BUDAPESTI GAZDASÁGI FŐISKOLA KÜLKERESKEDELMI FŐISKOLAI KAR Társadalomtudományi és Gazdasági Szakfordító és Tolmács Szakirányú Továbbképzés

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "BUDAPESTI GAZDASÁGI FŐISKOLA KÜLKERESKEDELMI FŐISKOLAI KAR Társadalomtudományi és Gazdasági Szakfordító és Tolmács Szakirányú Továbbképzés"

Átírás

1 BUDAPESTI GAZDASÁGI FŐISKOLA KÜLKERESKEDELMI FŐISKOLAI KAR Társadalomtudományi és Gazdasági Szakfordító és Tolmács Szakirányú Továbbképzés WOMIT MAN HEUT NOCH GELD VERDIENT A MAGYARORSZÁGI MICE-PIAC JELLEMZŐI 2006 ELSŐ FÉLÉVÉBEN Készítette: Szabó Jánosné Kertes Hilda Budapest 2007.

2 3 Tartalomjegyzék Bevezetés 4 A német nyelvű forrásszöveg és magyar fordítása 5 A magyar nyelvű forrásszöveg és német fordítása 18 A fordítási munka során felmerült speciális kérdések 25 Felhasznált irodalom 28

3 4 Bevezetés Szakdolgozatom elkészítéséhez igyekeztem olyan forrásnyelvi szövegeket kiválasztani, amelyek témája egyrészt közel áll az érdeklődésemhez, másrészt megfelel végzettségemnek és eddigi szakmai gyakorlatomnak. Diplomámat a Kereskedelmi és Vendéglátóipari Főiskolán szereztem (végzettségem idegenforgalmi és vendéglátóipari üzemgazdász), az idegenforgalomban eltöltött eddigi pályám során elsősorban idegenvezetéssel, beutaztatással és kongresszusszervezéssel foglalkoztam. A szövegválasztás során nagyon fontos volt számomra a téma aktualitása is: mindkét, az idegenforgalom egy-egy szegmenséhez kapcsolódó cikk ill. tanulmány a magyarországi turizmus számára is időszerű kérdésekkel foglalkozik. A német forrásnyelvi szöveg a FaktuM című, havonta egyszer megjelenő turisztikai és vendéglátóipari szaklap egyik cikke. Az írás az ausztriai utazási irodák gazdasági helyzetével, jövedelmezőségével foglalkozik, és azzal a kihívással, amit a turisztikai piacon bekövetkezett változások, az új versenytársak piacon való megjelenése állít a hagyományos módon működő utazási irodák elé. Bár az írás az ausztriai utazási irodák helyzetével foglalkozik, az abban felvetett kérdések és vélemények aktuálisak pl. a németországi, illetve egyéb nyugat-európai turisztikai vállalkozásokra is, sőt véleményem szerint -, igen rövid időn belül a magyarországi turisztikai piac szereplői is szembesülnek ezekkel a változásokkal. A fordításhoz kiválasztott cikk a FaktuM 2/2007. számában jelent meg. A magyar forrásnyelvi szöveg a magyarországi kongresszusi piac első félévében elért eredményeivel foglalkozik. A Magyar Turizmus Zrt. (az Országos Idegenforgalmi Hivatal jogutódjaként) Magyarország nemzeti turisztikai marketingszervezete. Tevékenységének célja, hogy hozzájáruljon a hazai turisztikai kínálat piacra viteléhez. A Magyar Turizmus Zrt. a Turizmus Bulletin szakmai folyóiratban megjelent elemzésekkel tájékoztatja a szakmát kutatási eredményeiről, a turisztikai piaci információkról. A fordításhoz kiválasztott tanulmány a Turizmus Bulletin X. évf. 3. számában jelent meg.

4 5 A német nyelvű forrásszöveg és magyar fordítása

5 6 Womit man heut' noch Geld verdient... Reisebüros stehen unter Druck: Provisionskämpfe, steigende Prozesskosten, Konkurrenz bei einfachen Produkten: Wo lässt sich da heutzutage überhaupt noch Geld verdienen? Der Österreichische Reisebüroverband predigt nicht umsonst das ewige Mantra von den ehrlichen Basisprovisionen, fairen Overriding-Vereinbarungen, höheren Provisionen für Sonderangebote und Buchungsgebühren auch im Online-Vertrieb - so Annemarie Richard auf dem letzten ÖRV-Kongress. Die Zeiten werden härter für die Reisebüros. Denn bei einem Aufwand von rund 2 Stunden und 24 Minuten pro touristischer Buchung bzw. einer Stunde für eine Flugbuchung müssten die Provisionen höher und vor allem berechenbarer werden, um die Einkünfte realistisch abschätzen zu können. Kosten-Verschiebungen Der Versuch von Austrian Airlines, ihre Vertriebskosten auf die Reisebüros abzuwälzen, wurde dementsprechend mit Erstaunen zur Kenntnis genommen. Wenn die Airlines ihre Vertriebskosten neuerlich senken wollen, ist dies durchaus legitim, allerdings darf dies nicht auf Kosten der Reisebüros und auch nicht auf dem Rücken der Kunden erfolgen, die mit der Umsetzung der Null-Kommission ihren Beitrag bereits geleistet haben, erklärte dazu Norbert Draskovits als Vizepräsident des ÖRV. Neckermann-Vorstand Reinhard Kotzaurek schreibt dem Rabatt-Unwesen einen gewichtigen Anteil an der schlechten Ertragslage zu: Wenn jeder seinen Laden sauber hielte und sich seine Leistungen mit einer Beratungsgebühr honorieren ließe, wäre die ökonomische Lage der Reisebüros mit Sicherheit wesentlich besser. Die Ertragsmöglichkeiten der Reisebüros sind bei fixen Katalog-Verkaufspreisen und harten Provisionsvereinbarungen von Haus aus beschränkt. So ist jeder auf der Suche nach zusätzlichen Verdienstmöglichkeiten. Und klar ist: Das Patentrezept für mehr Geschäft

6 7 gibt es nicht. Es ist nicht die eine Idee, die das große Geld bringt, sondern viele kleine Schritte - oder: Every bit helps, wie es Gregor Kadanka, Mondial, formuliert. Ein Deckungsbeitrag von 10 bis 15 Prozent, wie er von Mondial in allen Geschäftsfeldern angestrebt wird, ist nicht überall und von jedem zu erreichen. Im Flugund Geschäftsreisebereich zum Beispiel erreicht man bei Mondial diese Quoten auch nicht. Und der Gewinn liegt ohnehin, wie alle in der Branche wissen, durchschnittlich bei unter einem Prozent des Umsatzes. Ohne Provisionen geht es nicht Bekanntlich lässt es sich aber auch mit niedrigen Erträgen, gemessen am Umsatz, gut leben, wenn dieser nur entsprechend hoch ist. Und auch Deckungsbeiträge müssen nicht riesig sein, solange der Aufwand überschaubar bleibt. Das Geschäft über die Masse ist das Stichwort für die Haupteinnahmequelle überhaupt: Provisionen sind das unabdingbare Muss für die Reisebüros. Doch das System wankt. Die einfachen Geschäfte werden immer mehr über andere Vertriebskanäle abgewickelt. FaktuM berichtete in seiner letzten Ausgabe: Die Handelsketten haben quasi im Handstreich die Internet-Portale beim Reise-Verkauf überholt. Geschätzte zehn bis 15% der Reisen werden bereits über Handelsketten verkauft, 10% über Internet-Portale. Damit wird es für Reisebüros immer schwerer, die Umsatzziele zu erreichen. Denn schließlich gibt es angesichts von Bonus-Vereinbarungen, Overriding und Malus- Regelungen im Reisebüro fast nichts, was umsatzunabhängig ist. Geschäft mit Nischenprodukten Viele Unternehmer suchen sich deshalb Bereiche, mit denen sie bessere Erlöse erzielen können. Möglich ist das zum Beispiel durch echte oder Quasi-Veranstaltertätigkeit, durch die Reisebüros ihre Aufschläge selbst bestimmen können. Etliche Beispiele zeigen, dass sich damit bei attraktiven Nischenprodukten und einer entsprechend eingeschworenen Klientel auch im Kleinen Geld verdienen lässt. Peter Svoboda vom TUI Travelstar Reisekontor in Salzburg bringt jährlich etwa 300 Passagiere zur Ajurveda-Kur nach Südindien oder 200 Gäste nach Usbekistan, teilweise

7 8 mit speziellen Rotationen von/bis Salzburg. Diese Sachen kann ich anders kalkulieren. Hier kann ich meine Marge selber bestimmen. Svoboda macht nach vier Jahren bereits ein Drittel seines Umsatzes über Nischenprodukte, die freilich in Kooperation mit großen Veranstaltern erstellt werden, und erreicht damit insgesamt einen Deckungsbeitrag von 13,5 Prozent. Svoboda: Gerade als kleines Reisebüro hat man alle Chancen der Welt. Man muss eben Dinge tun, die die großen Veranstalter nicht machen. Nur mit massivem persönlichen Einsatz Auch Klaus Herburger von Herburger Reisen ist nicht nur von reinem Retailing abhängig. Das Unternehmen hat bereits vor 53 Jahren als Busunternehmen begonnen ist seit 25 Jahren auch im Reisebüro-Geschäft tätig. Zusätzlich setzt der Vorarlberger Unternehmer und seine Familie seit vier, fünf Jahren verstärkt auf Incoming. Vor allem das Veranstaltergeschäft funktioniert aber nur mit massivem persönlichen Einsatz. Die für dieses Jahr geplante Ecuador- und Südafrika-Rundreise führt Klaus Herburger als Reiseführer selbst. Zum Teil ist auch seine Mutter im Einsatz. Die Leute kennen die Reiseleiter, fühlen sich wohl und trauen sich Reisen zu, die sie sonst vielleicht nicht machen würden. Ab einer gewissen Gruppengröße rentiert sich das - immer mit dem Risiko, dass die Gewinnspanne durch zu wenig Teilnehmer wieder zu verlieren. Michael Nachbaur von High Life Reisen in Götzis hat sich mit seinen Sardinien-Flügen einen Namen gemacht Personen pro Jahr nützen dieses sehr spezielle Angebot, das u.a. auch durch den nahe gelegenen Abflughafen Alpenrhein interessant ist. Nachbauers zweites Standbein ist das Reisebüro. Mit den speziellen Sardinien- und Wien-Angeboten haben wir uns auch als Reisebüro gut etabliert, ist Nachbaur von der positiven Wechselwirkung der beiden Bereiche überzeugt. Zusatzgeschäfte sind Butter aufs Brot Ist die Provision das Brot der Reisebüros, sind Zusatzverkäufe die Butter aufs darauf. Die Klassiker, Reiseversicherungen und Mietwagen, verschaffen den Reisebüros ein zusätzliches pekuniäres Grundrauschen. Reiseversicherungen sind fast so ein sicheres Zusatzgeschäft wie bei McDonald s die Pommes Frites, lobt Fuad Izmirilja von Mondial Assistance den Nutzen für die Reisebüros.

8 9 Allerdings wird auch darum schon am Markt gekämpft, und die Reisebüros müssen sich gegen Veranstalter und Fluglinien durchsetzen. Ryanair zum Beispiel bietet die Stornoversicherung von Mondial Assistance automatisch zu jeder Buchung an. Izmirilja: Sogar die Billig-Airlines brauchen uns als Deckungsbeitrag-Bringer. Die Provisionen der Reiseversicherungen liegen bei etwa 30 Prozent des Umsatzes. Bei einem durchschnittlichen Verkaufspreis von 45 bis 55 Euro ist das zwar, besonders unter Berücksichtung der Manipulationskosten, nicht die Welt. Einige Reisebüros brauchen aber auch diese Einkünfte wie einen Bissen Brot, und so manchen sollen die Reiseversicherungen sogar schon vor dem Abrutschen in die roten Zahlen bewahrt haben. Walter Krahl, Verkehrsbüro-Ruefa Verkaufschef, ist überzeugt, dass gerade bei den Reiseversicherungen noch Potenzial drinnen ist. Der Anteil der individuellen Reisen nimmt zu und damit auch die Bereitschaft, Reiseversicherungen abzuschließen. Mietwagen-Provisionen sind demgegenüber bescheidener. Zehn Prozent, so Heinz G. Risska von Hertz, wäre die normale Marge, wobei natürlich Bonus-Vereinbarungen aufgrund höherer Umsätze immer drin sind und auch die durchschnittlichen Umsätze höher sind als bei den Reiseversicherungen. Die Reisebüros rechnen inzwischen sehr genau, wie viel Zusatzgeschäft sie machen - und das bezieht sich längst nicht nur auf Reiseversicherungen und Mietwagen-Verkäufe. Haben wir 2006 tausend Mal Fly only verkauft und im Jahr darauf nur 600, bedeutet das, dass wir bei 400 Gästen zusätzlich etwas dazuverkauft haben, rechnet Krahl vor. Ziel ist, mit jedem Kundenkontakt auch zusätzlich Geld zu verdienen. Wir müssen die Dienstleistung mehr in den Vordergrund stellen. Denn wenn der Kunde schon im Reisebüro ist, kann ihm zum London-Flug gleich die U-Bahn-Karte, der Konzert-Eintritt, das Hotel und die Reiseversicherung mitverkauft werden. Das Reisebüro als Freizeitberater Noch einen Schritt weiter geht Alexander Klaus, Bereichsleiter für Reservierungssysteme bei Travi Austria. Reisebüros sollten sich, so seine Empfehlung, zu einer Art Freizeitberater im umfassenden Sinn entwickeln. Dies auch mit dem Ziel, die Frequenz zu erhöhen. Im Supermarkt bin ich auf jeden Fall zweimal in der Woche. Die Reisebüros

9 10 müssen sich halt dringend überlegen, wie sie zu mehr Kundenkontakten kommen. In Ansätzen wird dieses Konzept bereits umgesetzt. Im Verkehrsbüro oder bei Blaguss zum Beispiel können Kunden dank Ö-Ticket- Kooperation ihre Karten für Fußball-Länderspiel, Popkonzert bis zum Cirque du Soleil kaufen. Die Ruefa-Vertriebsstellen werden das System in Kürze ebenfalls installieren. Ein besonderes Geschäft sind diese Karten-Verkäufe, außer für einige besonders günstig gelegenen Filialen, freilich noch nicht. Die Spanne beträgt etwa acht Prozent des Kartenwertes, der zwischen Reisebüro und Ö-Ticket 50:50 geteilt wird. Die meisten Reisebüros nützen das vor allem, um Kunden zu binden, meint dazu auch Stefan Woller von Ö-Ticket. Dennoch sind reisebürospezifische Aktionen geplant, um den Verkauf auch über die Reisebüros weiter anzukurbeln. Das Geld liegt in Summe immer im Kleinen - in jedem einzelnen Kundenkontakt. Mehr verdienen oder weniger ausgeben Verkehrsbüro-Ruefa Reisen gibt mittels Benchmark-Daten konkrete Zahlen vor, wie viel die MitarbeiterInnen verkaufen sollten. Wenn wir merken, dass jemand hinter dem Durchschnitt zurückbleibt, suchen wir nach Gründen, so der Verkaufsleiter Walter Krahl. Immerhin komme der Kunde ins Reisebüro, weil er ein Anliegen hat. Verlässt er trotz aufwändiger Beratung ohne Buchung das Reisebüro, geht der Konzern davon aus, dass der Agent etwas falsch gemacht hat. Ein Sprichwort sagt: Es gibt zwei Methoden, reich zu werden: mehr verdienen - oder weniger ausgeben. Weniger ausgeben heißt im Reisebüro vor allem weniger Zeit pro Buchung zu brauchen. Ziel des Verkehrsbüros ist es, durch gezieltere Beratung in kürzerer Zeit zu einem gleich guten Ergebnis zu kommen. Krahl: Wir sind dabei, neue Techniken zu entwickeln, mit denen wir durch gezieltere Fragen die Bedürfnisse der Kunden besser und schneller erkennen können, ohne Beratungsfehler zu machen. Unterstützt wird dieses Konzept von schnellen, umfangreichen Buchungsplattformen im Hintergrund, die auf einen Blick Orientierung und Vergleich möglich machen. In manchen Bereichen, etwa beim Vergleich der Tarife von Netzwerkcarriern und den Billig-Airlines, funktioniert dies schon gut.

10 11 In anderen Bereichen, wie der Vergleichbarkeit von touristischen Angeboten in den Destinationen, ist noch Anstrengung vonnöten. Alexander Klaus von Travi Austria: Wir können noch nicht alles, sind aber schon sehr weit. Die Empfehlung von Mondial-Chef Gregor Kadanka: Man muss sich einen bestimmten Markt suchen und dort gut sein. Ob ich eine Restplatzbörse betreibe, ein kleines Reisebüro am Land oder teure Reisen anbiete: Wenn ich meine Kunden kenne und meine Kostenstruktur im Griff habe, läuft das. Autor: Helene Polaczek, Bildrechte: Mauritius

11 12 Mivel lehet még manapság pénzt keresni? Az utazási irodákra nagy nyomás nehezedik: küzdelem a jutalékért, emelkedő működési költségek, új versenytársak az egyszerű termékeknél egyáltalán, mivel lehet még manapság nyereségre szert tenni? Az Österreichische Reisebüroverband (ÖRV- osztrák utazási irodák szövetsége) nem ok nélkül hajtogatja imamalomként, hogy tisztességes alapjutalékok kellenének meg korrekt keretszerződések és magasabb jutalékok az akciós ajánlatoknál és foglalási díj az online-értékesítések után is mondta Annemarie Richard a legutóbbi ÖRV-kongresszuson. Egyre nehezebb idők járnak az utazási irodákra. Hiszen ahhoz, hogy a várható bevételeket reálisan mérjük fel, magasabb és mindenekelőtt kiszámíthatóbb jutalékokra lenne szükség, különösen, ha figyelembe vesszük, hogy egy idegenforgalmi foglalás elintézéséhez kereken 2 órára és 24 percre van szüksége az ügyintézőnek, illetve egy repülőjegy lefoglalása 1 óra hosszan tart. Költség-áthárítás A szakma meglepődve vette tudomásul, hogy az Austrian Airlines a jegyértékesítési költségeit megpróbálta áthárítani az utazási irodákra. Az teljesen rendben van, ha a légitársaságok ismételten csökkenteni akarják az értékesítési költségeiket, azonban ez nem történhet az utas kárára, és az utazási irodák költségére sem, hiszen ők már a nullaszázalékos közvetítői díj ellenében történő értékesítéssel megtették a magukét jelentette ki Norbert Draskovits, az ÖRV alelnöke. Reinhard Kotzaurek, a Neckermann vezetőségének tagja szerint a rossz jövedelmezőségi helyzet nagyrészt az árengedmények terén kialakult tarthatatlan állapotoknak köszönhető, mint mondja: Ha a szakmában mindenki tisztességesen üzletelne, és tanácsadói díjat számolna fel a szolgáltatásaiért, biztosan sokkal jobb volna az utazási irodák helyzete. Az utazási irodák jövedelmezőségi kilátásai a rögzített katalógusárak és a szigorú jutalékszerződések miatt eleve korlátozottak. Így az irodák arra kényszerülnek, hogy kiegészítő kereseti lehetőség után nézzenek. És egyvalami biztos: az üzletszerzésre nem létezik tökéletes recept. Ebben a szakmában nem lehet egyetlen ötlettel nagy pénzt keresni,

12 13 csak a kis lépések visznek előre vagyis: Minden morzsa számít ahogyan azt Gregor Kadanka a Mondialtól megfogalmazta. A Mondial saját működési költségei fedezésére a szolgáltatások minden területén százalékos árrésre törekszik, ez azonban nem mindenhol és nem mindenki számára érhető el. Például a repülőjegy-értékesítés és az üzleti utazások terén még a Mondial sem tudja ezt a célkitűzést teljesíteni. És amint azt a szakmában mindenki tudja az elérhető nyereség átlagosan a forgalom egy százalékát sem teszi ki. Jutalék nélkül nem megy Azonban köztudott, hogy a forgalomhoz viszonyított alacsony jövedelmezőség mellett is jól meg lehet élni, ha ez a bizonyos forgalom megfelelően nagy. És a költségek fedezéséhez sincs olyan óriási összegre szükség, amennyiben a ráfordítások kellően átláthatóak. A fő bevételi forrást illetően egyébként is a tömeges értékesítés a kulcsszó: a jutalék elengedhetetlenül szükséges az utazási irodák számára. De a rendszer recseg-ropog. Az egyszerű termékek egyre inkább egyéb értékesítési csatornákon keresztül találnak gazdára. Amint arról már a Faktum is beszámolt legutóbbi számában, a kereskedelmi láncok úgyszólván egy szempillantás alatt megelőzték az internetes portálokat az utazásértékesítés terén. Becslések szerint az eladott utak százalékát már a kereskedelmi láncok értékesítik, míg az internetes portálok esetében ez az arány 10 %. Így az utazási irodák számára egyre nehezebb a célként kitűzött forgalom elérése. Ugyanis számbavéve a jutalékos megállapodásokat, a keretszerződéseket és a malus-kikötéseket, szinte semmi nem marad, ami független a forgalomtól. A piaci rések kihasználása Sok vállalkozó ezért olyan idegenforgalmi területeken próbál boldogulni, ahol magasabb jövedelmezőséget tud elérni. Ilyen terület például a valódi vagy kvázi rendezvényszervezés, amelynél az utazási irodák saját maguk dönthetik el, hogy mennyi haszonnal kalkuláljanak. Számos példa van arra, hogy egy különleges termékkel, amelyet vonzó ajánlatként kínálunk bejáratott vevőkörünknek, kisszámú eladott út mellett is lehet pénzt keresni.

13 14 Peter Swoboda 1, a TUI Travelstar salzburgi Das Reisekontor utazási irodájának tulajdonosa évente mintegy 300 utast visz India déli tájaira Ajurvéda-kúrára, és 200 vendéget Üzbegisztánba, részben speciális rotációval Salzburg és a célállomás között. Ezeknél az utaknál megtehetem, hogy másként kalkulálok. Itt magam határozhatom meg az árrés nagyságát mondja Swoboda. Négy év után a Das Reisekontor forgalmának már az egyharmadát az ilyen különleges utak teszik ki, amelyeket persze a nagy túraszervezőkkel karöltve hoz létre. Így az iroda által elért költségfedezeti mutató összességében 13,5 százalék. Swoboda szerint éppen a kis utazási irodáknak rengeteg a lehetősége. Csak éppen olyasmit kell csinálniuk, amit a nagy túraszervezők nem csinálnak. A személyes közreműködés varázsa Ugyanígy Klaus Herburger cége, a Herburger Reisen bevétele sem pusztán a viszonteladói tevékenységből származik. A cég már 53 évvel ezelőtt is létezett, először autóbuszvállalatként működött, majd 25 évvel ezelőtt az utazási irodai területre is beszállt. A vorarlbergi vállalkozó és családja négy-öt éve mind erőteljesebben foglalkozik beutaztatással is. A személyes közreműködés fontossága azonban különösen a rendezvényszervezésre igaz. Az erre az évre tervezett ecuadori és dél-afrikai körutazáson maga Klaus Herburger lesz az idegenvezető. Részben édesanyja is személyesen közreműködik majd csoportkísérőként. Az utasok már személyesen ismerik az idegenvezetőt, élvezik az utazást, és olyan utakra is vállalkoznak, amelyen egyébként esetleg nem vennének részt állítja Herburger. Ezek az utak csak egy bizonyos csoportlétszám elérése felett jövedelmezőek, de mindig fennáll a veszély, hogy ha túl kevés a résztvevő, a kalkulált árrés kevésnek bizonyul. Michael Nachbaur, a götzisi High Life Reisen ügyvezetője a szardíniai repülőjáratok szervezőjeként tett szakmai hírnévre szert. Évente 1700 utas veszi igénybe ezt a speciális lehetőséget, amely többek között azért olyan kedvező, mert a járatok a közeli Alpenrhein repülőtérről indulnak. Nachbaur vállalkozása több lábon áll: másik erőssége az utazási irodai tevékenység. Az ügyvezető biztos abban, hogy a két tevékenységi terület kölcsönösen erősíti egymást: Speciális szardíniai és bécsi ajánlatainkkal utazási irodaként is szilárd piaci pozícióra tettünk szert mondja Nachbaur. 1 Itt a cikk szerzője eredetileg tévesen írta a nevet, amit javítottam (a ford.)

14 15 Hab a tortán: kiegészítő szolgáltatások Ha az utazási irodák számára a jutalék a torta, akkor a többletszolgáltatások eladása a hab a tortán. A klasszikus kiegészítő szolgáltatások, úgymint utasbiztosítás és autóbérlés, az utazási irodák számára plusz anyagi biztonságot nyújtanak. Az utasbiztosítás majdnem olyan, mint a McDonald s-nál a sült krumpli: szinte minden mellé eladható dicséri az ilyen szolgáltatások hasznát az utazási irodák számára Fuad Izmirilja az utasbiztosítással és asszisztencia-szolgáltatással foglalkozó Mondial Assistance ausztriai cégétől. Azonban már itt is komoly harc folyik a piaci részesedésért, az utazási irodáknak a túraszervezőkkel és a légitársaságokkal kell versenyezniük. Így például a Ryanair már automatikusan kínálja minden lefoglalt jegy mellé a Mondial Assistance lemondási biztosítását. Izmirilja szerint még a fapados légitársaságoknak is szükségük van ránk működési költségeik fedezéséhez. Az utasbiztosítások közvetítése után fizetett jutalék nagysága a forgalom mintegy 30 százaléka. Mivel egy biztosítás eladási ára átlagosan 45 és 55 euró között van, különösen, ha a kezelési költséget is figyelembe vesszük, ez nem egy világraszóló bevétel. Azonban néhány utazási irodának még erre a bevételre is szüksége van, mint egy falat kenyérre, és bizony néhányat közülük valószínűleg az utasbiztosítások mentettek meg a veszteséges működéstől. A Verkehrsbüro-Ruefa értékesítési vezetője, Walter Krahl biztos abban, hogy éppen az utasbiztosítás terén vannak még komoly lehetőségek. Az egyénileg szervezett utazások részaránya növekszik, és ezzel párhuzamosan nő a hajlandóság is az utasbiztosítások megkötésére mondja Krahl. Az autóbérlés közvetítése utáni jutalékok mértéke ezzel szemben sokkal szerényebb. A Hertz cégnél dolgozó Heinz G. Risska szerint általában tíz százalék a szokásos jutalék, miközben persze ebben benne van a magasabb forgalomhoz kapcsolt bónuszmegállapodások alapján fizetett jutalék, valamint az, hogy a forgalom átlagos értéke is nagyobb, mint az utasbiztosításoknál. Az utazási irodák ma már pontosan számon tartják, hogy mennyi többletszolgáltatást adnak el és ez messze nem csak az utasbiztosításokra és az autók bérbeadására vonatkozik. Ha 2006-ban ezer Fly only -jegyet (azaz pusztán repülőjegyet) adtunk el, és a rákövetkező

15 16 évben csak 600-at, akkor ez azt jelenti, hogy 400 utasnál egyéb szolgáltatást is értékesítettünk a jegy mellé sorolja Krahl. Az irodák szeretnék elérni, hogy sikerüljön minden utas számára többletszolgáltatásokat is eladniuk. Nagyobb hangsúlyt kell helyeznünk a szolgáltatásainkra. Hiszen ha az utas egyszer már bejött az irodába, akkor a londoni repülőjegy mellé rögtön eladható a metrójegy, a koncertjegy, a szállodaszoba és az utasbiztosítás is. Utazási iroda tanácsadói szerepkörben A Travi Austria foglalási rendszerekért felelős osztályvezetője, Alexander Klaus még egy lépéssel tovább megy. Szerinte az utazási irodáknak egyfajta átfogó értelemben vett üdülési tanácsadókként kellene működniük, már csak azért is, hogy az ügyfél gyakrabban betérjen. Kétszer egy héten biztosan elmegyek a bevásárló központba. Bizony az utazási irodáknak sürgősen át kell gondolniuk, hogyan tehetnek szert minél több ügyfélkapcsolatra. Ez az elképzelés helyenként már megvalósulni látszik. Például a Verkehrsbüro vagy a Blaguss irodáiban az ügyfelek az Ö-Ticket osztrák jegyértékesítő céggel való együttműködésnek köszönhetően előre megvásárolhatják jegyeiket a nemzetközi focimeccsektől a popkoncerteken keresztül a Cirque du Soleil kanadai cirkusztársulat előadásáig bármire. A Ruefa értékesítő irodái rövidesen szintén csatlakoznak az értékesítő rendszerhez. Az ilyen jegyértékesítési tevékenység persze eltekintve néhány különösen előnyös fekvésű kirendeltségtől még nem egy nagy üzlet. Az árrés körülbelül a jegy értékének nyolc százalékát teszi ki, amely százalékos arányban oszlik meg az utazási iroda és az Ö-Ticket között. Az Ö-Ticket munkatársa, Stefan Woller erről így nyilatkozik: A legtöbb utazási iroda számára ez a tevékenység az ügyfélkapcsolatok ápolása szempontjából fontos. Mindazonáltal külön kampányt terveznek az utazási irodákon keresztül történő jegyértékesítés felfuttatása céljából. Sok kicsi sokra megy minden egyes ügyfélkapcsolat számít. Keressünk többet, vagy költsünk kevesebbet A Verkehrsbüro-Ruefa Reisen benchmark-adatok alapján kialakított konkrét számokban határozza meg, hogy az egyes munkatársaknak mekkora forgalmat kellene elérniük. Ha

16 17 azt tapasztaljuk, hogy valaki elmarad az átlagos teljesítménytől, megpróbálunk utánajárni, hogy mi ennek az oka. mondja Walter Krahl értékesítési vezető. Végtére is az ügyfél azért jön be az utazási irodába, mert valamit szeretne. A cég számára költséget jelent, hogy a munkatársunk foglalkozik vele, és ha az ügyfél ennek ellenére anélkül hagyja el az utazási irodát, hogy bármit is rendelt volna, akkor abból indulunk ki, hogy az utazási irodai ügynök valamit rosszul csinált. Egy mondás szerint két útja van a meggazdagodásnak: vagy többet kell keresni vagy kevesebbet költeni. Egy utazási iroda mindenekelőtt úgy tudja csökkenteni a kiadásait, ha kevesebb időt fordít egy foglalás elintézésére. A Verkehrsbüro célja az, hogy az eddiginél rövidebb időráfordítással, célzottabb tájékoztatással érje el ugyanazt az eredményt. Krahl: Arra törekszünk, hogy olyan új módszereket dolgozzunk ki, amelyek révén célzottabb kérdések segítségével az ügyfél igényeit jobban és gyorsabban fel tudjuk mérni amellett, hogy teljes körű tájékoztatást adunk. Ezt a koncepciót a háttérben gyors és széleskörűen alkalmazható egységes foglalási rendszerek támogatják, amelyek pillanatok alatt lehetővé teszik a tájékozódást és az összehasonlítást. Néhány területen ez már jól működik, ilyen például a menetrendszerinti járatokat kínáló és a fapados légitársaságok díjszabásainak összehasonlítása. Egyéb területeken, mint például az azonos desztinációk turisztikai ajánlatainak összehasonlítása, még szükség van fejlesztésekre. A Travi Austria munkatársa, Alexander Kraus szerint még nem tudunk mindent, de már sokat fejlődtünk. Gregor Kadanka Mondial-főnök ezt tanácsolja: Ki kell választanunk egy bizonyos piacot, és ott jónak kell lennünk. Akármivel is foglalkozom, maradék helyek árusításával, egy kis vidéki utazási iroda működtetésével, vagy drága utak értékesítésével: ha ismerem az ügyfeleimet, és ha ügyelek a cégem költségeinek a szerkezetére, jól fog működni a dolog. Szerző: Helene Polaczek, a kép szerzői joga: Mauritius

17 18 A magyar nyelvű forrásszöveg és német fordítása

18 19 A magyarországi MICE-piac jellemzői 2006 első félévében Összeállította: Simonyi Norbert A Magyar Turizmus Zrt. több mint 200 szolgáltató segítségével 2001 óta negyedévente gyűjt és dolgoz fel adatokat a hazai MICE-turizmus jellemzőinek megismerése céljából. Az idei évben kibővített kérdőívet használtunk annak érdekében, hogy a korábbiakhoz képest még részletesebb és pontosabb információkhoz jussunk a piacról. A 2006 első félévének nemzetközi konferenciáira vonatkozó statisztikai adatok alapján a magyarországi kongresszusi turisztikai piac - magas rendezvényszámmal és minden eddiginél hosszabb átlagos tartózkodási idővel - eredményes félévet zárt. Az előző év azonos időszakához képest a nemzetközi konferenciák száma 8,8 %-kal nőtt, a konferenciákon részt vevő nemzetek száma pedig átlagosan meghaladta a tizet. A Magyar Turizmus Zrt ban átfogó kutatást indított a MICE-piac helyzetének megismerése céljából, így a 2001 óta negyedéves rendszerességgel végzett felmérés kérdőívét kibővítettük, annak érdekében, hogy a vizsgálatban rendszeresen részt vevő, több mint 200 szolgáltató segítségével bővebb információhoz juthassunk a piac jellegzetességeiről. A két negyedév végén összesen 428 kérdőívet küldtünk ki, amelyből 332 érkezett vissza, a válaszadási arány 2005 első félévéhez képest kissé alacsonyabb, 77,6 %-os volt első félévében 79 cég szervezett vagy tartott a kritériumoknak megfelelő konferenciát, valamint 100 helyszíngazda, szervező, illetve szövetség kritériumoknak nem megfelelő rendezvényének is hazánk adott helyszínt. Amióta a Magyar Turizmus Zrt. MICE-statisztikát készít, az első félévek adatait figyelembe véve 2006 első hat hónapjában regisztráltuk a kritériumoknak megfelelő legtöbb konferenciát, összesen 197-et. Ha a vásárokkal együtt vizsgáljuk a rendezvényeket, akkor is eredményes féléven vagyunk túl: a magyarországi kongresszusi piac a rendezvények száma tekintetében 11,7 %-os növekedést mutatott. A nemzetközi

19 20 konferenciákon átlagosan több mint tíz nemzet képviselői vettek részt (összesen 73 országból érkeztek résztvevők), az átlagos tartózkodási idő 4,4 nap volt, ami 2001 óta a leghosszabb. Az előző év azonos időszakához képest a száz fő alatti rendezvények részaránya 47 %-ról 43 %-ra csökkent. A fős konferenciák részaránya hét százalékpontos emelkedést mutat (54 %), az ötszáz fő feletti rendezvények részaránya pedig 6%-os részarányról a felére csökkent. Az első félévben 23 %-ról 27 %-ra nőtt az alacsony átlagos résztvevőszámú (149 fő) gazdasági rendezvények száma, ezzel ellentétben a legmagasabb átlagos résztvevőszámmal jellemezhető (228 fő), orvosi témájú konferenciák részaránya hat százalékpontos csökkenés után 18 %-ot mutat. Ezeknek a változásoknak a következményeként a konferenciákon részt vevők száma 1,8 %-kal, átlagosan 171 főre csökkent. Az egyéb tudományos konferenciák részaránya 23 %-ról 15 %-ra csökkent, az informatikai rendezvények - a 3 %-os aránycsökkenés ellenére is 10 %-os részarányt képviselnek a nemzetközi konferenciákból. A rendezvények 79 %-át szállodákban, 12 %-át kongresszusi központokban tartották, ami 3 %-os részarány-növekedés az előző év azonos időszakához képest. A konferenciák 75 %- ának helyszínéül Budapestet választották, ami 3 %-os részarány-bővülést jelent. A konferenciák 23 %-án nem vettek részt magyarok, a rendezvényeken az összes résztvevő 69 %-a külföldi volt. Az egynapos rendezvények aránya közel felére esett vissza (8 %), első félévéhez képest ugyanennyivel nőtt a hat napnál hosszabb konferenciák aránya. Külföldről a legtöbb magyarországi konferenciát a britek (11 %), a németek (7 %) és a franciák (6 %) rendelték meg, a magyar konferencia megrendelések részaránya 57 % volt. A nemzetközi rendezvények közel kétharmadán vett részt német vendég, 60 %-án brit, több mint 40 %-án pedig francia látogatók is képviseltették magukat. Az adatlap bővítésének eredményeként a kritériumoknak nem megfelelő, több mint 6200 további hazai rendezvényről és 325 ezer résztvevőjéről is képet kaptunk. Ezeken a konferenciákon az átlagos részvevőszám (52 fő) a kritériumoknak megfelelő rendezvények átlagos résztvevőszámának (171 fő) kevesebb, mint az egyharmada. A nemzetközi konferenciák kritériumainak nem megfelelő rendezvényekre jellemző továbbá, hogy

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján 8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz

Részletesebben

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK

Részletesebben

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ha úgy hozza az élet, hogy irány Németország, Ausztria vagy Svájc, mert ott könnyebbnek látod az életet, akkor állásinterjúra akkor is

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont

Részletesebben

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)

Részletesebben

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek

Részletesebben

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise Hírlevél Transzferár ellenőrzés Az előző évekhez hasonlóan idén is a figyelem középpontjában marad a kapcsolt vállalkozások közötti transzferár-képzés, különösen a pénzügyi műveleteket illetően. A NAV

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje Óra Anyagegység Kötelező választott Wiederholung 1. Die Schulferien sind zu Ende. Der Herbst ist da! Was brauchen wir dieses Jahr? 2. Ein Tag im Sommer. Was hast du im Sommer gemacht? 3. Meine Familie

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

11. Kormányzói levél, 2014. május

11. Kormányzói levél, 2014. május Sólyom Bódog Kormányzó 2013 / 2014 Éld meg a Rotaryt, változtass meg életeket RC Szekszárd /Ron D. Burton/ 11. Kormányzói levél, 2014. május Kedves Barátaim! Minden Rotary év legnagyobb központi, és egyúttal

Részletesebben

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule

Részletesebben

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám Benkő Attila 14. Névmások típusai és ragozása II. 14.1. A melléknévi birtokos névmás ragozása A birtokos névmás ragozása megegyezik az ein, eine, ein, illetve a kein, keine, kein határozatlan névelők ragozásával.

Részletesebben

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai NÉMET KÖZÉPFOKÚ NYELVVIZSGÁRA FELKÉSZÍTŐ I. KURZUS Tantárgyód: Óraszám : N_ITH4, B_it001_1 heti 2x2 Számonkérési típus: folyamatos Értékelés módja: Tanszék neve:

Részletesebben

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM SZERZŐK: Gilbertné Domonyi Eszter, Illésné Márin Éva, Kincses Mihályné Knipl Andrea, Kurdi Gabriella, Petriné Bugán Barbara, Szántó Bernadett NÉMET IDEGEN NYELV 4. ÉVFOLYAM Célok

Részletesebben

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt. DK Workshop Zukunftsorientierte Fahrrinnenparameter für die Wasserstraße Donau Budapest 29.09.2010. Attila Bencsik Europäische Fluß-Seetransport

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2009/2010. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2009/2010. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 Felnőttképzési nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám:

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről Hírlevelünk célja, hogy tájékoztassuk Önöket a 282/2011/ EU végrehajtási rendelet fő tartalmi elemeiről, amely

Részletesebben

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXIX/1. (2011) pp. 107 117 A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN I. A fontosabb államelleni bűncselekmények és ezek elhatárolása Az 1878-as

Részletesebben

30 perc áll rendelkezésére a nyelvismereti teszt megoldására. Szótár nem használható.

30 perc áll rendelkezésére a nyelvismereti teszt megoldására. Szótár nem használható. Nyelvismereti teszt 30 perc áll rendelkezésére a nyelvismereti teszt megoldására. Szótár nem használható. Válaszait a megoldólapon írja a megfelelő helyre! A (0) a mintamegoldás. I. Válassza ki a mondatba

Részletesebben

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09 Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 28/9 Zum Projekt Interkulturalität und Mehrsprachigkeit Auch im Schuljahr 28/9

Részletesebben

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL amely készült 2011. szeptember 22-én, 19.00 órakor a Német Általános Iskola és Gimnázium Barátainak és Támogatóinak Egyesülete Vezetőségi ülésén. Helyszín: CHSH Dezső, 1011 Budapest,

Részletesebben

A vizsgált időszak számos ponton hozott előrelépést, illetve változást az előző év, hasonló időszakához képest:

A vizsgált időszak számos ponton hozott előrelépést, illetve változást az előző év, hasonló időszakához képest: 2010. június 1. TÁJÉKOZTATÓ a Magyarországon 2010 első negyedévében megrendezett nemzetközi rendezvényekről A Magyar Turizmus Zrt. Magyar Kongresszusi Irodája 2010-ben is kiemelt feladatának tartja, hogy

Részletesebben

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra Az idegen nyelvi kommunikáció az anyanyelvi kommunikációhoz hasonlóan az alapvető nyelvi készségekre épül: fogalmak, gondolatok, érzések,

Részletesebben

HELYI TANTERV NÉMET NYELV 9-12. ÉVFOLYAM

HELYI TANTERV NÉMET NYELV 9-12. ÉVFOLYAM HELYI TANTERV NÉMET NYELV NYELVI ELŐKÉSZÍTŐ ÉVFOLYAMRA ÉPÜLŐ NYELVI KÉPZÉS 9-12. ÉVFOLYAM A nyelvtanulás keretei Hozott nyelv esetén a NAT 2003 az A1-A2-es szintet tekinti induló szintnek, így mi is innen

Részletesebben

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok Deutsch4 Rund um das Jahr 5 Stunden per Woche Klasse 4 Célok, feladatok Életkorának megfelelően ismerje meg a német nemzetiség kultúráját, hagyományait. Értsen meg egyszerű kérdéseket és utasításokat és

Részletesebben

Német nyelv Általános Iskola

Német nyelv Általános Iskola Német nyelv Általános Iskola 5. évfolyam Vizsga típusa: - írásbeli vizsga Követelmények, témakörök: - szóbeli vizsga Írásbeli vizsga Szóbeli vizsga Az éves tananyag alapján összeállított feladatlap Témakörök:

Részletesebben

a ház / lakás, ahol élünk, lakókörnyezetünk a család mindennapi életének tipikus szituációi

a ház / lakás, ahol élünk, lakókörnyezetünk a család mindennapi életének tipikus szituációi 5. évfolyam Az 5. évfolyam megkezdésekor a tanulók már rendelkeznek négy év nyelvtanulási tapasztalattal, így az általános célkitűzések az alábbiak szerint fogalmazhatók meg: 1. A kommunikatív kompetenciák

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

50 hasznos német kifejezés - az egyszerűtől a bonyolultnak tűnőig Szerkesztette: Tar-Pálfi Nikolett

50 hasznos német kifejezés - az egyszerűtől a bonyolultnak tűnőig Szerkesztette: Tar-Pálfi Nikolett 50 hasznos német kifejezés - az egyszerűtől a bonyolultnak tűnőig Szerkesztette: Tar-Pálfi Nikolett Alltag 1. Wie geht's? Wie fühlst du dich? Wie geht es Ihnen? Wie fühlen Sie sich? 2. Wann kommst du nach

Részletesebben

6. évfolyam Német nyelv

6. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2015. június 11. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet német nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben hangfelvételeket

Részletesebben

Diákok tanárszerepben

Diákok tanárszerepben Diákok tanárszerepben Tanulás tanítása és kooperatív tanulási formák projektnap A 9. évfolyam osztályai 2014. szeptember 22-én projektnapon vettek részt. Intézményünkben a kooperatív munkaformák formák

Részletesebben

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén írta : S z u n y o g h y János, Budapest A T e r m é s z e t t u d o m á n y i Társulat egykori Állattani Szakosztályának 405.

Részletesebben

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. X. A város A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. B. Szia, Zoli! Szia, Mária. Mit csinálsz ma délután? A városba megyek

Részletesebben

Előszó. Kedves Nyelvtanuló!

Előszó. Kedves Nyelvtanuló! Előszó Kedves Nyelvtanuló! Az itt található anyag az Alapfokú Német írásbeli és szóbeli nyelvvizsgákra készít fel sajátos módon. Szinte minden feladat fordítási feladat magyar nyelvről német nyelvre, abból

Részletesebben

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Német nyelv középszint 0802 É RETTSÉGI VIZSGA 2008. október 28. NÉMET NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ 1.

Részletesebben

IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam 830. Közös Európai Referenciakeret szerinti nyelvi tudásszintek:

IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam 830. Közös Európai Referenciakeret szerinti nyelvi tudásszintek: IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam 830 IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam Célok és feladatok A 9. évfolyamra a diákok öt éve tanulják a célnyelvet. Ez idő alatt megismerkedtek az idegen nyelvi foglalkozások feladat-

Részletesebben

A KERBÁJT NÉMET NÉPZENÉJE

A KERBÁJT NÉMET NÉPZENÉJE A KERBÁJT NÉMET NÉPZENÉJE Az eddigiek során nem volt érzékelhető, s csak az elmúlt pár hétben vált nyilvánvalóvá, hogy a menetnél játszott zeneszámok és a placcon játszott sváb zeneszámok, sokak számára

Részletesebben

1900 körüli városlodi étkészlet

1900 körüli városlodi étkészlet 1900 körüli városlodi étkészlet SERGŐ ERZSÉBET Korábban is volt a Vendéglátóipári Múzeumban olyan, étkészletegyüttesek gyűjtésére irányuló tendencia, hogy a kiállításokon terítékeket lehessen bemutatnunk.

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

NT-56544 KON-TAKT 4 TANMENETJAVASLAT. Képleírás, különböző szövegtípusok (vers, beszéd, meghívó, stb.) Kép értelmezése, állásfoglalás kifejezése

NT-56544 KON-TAKT 4 TANMENETJAVASLAT. Képleírás, különböző szövegtípusok (vers, beszéd, meghívó, stb.) Kép értelmezése, állásfoglalás kifejezése 1 NT-56544 KON-TKT 4 TNMENETJVSLT Lektion 1 - Familienleben Óra Takt címe 1-3. z élet stációi, Glücksmomente egy patchwork, ill. egy modern (mini) család működése 4-6. Typisch Mann, typisch Frau? 7-9.

Részletesebben

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. Familienkasse Az igénylést benyújtó személy adóazonosító száma Németországban (feltétlenül kitöltendő) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen)

Részletesebben

PRÓBAÉRETTSÉGI 2004. május NÉMET NYELV. EMELT SZINT Írásbeli vizsga Javítási-értékelési útmutató

PRÓBAÉRETTSÉGI 2004. május NÉMET NYELV. EMELT SZINT Írásbeli vizsga Javítási-értékelési útmutató PRÓBAÉRETTSÉGI 2004. május NÉMET NYELV EMELT SZINT Írásbeli vizsga Javítási-értékelési útmutató ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ 1. Jó megoldásként csak a Javítási-értékelési útmutatóban megadott megoldások fogadhatók

Részletesebben

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Grenzerfahrungen Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Von Studienrat Richard Guth / Guth Richard német nyelvi

Részletesebben

IFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM

IFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM Jelen hírlevél különszám kiadásának indoka, hogy Magyarország Európai Unióba való belépésével egyre sürgetőbbé válik a számviteli rendszerek fejlesztése, a beszámolók nemzetközi

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1) Nyelvismereti teszt 20 p./ Értékelő: kód A nyelvismereti és az olvasott szövegértés teszt megoldására együttesen rendelkezésre álló idő 50 perc. Írja a válaszokat a lap alján található megoldólapra! A

Részletesebben

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre) Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.

Részletesebben

TÁJÉKOZTATÓ A 2006.01.01. UTÁNI LÉNYEGESEBB, ADÓ- ÉS TERVEZETT SZÁMVITELI VÁLTOZÁSOKRÓL

TÁJÉKOZTATÓ A 2006.01.01. UTÁNI LÉNYEGESEBB, ADÓ- ÉS TERVEZETT SZÁMVITELI VÁLTOZÁSOKRÓL TÁJÉKOZTATÓ A 2006.01.01. UTÁNI LÉNYEGESEBB, ADÓ- ÉS TERVEZETT SZÁMVITELI VÁLTOZÁSOKRÓL INFORMATIONEN ÜBER DIE WICHTIGSTEN, STEUER- UND GEPLANTEN RECHNUNGSWESENSVERÄNDERUNGEN AB 01.01.2006 Személyi jövedelemadó

Részletesebben

A tanóra megbeszélésének folyamata

A tanóra megbeszélésének folyamata A tanóra megbeszélésének folyamata I. A tanítók az önértékelési szempontok alapján összefoglalják és értékelik a tanórán végzett munkájukat II. A hallgatótársak kérdéseket tesznek fel a látottakkal kapcsolatban

Részletesebben

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN DIE STILVOLLE ART, GESCHICHTE EXKLUSIV ZU ERLEBEN Megfelelő helyszínt keres rendezvények, üzleti tárgyalások vagy alkalmi összejövetelek lebonyolításához?

Részletesebben

INTÉZMÉNYI NYELVI VIZSGA - FELSŐ SZINT Német nyelv

INTÉZMÉNYI NYELVI VIZSGA - FELSŐ SZINT Német nyelv INTÉZMÉNYI NYELVI VIZSGA - FELSŐ SZINT Német nyelv Írásbeli részvizsga 1. feladat: SZÖVEGÉRTÉS Olvassa el az alábbi szöveget és válaszoljon röviden a kérdésekre németül! (20 pont) Deutsche Bahn bringt

Részletesebben

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009 Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás

Részletesebben

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Modell megnevezések széria P00 széria P00 széria P300 széria P400 3 széria P500 3 Méretfüggő kivitelek 3 Díszítő elemek iránya 4 Nemesacél lizénák 4 Fa dekor 5 Beton design 6 Szín logika

Részletesebben

A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN

A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN Dr. Markó József: [1] A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN T A R T A L O M 1. Bevezető. 2 2. Nemzetközi kitekintő. 2 Oldal 2.1. Ausztria 2 2.2. Dánia és Spanyolország 3 2.3.

Részletesebben

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Német nyelv középszint 1411 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 8. NÉMET NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ 1. A dolgozatok

Részletesebben

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD 7 0 8 0 -AS ÉVEIBEN írta: KÁRPÁTI ENDRE (Budapest) 1876 őszén a Rókus-kórház szülészeti osztályának fiatal segédorvosa megrázó

Részletesebben

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GARANCIA TERMÉK-GARANCIA Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence

Részletesebben

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km. 2.2-3.9 l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km 2.2-3.9 l /100 km Skoda / Toyota Prius Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség ÉPÜLETKATEGÓRIÁK : Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség HŐSZIGETELETLEN ÉP. : 1995-ÖS RENDELET

Részletesebben

DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon

DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon Präsentationen auf internationalen Messen Messen sind Kommunikationsveranstaltungen, die als Teil des Gesamtmarketings das eigene Image stärken und

Részletesebben

Osztályozóvizsga követelményei

Osztályozóvizsga követelményei Osztályozóvizsga követelményei Képzés típusa: Tantárgy: általános iskola német Évfolyam: 1. Emelt óraszámú csoport Emelt szintű csoport Vizsga típusa: szóbeli, írásbeli írásbeli: a tanult témakörökhöz

Részletesebben

C2 1 1 135. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai. 960 óra (+ 180 óra OP)

C2 1 1 135. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai. 960 óra (+ 180 óra OP) C2 1 1 135 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve, vagy cég neve Raabe Klett Oktatási Tanácsadó és Kiadó Kft. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai Nyelv megnevezése

Részletesebben

A FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI 1995. DECEMBER 31-IG

A FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI 1995. DECEMBER 31-IG A FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI 1995. DECEMBER 31-IG Alapítók: Aquarius Vízbeszerzési és Vízvédelmi Kft. Budapest BKMI Bányászat és Környezete Mérnöki Iroda Kft. Budapest 75.000,- Ft 75.000,-

Részletesebben

KUNSTSTOFF TRENDS KÜLÖN KIADÁS

KUNSTSTOFF TRENDS KÜLÖN KIADÁS Az energiát ésszerűen hasznosítjuk KUNSTSTOFF TRENDS KÜLÖN KIADÁS PIACOK TERMÉKEK ALKALMAZÁSOK Átfogó tisztatéri koncepciók az üzemeltetési költségek megfékezése mellett soni Az energiát ésszerűen hasznosítjuk

Részletesebben

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 1. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 1. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 1. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra Az idegen nyelvi kommunikáció az anyanyelvi kommunikációhoz hasonlóan az alapvető nyelvi készségekre épül: fogalmak, gondolatok, érzések,

Részletesebben

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE 2010. 09.28 10. 05. Mit is érdemes tudni Magyarországról? És melyek a leghasznosabb magyar szavak? Ezeket is megtudhatták a német diákok a Dobóban. Emellett iskolánk technikai felszereltsége kápráztatta

Részletesebben

Mondatokat összekötı elemek: kötıszavak, határozószavak és névmások :

Mondatokat összekötı elemek: kötıszavak, határozószavak és névmások : Mondatokat összekötı elemek: kötıszavak, határozószavak és névmások : 1. Mellérendelı: a) Egyenes szórenddel aber allein anstatt beziehungsweise (bzw.) das heißt (d.h.) denn entweder, oder indes(sen) nämlich

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 2007/0248(COD) 15.5.2008 MÓDOSÍTÁS 61 292 Jelentéstervezet Malcolm Harbour (PE404.659v01-00) az egyetemes szolgáltatásról, valamint

Részletesebben

MINIMÁLIS KÖVETELMÉNYEK NÉMET NYELVBŐL

MINIMÁLIS KÖVETELMÉNYEK NÉMET NYELVBŐL MINIMÁLIS KÖVETELMÉNYEK NÉMET NYELVBŐL Ahhoz, hogy a tanuló elégséges osztályzatot szerezzen, az alábbi tudásanyag 60 százalékát el kell sajátítania. Vitás esetben vagy osztályozó vizsgánál az alábbi anyagot

Részletesebben

Közlemények. Helyszín: ELTE Tanító- és Óvóképző Kara, Budapest XII. ker., Kiss J. altb. u. 40. I. em 123. előadóterem

Közlemények. Helyszín: ELTE Tanító- és Óvóképző Kara, Budapest XII. ker., Kiss J. altb. u. 40. I. em 123. előadóterem Gyermeknevelés 4. évf. 1. szám (2016) Közlemények Tisztelt Kollégák! 2016. március 18-án a nagy sikerre való tekintettel újabb német nemzetiségi gyermekirodalmi konferenciát rendezünk. Az ELTE TÓK-on régóta

Részletesebben

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Ordne die Wörter aufgrund des Textes!

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Ordne die Wörter aufgrund des Textes! A. V. A házunk Hol van a ház? A Petőfi utcában. Hány óra (van)? Öt óra (van). Hol vannak a gyerekek? A szobában. B. Zsuzsa: A Petőfi utcában van a házunk. A házban négy szoba van. Egy nappali, egy hálószoba

Részletesebben

Német környezetvédelmi diákcsere-program

Német környezetvédelmi diákcsere-program 92 beszámolók Német környezetvédelmi diákcsere-program (2004. szeptember, október) Az alábbi programokon született, diákjaink által írt újságcikkekből az évkönyv VIII. fejezetében olvashatunk néhányat.

Részletesebben

4. évfolyam, minimumszint. 8. évfolyam, minimumszint. 12. évfolyam, minimumszint. KERszintben. Első idegen nyelv. megadható. Második idegen nyelv A2

4. évfolyam, minimumszint. 8. évfolyam, minimumszint. 12. évfolyam, minimumszint. KERszintben. Első idegen nyelv. megadható. Második idegen nyelv A2 NÉMET NYELV Az idegen nyelv oktatásának alapvető célja, összhangban a Közös európai referenciakerettel (KER), a tanulók idegen nyelvi kommunikatív kompetenciájának megalapozása és fejlesztése. A kommunikatív

Részletesebben

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam NÉMET NYELV VIZSGAANYAG 9. évfolyam 1. Wortschatz der 1-11. Lektionen in dem Buch Start!Neu + Arbeitsheft+ kiegészítő 2. Themen und Dialoge: 1. Begrüßungen, Vorstellungen 2. Familie 3. Essen und Trinken

Részletesebben

Követelmények a gimnázium német nyelv 10-12. évfolyama számára

Követelmények a gimnázium német nyelv 10-12. évfolyama számára Követelmények a gimnázium német nyelv 10-12. évfolyama számára Fejlesztési követelmények A tanuló ismert témakörben, szóban és írásban tud információt cserélni, hallott és olvasott szöveget megérteni és

Részletesebben