAFE és StOP felirat A Biztonsági megálló alapérték és az FT (vagy M) szimbólum. STOP felirat A Biztonsági megálló ideje (perc:másodperc) villog. - Az 'S' (oldalsó) gomb rövid lenyomása és felengedése (< 2 másodperc alkalmanként) révén átléphetők a Megállási idő OFF, 3:00 vagy :00 (perc:másodperc) alapértékei. - Az 'A' (felső) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomása és felengedése elmenti a Megállási idő beállítását, és a Megállási mélység alapérték villogni fog, vagy ha a Megállási idő KI van kapcsolva, előre lép a BIZTONSÁGI TÉNYEZŐ BEÁLLÍTÁSA (SET CONS) képernyőre, ahol az alapérték villog. - Az 'S' gomb rövid lenyomása és felengedése (< 2 másodperc alkalmanként) révén átléphetők a 10, 1 és 20 FT (vagy 3,. és 6 M) alapértékek. - Az 'A' gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomása és felengedése elmenti a Biztonsági megálló beállításait és/vagy előre lép a BIZTONSÁGI TÉNYEZŐ BEÁLLÍTÁSA (SET CONS) képernyőre, ahol az alapérték villog. - Az 'A' gomb ismételt lenyomása és felengedése (< 2 másodperc) révén átléphető a többi SET U képernyő. - Az 'A' gomb 2 másodperces lenyomása elmenti a beállításokat és visszatér a SET U képernyőre. Ha 2 percig nem kerül gomb lenyomásra, a működés visszatér a NOR vagy GAU felszíni főképernyőhöz

40 A BIZTONSÁGI TÉNYEZŐ BEÁLLÍTÁSA kijelző a következőket tartalmazza (3. ábra): CONS felirat A villogó ON (vagy OFF) alapérték. NDC (maradék dekomentes idő) felirat. - Az 'S' (oldalsó) gomb lenyomásával és felengedésével (< 2 másodperc) kiválasztható a be- és kikapcsolás (ON / OFF). - Az 'A' (felső) gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomása és felengedése elmenti a beállított értéket, és/vagy előre lép a MINTAVÉTEL ÜTEMÉNEK BEÁLLÍTÁSA képernyőre, ahol az alapérték villog. - Az 'A' gomb ismételt lenyomása és felengedése (< 2 másodperc alkalmanként) révén átléphető a többi SET U képernyő. - Az 'A' gomb 2 másodperces lenyomása elmenti a beállításokat és visszatér a SET U képernyőre. - Ha 2 percig nem kerül gomb lenyomásra, a működés visszatér a NOR vagy GAU felszíni főképernyőhöz. MEGJEGYZÉS: A Biztonsági tényező ON beállítása esetén a Dekompressziómentes idő határértékei annyira le vannak csökkentve, mint amennyi idő a következő, nagyobb 3000 láb (91 méter) magasságban állna rendelkezésre

41 A MINTAVÉTEL ÜTEME az a gyakoriság (időintervallum), amelynek alapján a memóriába adatokat gyűjtenek és tárolnak, hogy azok utólag letöltésre kerüljenek a számítógép OceanLog programjába. MINTAVÉTEL ÜTEMÉNEK BEÁLLÍTÁSA kijelző a következőket tartalmazza (36. ábra): Sr felirat (mintavételi ütem) villogó időérték SEC (másodperc) felirat. - Az 'S' oldalsó) gomb rövid lenyomása és felengedése (< 2 másodperc) révén átléphetők a :02, :1, :30, :60 (másodperc) alapértékek. - Az 'A' gomb rövid (< 2 másodperc) lenyomásával elmentjük a beállítást és továbblépünk a JELADÓ KALIBRÁLÁSA kijelzőre, ahol villog a beállított érték. - Az 'A' gomb ismételt lenyomása és felengedése (< 2 másodperc) révén átléphető a többi SET U képernyő. - Az 'A' gomb 2 másodperces lenyomása elmenti a beállításokat és visszatér a SET U képernyőre. - Ha 2 percig nem kerül gomb lenyomásra, a működés visszatér a NOR vagy GAU felszíni főképernyőhöz. MEGJEGYZÉS: A FRE merülési üzemmódnak saját, 1 másodpercenkénti mintavételi üteme van

OCEANIC. Veo 100/150. Búvár komputerek. Felhasználói kézikönyv

OCEANIC. Veo 100/150. Búvár komputerek. Felhasználói kézikönyv OCEANIC Veo 100/150 Búvár komputerek Felhasználói kézikönyv 1 2) KORLÁTOZOTT KÉTÉVES JÓTÁLLÁS A részleteket lásd a termék Jótállási jegyén. SZERZOI JOGRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS A Felhasználói kézikönyvet

Részletesebben

AERIS. ATMOS ai. Búvár komputer. Felhasználói útmutató

AERIS. ATMOS ai. Búvár komputer. Felhasználói útmutató AERIS ATMOS ai Búvár komputer Felhasználói útmutató 1 2./ KORLÁTOZOTT KÉTÉVES JÓTÁLLÁS A részleteket lásd a termék Jótállási jegyén. SZERZOI JOGRA VONATKOZÓ FIGYELMEZETÉS A Felhasználói útmutatót szerzoi

Részletesebben

Aqua Lung International, Inc. (2015) Doc. 12-7823-r05 (11/19/15)

Aqua Lung International, Inc. (2015) Doc. 12-7823-r05 (11/19/15) i300 Búvár computer használati utasítás FIGYELMEZTETÉSEK KORLÁTOZOTT KÉTÉVES JÓTÁLLÁS Garanciális részletekért és a termék regisztrálásáért keresse fel az www.aqualung.com oldalt. SZERZŐI JOGRA VONATKOZÓ

Részletesebben

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul.

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul. E D F GB I NL P DK SF S GR RU PL H CN NO EZ A TERMÉK HÁZTARTÁSI HASZNÁLTRA KÉSZÜLT. A SZABÁLYTALAN BESZERELÉSBŐL ILLETVE NEM RENDELTETÉSSZERŰ VAGY HELYTELEN HASZNÁLATBÓL EREDŐ ESETLEGES SZEMÉLYI VAGY ANYAGI

Részletesebben

ROMEO OpenTherm távvezérlés

ROMEO OpenTherm távvezérlés 1 Áttekintés: Módválasztó gomb: -ki, -nyár/tél, -reset,hibák Automatikus/Kézi üzemmód átkapcsoló Főtés - HMV programozó gomb Idıpont és nap program gomb Főtési hımérséklet beállító gomb HMV hımérséklet

Részletesebben

OCEANIC VT 3. Búvár komputer. Felhasználói kézikönyv

OCEANIC VT 3. Búvár komputer. Felhasználói kézikönyv OCEANIC VT 3 Búvár komputer Felhasználói kézikönyv 1 2 3) TARTALOM JÓTÁLLÁS, FIGYELMEZTETÉSEK, DEKOMPRESSZIÓS MODELL 7 FCC ID.... 8 BEVEZETŐ, ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK ÉS KIJELZŐK 9 INTERAKTÍV VEZÉRLŐ KONZOL

Részletesebben

W276-EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom

W276-EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom W276-EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ... 2 FŐBB JELLEMZŐK... 2 NYOMÓGOMBOK... 2 AZ ÁLLAPOTJELZŐ IKONOK ÉRTELMEZÉSE... 3 A RUN TRAINER TM KARÓRA FELTÖLTÉSE...

Részletesebben

XP AIR. Használati Utasítás MAGYAR

XP AIR. Használati Utasítás MAGYAR XP AIR Használati Utasítás MAGYAR 1 I. Fontos biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések Az XP-AIR-t csak akkor használjuk, ha a használati utasítást teljes mértékben átolvastuk és megértettük. A búvárkodás

Részletesebben

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D SMD Kiforrasztó Állomás Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D Figyelem! A fúvóka hőmérséklete 400 C, ezért nem megfelelő használat esetén sérülést, tüzet vagy egyéb veszélyt

Részletesebben

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója 0743H EMT707 PA Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója Cikkszám: EMT707PA A. Funkciók 1. A programozható digitális id kapcsolóval (a továbbiakban: id kapcsoló ) beállítható otthoni

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

TA SCOPE. Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE

TA SCOPE. Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE TA SCOPE HU Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE Tartalom Tartalom Végfelhasználói licensz szerződés... 5 Bevezetés... 9 Beszabályozó műszer

Részletesebben

NEMO WIDE. Felhasználói útmutató. Búvár komputer Puck

NEMO WIDE. Felhasználói útmutató. Búvár komputer Puck NEMO WIDE Felhasználói útmutató Búvár komputer Puck Nemo Wide búvár komputer TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÚTMUTATÓ 2 NEMO WIDE BÚVÁRKOMPUTER 3 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 3 Felelõsségteljes merülési módszerek 3 A

Részletesebben

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek

Részletesebben

A T O M 2.0 Vezeték nélküli személyi búvár komputer órával Felhasználói kézikönyv OCEANIC

A T O M 2.0 Vezeték nélküli személyi búvár komputer órával Felhasználói kézikönyv OCEANIC A T O M 2.0 Vezeték nélküli személyi búvár komputer órával Felhasználói kézikönyv OCEANIC 1 2./ FIGYELMEZTETÉS TÁROLÁS és ELSŐ AKTIVÁLÁS A 2E firmware revízió (gyári minőség-ellenőrzés) alkalmával az ATOM

Részletesebben

L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár. Használati útmutató

L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár. Használati útmutató L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár Használati útmutató 1. Útmutató a használathoz Megjegyzés: A * jelölt funkciók csak a speciális zárakon érhetők el. 1.1 Funkciók bemutatása - A készülék az ujjlenyomat

Részletesebben

Szolár töltőállomás. Üzemeltetési útmutató. Üzemeltetési útmutató. Az üzemeltető számára. auroflow exclusiv. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Szolár töltőállomás. Üzemeltetési útmutató. Üzemeltetési útmutató. Az üzemeltető számára. auroflow exclusiv. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató Szolár töltőállomás auroflow exclusiv HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

1. Legfontosabb tulajdonságok. 2. A lejátszó leírása

1. Legfontosabb tulajdonságok. 2. A lejátszó leírása 1. Legfontosabb tulajdonságok 1,5 colos TFT képernyő MP3, WMA, FLAC, APE audio formátumok támogatása MPEG-4 (AVI) video formátum támogatása Beépített FM rádió A zeneszámok szövegének egyidejű kijelzése

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű mozgásérzékelő Modell: MSR939 BEVEZETÉS Köszönjük,

Részletesebben

DOC022.86.00654 DR 5000. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2008. január, 3. kiadás. Hach Lange GmbH, 2007 2008. Minden jog fenntartva. Nyomtatva Németországban.

DOC022.86.00654 DR 5000. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2008. január, 3. kiadás. Hach Lange GmbH, 2007 2008. Minden jog fenntartva. Nyomtatva Németországban. DOC022.86.00654 DR 5000 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2008. január, 3. kiadás Hach Lange GmbH, 2007 2008. Minden jog fenntartva. Nyomtatva Németországban. 2 Tartalomjegyzék 1. fejezet Műszaki jellemzők... 7 2.

Részletesebben

ICN 2005 ConferControl

ICN 2005 ConferControl ICN 2005 ConferControl Számítógépes vezérlı program az ICN 2005 típusú konferencia rendszerhez Felhasználói kézikönyv DIGITON Kft. IСN 2005 ConferControl Számítógépes vezérlı program az ICN 2005 típusú

Részletesebben

Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez

Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai

Részletesebben

W270 EU 103-095001. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt!

W270 EU 103-095001. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! W270 EU 103-095001 Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ... 2 Az óra üzemmódjai és kezelőszervei... 2 Az óra üzemmódjai... 2 Az optimális pulzusszám tartomány meghatározása...

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

OCEANIC GEO Személyi búvár komputer Felhasználói kézikönyv

OCEANIC GEO Személyi búvár komputer Felhasználói kézikönyv OCEANIC GEO Személyi búvár komputer Felhasználói kézikönyv 1 2./ TELJES LCD Alkotóelemek: a. Üzemmód (Mode) gomb (M) b. Kiválasztás (Select) gomb (S) c. Világítás (Light) gomb (L) d. Léptető (Advance)

Részletesebben

B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató

B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. B-TEL99 Felszerelési és Felhasználási útmutató K.0.HUNG 00006 a V4. BUS FirmWare változathoz az. 07099 angol nyelvű leírás alapján . TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETŐ Általános

Részletesebben

BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató

BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató [Általános] Ez a nagy teljesítményű termosztát alkalmazható víz- és elektormos melegítésű rendszereknél. Az előre beállítottnhőmérsékleti értéknek

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER ASD-xxAIN CSATORNÁS EGYSÉGEK 1 Tartalomjegyzék 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 3 2 AZ EGYSÉG FŐ RÉSZEI... 4 3 BESZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE... 5 3.1 Alaptartozékok... 5 3.2 A

Részletesebben

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580 TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580 TERMÉK LEÍRÁS LEÍRÁS Kellemes és modern megjelenésével a TIREE ideális lakókörnyezeti alkalmazásokhoz, különösen irodákban és szállodákban. Minden változatban a szabályozás

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- ) Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.

Részletesebben

Kezelési útmutató a KVGLF100 típusú vezetőképesség mérő készülékhez

Kezelési útmutató a KVGLF100 típusú vezetőképesség mérő készülékhez Kvalifik Kft. Kezelési útmutató a KVGLF100-hoz 1. oldal, összesen: 5 Kezelési útmutató a KVGLF100 típusú vezetőképesség mérő készülékhez 1. Technikai adatok: Mérési elv: Két pólusú grafit elektródával

Részletesebben

WAC 2200. Klímaszervizelő készülék. Az eredeti használati utasítás fordítása. 2188-HU-V20151118-(ed.4 ver.035)

WAC 2200. Klímaszervizelő készülék. Az eredeti használati utasítás fordítása. 2188-HU-V20151118-(ed.4 ver.035) WAC 2200 Klímaszervizelő készülék 2188-HU-V20151118-(ed.4 ver.035) Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1 Bevezetés... 1 Üzemeltetés... 1 Utasítás... 1 A HASZNÁLATI UTASÍTÁS MEGŐRZÉSE... 1

Részletesebben

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV Behatolásjelző Központok Firmware Verzió 1.00 PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV GDAŃSK versa_p_en 04/09 A SATEL célja a termékek minőségének és tudásának folyamatos fejlesztése. Ennek érdekében a termékek műszaki

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI

Részletesebben

ábra 1 LabelPOINT 250 elektromos feliratozógép Címkekimeneti nyílás Vágóél LCD kijelző Bekapcsológomb

ábra 1 LabelPOINT 250 elektromos feliratozógép Címkekimeneti nyílás Vágóél LCD kijelző Bekapcsológomb Címkekimeneti nyílás Vágóél LCD kijelző Bekapcsológomb Stílus/Nyelv billentyű Igazítás/ Aláhúzás-keret billentyű Fix hosszúság/ Betűtípus billentyű Memória/Extra billentyű Numerikus billentyűk Nyomtatás

Részletesebben

KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A termék a kiselejtezésekor nem kezelhető háztartási hulladékként, leadása az elektromos és elektronikai hulladékok újrahasznosítására kijelölt gyűjtőhelyeken történik. Ezt

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

SMP 1000B Autóriasztó Használati útmutató

SMP 1000B Autóriasztó Használati útmutató SMP 1000B Autóriasztó Használati útmutató Tartalomjegyzék Funkciók Ikonok az LCD kijelzőn Energiaszint kijelzése Alap funkciók Hang/fény riasztás beállítása Néma riasztás beállítás Hatástalanítás Autókeresés

Részletesebben

Öntanuló szobatermosztát

Öntanuló szobatermosztát 2 214 REV200.03RF REV200S.03RF REV-R.03/1 REV-R.03S/1 REV200RF/SE REV200SRF/SE Öntanuló szobatermosztát REV200../SE Háttérvilágított, érintőképernyős szobatermosztát, raádiófrekvenciás összeköttetéssel,

Részletesebben

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Alkalmazott jelölések... 3 Rendeltetés...

Részletesebben

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli riasztó berendezés MA Rend. szám: 75 19 90 Ez a

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

Rod Eye Digital User Manual

Rod Eye Digital User Manual Rod Eye Digital User Manual Version 1.0 EN,,,,,,,,,,,, A B 4 3 5 1 4 6 7 2 3 2 8 6a 1 7 6 6c 6b 5 13 E 12 11 10 7 13 9 Használati utasítás magyar A használati utasítás fontos Biztonsági Előírásokat és

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

EC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő

EC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő EC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő Beállítási útmutató A csoportaggregát vezérlő beállítását kizárólag szakképzett személy végezze! Jegyezze fel a beállított paramétereket és tartsa illetéktelen

Részletesebben

Omnia 4 Omnia 8 VERZIÓ: 3.04 BEHATOLÁSJELZŐ KÖZPONT, KOMMUNIKÁTORRAL PROGRAMOZÁS KEZELŐBILLENTYŰZETRŐL

Omnia 4 Omnia 8 VERZIÓ: 3.04 BEHATOLÁSJELZŐ KÖZPONT, KOMMUNIKÁTORRAL PROGRAMOZÁS KEZELŐBILLENTYŰZETRŐL BEHATOLÁSJELZŐ KÖZPONT, KOMMUNIKÁTORRAL Omnia 4 Omnia 8 VERZIÓ: 3.04 PROGRAMOZÁS KEZELŐBILLENTYŰZETRŐL K3.0 HUNG010824 a V4.2 BUU 2.0 300300 kiadás alapján A BENTEL SECURITY srl fenntartja a jogot a leírás

Részletesebben

Daikin szobai klimaberendezés. Üzemeltetési kézikönyv

Daikin szobai klimaberendezés. Üzemeltetési kézikönyv Daikin szobai klimaberendezés Üzemeltetési kézikönyv FDXS25EAVMB FDXS35EAVMB FDXS50CVMB FDXS60CVMB FDKS25EAVMB FDKS35EAVMB FDKS50CVMB FDKS60CVMB TARTALOMJEGYZÉK ÜZEMELTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK Biztonsági

Részletesebben

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Röviden....................... 1-1 Kezdeti vezetési információk... 1-1 Kulcsok.......................

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

Köszönjük, hogy az Axiomet AX-3004H kapcsolóüzemű DC Tápegységet választotta, kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót.

Köszönjük, hogy az Axiomet AX-3004H kapcsolóüzemű DC Tápegységet választotta, kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. 1. Bevezetés Köszönjük, hogy az Axiomet AX-3004H kapcsolóüzemű DC Tápegységet választotta, kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. 2. Biztonság A kézikönyv fontos biztonsági és használati

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem 3 Szállítási csomagolás - 3 Régi készülékének elszállítása 3 Hulladékkezelés 4 Biztonsági el írások 5 Rendeltetésszer használat 5

Részletesebben

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK HE 6/1-2005 Az adatbázisban lévő elektronikus változat az érvényes! A nyomtatott forma kizárólag tájékoztató anyag! TARTALOMJEGYZÉK 1. AZ ELŐÍRÁS

Részletesebben

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás S7021 ADATGYŰJTŐ 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel Kezelési leírás Nem hivatalos fordítás! Minden esetleges eltérés esetén az eredeti, angol nyelvű dokumentum szövege tekintendő irányadónak:

Részletesebben

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS TARTALOMJEGYZÉK 1. TARTOZÉKOK 3 2. FIGYELMEZTETİ JELZÉSEK 3 3. BEÉPÍTÉSI VÁZLAT 8 4. FİBB MŐSZAKI ADATOK 9 5. HIBAÜZENETEK 10 6. HÁZTELEPÍTÉS 11 7. AZ

Részletesebben

ENA 7-30 Melléklet Szerelési és kezelési útmutató

ENA 7-30 Melléklet Szerelési és kezelési útmutató ENA 7-30 Melléklet Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Üzembe helyezés - ENA 7-30 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver- és paraméter menü elemei

Részletesebben

Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40

Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40 Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40 Tartalomjegyzék Általános leírás...3 Használat...6 Hogyan kapcsoljuk be a f z zónákat?... 6 Kiegészít zóna (az üvegkerámiás f zési zónánál)... 6 Hogyan

Részletesebben

Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv

Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv 7200 Patents Pending The safe scrubbing alternativet Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv 331182 Rev.09 *331182* Ezt a kézikönyvet valamennyi új TENNANT Model 7200 típusú géphez mellékeljük. A kézikönyv

Részletesebben

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók.

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók. A készülék működése További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa

Részletesebben

Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II)

Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II) Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II) Elektromos zárakhoz és vagyonvédelmi rendszerekhez Tartalomjegyzék Bevezetés... 3 Jellemzők... 4 Választható eszközök a

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

HITELESÍTÉSI ELŐ ÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐ K KOMBINÁLT VÍZMÉRŐ K HE 6/3-2004

HITELESÍTÉSI ELŐ ÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐ K KOMBINÁLT VÍZMÉRŐ K HE 6/3-2004 HITELESÍTÉSI ELŐ ÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐ K KOMBINÁLT VÍZMÉRŐ K HE 6/3-2004 FIGYELEM! Az előírás kinyomtatott formája tájékoztató jellegű. Érvényes változata Az OMH minőségirányítási rendszerének elektronikus

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. NAVIGON 14xx 24xx. Magyar. 2009. szeptember

Felhasználói kézikönyv. NAVIGON 14xx 24xx. Magyar. 2009. szeptember Felhasználói kézikönyv NAVIGON 14xx 24xx Magyar 2009. szeptember Az áthúzott, kerekes szemétgyűjtő-tartály azt jelenti, hogy az Európai Unión belül a készüléket élettartama végén szelektív gyűjtőhelyre

Részletesebben

Intelligens járművédelem. Biztonság és kényelem. Használati utasítás

Intelligens járművédelem. Biztonság és kényelem. Használati utasítás Intelligens járművédelem Biztonság és kényelem Használati utasítás CARPROTECT WEB: www.carprotect.hu E-MAIL: carprotect@carprotect.hu TELEFON: +36-30/688-53-27 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék.... 1 Az

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 1 Figyelem: Ez az ikon a készüléken azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek nem likvidálhatók a háztartási

Részletesebben

Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv

Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv 9217082 1.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Kezdő lépések 5 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 5 A microsd-kártya behelyezése 5 Vegyük ki a microsd-kártyát

Részletesebben

Opel Astra GTC Kezelési útmutató

Opel Astra GTC Kezelési útmutató Opel Astra GTC Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 64 Világítás... 101

Részletesebben

AZ EURÓPAI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELÉSI TANUSÍTVÁNY...

AZ EURÓPAI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELÉSI TANUSÍTVÁNY... AZ EURÓPAI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELÉSI TANUSÍTVÁNY... A Hunter Industries cég kijelenti, hogy az EC típusú vezérlőautomatikák megfelelnek az elektromágneses zavarokról szóló 87/336/EEC és az alacsony feszültségű

Részletesebben

G-750 Használati és beszerelési utasítás 1.2 v

G-750 Használati és beszerelési utasítás 1.2 v G-750 Használati és beszerelési utasítás 1.2 v Használati utasítás A három gombos távirányító alapfunkciói: 1. gomb: a. Beélesítés/kioldás csipogással az 1-es gomb egyszeri megnyomása b. Csomagtartó nyitás

Részletesebben

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV Behatolásjelző Központok Firmware Verzió 1.01 PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV GDAŃSK versa_p_hu 05/10 SATEL VERSA 1 A SATEL célja a termékek minőségének és tudásának folyamatos fejlesztése. Ennek érdekében a termékek

Részletesebben

Elektronikus vaku FL-36R. Kezelési útmutató

Elektronikus vaku FL-36R. Kezelési útmutató Elektronikus vaku FL-36R HU Kezelési útmutató Az egyes részek elnevezése Vaku Derítőlap g20. oldal Vakufej AF segédfény világító felület g23., 27. oldal = Ha a fotóalany kontrasztja sötét vagy alacsony,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben

OCEANIC. Pro Plus 2. Búvár komputer. Felhasználói kézikönyv

OCEANIC. Pro Plus 2. Búvár komputer. Felhasználói kézikönyv OCEANIC Pro Plus 2 Búvár komputer Felhasználói kézikönyv 1 2./ KORLÁTOZOTT KÉTÉVES JÓTÁLLÁS A részleteket lásd a termék Jótállási jegyén. SZERZOI JOGRA VONATKOZÓ FIGYELMEZETÉS A Felhasználói kézikönyvet

Részletesebben

Termék leírás. On-Board-Diagnosztikai (OBD) modul

Termék leírás. On-Board-Diagnosztikai (OBD) modul Termék leírás On-Board-Diagnosztikai (OBD) modul Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 Dokumentáció 1.2 KTS 340 2. Felhasználói utasítások 2.1 Fontos megjegyzések 2.2 Biztonsági utasítások 2.3 Megsemmisítés

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS a DIMSQL Integrált Számviteli Rendszer Készlet moduljának használatához

FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS a DIMSQL Integrált Számviteli Rendszer Készlet moduljának használatához FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS a DIMSQL Integrált Számviteli Rendszer Készlet moduljának használatához - 1 - www.dimenzio-kft.hu Tartalomjegyzék A. BEVEZETÉS... 4 I. BEÁLLÍTÁSOK, PARAMÉTEREK, NAPLÓFORMÁTUMOK... 4

Részletesebben

MINERALHOLDING KFT. Orbit Easy-Set-Logic. Parköntözés vezérlőautomatika. Szerelési és használati utasítás

MINERALHOLDING KFT. Orbit Easy-Set-Logic. Parköntözés vezérlőautomatika. Szerelési és használati utasítás Orbit Easy-Set-Logic Parköntözés vezérlőautomatika Szerelési és használati utasítás Magyarországi forgalmazó: Mineralholding Kft. Vízöntő öntözéstechnika üzletág H-1118 Budapest, Kelenhegyi út 7-9. Tel.:

Részletesebben

SUUNTO t 3d. Használati útmutató 1. BEVEZETÉS

SUUNTO t 3d. Használati útmutató 1. BEVEZETÉS SUUNTO t 3d Használati útmutató 1. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Suunto t3-at választotta edzéseihez társául. A t3 egy precíziós pulzusmérésre képes készülék, amely a létező leghatékonyabbá és legélvezetesebbé

Részletesebben

Frymaster sütővezérlők

Frymaster sütővezérlők Computer Magic III.5 (CM III.5) 1-1. oldal Kosáremelő-időzítők 2-1., 2-5. oldalak Digitális vezérlő 3-1. oldal SOLID STATE Szilárdállapoti (analóg) vezérlő 4-1. oldal Frymaster sütővezérlők Felhasználói

Részletesebben

Vényírás. 1. ábra. 1. oldal

Vényírás. 1. ábra. 1. oldal Vényírás Amennyiben sikeresen kitöltöttük és elmentettük a megvizsgált személy ápolási esetét, lehetőségünk van vény felírására, az alábbi módon; 1. ábra A gomb megnyomásával egy legördülő menü tárul elénk,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL Tartalom Tartalom...2 Környezetvédelem...3 Szállítási csomagolás...3 Régi készülékének elszállítása...3 Hulladékkezelés...4 Biztonsági el írások...5

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Kezelési útmutató FREE BEE MATCH

Kezelési útmutató FREE BEE MATCH Kezelési útmutató FREE BEE MATCH 2 TARTALOM Jegyezze fel................................... 2... oldal. 2. oldal Figyelmeztetés................................. 4-7.. 4-7. oldal oldal A Műszaki készülék

Részletesebben

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3

Használati Utasítás KANMED Operatherm OP3 KANMED Operatherm OP3, OP3-093/4 2016 01 01 0413 Figyelmeztetés: A melegítő készülék nem megfelelő használata súlyos sérülést okozhat. Kérjük, gondosan olvassa el a t Ez a érvényes a KANMED Operatherm

Részletesebben

GARDENA Rádiós központ Cikksz 1243. Vevőtájékoztató

GARDENA Rádiós központ Cikksz 1243. Vevőtájékoztató GARDENA Rádiós központ Cikksz 1243 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A Vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen meg

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTA- SÍTÁS. Mikroprocesszorvezérelt rendszerszabályozók szolártermikus berendezésekhez SOLAREG II. GENIUS plus. Fontos!

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTA- SÍTÁS. Mikroprocesszorvezérelt rendszerszabályozók szolártermikus berendezésekhez SOLAREG II. GENIUS plus. Fontos! SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTA- SÍTÁS Mikroprocesszorvezérelt rendszerszabályozók szolártermikus berendezésekhez SOLAREG II GENIUS plus Fontos! Kérjük, a készülék beszerelése és használata előtt gondosan

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

µ chiller Kompakt hőtésszabályozó Kezelési utasítás

µ chiller Kompakt hőtésszabályozó Kezelési utasítás µ chiller Kompakt hőtésszabályozó Kezelési utasítás Tartalom 1. Általános információk...3 2. A kezelı rész...3 2.1 A kijelzı...3 2.2 Állapotkijelzı...3 2.3 Billentyőzet...4 2.4 Programozás...4 2.5 A billentyők

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Makita LD050P 1

Tartalomjegyzék. Makita LD050P 1 Tartalomjegyzék hu A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Bevezetés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Áttekintés - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Részletesebben

Végfelhasználói kezelési utasítás

Végfelhasználói kezelési utasítás Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu something new in the air DC Inverter Végfelhasználói kezelési utasítás Kódszám: N273005A-Rev.1.7 1 Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni Önnek,

Részletesebben

Az Ön kézikönyve COBRA MT 975 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2306553

Az Ön kézikönyve COBRA MT 975 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2306553 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

OCEANIC VEO 3.0. Felhasználói kézikönyv - Magyar

OCEANIC VEO 3.0. Felhasználói kézikönyv - Magyar OCEANIC VEO 3.0 Felhasználói kézikönyv - Magyar 1 2 Tartalom RÖVIDÍTÉSEK ÉS KIFEJEZÉSEK... 7 JÓTÁLLÁS, FIGYELMEZTETÉSEK, MODELL... 8 TULAJDONSÁGOK ÉS FUNKCIÓK... 9 KIJELZŐELRENDEZÉSE...10 ÁTTEKINTÉS...11

Részletesebben

NVE-M300P Navigációs modul felhasználói kézikönyv

NVE-M300P Navigációs modul felhasználói kézikönyv NVE-M300P Navigációs modul felhasználói kézikönyv 1 1 Fontos tudnivalók Kérjük, olvassa el alaposan a termék használata elıtt. A termék célja, hogy biztonságos módon adjon utasításokat kanyarról kanyarra,

Részletesebben

WF1. Hibaelhárítás. 1 Bevezető... 2 2 Tételek... 3 3 Pótalkatrészek... 3 4 A dokumentumban használt jelölések... 4 5 Hibaelhárítás...

WF1. Hibaelhárítás. 1 Bevezető... 2 2 Tételek... 3 3 Pótalkatrészek... 3 4 A dokumentumban használt jelölések... 4 5 Hibaelhárítás... WF1 Hibaelhárítás 1 Bevezető... 2 2 Tételek... 3 3 Pótalkatrészek... 3 4 A dokumentumban használt jelölések... 4 5 Hibaelhárítás... 5 5.1 FONTOS: a szoftverváltozat tanúsítványa... 5 5.2 PÁRBAJTŐR: előfordul,

Részletesebben