A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK"

Átírás

1 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, COM(2015) 190 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK Jelentés a nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód elvének az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés, valamint azok értékesítése, illetve nyújtása tekintetében történő végrehajtásáról szóló, december 13-i 2004/113/EK irányelv alkalmazásáról HU HU

2 Jelentés a nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód elvének az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés, valamint azok értékesítése, illetve nyújtása tekintetében történő végrehajtásáról szóló, december 13-i 2004/113/EK irányelv alkalmazásáról 1. BEVEZETÉS A férfiak és nők közötti egyenlőség az Európai Unió egyik alapelve. Mind az uniós Szerződések, mind pedig az Alapjogi Chartája értelmében tilos a nemi hovatartozáson alapuló megkülönböztetés, és a nők és férfiak közötti egyenlőség minden téren biztosítandó. A 2004/113/EK irányelv 1 (a továbbiakban: az irányelv) kiterjeszti a nemi alapon történő megkülönböztetés elleni védelmet a munkaerőpiac hagyományos területén túl az árukhoz és a szolgáltatásokhoz való hozzáférés, valamint azok értékesítésének, illetve nyújtásának területeire. Ez az uniós polgárok életére kiható napi gazdasági tranzakciók során biztosítja az egyenlő bánásmód kötelezettségének érvényesülését. Az irányelv alkalmazásáról szóló első jelentésében a Bizottság célja, hogy áttekintést nyújtson a tényleges végrehajtás helyzetéről. Az Európai Unió Bírósága a Test Achats-ügyben 2 hozott 2011-es ítéletével megsemmisítette az irányelv 5. cikkének (2) bekezdését. E rendelkezés korábban lehetővé tette a biztosítási szerződésekben a nemi alapú biztosításmatematikai tényezők használatát. Az ítélet kötelezte a tagállamokat arra, hogy december 21-ig rendelkezzenek arról, hogy kötelező jelleggel nemtől független biztosítási díjakat és juttatásokat kell alkalmazni. A Bizottság 2011-ben fogadta el az ítélet következményeire vonatkozó iránymutatásokat 3. E jelentés az iránymutatásokat követi nyomon, valamint az ítélet tagállami végrehajtásával foglalkozik. Ugyanakkor nem korlátozódik a pénzügyi szolgáltatások területére, hanem átfogóan vizsgálja meg az irányelv egészének végrehajtását. Minden tagállam információkat nyújtott a Bizottság számára a jelentéshez. Ezen túlmenően a Bizottság konzultált nemzeti esélyegyenlőségi szervekkel és ezek európai hálózatával (Equinet), szociális partnerekkel, civil társadalmi szervezetekkel és a nemek közötti egyenlőség jogi szakértőinek európai hálózatával. 2. AZ ÁTÜLTETÉS JELENLEGI ÁLLÁSA ÉS A KÖTELEZETTSÉGSZEGÉSI ELJÁRÁSOK A 2004/113/EK irányelvet mind a 28 tagállamban átültették a nemzeti jogba. A Bizottság ellenőrizte a nemzeti átültető jogszabályok irányelvvel való összhangját. A nemzeti jogalkotások és a gyakorlati alkalmazás során nyert tapasztalatok áttekintése azt mutatja, hogy még mindig jelentkeznek kihívások az irányelv átültetésével kapcsolatosan, különösen a 4. cikk (5) bekezdésében szereplő eltérést illetően, amely A Tanács 2004/113/EK irányelve (2004. december 13.) a nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód elvének az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés, valamint azok értékesítése, illetve nyújtása tekintetében történő végrehajtásáról, HL L373, , 37. o. A C-236/09. sz. ügyben március 1-jén hozott ítélet (HL C 130., ,, 4. o.). Bizottsági közlemény a 2004/113/EK tanácsi irányelv biztosítási ágazatban, az Európai Unió Bíróságának C-236/09. sz., Test-Achats-ügyben hozott ítéletére figyelemmel történő alkalmazásával kapcsolatos, december 22-én közzétett bizottsági iránymutatásokról, C(2011 )9497 final, december 22., HL C11,

3 bizonyos feltételek mellett lehetővé teszi az áruk és szolgáltatások kizárólag vagy elsősorban az egyik nem tagjainak történő nyújtását. Ezen értékelések eredményeként a Bizottság 17 tagállamnak tett fel kérdéseket. A kapott információk alapján 11 tagállamban megfelelően egyértelműnek és összhangban lévőnek bizonyult az átültetés, vagy azt módosították az irányelvvel összhangban. Hat tagállam esetében még nem zárult le az irányelv megfelelő átültetéséről szóló intenzív párbeszéd 4. Az aggályok elsősorban a nemzeti jogszabály alkalmazásának korlátozott hatályával kapcsolatosak, amely abból ered, hogy például a nyilvánosság számára elérhető, a magán- és családi élet területén kívül hozzáférhető áruk és szolgáltatások fogalmát túlságosan szűken értelmezik, vagy a védelem kizárólag a fogyasztókra, mint szolgáltatások igénybe vevőire terjed ki. Egy másik visszatérő kérdéskör az irányelv 4. cikkének (5) bekezdése alapján az egyenlőtlen bánásmód igazolásának túlzottan széles körű lehetősége, amely indokolatlanul egyenlőtlen bánásmódot eredményez egyazon szolgáltatás árazásakor (például a diszkók, sportesemények belépőjegyei vagy autóbérleti díjak esetében). Egyes kérdések a szolgáltatásnyújtás során a terhesség vagy anyaság okán történő elégtelen védelemhez kapcsolódnak vagy a kártérítési jog elégtelen hatóköréhez, amely eredhet például a nem vagyoni károk tekintetében nem biztosított kártérítési jogosultságból. A Bizottság számos panaszt kapott polgároktól, amelyek többsége a tagállamok bármely érintettsége nélküli magánjellegű tranzakciók során elszenvedett, egyedi állítólagos hátrányos megkülönböztetési ügyekkel volt kapcsolatos. Ezek az ügyek nem az irányelv egy tagállam általi helytelen átültetésével vagy alkalmazásával kapcsolatosak. A jogorvoslatokra e helyzetekben csak a nemzeti jog alapján és a nemzeti bíróságokon van lehetőség. Nincs folyamatban a tagállamok általi helytelen átültetés vagy alkalmazás miatt tett panasz kapcsán kötelezettségszegési eljárás. 3. AZ IRÁNYELV ALKALMAZÁSI KÖRE Ahogy azt a 3. cikk is tartalmazza, az irányelv vonatkozik minden személyre, aki olyan árukat vagy szolgáltatást nyújt, amelyek a nyilvánosság számára hozzáférhetőek, és amelyek a magán- és családi élet szféráin kívül elérhetőek. A köz- és magánszférát egyaránt lefedi, beleértve a köztestületeket is A szolgáltatások fogalma Az irányelv (11) preambulumbekezdése szerint szolgáltatások alatt az EUMSZ 57. cikke értelmében meghatározottak értendők. E rendelkezéssel és a Bíróság vonatkozó ítélkezési gyakorlatával összhangban a szolgáltatásnak gazdasági tevékenységnek kell minősülnie, vagyis általában ellentételezést kell érte nyújtani. A tevékenység gazdasági jellege nem függ a szóban forgó szolgáltató vagy szolgáltatás nemzeti jogi státuszától. A Bíróság például figyelembe vette, hogy a vallásos vagy világnézeti közösségek 5 tagjai által végzett tevékenységek gazdasági tevékenységnek minősülhetnek, akárcsak az amatőr sportszövetségek 6 által végzett tevékenységek Belgium, Németország, Dánia, Litvánia, Lettország, Lengyelország. A C-196/87 sz. Steymann-ügyben (1988. október 5.) hozott ítélet 9. és 12. pontja. Lásd például a C-51/96 sz. Deliège-ügyben és a C-191/97 sz. Pacqué-ügyben (2000. április 11.) hozott ítélet 46. pontját. 3

4 Az ítélkezési gyakorlat állandó részét képezi, hogy különösen az egészségügyi szolgáltatások területén a szolgáltatást nem feltétlenül annak kell fizetnie, aki számára azt teljesítik 7. Ezért az irányelv minden ellentételezés ellenében nyújtott árura és szolgáltatásra vonatkozik (ideértve különösen az egészségügyi szolgáltatásokat 8 ), azokat kivéve, amelyeket kifejezetten kizártak alkalmazási köréből, így például az oktatási szolgáltatásokat és a média- valamint hirdetési tartalmakat. Ezen túlmenően az irányelv alkalmazási körén kívül esik a közhatóság (pl. a rendőrségi) gyakorlását magukban foglaló tevékenységek, amelyek nem tartalmazzák szolgáltatás nyújtásának bármely elemét A nyilvánosság számára hozzáférhető, a magán- és családi élet szféráin kívül elérhető áruk és szolgáltatások fogalma Az irányelv egyenlő bánásmódról rendelkezik a nők és a férfiak között az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés tekintetében, és egyidejűleg meghatározza, hogy olyan árukról és szolgáltatásokról van szó, amelyek a nyilvánosság számára hozzáférhetőek és a magán- és családi élet szféráin kívül elérhetőek (3. cikk (1) bekezdés). Az irányelv pontos alkalmazási körével kapcsolatosan kérdések merülhetnek fel és ezek szerepet játszhatnak a Bíróság ítéleteiben. A nyilvánosság számára hozzáférhető és a magán- és családi élet szféráin kívül elérhető szolgáltatások fogalma ezzel szemben kizárja az irányelv alkalmazási köréből azon kapcsolatokon belüli tevékenységeket, amelyek a magán- és családi élet szféráin belül esnek és nem hozzáférhetőek a nyilvánosság számára. Ez a helyzet akkor, amikor egy árura vagy szolgáltatásra vonatkozó ajánlatot nem nyilvánosan (pl. újsághirdetés vagy nyilvánosan hozzáférhető honlap útján) tesznek meg, hanem az árut vagy szolgáltatást személyek korlátozott köre (családtagok, barátok, kollégák vagy más ismerősök) számára kínálják. Ezenkívül ez a kizárás olyan helyzetekre is vonatkozik, ahol az árut vagy szolgáltatást kínáló személy személyes szférájához való közelség a hétköznapi gazdasági megfontolásokon túlmenően kihat a szerződéses partner megválasztására A nemi alapú megkülönböztetés fogalma nemváltoztatás A Bíróság ítélkezési gyakorlatával összhangban a a férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elve, valamint a nemi alapú megkülönböztetés alkalmazási köre vonatkozik a nemváltoztatás miatti hátrányos megkülönböztetésre is 10. Csak 5 tagállam foglalta kifejezetten jogszabályba a nemváltoztatást a hátrányos megkülönböztetés tilalmának speciális jogalapjaként 11. A többi tagállam nem tért ki kifejezetten a nemváltoztatásra, de azt állítják, hogy a Bíróság ítélkezési gyakorlatával Lásd például a C-157/99. sz. Smits és Peerbooms ügyben (2001. július 12.) hozott ítélet 57. pontját. Ugyanakkor a nemi alapú megkülönböztetés a törvényileg szabályozott szociális biztonsági rendszerekben a 79/7/EGK irányelv hatálya alá tartozik. Pl. amikor egy személy a saját lakásának egy szobáját adja bérbe. Ilyen esetekben a kizárás akkor is alkalmazandó, ha a szobát nyilvánosan újságban vagy az interneten hirdetik. Lásd a C-13/94. sz. P v S és Cornwall County Council ügyben (1996. április 30.) és a C-423/04. sz. Richards kontra Secretary for Work and Pensions (2006. április 27.) hozott ítéleteket. Belgium, Cseh Köztársaság, Svédország, Szlovákia, Egyesült Királyság 4

5 összhangban a nemi alapú megkülönböztetés tilalmából eredően biztosítják az e területen fennálló hátrányos megkülönböztetés elleni védelmet. Például Cipruson a bíróságok már tisztázták, hogy a nemváltoztatáson alapuló megkülönböztetés tilalma beletartozik a nemi alapú megkülönböztetés tilalmának fogalmába. Írországban ezt a munkavállalás területén fennálló megkülönböztetési tilalom esetében tisztázták. Ez idáig a Bíróság csak a nemváltoztatás kérdésében hozott ítéletet. Az általánosabban vett nemi identitásra 12 vonatkozóan még nincs ítélkezési gyakorlat a nemi alapú megkülönböztetés elleni védelmen túl, de a Bizottság úgy gondolja, hogy a megközelítésnek alapvetően hasonlónak kell lennie A zaklatás fogalma Az irányelv 4. cikkének (3) bekezdése tisztázza, hogy az irányelv 2. cikke c) és d) pontjában meghatározott zaklatás és szexuális zaklatás nemi alapon történő megkülönböztetésnek minősül, ezért tilos. A nemi alapú zaklatás tilalmának az árukhoz és szolgáltatásokhoz való egyenlő hozzáférés területén történő végrehajtásával kapcsolatosan nem említettek kifejezett nehézséget. Ugyanakkor egyes tagállamokban 13 kérdések merültek fel az olyan helyzetekben történő gyakorlati végrehajtással kapcsolatosan, amikor a zaklató harmadik fél, nem pedig az árukat vagy szolgáltatásokat nyújtó személy, továbbá az ilyen helyzetekben felmerülő felelősség kérdéséről. A szolgáltató felelősségének kérdése harmadik fél zaklató esetében különösen akkor lehet releváns, amikor az alapszolgáltatás biztosítja az ügyfelek közötti kommunikációhoz azt a platformot, amelynek alkalmazása közben sor kerül a zaklatásra, például az interneten. Kevés panasz 14 érkezett zaklatással és szexuális zaklatással kapcsolatosan az árukhoz és szolgáltatásokhoz való egyenlő hozzáférés területén. Információhiány áll fenn, mivel egyes tagállamokban nem gyűjtenek adatokat e kérdéskörben 15, más tagállamokban pedig nem tesznek különbséget a különböző alapú megkülönböztetések között A terhes nők és anyák védelme A 4. cikk 1) bekezdésének a) pontja kifejezetten említi a terhesség és anyaság miatti kevésbé kedvező bánásmódot, mint a nemi alapú megkülönböztetés tilalmának egyik esetét. Nem érkezett kifejezett nehézségről jelzés a terhes és szoptató nők védelmének végrehajtásával kapcsolatosan. Ugyanakkor e rendelkezés helyes átültetésének kérdése intenzív párbeszéd tárgyát képezi azon érintett tagállamokkal 17, amelyek vagy kifejezett jogi védelmet biztosítottak vagy a nemi alapú megkülönböztetés általános tilalmából implicit módon vonják le ezt a védelmet A nemi identitásról lásd még a Transz- és interszexuális személyek: nemen, nemi identitáson és nemi önkifejezésen alapuló megkülönböztetés című, júniusi jelentést, amelyet a hátrányos megkülönböztetés tilalma jogi szakértőinek európai hálózata készített. A jelentés a következő címen érhető el: Különösen Ausztria. Ausztria: 2012-ben kb. 50 panasz, Belgium: évente 1-2 panasz (ezek némelyike transznemű személyektől érkezik), Dánia: ügy, Svédország: 2009 és 2013 között 5 ügy. Franciaország: nincs különálló és specifikus adat az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés kapcsán felmerült zaklatásokról. Cseh Köztársaság Belgium Lettország és Litvánia 5

6 Meglehetősen széles körűnek bizonyulnak azok a gyakorlati problémák, amelyeket a szolgáltatók helyiségeiben történő szoptatással kapcsolatos korlátozások jelentenek. Egyes tagállamokban az éttermek megtiltják helyiségeikben a szoptatást 18. Más tagállamokban a szolgáltatások babakocsikkal való hozzáférhetőségével kapcsolatosan merülnek fel problémák 19. Egy tagállam 20 kifejezett iránymutatásokat tett közzé a szolgáltatás nyújtása vagy igénybe vétele során történő szoptatás kérdésére nézve. Kisebb mértékben a terhes nők pénzügyi szolgáltatások vagy lakhatás területén tapasztalt nehézségeiről és érkeztek információk. Litvánia megemlíti a hitelszolgáltatások nyújtásának megtagadását terhesség és az ahhoz kapcsolódó bevételkiesés okán. Ausztria egy terhes diák panaszáról számolt be, akinek a bérleti szerződését egy egyházi irányítás alatt álló diákhostellel a teherbe esését követően felbontották. 4. A KIZÁRÓLAG AZ EGYIK NEM SZÁMÁRA VAGY A FÉRFIAK ÉS NŐK SZÁMÁRA ELTÉRŐ FELTÉTELEK MELLETT ELÉRHETŐ ÁRUK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK 4.1. A 4. cikk (5) bekezdése és annak végrehajtása Az irányelv 4. cikkének (5) bekezdése szerint az irányelv nem zárja ki az eltérő bánásmód alkalmazását, ha törvényes cél objektíve igazolja az áruk és szolgáltatások tekintetében kizárólag vagy elsősorban az egyik nem tagjainak történő nyújtást, és a cél elérésére irányuló eszközök megfelelőek és szükségesek. Az irányelv (1) preambulumbekezdése tisztázza a törvényes cél fogalmát arra, hogy meghatározza: ilyen célnak tekintendő például a nemi vonatkozású erőszak áldozatainak védelme (például a kizárólag azonos neműek számára fenntartott menedékekben), vagy a magánélet, illetve méltóság oka, a nemi egyenlőség, illetve a nők és férfiak érdekeinek előmozdítása (például azonos neműek önkéntes testületei), az egyesülés szabadsága (azonos neműek magánklubjaiban vállalt tagság esetén), valamint sporttevékenységek szervezése (például azonos neműek sporteseményei). Ezen eltérés helyes végrehajtása szemlátomást az irányelv nemzeti jogba való átültetésével, valamint az egyedi ügyekben történő értelmezésével kapcsolatosan is a végrehajtás egyik fő kérdése. A több tagállam és érdekelt fél 21 által nyújtott információk nehézségeket jeleznek a 4. cikk (5) bekezdésének értelmezésével és végrehajtásával kapcsolatosan, amely jogbizonytalanságot eredményez, mivel szemlátomást különböző megközelítések léteznek e rendelkezés értelmezésére 22. Az egyenlő bánásmód elve alóli kivételt jelentő eltérést szűken kell értelmezni 23. Úgy tűnik, csak azokra a helyzetekre vonatkozik, ahol az áruk és szolgáltatások kizárólag vagy elsődlegesen az egyik nem számára elérhetőek anélkül, hogy az áruk és szolgáltatások nyilvánosság számára történő felajánlásának lehetősége fennállna. Ha mindkét nem hozzáfér az árukhoz és szolgáltatásokhoz, a férfiakra és nőkre eltérő feltételek vonatkoznak Pl. Dániában. Hasonló ügyekről számoltak be észt és magyar éttermekkel kapcsolatosan, valamint Írországban mozik és színházak esetében. Magyarország, Lettország Egyesült Királyság Ausztria, Belgium, Dánia, Equinet. Lásd az Equinet-jelentést a különböző tagállamok egyenlőséggel foglalkozó szervezetei vonatkozásában. Lásd különösen a C-451/03 sz. Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti Srl. ügyben (2006. március 30.) hozott ítélet 45. pontját. 6

7 Az e rendelkezésre vonatkozó ítélkezési gyakorlat relatív hiányát az elsődleges gyakorlati nehézségnek ítélték meg az egyedi helyzetekben annak értékelésekor, hogy a 4. cikk (5) bekezdése szerinti eltérés igazolt és arányos-e 24. Szemlátomást visszatérő jelleggel problémásnak bizonyul az a kérdés, hogy a törvényes célra vonatkozó előírások e rendelkezés értelmében teljesülnek-e 25. Így például a csak nők által látogatható tornatermek, fitnesz- vagy szépségklubok esetében az egyenlőséggel foglalkozó szervezetek eltérő következtetésre jutottak azzal kapcsolatosan, hogy az egyik nemre korlátozott belépés megengedett-e vagy sem 26. Ezen túlmenően a férfiak és nők felé tanúsított eltérő (általában eltérő árak formájában megvalósuló) bánásmóddal gyakran vádolt szolgáltatásnyújtók megpróbálják ezt a 4. cikk (5) bekezdésével igazolni, bár a szolgáltatást nem kizárólag az egyik nem tagjai számára kínálják. Ez vonatkozik például olyan esetekre, ahol a cél a két nem kiegyensúlyozott létszámának elérése. Szemlátomást eltérő értelmezések léteznek az ilyen gyakorlatok elfogadhatóságára nézve A kizárólag az egyik nem számára kínált szolgáltatások Egyes esetekben, amikor a szolgáltatásokat csak az egyik nem számára kínálták, nemzeti bírósági eljárások indultak 27. Például Belgiumban indokolatlannak találták, hogy egy fitneszközpont kizárólag nők számára tartotta fenn a belépési lehetőséget. Hasonlóképp Dániában diszkriminatívnak ítélték, hogy egy hotel egyik berendezett emeletét kizárólag nők számára tartott fenn. Egyes ágazatokban, még ha főszabály szerint a szolgáltatást mindkét nem számára is kínálják, a szolgáltatók hajlamosak időszakosan kizárólag az egyik nem tagjai számára biztosítani a hozzáférést annak érdekében, hogy a két nem tagjainak kiegyensúlyozott létszámát érje el. Különösen ez a helyzet a diszkók, klubok, fitnesz- vagy wellnessközpontok esetében. Ezen ügyek némelyikében bírósági ítéletek is születtek. Például Németországban több bíróság is úgy ítélt, hogy nem igazolt egy klub látogatásának vagy egy fitneszközpont tagságának hozzáférését átmenetileg nők számára korlátozni olyan alapon, hogy a kívánt mértékű női részvétel még nem biztosított. Ezzel ellentétesen az egyenlőséggel foglalkozó cseh szervezet úgy ítélte meg, hogy a felhasználók számának kiegyensúlyozását célzó eltérő árazás igazolt lehet Azonos szolgáltatásért eltérő árak Az egyenlőtlen bánásmóddal kapcsolatban leggyakrabban idézett példák az azonos szolgáltatásért kért eltérő árakról szólnak. Ez a gyakorlat elsősorban a szabadidős ágazatban jelentkezik, ahol eltérő belépődíjakat kérnek a férfiaktól és nőktől diszkókba (vagy a nők számára ingyenes belépést biztosítanak), klubokba és bárokba 28, de előfordul internetes párkereső oldalakon 29, sporteseményeken, wellness- és szaunaszolgáltatások Belgium, Magyarország Érdekes módon egyes tagállamok például Belgium és Hollandia úgy döntöttek, hogy kimerítő jogszabályi listát állítanak össze azon ágazatokról, amelyek ezt az eltérést alkalmazhatják, vagy rendelkeznek ilyen lista meghatározásának lehetőségéről.. Lásd az Equinet-jelentést. Egy külön nők számára fenntartott vonatkocsi (Cseh Köztársaság) vagy szállodai emelet (Dánia). Erről a következő országok tettek jelentést: Ausztria, Belgium, Dánia, Lettország, Lengyelország, Svédország. Erről a következő országok tettek jelentést: Belgium, Németország, Dánia. 7

8 esetében 30 is. A nemi alapú különbségtétel a fodrászati szolgáltatások árazásában is visszatérő gyakorlat 31. Az árbeli eltérések némelyikét bírósági eljárásban ítélték meg, hogy az adott esetben szükségesnek és arányosnak bizonyult-e. Például Ausztriában egy bíróság fenntartotta, hogy a futballszurkolók köre bővítésének és a női futball népszerűsítésének célja igazolja a nők számára az olcsóbb belépőjegyeket. Németországban egy bíróság azt az ítéletet hozta, hogy egy párkereső honlap nők számára ingyenessé tett használata indokolt volt annak érdekében, hogy regisztrációra bátorítsák a nőket, ezzel pedig előnyt biztosítanak a honlapon partnert kereső férfiak számára is. Az osztrák alkotmánybíróság azt az ítéletet hozta, hogy hátrányos megkülönböztetést jelent a férfiakra és a nőkre vonatkozó eltérő korhatár a tömegközlekedési kedvezményes jegyekhez való hozzáférés esetében, amely az férfiak és nők számára megállapított eltérő kötelező nyugdíjkorhatárhoz kapcsolódik Ausztriában, és a 4. cikk (5) bekezdésében szereplő eltérés nem vonatkozik a mindkét nem számára kínált szolgáltatásokra. Egy másik visszatérő, panaszokat eredményező kérdéskör az egyik nem számára kínált rövidtávú különleges ajánlatok (például hölgyek napja) kereskedelmi gyakorlata, gyakran olyan alkalmakkor, mint a nemzetközi nőnap. Egyes tagállamokban célzott viták zajlanak az ilyen típusú akciók indokoltságán. Például Finnországban a finn parlament Munkaügyi és Egyenlőségi Bizottsága javaslatot tett arra, hogy csak a ritka és kivételes alkalmakhoz például anyák napjához vagy apák napjához kapcsolódóan engedélyezzenek kizárólag az egyik nemet célzó akciókat, és csak akkor, ha ennek pénzbeli értéke viszonylag kicsi cikk Pozitív intézkedések Az irányelv 6. cikke értelmében az egyenlő bánásmód elve nem akadályoz meg egyetlen tagállamot sem olyan különleges intézkedések fenntartásában és elfogadásában, amelyek a nemből adódó hátrányok kiküszöbölésére és ellensúlyozására irányulnak. Csak néhány tagállam tett jelentést a szolgáltatók számára a férfiak és nők közötti különbségtételt annak érdekében engedélyező pozitív intézkedésekre vonatkozó külön rendelkezésekről, hogy mindkét nem árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférése terén megvalósulhasson az egyensúly. Például Szlovákiában a közigazgatási szervek vagy jogi személyek átmenetileg pozitív intézkedéseket fogadhatnak el a nemi okokhoz kapcsolódó hátrányok megszüntetése érdekében, különösen az egyenlő esélyek gyakorlati megvalósítása céljából 32. Az Egyesült Királyságban egy általában a pozitív intézkedésekre vonatkozó rendelkezés lehetővé teszi a szolgáltatók számára, hogy az áruk és szolgáltatások nyújtását az adott nem képviselőire szabja vagy őket célozza meg ezzel, ha bizonyíték van az aránytalan alacsony igénybevételre vagy részvételre 33. Meg kell azonban jegyezni, hogy a 4. cikk (5) bekezdésében szereplő eltérés mellett a szolgáltatásnyújtók az irányelv 6. cikkét is arra használják időnként, hogy a férfiakkal és nőkkel szembeni eltérő bánásmódot igazolják az áruk és szolgáltatások nyújtása terén. A 4. cikk (5) bekezdésének szűk értelmezése mellett csak a pozitív intézkedések esetében Erről a következő országok tettek jelentést: Málta, Lengyelország, Szlovénia. Erről a következő országok tettek jelentést: Szlovénia, Dánia. Szlovákia: A diszkriminációellenes törvény 8a. szakasza. A törvény 158. szakasza. 8

9 indokolhatóak a mindkét nem számára kínált árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés eltérő feltételei. Ez a lehetőség ugyanakkor mindig eseti értékelésre szorul a megtett intézkedések szükségessége és arányossága vonatkozásában. Egyes nemzeti bíróságok már hoztak ítéletet a 6. cikk ilyen eltérő bánásmód esetében történő alkalmazásáról. Például Ausztriában egy alacsonyabb szintű bíróság fenntartotta, hogy a nők számára alacsonyabb áron kínált jegyek futballmeccsekre az egyenlő bánásmódról szóló törvény értelmében a nők hátrányainak megelőzése vagy megszüntetése érdekében tett pozitív intézkedést jelentenek 34. A Bíróság még nem hozott ítéletet a pozitív intézkedés fogalmára nézve a munkavállaláshoz való jog kifejezett területén kívül. Ugyanakkor a Griesmar-ügyben 35 hozott ítéletében a Bíróság fenntartotta, hogy a nők foglalkoztatói nyugdíjainak számításakor alkalmazott nagyvonalúbb szabályok nem minősülnek pozitív intézkedésnek a nők által karrierjük megszakadása miatt elszenvedett hátrányok vonatkozásában, mivel ezeket a hátrányokat nem előzik vagy szüntetik meg. Ezen értelmezés fényében a pozitív intézkedés nem állhat könnyen rendelkezésre hasonló helyzetekben, amikor nincs egyértelmű és közvetlen kapcsolat a kedvezményesebb bánásmód és a megelőzendő vagy megszüntetendő hátrányok között. 5. A TEST ACHATS-ÍTÉLET VÉGREHAJTÁSA 5.1. Ítélet A Test-Achats ítéletében a Bíróság érvénytelenítette az 5. cikk (2) bekezdését, amely lehetővé tette a nemi alapú különbségtétel fenntartását a biztosítási szolgáltatások nyújtásakor, feltéve, ha az releváns és pontos biztosításmatematikai és statisztikai adatokon alapul. A Bíróság megfontolta, hogy az 5. cikk (2) bekezdéssel a tagállamok időbeli korlátozás nélkül egy, az 5. cikk (1) bekezdésében szereplő egységes szabály alóli kivétel fenntartására való felhatalmazása akadályozza a férfiakkal és nőkkel szembeni egyenlő bánásmód céljának elérését a biztosítási díjak és juttatások tekintetében, amely az irányelv célja a biztosítás területén. Ezért az 5. cikk (2) bekezdése nincs összhangban az Alapjogi Charta 21. és 23. cikkével. A Bíróság ezért azt a következtetést vonta le, hogy december 21-től az új szerződésekben eltérés nélkül alkalmazni kell a nemtől való függetlenség szabályát az egyéni biztosítási díjak és juttatások tekintetében. 5.2 Az ítélet végrehajtása Az ítéletet 27 tagállam már átültette jogalkotásába 36. A nemzeti jogszabályokat minden esetben kötelező erővel módosították 37 a meglévő, biztosításokra 38, egyenlő bánásmódra 39 vagy mindkét területre 40 vonatkozó jogszabályok módosításával. Egyes tagállamok további iránymutatást biztosítottak a biztosítási ágazat számára a változások megkönnyítése érdekében. Ausztriában például a pénzügyi piaci hatóságok (FMA) körlevelet küldtek ki a biztosító társaságoknak, hogy igazolják a nemtől független Leopoldstadti körzeti bíróság (31 C 649/09z-9). Lásd még a német bíróságokról szóló fenti 4.1 részt, akik hasonló helyzetben a 4. cikk (5) bekezdésére támaszkodtak. A C-366/99. sz. Griesmar-ügyben (2001. november 29.) hozott ítélet. Egyes tagállamokban (pl. Németország, Franciaország, Olaszország, Egyesült Királyság) az ítélet és végrehajtása intenzív vitát és jelentős médiafigyelmet váltott ki. Lásd az EIOPA jelentését a Test Achats ítélet végrehajtásáról, EIOPA-CCPFI-13/091, február 6. Ausztria, Bulgária, Németország, Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Horvátország, Cseh Köztársaság, Magyarország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Szlovénia Belgium, Ciprus, Dánía, Írország, Hollandia, Svédország, Egyesült Királyság Spanyolország, Málta, Románia, Szlovákia 9

10 biztosításmatematikai táblázataikat. Az Egyesült Királyságban a Pénzügyi Szolgáltatások Felügyelet (FSA) iránymutatást bocsátott ki. A tagállam többsége a Bíróság által megadott határidőn belül végrehajtotta az ítéletet 41. Néhány tagállamban az adott jogszabály később lépett hatályba 42. A tagállamok csak néhány panaszt kaptak a nemtől való függetlenség alapelvének biztosítótársaságok általi megsértéséről. Ugyanakkor Hollandiában az egyenlőséggel foglalkozó testület egy közelmúltbeli ( sz., augusztusi) ítéletében úgy határozott, hogy egy biztosító jogtalanul, nemi alapon hátrányos megkülönböztetésben részesített egy nőt azáltal, hogy balesete után a számára megítélt kártérítést olyan feltételezés/statisztika alapján számolta ki, mintha nőként éve kora között nem dolgozna és csak részidőben dolgozna. Ugyanebben az ügyben ítéletet hozott egy holland bíróság is, ami arra a következtetésre jutott, hogy a sértett kulturális hátterére és nemére vonatkozó biztosításmatematikai statisztika nem sérti az egyenlőség elvét. Az ügy jelenleg a fellebbviteli bíróság előtt van folyamatban. A Bizottság valamennyi, a Test-Achats ítélettel kapcsolatban jelzett jogszabály megfelelőségét ellenőrizte. Ezen értékelések eredményeként egyes tagállamoknak kérdéseket tettek fel. A kapott válaszok alapján a Bizottság kötelezettségszegési eljárásokat indíthat abban az esetben, ha a nemzeti jogszabály nem felel meg az ítéletnek. Egy tagállam jelezte, hogy az ítélet végrehajtása folyamatban van, de még nem fogadtak el jogszabályt 43. A Bizottság e tagállamban szorosan nyomon követi a helyzetet és a szükséges végrehajtási intézkedések elfogadása hiányában párbeszédet fog kezdeményezni. A Bíróság ítélkezési gyakorlata az EFTA-országokban nem közvetlenül alkalmazandó 44. Ezért a jogalkotás egységességének biztosítása érdekében az EGT-megállapodás XVIII. mellékletének a Test-Achats ítélethez való igazítása érdekében szükséges módosításának eljárását indították meg január 30-án 45. Ahogy azt a Bíróság Test-Achats ítéletére vonatkozó iránymutatások is tartalmazták, az ítélet csak a 2004/113/EK irányelv hatálya alá tartozó magánbiztosítási szerződésekre vonatkozik. Nincs közvetlen jogi hatása a 2006/54/EK irányelv hatálya alá tartozó foglalkoztatói nyugdíjakra. A 2006/54/EK irányelv 9. cikke (1) bekezdésének h) pontja megengedi a férfiak és nők esetében eltérő mértékű ellátások megállapítását, amennyiben ezt biztosításmatematikai számítások indokolják. Egyes tagállamok ugyanakkor úgy döntöttek, hogy a nemtől való függetlenség szabályát a foglalkoztatói nyugdíjrendszerre is alkalmazzák annak érdekében, hogy a nemek közötti egyenlőséget minden területen biztosítsák 46. A tagállamok többsége azonban csak az ítélet által előírt magánbiztosítási szerződésekre vonatkozóan hajtotta végre a nemtől Ausztria, Belgium, Dánía, Finnország, Franciaország, Görögország, Írország, Magyarország, Lettország, Hollandia, Málta, Svédország, Szlovénia és Egyesült Királyság Ciprus, Cseh Köztársaság, Németország, Észtország, Spanyolország, Litvánia, Lengyelország, Románia, Szlovákia Luxemburg Ugyanakkor az EFTA-Bíróságnak a felügyeleti és bírósági megállapodás 3. cikkének (2) bekezdése értelmében kellő mértékben figyelembe kell vennie a Bíróság vonatkozó ítéleteiben rögzített alapelveket. Norvégia már június 20-án elfogadta a szükséges módosításokat, amelyek január 1- jén hatályba is léptek. Bulgária, Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia, Franciaország, Lettország, Svédország 10

11 való függetlenség szabályát. E tagállamokban a várható élettartamra vonatkozó biztosításmatematikai adatokon alapuló különbségek még mindig elfogadhatóak a foglalkoztatói nyugdíjak vonatkozásában Az ítélet gazdasági hatása a biztosítási piacon A Test-Achats ítéletet követően a biztosítási ágazat egy része azt jósolta, hogy ez jelentős hatással lesz az árszintekre nézve, mivel a nem könnyű és megbízható kockázatkezelő tényezőként való alkalmazhatóságának megszüntetése a biztosítási termékek általános árszintjének emelkedéséhez vezet majd. Az ítélet és annak végrehajtása egyszeri költségekkel járt a biztosítási iparágnak, amikor nemtől független táblázatokat kellett meghatározniuk és termékeiket azok nemsemlegessé tétele érdekében újra kellett árazniuk és kibocsátaniuk. Ezeket a kezdeti megfelelési költségeket Spanyolország esetében 14 millió EUR-ra, Hollandia esetében pedig 7,7 millió EUR-ra becsülték. A biztosítási árazás területén bekövetkezett változások vonatkozásában ki kell emelni, hogy nincs pontos gazdasági bizonyíték az ítélet hatására nézve. Több okból is nehéz megbízható, számszerűsíthető adatokat és információkat szerezni a nemtől független árazásra való váltás kihatásáról. A megbízható adatoknak az egyes tagállamok és érdekelt felek 47 által is kiemelt hiánya valószínűleg azzal a ténnyel függ össze, hogy a Test-Achats ítéletet csak december 21-ig kellett végrehajtani. Az azóta eltelt idő túl rövidnek bizonyult a nagyon rövid távú hatásokon túlmutató gazdasági bizonyítékok és adatok gyűjtéséhez. Ezen túlmenően nagyon bonyolult megkülönböztetni a biztosítási piac változásában szerepet játszó különböző tényezők hatásait, és helyesen megbecsülni a nemtől független biztosítási díjtényező árra vagy termékváltozásra gyakorolt kifejezett hatását. A legtöbb piacon nemcsak a nemtől független díjakat kellett végrehajtani, hanem több más jogi és szabályozási változást, amelyek mind nemzeti, mind uniós szinten kihatottak az árszintekre 48. A biztosítótársaságok a jogi előírásokon túl módosíthattak a termékek jellemzőin annak érdekében is, hogy a szokásos termékéletciklussal összhangban fejlesszék a biztosítási termékeiket. Változásokat vezethettek be továbbá a kockázati tényezők értékelésénél 49, új kritériumokat használhattak a termékek értékeléséhez és az eltérő biztosítási díjak meghatározásához (pl. telematika vagy másként: feketedoboz -technológia használata a gépjármű-biztosítók körében 50 ) vagy új termékeket fejleszthettek ki célzottan bizonyos ügyfélcsoportok számára. Például Spanyolországban egyes biztosítók olyan új termékeket vezettek be, amelyek elsődlegesen nők számára előnyösek, így női ügyfeleket Franciaország, Luxemburg, Insurance Europe, BIPAR, AAE Egyes válaszok felhívták a figyelmet az uniós versenyjog értelmében a biztosítási díjak rendszeres nyomon követésére vonatkozóan fennálló korlátozásokra is. Például a biztosítási és viszontbiztosítási üzleti tevékenység megkezdéséről és gyakorlásáról szóló, november 25-i 2009/138/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (Szolvencia II). Insurance Europe. Az EIOPA legfrissebb fogyasztói trendjelentésében foglaltak szerint, EIOPA-BoS-13/175 rev1, december. 11

12 céloztak meg velük. Más ajánlatok a kocsiban hagyott táskák elleni lopásokat fedték le, vagy vezetés közben jelentkező egészségügyi problémák esetén kínáltak külön segítséget terhes nőknek. Mindezek a változások hatást gyakorolhattak a termékek áraira vagy a nyújtott kártérítésre. A nemtől való függetlenség alapelve bevezetésének a biztosítási árazásra gyakorolt hatására vonatkozó, rendelkezésre álló információ alapján ez a hatás általában véve jelentéktelennek vagy mérsékeltnek tűnik 51. Ahogy az várható és valóban elkerülhetetlen volt, a díjak megemelkedtek a nők számára (és csökkentek a férfiak számára) bizonyos biztosítások (például gépjármű-biztosítások) esetében. Az Insurance Sweden szerint a fiatal nők gépjármű-biztosításai kb. 10%-kal drágultak, míg a közlekedési baleseteknél felülreprezentált fiatal férfiak azonos mértékű csökkenést tapasztaltak biztosítási díjaiknál. Olaszországban a 2012 júliusa és 2013 januárja között elvégzett kutatás szerint a középkorú, tapasztalt vezető nők biztosítási díjai 3%-kal drágultak a 2012 decembere előtt azonos helyzetű férfiakéhoz képest. A helyzet meglehetősen eltérő a fiatal sofőrök esetében: 2012 decembere előtt a nők 18%-kal kevesebbet fizettek a férfiakhoz képest autóbiztosításokra, e dátum után pedig a díjaik 18%-ig történő emelkedése a férfiak biztosítási díjainak 10%-os csökkenésével esett egybe. Más termékvonalak esetében a férfiak biztosítási díjai emelkedtek (és a nőknél következett be csökkenés). De általában véve bár a helyzet nem mindenhol egyforma a piacra gyakorolt hatás inkább semleges vagy nagyon korlátozott, és szemlátomást nincs jele igazolatlan árváltozásoknak. 6. A HÁTRÁNYOS MEGKÜLÖNBÖZTETÉS SÉRTETTJEINEK BIZTOSÍTOTT VÉDELEM Bírósági eljárások biztosítanak jogorvoslatot, továbbá a nemzeti egyenlőséggel foglalkozó szervezetek feladata többek között a sértettek számára történő független segítségnyújtás. Ezek a rendelkezések gyakorlatilag Uniós-szerte azonosak az egyenlő bánásmód és a hátrányos megkülönböztetés elleni uniós vívmányokban, továbbá erre a kérdésre is vonatkoznak az egyéb irányelvekre vonatkozóan készített jelentések 52 azon következtetései, amelyek olyan kulcsfontosságú fogalmakkal kapcsolatosak, mint az igazságszolgáltatáshoz való jog, a bizonyítási teher és a hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciók követelménye. A hátrányos megkülönböztetés elleni küzdelem és az egyenlő bánásmód biztosítása érdekében a tagállamok és az érdekelt felek felismerték, hogy az egyenlőséggel foglalkozó szervezetek alapvető fontosságúak ahhoz, hogy az elméleti jogot átültessék a gyakorlatba, és biztosítsák, hogy a szabályozott jogok valóban érvényesülnek a gyakorlatban. Ez az oka annak, hogy a Bizottság az EU 2020-ra vonatkozó igazságügyi menetrendjéről szóló közleményében kiemelte az egyenlőséggel foglalkozó szervezetek kulcsfontosságú szerepét a polgárok számára biztosított hatékony jogorvoslatok biztosítása terén 53. A Bizottság további erőfeszítéseket tesz annak érdekében, hogy az Finnország, Cseh Köztársaság, Lengyelország, Litvánia, Horvátország Lásd például a Bizottság jelentését az Európai Parlamentnek és Tanácsnak: Közös jelentés a személyek közötti, faji vagy etnikai származásra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról szóló, június 29-i 2000/43/EK tanácsi irányelv (faji egyenlőségi irányelv) és a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló, november 27-i 2000/78/EK tanácsi irányelv (foglalkoztatási egyenlőségi irányelv) alkalmazásáról, január 17., COM(2014) 1 final. A Bizottság március 11-i közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság és a Régiók Bizottságának: Az EU igazságügyi menetrendje 2020-ra a bizalom, a mobilitás és a növekedés erősítése az Unióban, C(2014)144 final. 12

13 egyenlőséggel foglalkozó szervezetek ténylegesen és teljes körűen be tudják tölteni ezt a szerepet, elsősorban a vonatkozó szabályok nyomon követése és érvényre juttatása segítségével. Ezen túlmenően módot talál majd az irányelv értelmében az egyenlőséggel foglalkozó szervezetekre vonatkozó előírások tisztázására, különösen a függetlenség és hatékonyság kulcsfontosságú fogalmai esetében. A Bizottság támogatni fogja a polgárok jogaikkal kapcsolatos tudatosságát erősítő bevált gyakorlatokat annak érdekében, hogy Unió-szerte biztosítható legyen az egyenlő bánásmód elvének teljes körű alkalmazása és javítható legyen a sértettek számára nyújtott védelem. 7. KÖVETKEZTETÉSEK ÉS TOVÁBBI TEENDŐK A pénzügyi szolgáltatások területén a legfontosabb kihívás Test-Achats ítélet biztosítási ágazatban történő végrehajtása volt. Minden tagállam végrehajtotta az ítéletet vagy a végrehajtás folyamatban van. Egyes tagállamok az ítéletet meghaladó körben alkalmazzák a nemtől való függetlenség szabályát minden típusú biztosításra és nyugdíjra, így a foglalkozási társadalombiztosítási alapokra is, amelyek a 2006/54/EK irányelv hatálya alá esnek szeptemberében a Bíróság úgy ítélte meg, hogy a nemspecifikus biztosításmatematikai adatok alapján felosztott juttatások a 79/7/EGK irányelv értelmében elfogadhatatlanok a kötelező társadalombiztosítási nyugdíjak esetében 54. E fejlemények fényében a Bizottság értékelni fogja a 2006/54/EK irányelv hatálya alá tartozó foglalkoztatói nyugdíjakra vonatkozó nemi alapú megkülönböztetési feltételeket, és azt a kérdést, hogy szükséges-e intézkedést tenni a nemtől való függetlenség szabálya átfogó alkalmazásának biztosítása érdekében a nyugdíjrendszer valamennyi pillérében, legyen az önkéntes, foglalkoztatói vagy jogszabályon alapuló. Ami a Test-Achats ítélet hatásait illeti a biztosítási árszintekre, egyelőre úgy tűnik, korai lenne végkövetkeztetéseket tenni. Ugyanakkor a rendelkezésre álló kisszámú bizonyíték alapján a hatás nagyon korlátozottnak tűnik. Az irányelv végrehajtását illetően minden tagállam megtette az irányelv nemzeti jogba történő átültetéséhez szükséges intézkedéseket és felállította a végrehajtásához szükséges eljárásokat és szervezeteket. A Bizottság jelen pillanatban nem tartja szükségesnek az irányelv módosítását, de az érintett tagállamokban fennmaradó átültetési kérdések megoldását elsőbbségként kezeli, különösen az irányelv 4. cikkének (5) bekezdésében foglalt eltérés alkalmazási körét tekintve. Nemzeti és uniós szinten a további végrehajtási tevékenység, valamint ítélkezési gyakorlat várhatóan az e jelentésben szereplő egyes kérdések tisztázásához vezet majd. A tagállamok számára ezt követően a fő kihívást annak biztosítása jelenti majd, hogy közigazgatási és igazságügyi hatóságaik a gyakorlatban következetesen teljes körű védelmet nyújtsanak a sértetteknek. A Bizottság folytatja nyomonkövetési tevékenységeit, és támogatja a tagállamokat az irányelv teljes potenciáljának megvalósításában. 54 A C-318/13. sz., X által indított eljárás ügye (2014. szeptember 3.) 13

NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG AZ ÁRUK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK TEKINTETÉBEN

NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG AZ ÁRUK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK TEKINTETÉBEN NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG AZ ÁRUK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK TEKINTETÉBEN ERA SZEMINÁRIUM, A NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉGRE VONATKOZÓ UNIÓS JOG Katrine Steinfeld szakpolitikai tisztviselő (nemek közötti egyenlőség)

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.8.9. C(2016) 5091 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A kötelezettségszegési eljárások keretében a Bizottság által a Bíróságnak javasolt rögzített összegű és kényszerítő bírságok

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.5.17. COM(2017) 242 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egységes európai közbeszerzési dokumentum (ESPD)

Részletesebben

L 165 I Hivatalos Lapja

L 165 I Hivatalos Lapja Az Európai Unió L 165 I Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. július 2. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok HATÁROZATOK Az Európai Tanács (EU) 2018/937 határozata (2018.

Részletesebben

MUNKADOKUMENTUM. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament

MUNKADOKUMENTUM. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament Európai Parlament 204-209 Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság 3.7.206 MUNKADOKUMENTUM A nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód elvének az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés, valamint azok értékesítése,

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.23. COM(2015) 523 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2015., 2016., 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre

Részletesebben

8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS

8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.19. COM(2015) 545 final 8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A 2015. ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS HU HU Tekintettel: az Európai

Részletesebben

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE 2009.3.5. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 61/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE (2009. február

Részletesebben

Belső piaci eredménytábla

Belső piaci eredménytábla Belső piaci eredménytábla A tagállamok teljesítménye Magyarország (Vizsgált időszak: 2015) A jogszabályok nemzeti jogba történő átültetése Átültetési deficit: 0,4% (az előző jelentés idején: 0,8%) Magyarországnak

Részletesebben

1. melléklet JELENTKEZÉSI ŰRLAPOK. 1. kategória: Online értékesített termékek biztonságossága. A részvételi feltételekhez fűződő kérdések

1. melléklet JELENTKEZÉSI ŰRLAPOK. 1. kategória: Online értékesített termékek biztonságossága. A részvételi feltételekhez fűződő kérdések 1. melléklet JELENTKEZÉSI ŰRLAPOK 1. kategória: Online értékesített termékek biztonságossága A részvételi feltételekhez fűződő kérdések 1. Megerősítem, hogy vállalkozásom ipari vagy kereskedelmi jellegű

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.10.25. COM(2017) 622 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre és

Részletesebben

Menü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás

Menü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás Az Európai Unióról dióhéjban Továbbtanulás, munkavállalás Dorka Áron EUROPE DIRECT - Pest Megyei Európai Információs Pont Cím: 1117 Budapest Karinthy F. utca 3. Telefon: (1) 785 46 09 E-mail: dorkaa@pmtkft.hu

Részletesebben

Az Európai Unió jogrendszere 2017/2018.

Az Európai Unió jogrendszere 2017/2018. Az Európai Unió jogrendszere 2017/2018. Követelmények, értékelés Kollokvium, 5 fokozatú jegy, írásbeli vizsga a vizsgaidőszakban Megajánlott osztályzat (3-5) feltételei: - Óralátogatás - Zh-k megfelelő

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 7. (OR. en) 13015/16 FIN 631 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 7. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi

Részletesebben

Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai egészségbiztosítási kártyája?

Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai egészségbiztosítási kártyája? MEMO/11/406 Brüsszel, 2011. június 16. Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai kártyája? Nyaralás: álljunk készen a váratlan helyzetekre! Utazást tervez az EU területén, Izlandra,

Részletesebben

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) 2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.14. COM(2016) 652 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA) 2016., 2017., 2018., 2019. és 2020. évi kötelezettségvállalásaira, kifizetéseire,

Részletesebben

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.7.1. COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date 23.7.2014 Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 2866/98/EK rendeletnek az euró litvániai

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.6.15. COM(2018) 475 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról Európai Fejlesztési Alap (EFA): a kötelezettségvállalások,

Részletesebben

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 13.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0186 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2017. június 13-án került elfogadásra

Részletesebben

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról. Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 13660/16 LIMITE FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága (I. rész)

Részletesebben

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 8.6.2017 A8-0061/19 Módosítás 19 Petra Kammerevert a Kulturális és Oktatási Bizottság nevében Jelentés Santiago Fisas Ayxelà Az Európa kulturális fővárosai kezdeményezés 2020 2033. évekre COM(2016)0400

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.6.15. COM(2015) 295 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk HU HU 1. ELŐSZÓ A 11. Európai Fejlesztési Alap

Részletesebben

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében 25.5.2018 A8-0319/51 Módosítás 51 Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében Jelentés Elisabeth Morin-Chartier A munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetése (COM(2016)0128

Részletesebben

Nyilvános konzultáció az Európai Munkaügyi Hatóságról és az európai társadalombiztosítási azonosító jelről

Nyilvános konzultáció az Európai Munkaügyi Hatóságról és az európai társadalombiztosítási azonosító jelről Nyilvános konzultáció az Európai Munkaügyi Hatóságról és az európai társadalombiztosítási azonosító jelről 1. A válaszadó adatai Kinek a nevében tölti ki a kérdőívet? Magánszemélyként Hivatalos minőségben:

Részletesebben

11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1

11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. július 19. (OR. en) 11129/19 PV CONS 41 ECOFIN 702 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Gazdasági és Pénzügyek) 2019. július 9. 11129/19 be/zv/ik 1 TARTALOM

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 17. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS RENDELETE

Részletesebben

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 373/37

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 373/37 2004.12.21. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 373/37 A TANÁCS 2004/113/EK IRÁNYELVE (2004. december 13.) anők és férfiak közötti egyenlő bánásmód elvének az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés,

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 12. (OR. en) 9046/17 ADD 1 EF 97 ECOFIN 351 AGRIFIN 50 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 8. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.6.14. COM(2017) 299 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): kötelezettségvállalásokra,

Részletesebben

Kérjük, válasszon nyelvet

Kérjük, válasszon nyelvet Kérjük, válasszon nyelvet English A BESZERZÉSI LÁNC KEZDEMÉNYEZÉS MEGFELELÉSI FELMÉRÉSE - 2017 Üdvözöljük a Dedicated cég online felmérési honlapján. A webalapú eljárás garantálja a vállalat által nyújtott

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Petíciós Bizottság 27.5.2014 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Mark Walker brit állampolgár által benyújtott 0436/2012. sz. petíció a határon átnyúló jogi képviselet biztosításáról

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Litvánia általi, 2015. január 1-jén történő bevezetéséről

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Litvánia általi, 2015. január 1-jén történő bevezetéséről EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.4. COM(2014) 324 final 2014/0170 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az euró Litvánia általi, 2015. január 1-jén történő bevezetéséről HU HU INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE

Részletesebben

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.3.11. COM(2015) 117 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A vasúti személyszállítást igénybe vevő utasok jogairól és kötelezettségeiről szóló

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.6.17. COM(2011) 352 végleges A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK Második

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0350 (COD) 16012/17 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

Közlekedésbiztonsági trendek az Európai Unióban és Magyarországon

Közlekedésbiztonsági trendek az Európai Unióban és Magyarországon Közlekedésbiztonsági trendek az Európai Unióban és Magyarországon Prof. Dr. Holló Péter, az MTA doktora KTI Közlekedéstudományi Intézet Nonprofit Kft. kutató professzor Széchenyi István Egyetem, Győr egyetemi

Részletesebben

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 208/3

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 208/3 2006.7.29. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 208/3 A BIZOTTSÁG 1156/2006/EK RENDELETE (2006. július 28.) az 1782/2003/EK tanácsi rendeletben előírt, az egységes támogatási rendszer részleges vagy szabad

Részletesebben

Az EUREKA és a EUROSTARS program

Az EUREKA és a EUROSTARS program Az EUREKA és a EUROSTARS program Mészáros Gergely vezető-tanácsos 2014.03.13. Az EUREKA program 1985-ben létrehozott kormányközi együttműködés, Cél: Az európai ipar termelékenységének és világpiaci versenyképességének

Részletesebben

I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról

I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról FORMANYOMTATVÁNY A KÉRELMEZŐ IGAZGATÓSÁG FELHASZNÁLÁSÁRA (FAKULTATÍV) I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról a munkavállalók szolgáltatások

Részletesebben

Megvitatandó napirendi pontok (II.)

Megvitatandó napirendi pontok (II.) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. július 1. (OR. en) 10824/19 OJ CRP2 25 IDEIGLENES NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel 2019. július 3. és 4. (10.00, 9.00)

Részletesebben

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 21.6.2016 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: a litván parlament indokolt véleménye a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Petíciós Bizottság 25.3.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: A Teresa Hayes, ír állampolgár és 12 további személy által benyújtott 0840/2007. számú petíció az ír kormány

Részletesebben

A MUNKAHELYI NEMEN ALAPULÓ KÜLÖNBSÉGTÉTEL FELSZÁMOLÁSÁNAK ELŐFELTÉTELE A NEMEN ALAPULÓ RÉSZREHA JLÁS FELSZÁMOLÁSA A SZÜLŐI SZEREPEK TEKINTETÉBEN

A MUNKAHELYI NEMEN ALAPULÓ KÜLÖNBSÉGTÉTEL FELSZÁMOLÁSÁNAK ELŐFELTÉTELE A NEMEN ALAPULÓ RÉSZREHA JLÁS FELSZÁMOLÁSA A SZÜLŐI SZEREPEK TEKINTETÉBEN A HIVATÁS ÉS A CSALÁDI ÉLET ÖSSZEEGYEZTETÉSE Várandós munkavállalók védelme; szülési szabadság; szülő i szabadság Kollonay-Lehoczky Csilla JÓ MUNKAVÁLLALÓ kontra JÓ GONDOZÓ még meddig? A MUNKAHELYI NEMEN

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2019.2.25. C(2019) 1280 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2019.2.25.) a határregisztrációs rendszerben biometrikus ellenőrzés és azonosítás céljából nyilvántartott

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 24. (OR. en) 8327/17 ENV 367 MI 339 DELACT 72 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. április 18. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz:

MELLÉKLET. a következőhöz: EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.10. COM(2016) 85 final ANNEX 4 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az európai migrációs stratégia szerinti kiemelt

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 430 final 2015/0193 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Palaui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli

Részletesebben

HOGYAN TOVÁBB IRÁNYVÁLTÁS A FOGLALKOZTATÁSPOLITIKÁBAN

HOGYAN TOVÁBB IRÁNYVÁLTÁS A FOGLALKOZTATÁSPOLITIKÁBAN HOGYAN TOVÁBB IRÁNYVÁLTÁS A FOGLALKOZTATÁSPOLITIKÁBAN DR. CZOMBA SÁNDOR államtitkár Nemzetgazdasági Minisztérium 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 76,3 74,1 72,9 71,4 71,0 Forrás: Eurostat TARTÓS LEMARADÁS

Részletesebben

1. cím (Saját források): millió EUR. 3. cím (Többletek, egyenlegek és kiigazítások): -537 millió EUR

1. cím (Saját források): millió EUR. 3. cím (Többletek, egyenlegek és kiigazítások): -537 millió EUR Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 17. (OR. en) 9586/16 BUDGET 15 MAGYARÁZÓ FELJEGYZÉS Tárgy: 2. sz. költségvetés-módosítási tervezet a 2016. évi általános költségvetéshez: a 2015-ös pénzügyi

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 20. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 10329/17 CODEC 1059 CULT 88 AELE 54 EEE 31 PE 46 TÁJÉKOZTATÓ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt.

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt. 2010.6.24. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 164/3 A Bizottság által közölt tájékoztatás az Európai Parlament és a Tanács műszaki szabványok és szabályok, valamint az információs társadalom szolgáltatásaira

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.6.5. COM(2013) 337 final 2013/0176 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról HU

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.13. COM(2014) 350 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk HU HU A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.7.23. COM(2014) 520 final ANNEXES 1 to 3 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK Az energiahatékonyságról, és annak az

Részletesebben

Az élettársak és a házaspárok vagyonjogi rendszereivel kapcsolatos rendeletekre irányuló javaslatok

Az élettársak és a házaspárok vagyonjogi rendszereivel kapcsolatos rendeletekre irányuló javaslatok BELSŐ POLITIKÁK FŐIGAZGATÓSÁGA C TEMATIKUS FŐOSZTÁLY: ÁLLAMPOLGÁRI JOGOK ÉS ALKOTMÁNYOS ÜGYEK JOGI ÜGYEK Az élettársak és a házaspárok vagyonjogi rendszereivel kapcsolatos rendeletekre irányuló javaslatok

Részletesebben

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ, AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉSHEZ CSATOLT, AZ ÁTMENETI RENDELKEZÉSEKRŐL SZÓLÓ

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.18. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Schengeni Információs Rendszer területén elfogadott schengeni vívmányoknak a Horvát Köztársaságban

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.10.8. COM(2014) 619 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről

Részletesebben

Tisztelt Ügyfelünk! 1) Biztosítási jogviszony az EGT tagállamban végzett kereső tevékenység alapján

Tisztelt Ügyfelünk! 1) Biztosítási jogviszony az EGT tagállamban végzett kereső tevékenység alapján Tisztelt Ügyfelünk! Tájékoztatjuk, hogy a kötelező egészségbiztosítás ellátásairól szóló 1997. évi LXXXIII. törvény 2009. január 1-től hatályos 80. (5) bekezdése értelmében a Közösségi rendelet vagy a

Részletesebben

Nemzetpolitikai továbbképzés 2014. október 16.

Nemzetpolitikai továbbképzés 2014. október 16. Nemzetpolitikai továbbképzés 2014. október 16. A definíció hiánya Dilemma: - a szuverén állam ismeri/dönti el - az identitásválasztás szabadsága Az ET Parlamenti Közgyűlésének 1201 (1993) sz. ajánlása:

Részletesebben

GFK VÁSÁRLÓERŐ. GfK 2018 GfK Vásárlóerő-tanulmány 2018

GFK VÁSÁRLÓERŐ. GfK 2018 GfK Vásárlóerő-tanulmány 2018 GFK VÁSÁRLÓERŐ Módszertan A vásárlóerő az adólevonások utáni, egy főre jutó, elméletileg elkölthető jövedelmet jelenti (beleértve az összes állami juttatást is). A tanulmány megadja az éves vásárlóerő

Részletesebben

MELLÉKLET. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MELLÉKLET. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2016.12.13. COM(2016) 815 final ANNEX 1 MELLÉKLET Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet,

Részletesebben

Egyenlő bánásmód és diszkrimináció. A megkülönböztetés- mentességi jog alapfogalmai Uszkiewicz Erik

Egyenlő bánásmód és diszkrimináció. A megkülönböztetés- mentességi jog alapfogalmai Uszkiewicz Erik Egyenlő bánásmód és diszkrimináció A megkülönböztetés- mentességi jog alapfogalmai Uszkiewicz Erik A magyar szabályozás I. Alaptörvény XV. cikk (1) A törvény előtt mindenki egyenlő. Minden ember jogképes.

Részletesebben

Mire, mennyit költöttünk? Az államháztartás bevételei és kiadásai 2003-2006-ban

Mire, mennyit költöttünk? Az államháztartás bevételei és kiadásai 2003-2006-ban Mire, mennyit költöttünk? Az államháztartás bevételei és kiadásai 2003-2006-ban Kiadások változása Az államháztartás kiadásainak változása (pénzforgalmi szemléletben milliárd Ft-ban) 8 500 8 700 9 500

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.11.29. COM(2016) 745 final 2016/0368 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1101/89/EGK rendelet, a 2888/2000/EK rendelet és a 685/2001/EK rendelet

Részletesebben

2010. FEBRUÁR 11-12., SEVILLA A TANÁCSADÓ FÓRUM NYILATKOZATA AZ ÉLELMISZER-FOGYASZTÁSRÓL SZÓLÓ PÁNEURÓPAI FELMÉRÉSRŐL

2010. FEBRUÁR 11-12., SEVILLA A TANÁCSADÓ FÓRUM NYILATKOZATA AZ ÉLELMISZER-FOGYASZTÁSRÓL SZÓLÓ PÁNEURÓPAI FELMÉRÉSRŐL 2010. FEBRUÁR 11-12., SEVILLA A TANÁCSADÓ FÓRUM NYILATKOZATA AZ ÉLELMISZER-FOGYASZTÁSRÓL SZÓLÓ PÁNEURÓPAI FELMÉRÉSRŐL MI SZEREPEL AZ ÉTLAPON EURÓPÁBAN? AZ ÉLELMISZER-FOGYASZTÁSRÓL SZÓLÓ PÁNEURÓPAI FELMÉRÉS

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 431 final 2015/0194 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Palaui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli

Részletesebben

Plenárisülés-dokumentum HIBAJEGYZÉK. az alábbi jelentéshez: Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. Előadó: Andreas Schwab A8-0395/2017

Plenárisülés-dokumentum HIBAJEGYZÉK. az alábbi jelentéshez: Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. Előadó: Andreas Schwab A8-0395/2017 Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 8.1.2018 A8-0395/2017/err01 HIBAJEGYZÉK az alábbi jelentéshez: a szakmák új szabályozásának elfogadását megelőző arányossági tesztről szóló európai parlamenti

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.9.17. COM(2013) 633 final 2013/0312 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA az Egyesült Királyságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. június 7. (OR. en) 7232/19 ADD 1 REV 1 LIMITE PV CONS 9 TRANS 178 TELECOM 112 ENER 153 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Közlekedés, Távközlés és Energia)

Részletesebben

MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.18. COM(2016) 156 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következő javaslathoz: A Tanács határozata az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbusmegállapodással

Részletesebben

Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság

Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság 16.4.2012 2011/0269(COD) MÓDOSÍTÁS: 13-26 Véleménytervezet Vilija Blinkevičiūtė (PE483.818v01-00) az Európai Globalizációs Alkalmazkodási

Részletesebben

AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN

AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN Az alábbi táblázatok a közös halászati politika (KHP) egyes területeinek alapvető statisztikai adatait mutatják be a következő felbontásban: a tagállamok halászflottái 2014-ben

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Lettország általi, január 1-jén történő bevezetéséről

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Lettország általi, január 1-jén történő bevezetéséről EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.6.5. COM(2013) 345 final 2013/0190 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az euró Lettország általi, 2014. január 1-jén történő bevezetéséről HU HU INDOKOLÁS 1. CONTEXT OF

Részletesebben

Integrációtörténeti áttekintés. Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220)

Integrációtörténeti áttekintés. Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220) Integrációtörténeti áttekintés Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220) Európai Szén- és Acélközösség (ESZAK) Robert Schuman francia külügyminiszter és Jean Monnet - 1950 május 9. Schuman-terv Szén-és

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.26. C(2018) 2420 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.4.26.) a 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendeletnek a kifizetési határidők

Részletesebben

TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)

TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.11.15. II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS A TANÁCS HATÁROZATA (2006. november 7.) a 77/388/EGK irányelv 28. cikke (6) bekezdésében

Részletesebben

AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS

AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS Nem tagja az Európa Tanácsnak (Belarusz) TAGÁLLAMOK SZÉKHELY ÉS IRODÁK KÖLTSÉGVETÉS Albánia, Andorra, Ausztria, Azerbajdzsán, Belgium, Bosznia

Részletesebben

Az EU közjogi alapjai Gombos Katalin

Az EU közjogi alapjai Gombos Katalin Az EU közjogi alapjai 2017. 03. 13. Gombos Katalin 2017. 03. 13. 1 Csatlakozás Csatlakozások: Északi kibővülés Déli kibővülés Volt EFTA-államok Keleti kibővülés Horvátország Gombos Katalin 2017. 03. 13.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 28. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0049 (NLE) 6795/17 UD 55 CORDROGUE 31 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. február 28. Címzett: Biz.

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.21. COM(2015) 517 final 2015/0242 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Németországnak, illetve Ausztriának a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.29. COM(2015) 231 final 2015/0118 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 287. cikkétől eltérő

Részletesebben

A magyarországi közbeszerzések átláthatósága

A magyarországi közbeszerzések átláthatósága A magyarországi közbeszerzések átláthatósága Ligeti Miklós Transparency International Magyarország info@transparency.hu miklos.ligeti@transparency.hu Közbeszerzések a számok tükrében Közbeszerzések összértéke

Részletesebben

Belső piaci eredménytábla

Belső piaci eredménytábla Belső piaci eredménytábla A tagállamok teljesítménye Magyarország (Vizsgált időszak: 2017) A jogszabályok nemzeti jogba történő átültetése 2016-ban a tagállamoknak 66 új irányelvet kellett átültetniük.

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Petíciós Bizottság 16.12.2014 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Klaus Träger német állampolgár által benyújtott 0171/2012. számú petíció az Olaszországban az olaszokra és

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.3.5. COM(2015) 110 final 2015/0060 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és Saint Lucia közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 5. (OR. en) 11932/17 TRANS 347 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2017. szeptember

Részletesebben

31997 R 0118: A Tanács 1996.12.2-i 118/97/EGK rendelete (HL L 28. szám, 1997.1.30., 1. o.), az alábbi módosításokkal:

31997 R 0118: A Tanács 1996.12.2-i 118/97/EGK rendelete (HL L 28. szám, 1997.1.30., 1. o.), az alábbi módosításokkal: 2. A SZEMÉLYEK SZABAD MOZGÁSA A. SZOCIÁLIS BIZTONSÁG 1. 31971 R 1408: A Tanács 1971. június 14-i 1408/71/EGK rendelete a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló

Részletesebben

az értékpapírosítási ügyletek burkolt támogatásáról

az értékpapírosítási ügyletek burkolt támogatásáról EBA/GL/2016/08 24/11/2016 Iránymutatás az értékpapírosítási ügyletek burkolt támogatásáról 1 1. Megfelelés és beszámolási kötelezettségek Az iránymutatások jogállása 1. Az e dokumentumban szereplő iránymutatásokat

Részletesebben

A hozzáadott érték adó kötelezettségekből származó adminisztratív terhek

A hozzáadott érték adó kötelezettségekből származó adminisztratív terhek A hozzáadott érték adó kötelezettségekből származó adminisztratív terhek 15.02.2006-15.03.2006 A beállított feltételeknek 589 felel meg a(z) 589 válaszból. Jelölje meg tevékenységének fő ágazatát. D -

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.31. COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási

Részletesebben

2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.:

2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.: 2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 2018. 08. 03. 1026 Budapest, Riadó u. 5. 1525 Pf. 166. Tel.: +36 1 882 85 00 kapcsolat@kt.hu www.kozbeszerzes.hu A Közbeszerzési Hatóság Elnökének tájékoztatója a Kbt. 62. (1)

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 28. (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Dán Királyság és az Európai

Részletesebben

EU-s munkavállalók jogai

EU-s munkavállalók jogai EU-s munkavállalók jogai Az uniós polgárokat megillető négy szabadság egyike a munkavállalók szabad mozgása. Ez a munkavállalók mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogát, a családtagok beutazáshoz és tartózkodáshoz

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2016)0056 A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Az Európai Parlament 2016. február 25-én elfogadott módosításai

Részletesebben

Hatályba lépés: január 06.

Hatályba lépés: január 06. Vodafone Magyarország Zrt. ÜZLETI ÁSZF MÓDOSÍTÁSAINAK LISTÁJA Hatályba lépés: 2017. január 06. Ezúton értesítjük a Tisztelt Előfizetőket az Üzleti Általános Szerződési Feltételek változásairól. I. Üzleti

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.9.20. COM(2018) 653 final 2018/0335 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Szlovén Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

Nemzetközi Szponzorálás Irányelvei. 2015. április 1. Amway

Nemzetközi Szponzorálás Irányelvei. 2015. április 1. Amway Nemzetközi Szponzorálás Irányelvei 2015. április 1. Amway Nemzetközi Szponzorálás Irányelvei Ez a irányelv minden olyan európai piacra vonatkozik, ahol az Amway 2015. április 1-én saját leányvállalatai

Részletesebben