Használati útmutató UNIVERZÁLIS PROFI GYORSTÖLTŐ KÉSZÜLÉK USB UNIVERZALNI PROFESIONALNI HITRI POLNILNIK Z USB. Navodila za uporabo

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató UNIVERZÁLIS PROFI GYORSTÖLTŐ KÉSZÜLÉK USB UNIVERZALNI PROFESIONALNI HITRI POLNILNIK Z USB. Navodila za uporabo"

Átírás

1 Használati útmutató Navodila za uporabo UNIVERZÁLIS PROFI GYORSTÖLTŐ KÉSZÜLÉK USB UNIVERZALNI PROFESIONALNI HITRI POLNILNIK Z USB Magyar Slovensko QR

2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről. A ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a ALDI- szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: QR A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

3 Tartalom Áttekintés...4 A csomag tartalma/a készülék részei...6 Néhány szó a kezelési útmutatóról...9 Rendeltetésszerű használat...12 Biztonsági utasítások A csomag tartalma Tölthető akkutípusok A töltés befejezésének automatikus felismerése 24 Kezelés Üzemen kívül helyezés...30 Tisztítás...30 Ártalmatlanítás...31 Üzemzavarok esetén Műszaki adatok...34 Megfelelőségi nyilatkozat Impresszum Dok./Rev.-Nr HU-SLO MSN Cover RC1

4 4 A

5 5 B 10 11

6 6 A csomag tartalma/a készülék részei 1 LED-es töltésjelző 9 V-os tömbakkuhoz 2 Kijelző 3 LED-es töltésjelző 4 Pozitív pólus 5 USB-töltőcsatlakozó 6 Negatív pólus 7 Töltőrekeszek 8 Pozitív/negatív pólus 9 V-os tömbakkukhoz 9 Hálózati kábel 12 AAA, AA, C, D méretű akkumulátorok jelzése 12 9 V-os tömbakku jelzése

7 Tartalomjegyzék Áttekintés... 4 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Néhány szó a kezelési útmutatóról... 9 Jelmagyarázat...9 Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasítások...14 Általános tudnivalók Az akkuk kezelése A csomag tartalma...22 Tölthető akkutípusok...23 Az akkutípusok jelölése...23 A töltés befejezésének automatikus felismerése...24 A töltés befejezésének felismerése Mínusz Delta U eljárással...24 Automatikus kisütés...25 Kezelés...25 Lehetséges kijelzések...26 NiMH-akkuk töltése V-os tömbakkuk töltése...28 Töltés USB-csatlakozón keresztül...29 Töltési idők

8 Üzemen kívül helyezés Tisztítás Ártalmatlanítás Üzemzavarok esetén...32 Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat...35 Impresszum

9 Néhány szó a kezelési útmutatóról Jelmagyarázat Mielőtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa végig a biztonsági útmutatásokat. Tartsa be a készüléken és a kezelési útmutatóban olvasható figyelmeztetéseket. Tartsa mindig keze ügyében a kezelési útmutatót. Ha valakinek eladja vagy odaadja a készüléket, okvetlenül adja át ezt a kezelési útmutatót is. VESZÉLY! Néhány szó a kezelési útmutatóról Ez a kifejezés olyan magas kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, halált vagy súlyos sérüléseket okoz. FIGYELMEZTETÉS! Ez a kifejezés olyan közepes kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, halált vagy súlyos sérüléseket okozhat. 9

10 Néhány szó a kezelési útmutatóról VIGYÁZAT! Ez a kifejezés olyan alacsony kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, kisebb vagy mérsékelt sérüléseket okozhat. ÉRTESÍTÉS! Ez a kifejezés lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet. Ez a szimbólum összeszerelésre vagy üzemeltetetésre vonatkozó hasznos kiegészítő információt nyújt. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi tájékoztató c. fejezet): A jelen szimbólummal megjelölt termékek teljesítik az EK-irányelvek követelményeit. 10

11 Néhány szó a kezelési útmutatóról II-es védettségi osztály A II-es védettségi osztályba tartozó elektromos készülékek teljes terjedelmében dupla és/vagy erősített szigeteléssel rendelkező elektromos készülékek, amelyek nem rendelkeznek védővezetékhez való csatlakozási lehetőségekkel. Egy II-es védettségi osztályba sorolt, szigetelőanyaggal körülvett elektromos készülék házát részben vagy teljesen a kiegészítő vagy megerősített szigetelés képezheti. Olvadóbiztosíték Az ilyen szimbólummal ellátott készülékek lomha olvadóbiztosítékkal rendelkeznek, amely a megadott hőmérsékleten vagy a megadott névleges áram túllépése esetén kiég, és megszakítja az áramkört. Az olvadóbiztosítékok tízszeres névleges áram esetén ezredmásodperc után kapcsolnak le. Beltérben való használat Az ilyen szimbólummal ellátott készülékek csak beltérben való használatra alkalmasak. 11

12 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A készülékkel egyszerre 1-6 NiMH AAA/R03 méretű, 1-6 AA/R6 méretű, 1-4 C/R14, D/R20 méretű vagy V-os NiMH-tömbakku tölthető. Tölthet két 9 V-os tömbakkut is a hengeres elemek mellett, így egyszerre akár 8 akku is tölthető. Ezenkívül az USB-csatlakozón keresztül további külső akkukat is tölthet. A készülék nem alkalmas RAM-cellák (akkuk), NiCd-akkuk vagy primer elemek töltésére. A készülék kizárólag száraz belső helyiségekben használható. A készülék kizárólag magánhasználatra, nem ipari/üzleti célú felhasználásra készült. 12

13 Rendeltetésszerű használat Kérjük, ügyeljen arra, hogy nem rendeltetésszerű használat esetén a garancia megszűnik: Hozzájárulásunk nélkül ne alakítsa át a készüléket, és ne használjon általunk nem engedélyezett vagy nem általunk szállított kiegészítő eszközöket. Csak az általunk szállított vagy engedélyezett pótalkatrészeket és tartozékokat használja. Vegye figyelembe a jelen kezelési útmutatóban megadott összes információt, különösen a biztonsági előírásokat. Bármely más használat nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérülést, illetve vagyoni kárt okozhat. Ne használja a készüléket robbanásveszélyes helyen. Ide tartoznak pl. a benzinkutak, üzemanyagraktárak vagy az oldószert feldolgozó helyek. Részecskeszennyezett (pl. liszt vagy fapor) levegőjű helyiségekben sem szabad használni ezt a készüléket. Ne használja a készüléket a szabadban. 13

14 Biztonsági utasítások Ne tegye ki a készüléket szélsőséges körülményeknek. Kerülendő a következő: magas páratartalom vagy nedvesség, szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, közvetlen napsugárzás, nyílt láng. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Gyermekek és csökkent testi, szellemi vagy érzékelő képességekkel rendelkező (például részben fogyatékkal élő személyek, csökkent testi és szellemi képességű idősebb személyek), illetve a szükséges tapasztalat vagy tudás hiányában lévő (például idősebb gyermekek) személyek sérülésének veszélye áll fenn. 14

15 Biztonsági utasítások A készüléket és tartozékait olyan helyen tárolja, ahol nem férhetnek hozzá gyermekek. Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek és korlátozott testi, szellemi vagy érzékelő képességekkel rendelkező, illetve a szükséges tapasztalat és/vagy tudás híján lévő személyek csak akkor használhatják, ha a készülék használata közben felügyelet alatt állnak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használatát és megértették a benne rejlő veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha már elmúltak 8 évesek és felnőtt felügyeli őket. A 8 évnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és a vezetéktől. Minden alkalmazott csomagolóanyag (zacskók, polisztirol darabok stb.) gyermekektől távol tárolandó. 15

16 Biztonsági utasítások Általános tudnivalók VESZÉLY! Áramütés veszélye! Feszültséget vezető alkatrészek általi áramütés veszélye áll fenn. Csak szakszerűen felszerelt, a felállítás helyéhez közeli dugaszolóaljzathoz csatlakoztassa a készüléket. A helyi hálózat feszültségnek meg kell felelnie a készülék műszaki adatainak. Annak érdekében, hogy a készülék hálózati csatlakozóját szükség esetén gyorsan kihúzhassa, akadálytalanul megközelíthető dugaszoló aljzatot használjon. Az első használat előtt és minden használat után ellenőrizni kell a töltőkészüléket és a hálózati kábelét, hogy nincs-e rajtuk sérülés. Nem szabad üzembe helyezni a készüléket, ha a készüléken vagy a hálózati kábelen sérülések láthatók. 16

17 Biztonsági utasítások Ha szállítás során keletkezett sérülést vagy egyéb kárt észlel, haladéktalanul forduljon a Medion szervizközpontjához. Soha ne próbálja sa ját maga felnyitni vagy javítani a készüléket. Amennyiben a készülék hálózati csatlakozóvezetéke megsérül, a balesetek elkerülése érdekében azt a gyártó vagy a szakszerviz, ill. hasonlóan képzett személy cserélje ki. Ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. vázát a készülékre vagy annak közvetlen közelébe, és védje az alkatrészeket csepegő és fröccsenő víztől. Soha ne üzemeltesse a készüléket a szabadban! Tisztítás előtt húzza ki a készüléket a dugaszolóaljzatból. 17

18 Biztonsági utasítások VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A hálózati kábel gondatlan elhelyezése baleseteket okozhat. Ne használjon hosszabbító kábelt, nehogy elbotoljanak benne. ÉRTESÍTÉS! A készülék károsodhat! A kedvezőtlen környezeti feltételek/szakszerűtlen használat a készülék meghibásodásához vezethetnek. Ne takarja le a készüléket, különben felmelegszik és emiatt esetleg megrongálódhat. A készüléket csak szobahőmérsékleten használja. Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlenül erős napsugárzás hosszú ideig. 18

19 Kerülje a vegyi oldó- és tisztítószerek használatát, mert ezek megrongálhatják a készülékek felületét és/vagy a rajtuk levő feliratokat. Az akkuk kezelése FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági utasítások Egészségkárosodás/készülék károsodása! Az akkuk éghető anyagokat tartalmazhatnak. Szakszerűtlen kezelés esetén az akkumulátorok kifolyhatnak, erősen átmelegedhetnek, meggyulladhatnak, sőt, akár fel is robbanhatnak, aminek következtében a készülék megsérülhet és az Ön egészsége károsodhat. Az akkuk lenyelése életveszélyes lehet. Ezért tartsa a készüléket és az akkukat olyan helyen, ahol gyerekek nem férhetnek hozzájuk. Ha valaki lenyelt egy akkut, azonnal orvosi segítséget kell hívni. 19

20 Biztonsági utasítások Ha valamelyik akku netán kifolyt volna, mindenképp kerülje el, hogy az akkuból kifolyt folyadék érintkezzen a bőrével! A kifolyt folyadék mart sebeket okozhat a bőrön! Amennyiben a sav mégis a bőrre került, az érintett felületet azonnal öblítse le bő tiszta vízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz. Távolítsa el az akkumulátorból kifolyt folyadékot száraz, nedvszívó kendővel, és eközben pl. védőkesztyű használatával kerülje el, hogy az anyag a bőrével érintkezésbe kerüljön. Ne dobja az akkumulátorokat tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét azokat. Az akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen azok polaritására (+/ ). Ne használjon olyan akkukat a készülékben, amelyek megrongálódtak vagy korrodáltak. Az akkukat szakszerűen kell ártalmatlanítani. Erre a célra megfelelő tárolóedények állnak rendelkezésre az akkumulátort árusító üzletekben, valamint a helyi hulladékudvarokban. 20

21 Csak metálhidrid-akkukat (NiMH) használjon. Ne rakjon be a töltőbe olyan elemeket, amelyeken nem látható világosan a tölthető vagy rechargeable jelölés. Ha nem figyel erre, az elemek felrobbanhatnak vagy kifolyhatnak, és a töltőkészülék megrongálódhat. Sose tegye ki az akkukat túlzott hőnek, mint pl. napsugárzás, tűz vagy hasonlók, és sose próbálja meg szétszedni az akkukat. VIGYÁZAT! Biztonsági utasítások Forró felületek! Az akkuk felforrósodnak. Égési sérülés veszélye áll fenn. Feltöltés után válassza le a készüléket a villamos hálózatról, és várja meg, míg az akkuk lehűlnek. 21

22 A csomag tartalma A csomag tartalma VESZÉLY! Fulladásveszély! Fulladásveszély áll fenn a kis alkatrészek vagy fóliák lenyelése vagy belélegzése esetén. A csomagolófóliát tartsa távol a gyerekektől. Kérjük, ellenőrizze a csomag teljességét, és amennyiben hiányos lenne a tartalma, a vásárlás napjától számított 14 napon belül értesítsen arról bennünket. A csomag az alábbiakat tartalmazza: Akkutöltő készülék Kezelési útmutató és jótállási jegy 22

23 Tölthető akkutípusok Tölthető akkutípusok A készülékkel NiMH (nikkel-metálhidrid) típusú akkuk tölthetők. A különböző típusú akkumulátorok várható töltési ideje a táblázatban található (lásd Oldalszám: 29). Az akkutípusok jelölése Az európai kontinensen az akkukat az IEC-szabvány alapján jelölik. Emellett léteznek az amerikai ANSI-szabványnak megfelelő jelölések is. Leggyakoribbak az alábbi méretjelölések: mikro, ceruza, baby, góliát és tömb. A következő táblázat áttekintést ad a jelen töltőkészülékkel tölthető akkuk leggyakoribb méret- és típusjelöléseiről: Méretjelölések Megnevezés Mikro Ceruza Baby Góliát Tömb ANSI / ISO AAA/ R03 AA/R6 C/R14 D/R20 9 V 23

24 A töltés befejezésének automatikus felismerése Lehetséges típusjelölések Típus Mikro Ceruza Baby Góliát lehetséges HR03 HR6 HR14 HR20 jelölés HRL03 HRL6 HRL14 HRL20 NiMh-re vonatkozóan 11/45 15/51 26/50 33/62 HRM03 HRM6 HRM14 HRM20 HRMR03 11/45 HRMR6 15/51 HRMR14 26/50 HRMR20 33/62 vagy hasonló... A 9 V-os tömbakkuknak nincs általános IEC-típusjelölése. Ezekre gyakrabban alkalmazzák a nem tölthető tömbelemekre használt 6F22 vagy 6HR61 jelölést. A töltés befejezésének automatikus felismerése Ez a készülék külön vezérli a NiMH típusú tölthető akkuk töltési idejét. Ennek a vezérlésnek a ( mínusz Delta U ) elnevezésű eljárás képezi az alapját. A töltés befejezésének felismerése Mínusz Delta U eljárással A matematikában a delta szót a különbségek kifejezésére használjuk. Esetünkben a mínusz delta U negatív feszültségkülönbséget jelent. A töltés befejezésének felismerése a következő hatást használja ki: 24

25 Az állandó árammal töltött akku feszültsége egyre emelkedik. Amint az akku feltöltődött, feszültsége eléri a maximumot, további áramfolyás esetén pedig kissé visszaesik. A töltőelektronika ezt a kis feszültségesést ismeri fel, és ez alapján fejezi be a töltési folyamatot. Automatikus kisütés Az akkuk először automatikusan kisülnek, azután töltődnek fel. Ezt a folyamatot a készülék automatikusan indítja el félig töltött akkuk esetén. A teljesen lemerült akkukat azonnal tölti a rendszer. 9 V-os tömbakkuk nem süthetők ki ezzel a töltőkészülékkel! Kezelés Kezelés Csatlakoztassa a hálózati dugaszcsatlakozót egy könnyen elérhető dugaszolóaljzathoz. A helyi hálózat feszültségnek meg kell felelnie a készülék műszaki adatainak. A készülék ekkor rövid öntesztet végez, eközben a töltésjelző összes LED-je egyszerre világít. 25

26 Kezelés Lehetséges kijelzések Kijelző LED Magyarázat A töltés állapota %-ban jelenik meg. A töltés állapota %-ban jelenik meg. Töltés befejezve: A 3 LED-es töltésjelző zölden világít. Regenerálás: A 3 LED-es töltésjelző felváltva zölden / pirosan villog. Töltés: A 3 LED-es töltésjelző pirosan világít. Figyelem:Töltési hiba, hibás akku: A 3 LED-es töltésjelző pirosan villog. Előtöltés / ellenőrzés: A 3 LED-es töltésjelző zölden villog. A 1 kijelzőn megjelenő 9 / 10 állapotjelző további tájékoztatást ad az akkumulátor töltöttségi állapotáról. 26

27 Kezelés NiMH-akkuk töltése Helyezze be a töltendő NiMH típusú akkukat a megfelelő töltőrekeszekbe 11. A készülék a tulajdonképpeni töltési folyamat megkezdése előtt tesztet végez az akkukon. A készülék először előtöltést/regenerálást végez az akkuk kímélése érdekében. Egy töltőrekeszbe csak egy akkut tegyen! Az akkuk vizsgálata pár percet vehet igénybe. Mintegy két másodperc múlva a készülék érzékeli a behelyezett akkumulátor töltöttségi szintjét, és elindítja a töltési, ill. kisütési folyamatot. Az akkumulátorok töltése folyamatban van, és a 3 töltésjelző LED-jei világítanak azon 7 rekeszek felett, amelyekbe akkumulátort helyezett be. Eközben a készülék egyenként vezérli az egyes akkuk töltési idejét. A töltési idő lejárta után a 3 LED-es töltésjelző a megfelelő rekeszben zölden világít, és a készülék automatikusan fenntartó töltésre kapcsol, hogy elkerülje az önkisülést. Most kiveheti az akkukat, de benne is hagyhatja azokat a készülékben. A töltési idő a tölthető akku életkorától és a teljes kapacitásától függ. A készülékben lévő hengeres elemek töltési ideje legfeljebb 10 óra. Ezután a készülék fenntartó töltésre kapcsol át. 27

28 Kezelés Az érintkezőknél lévő biztonsági csapok megakadályozzák az akkuk nem megfelelő behelyezését. Ha a készülék hibás akkumulátort érzékel, a megfelelő töltőrekesz 3 LED-es töltésjelzője gyorsan egymás után pirosan villog. Ebben az esetben haladéktalanul vegye ki az akkut a töltőrekeszből. Ha az akkuk feltöltődtek, azonnal húzza ki a készüléket az aljzatból annak érdekében, hogy áramot takaríthasson meg. Amennyiben nincsenek akkuk a készülékben, a 3 töltésjelző összes LED-je zölden villan fel. 9 V-os tömbakkuk töltése Helyezze be a feltölteni kívánt 9 V-os tömbakkut az egyik felső, külső rekesz pozitív és negatív pólusához. Ügyeljen a helyes polaritásra. A töltési folyamat közben pirosan világít a 9 V-os tömbakkukhoz tartozó 1 LED-es töltésjelző. A töltési folyamat befejezése után a készülék fenntartó töltés üzemmódba vált, és a LED-es töltésjelző zölden világít. A 9 V-os tömbakkuk maximális töltési ideje 10 óra. 28

29 Töltés USB-csatlakozón keresztül A készülékkel akkuval rendelkező külső készülékeket is feltölthet a 5 LED-es töltésjelzővel ellátott USB-csatlakozó segítségével. Csatlakoztassa a készüléket egy USB-kábelhez, és dugja be az USB-kábelt a töltőkészülékbe. Figyeljen rá, hogy a külső készülék legyen kihúzva a töltőből, amint az teljesen feltöltődött. Figyelje a csatlakoztatott készülék töltésjelzőjét. Töltési idők Kezelés A táblázatban szereplő töltési idők közelítő értékek. A tényleges töltési idő a tölthető akkuk életkorától és a teljes kapacitásától függ. A készülék maximális töltési ideje minden akkuméret esetén 10 óra. Ezután a készülék fenntartó töltésre kapcsol át. Típus Méret KapacitásTöltési idő NiMH AAA AA C D 9 V mah mah mah mah mah 0,9 2,5 ó 1 3,5 ó 2,5 5,5 ó 2,5 6 ó 3 5 ó 29

30 Üzemen kívül helyezés Üzemen kívül helyezés Ha már nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati dugaszcsatlakozót a dugaszolóaljzatból. Adott esetben vegye ki az akkukat a készülékből, és tárolja a készüléket száraz helyen. Tisztítás ÉRTESÍTÉS! A készülék károsodhat! A készülék érzékeny felületei és/vagy feliratai megsérülhetnek. Kerülje a vegyi oldó- és tisztítószerek használatát. Tisztítás előtt húzza ki a készüléket a dugaszolóaljzatból. A tisztításhoz száraz, puha kendőt használjon. Hosszabb használat után tisztítsa meg a pozitív és negatív pólust is egy száraz kendővel, hogy továbbra is optimális maradjon az érintkezés a pólusoknál. 30

31 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás CSOMAGOLÁS A készüléket becsomagolva szállítjuk, nehogy kár érje a szállítás során. A csomagolás olyan anyagokból áll, amelyek környezetkímélő módon ártalmatlaníthatók és szakszerűen újrahasznosíthatók. KÉSZÜLÉK Az elhasznált készüléket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. A 2012/19/EU irányelv értelmében a készüléket élettartama végén megfelelő módon kell ártalmatlanítani. Így a készülék bizonyos elemeit újra felhasználják, és elkerülhető a környezetszennyezés. Elhasználódott készülékét leadhatja egy elektronikai hulladék gyűjtőtelepen vagy hulladékudvarban. További információkért forduljon a helyi hulladékgyűjtő vállalathoz vagy az illetékes önkormányzathoz. 31

32 Üzemzavarok esetén ELEMEK/AKKUMULÁTOROK Az elhasználódott akkuk/elemek nem a háztartási hulladékba valók. Az akkukat/elemeket szakszerűen kell ártalmatlanítani. Erre a célra megfelelő tárolóedények állnak rendelkezésre az elemet árusító üzletekben, valamint a helyi hulladékudvarokban. Erről a helyi hulladékgyűjtő vállalatnál vagy az önkormányzatnál tudhat meg többet. Üzemzavarok esetén A készülék üzemzavara esetén először vizsgálja meg, hogy a következő áttekintés segítségével el tudja-e önállóan hárítani a hibát. Soha ne próbálja saját maga javítani a készüléket. Ha javítás válik szükségessé, forduljon szervizközpontunkhoz vagy más erre alkalmas szakműhelyhez. Hiba A készülék nem működik. Lehetséges ok A hálózati dugaszcsatlakozó nincs megfelelően csatlakoztatva. Megoldás Ellenőrizze az áramhálózathoz való csatlakozást. 32

33 Üzemzavarok esetén Hiba Nincs töltés Lehetséges ok +/- pólusok oxidálódtak vagy szennyezettek Az akkumulátor hibás. rossz pólus nem megfelelő akkumulátortípus Megoldás Válassza le a készüléket az áramhálózatról. Tisztítsa meg a pólusokat száraz kendővel. Cserélje ki az akkumulátort. A pólusoknak megfelelően helyezze be az akkumulátort. Távolítsa el az akkumulátort. 33

34 Műszaki adatok Műszaki adatok Bemenet Védelmi osztály V ~ 50/60 Hz, max. 30 W II Töltőáram 6x AA 1,2 V max ma 6x AAA 1,2 V max. 500 ma 4x C/D 1,2 V 1000 ma 2x 9 V 60 ma USB-kimenet: 5 V 1000 ma Fenntartó NiMH töltőáram 1,2 V 50 ma AA,C, D esetén 25 ma AAA esetén 9 V 5 ma 9 V-os tömbakkumulátor esetén A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! 34

35 Megfelelőségi nyilatkozat A Medion AG kijelenti, hogy ez a készülék összhangban van az alapvető követelményekkel és egyéb vonatkozó rendelkezésekkel: 2014/30/EK EMC irányelv 2014/35/EK kisfeszültségi irányelv 2011/65/EU RoHS-irányelv. Impresszum Copyright 2017 Állapot: 05/07/2017 Minden jog fenntartva. Megfelelőségi nyilatkozat A jelen használati útmutató szerzői jogvédelem alatt áll. A gyártó írásbeli engedélye nélkül minden mechanikus, elektronikus vagy egyéb módon történő sokszorosítás tilos. A szerzői jog az alábbi céget illeti: Medion AG Am Zehnthof Essen Németország 35

36 Impresszum Az útmutató utánrendelhető a Service Hotline-on keresztül, illetve letöltés céljából rendelkezésre áll a ügyfélportálon. Beszkennelheti a fenti QR kódot is, amelynek segítségével az ügyfélportálon keresztül le tudja tölteni az útmutatót hordozható eszközére. 36

37 Kazalo Kode QR Vsebina kompleta in deli naprave O navodilih za uporabo Pomen znakov Pravilna uporaba Varnostna obvestila Splošno Ravnanje z akumulatorskimi baterijami Vsebina prodajnega kompleta Tipi polnilnih akumulatorskih baterij Oznake tipov akumulatorskih baterij...55 Samodejno zaznavanje konca polnjenja Zaznavanje konca polnjenja po»minus delta U« Samodejno praznjenje...57 Uporaba...57 Možni prikazi na zaslonu Polnjenje akumulatorskih baterij NiMH Polnjenje 9-voltnih akumulatorskih blok baterij Polnjenje s priključkom USB Časi polnjenja...62 Po uporabi

38 Čiščenje Odlaganje med odpadke Če se pojavijo težave Tehnični podatki...67 Informacije o skladnosti Impresum

39 Kode Hitro in QRpreprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. Kode QR QR Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. 39

40 Vsebina kompleta in deli naprave Vsebina kompleta in deli naprave 1 Lučka LED za prikaz polnjenja 9-voltne akumulatorske blok baterije 2 Zaslon 3 Lučka LED za prikaz polnjenja 4 Pozitivni poli 5 Polnilni priključek USB 6 Negativni poli 7 Polnilni predeli 8 Pozitivni/negativni poli za 9-voltne akumulatorske blok baterije 9 Električni kabel 10 Prikaz za akumulatorske baterije velikosti AAA, AA, C, D 11 Prikaz za 9-voltno akumulatorsko blok baterijo 40

41 O navodilih za uporabo Pomen znakov Pred uporabo pozorno in v celoti preberite varnostna obvestila. Upoštevajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem mestu. Če napravo prodate ali izročite drugi osebi, ji hkrati z napravo obvezno izročite tudi navodila za uporabo. NEVARNOST! O navodilih za uporabo Opozorilna beseda označuje nevarnost z veliko stopnjo tveganja, ki povzroči smrt ali hude telesne poškodbe, če je ne preprečite. OPOZORILO! Opozorilna beseda označuje nevarnost s srednje veliko stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe, če je ne preprečite. 41

42 O navodilih za uporabo POZOR! Opozorilna beseda označuje nevarnost z majhno stopnjo tveganja, ki lahko povzroči lažje ali srednje hude telesne poškodbe, če je ne preprečite. OBVESTILO! Opozorilna beseda opozarja na možno materialno škodo. Simbol podaja dodatne koristne informacije o sestavljanju ali uporabi izdelka. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Informacije o skladnosti): S tem simbolom označeni izdelki izpolnjujejo zahteve direktiv ES. Stopnja zaščite II Električne naprave s stopnjo zaščite II so električne naprave, ki so opremljene z neprekinjeno dvojno in/ali ojačano izolacijo ter nimajo možnosti priklopa varnostnega vodnika. Ohišje električne naprave s stopnjo zaščite II, obdano z izolirno snovjo, lahko deloma ali v celoti tvori dodatno oziroma ojačano izolacijo. 42

43 O navodilih za uporabo Varovalka s časovnim zamikom Naprave s tem simbolom imajo talilno varovalko s časovnim zamikom, ki pregori pri navedeni temperaturi ali ob prekoračitvi navedenega nazivnega toka in s tem prekine tokokrog. Pri desetkratniku nazivnega toka se varovalke s časovnim zamikom sprožijo in odklopijo tok po 100 do 300 ms. Uporaba v notranjih prostorih Naprave s tem simbolom so primerne le za uporabo v notranjih prostorih. 43

44 Pravilna uporaba Pravilna uporaba Z napravo lahko hkrati polnite od 1 do 6 akumulatorskih baterij NiMH velikosti AAA/ R03, od 1 do 6 akumulatorskih baterij velikosti AA/R6, od 1 do 4 akumulatorske baterije velikosti C/R14, D/R20 ali od 1 do 2 devetvoltni akumulatorski blok bateriji NiMH. Ob polnjenju običajnih akumulatorskih baterij lahko hkrati polnite tudi dve 9-voltni akumulatorski blok bateriji, tako da polnilnik omogoča hkratno polnjenje do 8 akumulatorskih baterij. S priključkom USB lahko dodatno polnite še dodatne zunanje akumulatorske baterije. Naprava ni primerna za polnjenje baterij RAM (akumulatorskih baterij), baterij NiCd ali primarnih baterij. Naprava je primerna samo za uporabo v suhih notranjih prostorih. Naprava je namenjena le za zasebno uporabo in ni namenjena za industrijsko ali poslovno uporabo. 44

45 Pravilna uporaba Upoštevajte, da v primeru nepravilne uporabe izgubite pravico do uveljavljanja garancije: Naprave ne predelujte brez našega dovoljenja in ne uporabljajte nobenih dodatnih naprav, ki jih nismo odobrili ali dobavili. Uporabljajte le tiste nadomestne dele in dodatno opremo, ki smo jih dobavili ali odobrili. Upoštevajte vse informacije v navodilih za uporabo, predvsem varnostna obvestila. Vsaka drugačna uporaba je nepravilna in lahko povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo. Naprave ne uporabljajte na območjih, kjer obstaja nevarnost eksplozije. To so na primer črpalne naprave, območja za skladiščenje goriv ali območja, kjer se predelujejo topila. Naprave se prav tako ne sme uporabljati na območjih, kjer so v zraku drobni delci (na primer prah moke ali lesni prah). Naprave ne uporabljajte na prostem. 45

46 Varnostna obvestila Naprave ne izpostavljajte skrajnim razmeram. Izogibajte se naslednjemu: veliki vlažnosti zraka ali mokroti, izjemno visokim ali nizkim temperaturam, neposredni sončni svetlobi, odprtemu ognju. Varnostna obvestila OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nevarnost telesnih poškodb otrok in oseb z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer oseb z delno invalidnostjo ali starejših oseb z omejenimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejših otrok). Napravo in dodatno opremo shranjujte na otrokom nedosegljivem mestu. 46

47 Varnostna obvestila Napravo smejo uporabljati tudi otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali so bile poučene o varni uporabi naprave in so razumele nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo čistiti naprave in izvajati uporabniškega vzdrževanja, razen če so stari 8 let ali več in pod nadzorom. Otrokom, mlajšim od 8 let, onemogočite dostop do naprave in električnega kabla. Ves embalažni material (vrečke, kose polistirena itd.) hranite izven dosega otrok. 47

48 Varnostna obvestila Splošno NEVARNOST! Nevarnost udara električnega toka! Zaradi delov, ki so pod električno napetostjo, obstaja nevarnost udara električnega toka. Napravo priklopite le v pravilno instalirano električno vtičnico v bližini mesta postavitve. Napetost električnega omrežja na kraju uporabe mora biti v skladu s tehničnimi podatki naprave. Za primer, da boste morali napravo hitro odklopiti iz električnega omrežja, mora biti prosto dostopna električna vtičnica. Pred prvo uporabo in po vsaki uporabi preverite morebitne poškodbe polnilnika in električnega kabla. Naprave ne uporabljajte, če opazite poškodbe na polnilniku ali električnem kablu. 48

49 Varnostna obvestila Če odkrijete poškodbe, ki so nastale med prevozom, ali druge poškodbe, takoj stopite v stik z Medionovim servisnim centrom. Sami nikakor n e poskušajte odpirati ali popravljati naprave. Če se poškoduje električni kabel naprave, ga mora zaradi preprečitve nevarnosti zamenjati izdelovalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba. Na napravo ali v njeno bližino ne postavljajte posod, napolnjenih s tekočinami, na primer vaz, in vse dele naprave zaščitite pred vodnimi kapljicami in škropljenjem vode. Naprave nikoli ne uporabljajte na prostem! Pred čiščenjem napravo odklopite iz električne vtičnice. 49

50 Varnostna obvestila POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Neprevidno položen električni kabel lahko povzroči nezgode. Ne uporabljajte kabelskih podaljškov, da se kdo ne bi spotaknil ob njih. OBVESTILO! Nevarnost poškodb naprave! Neugodne razmere v okolici in nepravilna uporaba lahko poškodujejo napravo. Naprave ne pokrivajte, ker se lahko pregreje in s tem poškoduje. Napravo uporabljajte samo na sobni temperaturi. Poskrbite, da na napravo dlje časa ne bo sijala močna, neposredna sončna svetloba. Izogibajte se uporabi kemičnih topil ali čistil, saj lahko poškodujejo površino in/ ali napise na napravi. 50

51 Ravnanje z akumulatorskimi baterijami OPOZORILO! Varnostna obvestila Ogrožanje zdravja in nevarnost poškodb naprave! Akumulatorske baterije lahko vsebujejo gorljive snovi. Zaradi nepravilnega ravnanja lahko akumulatorske baterije iztečejo, se močno segrejejo, vnamejo ali celo eksplodirajo, kar lahko poškoduje napravo in ogrozi vaše zdravje. Akumulatorske baterije so ob zaužitju lahko smrtno nevarne. Napravo in akumulatorske baterije zato hranite izven dosega otrok. Če pride do zaužitja akumulatorske baterije, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. 51

52 Varnostna obvestila Če akumulatorska baterija izteče, v vsakem primeru preprečite vsakršen stik baterijske tekočine s kožo! Baterijska tekočina lahko povzroči razjede na koži! Če kislina vendarle pride v stik s kožo, prizadeta mesta nemudoma sperite z obilico čiste vode in poiščite zdravniško pomoč. Izteklo baterijsko tekočino pobrišite s suho vpojno krpo in pri tem preprečite stik s kožo, na primer z uporabo zaščitnih rokavic. Akumulatorskih baterij ne mečite v ogenj, na njih ne povzročajte kratkega stika in jih ne odpirajte. Pri vstavljanju akumulatorskih baterij upoštevajte pravilno razporeditev baterijskih polov (+/ ). V napravo ne vstavljajte poškodovanih ali korodiranih akumulatorskih baterij. Akumulatorske baterije je treba pravilno odložiti med odpadke. V ta namen so v trgovinah, kjer prodajajo baterije, in na komunalnih zbirnih mestih na voljo ustrezni zabojniki za rabljene baterije in akumulatorje. 52

53 Uporabljajte samo metal-hidridne akumulatorske baterije (NiMH). V napravo ne vstavljajte baterij, ki niso jasno označene kot»polnilne«oziroma»rechargeable«. Nepolnilne baterije lahko eksplodirajo ali iztečejo, poškoduje pa se lahko tudi polnilnik. Akumulatorskih baterij nikoli ne izpostavljajte prekomerni toploti, na primer sončnim žarkom, ognju ali podobnemu, in jih nikoli ne poskušajte razstavljati. POZOR! Varnostna obvestila Vroče površine! Akumulatorske baterije se segrejejo. Obstaja nevarnost opeklin. Napravo po polnjenju odklopite iz električnega omrežja in počakajte, da se ohladijo akumulatorske baterije. 53

54 Vsebina prodajnega kompleta Vsebina prodajnega kompleta NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Če kdo pogoltne ali vdihne majhne dele ali folije, obstaja nevarnost zadušitve. Embalažno folijo odstranite iz dosega otrok. Preverite popolnost prodajnega kompleta in nas obvestite v roku 14 dni od nakupa, če komplet ni popoln. Prodajni komplet vsebuje naslednje: polnilnik za baterije, navodila za uporabo in garancijske dokumente. 54

55 Tipi polnilnih akumulatorskih baterij Naprava omogoča polnjenje akumulatorskih baterij tipa NiMH (nikelj-metal-hidrid). Približni predvideni časi polnjenja posameznih tipov akumulatorskih baterij so navedeni v razpredelnici (glejte Stran 62). Oznake tipov akumulatorskih baterij Akumulatorske baterije se v evropskem prostoru označujejo v skladu s standardom IEC. Poleg tega se uporabljajo tudi oznake, ki izhajajo iz ameriškega standarda ANSI. Najpogosteje se uporabljajo oznake velikosti Micro, Mignon, Baby, Mono in Block. Naslednja razpredelnica podaja pregled najpogostejših oznak velikosti in tipov akumulatorskih baterij, ki se lahko polnijo s to napravo: Oznake velikosti Tipi polnilnih akumulatorskih baterij Oznaka Micro Mignon Baby Mono Block ANSI/ISO AAA/ R03 AA/R6 C/R14 D/R20 9 V 55

56 Samodejno zaznavanje konca polnjenja Možne oznake tipov Tip Micro Mignon Baby Mono Možna HR03 HR6 HR14 HR20 oznaka za HRL03 HRL6 HRL14 HRL20 NiMh HRM03 11/45 HRM6 15/51 HRM14 26/50 HRM20 33/62 HRMR03 11/45 HRMR6 15/51 HRMR14 26/50 HRMR20 33/62 ali podobno... Za 9-voltne akumulatorske blok baterije ni splošno sprejete oznake tipa po standardu IEC. Pogosto se uporablja kar tipska oznaka za nepolnilne akumulatorske blok baterije 6F22 ali 6HR61. Samodejno zaznavanje konca polnjenja Naprava ločeno krmili čas polnjenja akumulatorskih baterij tipa NiMH. Navedeno krmiljenje temelji na postopku»minus delta U«. Zaznavanje konca polnjenja po»minus delta U«Znak delta v matematiki označuje razlike.»minus delta U«v tem primeru pomeni negativno napetostno razliko. Za zaznavanje konca polnjenja se uporablja naslednje načelo: 56

57 Če se akumulatorska baterija polni s stalnim tokom, njena napetost nenehno narašča. Ko je akumulatorska baterija napolnjena, pa ta napetost doseže maksimum in ob nadaljnjem dovajanju toka spet nekoliko pade. Polnilna elektronika zazna ta padec napetosti in prekine polnjenje. Samodejno praznjenje Naprava najprej samodejno izprazni in nato napolni akumulatorske baterije. Naprava omenjeni postopek zažene samodejno, ko je akumulatorska baterija napolnjena do polovice. Povsem izpraznjene akumulatorske baterije se začnejo polniti takoj. Z napravo ni mogoče prazniti 9-voltnih akumulatorskih blok baterij! Uporaba Uporaba Električni vtič priklopite v zlahka dosegljivo električno vtičnico. Napetost električnega omrežja na kraju uporabe mora biti v skladu s tehničnimi podatki naprave. Naprava nato opravi kratek samotest, pri katerem hkrati zasvetijo vse lučke LED za prikaz polnjenja. 57

58 Uporaba Možni prikazi na zaslonu Zaslon Stanje polnjenja je navedeno v %. Stanje polnjenja je navedeno v %. Lučke LED Pojasnilo Polnjenje je končano: lučka LED za prikaz polnjenja 3 sveti zeleno. Obnavljanje: lučka LED za prikaz polnjenja 3 utripa izmenično zeleno/rdeče. Polnjenje: lučka LED za prikaz polnjenja 3 sveti rdeče. Pozor: napaka pri polnjenju, okvara akumulatorske baterije: lučka LED za prikaz polnjenja 3 utripa rdeče. Predpolnjenje/preizkušanje: lučka LED za prikaz polnjenja 3 utripa zeleno. Prikaz stanja 9 / 10 na zaslonu 1 podaja dodatne informacije o stanju napolnjenosti akumulatorskih baterij. 58

59 Polnjenje akumulatorskih baterij NiMH Uporaba Akumulatorske baterije tipa NiMH, ki jih želite napolniti, vstavite v ustrezne polnilne predele 11. Naprava pred dejanskim polnjenjem opravi še preverjanje akumulatorskih baterij. Naprava zaradi zaščite in vzdrževanja akumulatorskih baterij najprej začne s predpolnjenjem in obnavljanjem akumulatorskih baterij. V en polnilni predel ne vstavite več kot ene akumulatorske baterije! Preverjanje akumulatorskih baterij lahko traja nekaj minut. Po približno dveh sekundah naprava zazna stanje polnjenja vstavljenih akumulatorskih baterij in začne s polnjenjem oziroma praznjenjem. Akumulatorske baterije se nato polnijo, lučke LED za prikaz polnjenja 3 pa svetijo nad tistimi polnilnimi predeli 7, v katere so vstavljene akumulatorske baterije. Pri tem se posebej krmili čas polnjenja vsake posamezne akumulatorske baterije. Lučka LED za prikaz polnjenja 3 ustreznega polnilnega predela po poteku časa polnjenja sveti zeleno, naprava pa samodejno preklopi na ohranjanje napetosti, da prepreči samoizpraznitev v napravi. Akumulatorske baterije takrat odstranite iz naprave ali pa jih pustite v njej. 59

60 Uporaba Čas polnjenja je odvisen od starosti in celotne zmogljivosti akumulatorske baterije. Najdaljši čas polnjenja v napravi za običajne akumulatorske baterije je 10 ur. Naprava zatem preklopi na ohranjanje napetosti. Varnostni zatiči na kontaktih preprečujejo napačno vstavljanje akumulatorskih baterij. Če naprava zazna okvarjeno akumulatorsko baterijo, lučka LED za prikaz polnjenja 3 ustreznega polnilnega predela hitro utripa rdeče. V tem primeru takoj odstranite ustrezno akumulatorsko baterijo iz polnilnega predela. Ko so akumulatorske baterije napolnjene, odklopite napravo iz električnega omrežja, saj tako varčujete z energijo. Če v napravi ni akumulatorskih baterij, vse lučke LED za prikaz polnjenja 3 utripajo zeleno. 60

61 Polnjenje 9-voltnih akumulatorskih blok baterij 9-voltno akumulatorsko blok baterijo, ki jo želite napolniti, namestite na pozitivni in negativni pol v enem od obeh zgornjih polnilnih predelov na zunanjih straneh. Bodite pozorni na pravilno razporeditev baterijskih polov. Lučka LED za prikaz polnjenja 1 9-voltnih akumulatorskih blok baterij med polnjenjem sveti rdeče. Po končanem polnjenju naprava preklopi v način za ohranjanje napetosti in lučka LED za prikaz polnjenja sveti zeleno. Najdaljši čas polnjenja 9-voltnih akumulatorskih blok baterij je 10 ur. Polnjenje s priključkom USB Z vgrajenim priključkom USB 5 lahko polnite tudi zunanje naprave z akumulatorsko baterijo. Kabel USB preprosto priklopite v želeno napravo in v polnilnik. Zunanje naprave ne pozabite odklopiti od polnilnika takoj, ko je popolnoma napolnjena akumulatorska baterija zunanje naprave. Bodite pozorni na prikaz polnjenja priklopljene naprave. Uporaba 61

62 Po uporabi Časi polnjenja Vsi v razpredelnici navedeni časi polnjenja so približne vrednosti. Dejanski čas polnjenja je odvisen od starosti in celotne zmogljivosti posamezne akumulatorske baterije. Najdaljši čas polnjenja v napravi za vse velikosti akumulatorskih baterij je 10 ur. Naprava zatem preklopi na ohranjanje napetosti. Tip Velikost ZmogljivostČas polnjenja NiMH AAA AA C D 9 V mah mah mah mah mah 0,9 2,5 h 1 3,5 h 2,5 5,5 h 2,5 6 h 3 5 h Po uporabi Ko prenehate uporabljati napravo, izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Iz naprave odstranite vse morebitne vstavljene akumulatorske baterije in napravo shranite na suho mesto. 62

63 Čiščenje Čiščenje OBVESTILO! Nevarnost poškodb naprave! Občutljive površine in/ali napisi na napravi se lahko poškodujejo. Izogibajte se uporabi kemičnih topil in čistil. Pred čiščenjem odklopite električni vtič naprave iz električne vtičnice. Za čiščenje uporabljajte suho, mehko krpo. Po daljši uporabi s suho krpo očistite tudi pozitivne in negativne pole, da zagotovite optimalen stik. 63

64 Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke EMBALAŽA Naprava je za zaščito pred poškodbami med prevozom zapakirana v embalažo. Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče na okolju prijazen način odložiti med odpadke in strokovno reciklirati. NAPRAVA Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med običajne gospodinjske odpadke. V skladu z direktivo 2012/19/EU je treba ob koncu življenjske dobe naprave poskrbeti za njeno pravilno odlaganje med odpadke. Pri tem se surovine iz naprave oddajo v reciklažo, kar prepreči obremenitev okolja. Odpadno napravo oddajte na zbirališču za odpadne električne naprave ali na reciklažnem zbirališču. Za podrobnejše informacije se obrnite na lokalno podjetje za ravnanje z odpadki ali na komunalno upravo. 64

65 Če se pojavijo težave BATERIJE/AKUMULATORSKE BATERIJE Izrabljene baterije ali akumulatorske baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke. Baterije/akumulatorske baterije je treba pravilno odložiti med odpadke. V ta namen so v trgovinah, ki prodajajo baterije, in na komunalnih zbirnih mestih na voljo ustrezni zabojniki za odlaganje. Za več informacij se obrnite na lokalno podjetje za ravnanje z odpadki ali komunalno upravo. Če se pojavijo težave V primeru okvare naprave poskusite težavo najprej odpraviti sami s pomočjo naslednje preglednice. Naprave nikakor ne poskušajte popravljati sami. Če je potrebno popravilo, se obrnite na naš servisni center ali na drugo primerno strokovno delavnico. Napaka Naprava ne deluje. Polnjenje ne poteka. Morebiten vzrok Električni vtič ni pravilno priključen. Poli +/ so oksidirali ali so umazani. Rešitev Preverite priklop na električno omrežje. Napravo odklopite iz električnega omrežja. Pole očistite s suho krpo. 65

66 Če se pojavijo težave Napaka Polnjenje ne poteka. Morebiten vzrok Akumulatorska baterija je pokvarjena. Poli so napačno obrnjeni. Akumulatorska baterija je napačnega tipa. Rešitev Zamenjajte akumulatorsko baterijo. Pri vstavljanju akumulatorske baterije pazite na pravilno razporeditev baterijskih polov. Odstranite akumulatorsko baterijo. 66

67 Tehnični podatki Tehnični podatki Vhodna napetost Stopnja zaščite V ~ 50/60 Hz, največ 30 W II Polnilni tok 6x AA 1,2 V največ 1000 ma 6x AAA 1,2 V največ 500 ma 4x C/D 1,2 V 1000 ma 2x 9 V 60 ma Izhodna napetost USB: 5 V 1000 ma Tok ohranjevalnega polnjenja NiMH 1,2 V 50 ma za AA, C, D 25 ma za AAA 9 V 5 ma za 9-voltno akumulatorsko blok baterijo Tehnične spremembe pridržane! 67

68 Informacije o skladnosti Informacije o skladnosti Podjetje Medion AG izjavlja, da naprava izpolnjuje osnovne zahteve in druga ustrezna določila: direktivo EMC 2014/30/EU, nizkonapetostno direktivo 2014/35/EU, direktivo o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi RoHS 2011/65/EU. Impresum Copyright 2017 Stanje: 05/07/2017 Vse pravice pridržane. Navodilo za uporabo je zaščiteno z zakonom o avtorskih in sorodnih pravicah. Razmnoževanje na mehanski, elektronski in kakršen koli drug način brez pisnega dovoljenja izdelovalca je prepovedano. Imetnik avtorskih pravic je podjetje: Medion AG Am Zehnthof Essen Nemčija 68

69 Impresum Navodilo lahko naknadno naročite, če pokličete telefonsko pomoč, na voljo pa je tudi za prenos na portalu Optično lahko preberete tudi zgoraj navedeno kodo QR in navodilo z omenjenega portala naložite na mobilno napravo. 69

70 70

71 HU SLO Származási hely: Kína Gyártó Distributer: MEDION AG AM ZEHNTHOF ESSEN NÉMETORSZÁG/NEMČIJA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU SLO cena medkrajevnih telefonskih pogovorov A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/IZDELEK: MD / ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM

PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 37 myhansecontrol.com

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED. Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...

Részletesebben

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Kezelési útmutató LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Aktualizálva: 2017/06 Tartalom A csomag tartalma...3 Műszaki adatok...3 QR kódok...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE

AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Használati útmutató Navodila za uporabo AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06 Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08 Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...

Részletesebben

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat

Részletesebben

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag

Részletesebben

Kezelési útmutató 3D-S ÍVES ÉGŐSOR / 3D-S TÉLI FALUSI LÁTKÉP

Kezelési útmutató 3D-S ÍVES ÉGŐSOR / 3D-S TÉLI FALUSI LÁTKÉP Kezelési útmutató 3D-S ÍVES ÉGŐSOR / 3D-S TÉLI FALUSI LÁTKÉP Aktualizálva: 05/2018 Tartalom A csomag tartalma/részei... 3 QR kódok... 4 Általános tudnivalók... 5 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót...

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Kezelési útmutató. Napelemes díszlámpás. P Solar-Sommerdekoration HU 2. Korrektur Aktualizálva: 2017/11

Kezelési útmutató. Napelemes díszlámpás.   P Solar-Sommerdekoration HU 2. Korrektur Aktualizálva: 2017/11 Kezelési útmutató Napelemes díszlámpás LED-del 1 Aktualizálva: 2017/11 P Tartalom QR-kódok... 3 A csomag tartalma... 4 Műszaki adatok... 4 Általános információk... 5 A kezelési útmutató elolvasása és tárolása...

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati útmutató. Navodila za uporabo GYÜMÖLCSCENTRIFUGA PROFESIONALNI SOKOVNIK. Magyar Slovensko...23

Használati útmutató. Navodila za uporabo GYÜMÖLCSCENTRIFUGA PROFESIONALNI SOKOVNIK. Magyar Slovensko...23 Használati útmutató Navodila za uporabo GYÜMÖLCSCENTRIFUGA PROFESIONALNI SOKOVNIK Magyar... 07 Slovensko...23 QR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09 Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD Magyar...02 Slovensko...09 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános

Részletesebben

SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL

SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL Használati útmutató Navodila za uporabo SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL Ventilator za šotor z daljinskim upravljalnikom Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom QR kódok... 3 Általános tudnivalók... 4 A használt

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10 Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom 1. Általános tudnivalók... 4 2. A használt jelölések... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. Biztonsági

Részletesebben

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR LED-POLETNA SVETLOBNA VERIGA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05 Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Navodila za uporabo Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO

ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO ELEKTRIČNI PENILNIK MLEKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

2 AZ 1-BEN FELFÚJHATÓ VENDÉGÁGY

2 AZ 1-BEN FELFÚJHATÓ VENDÉGÁGY Használati útmutató Navodila za uporabo 2 AZ 1-BEN FELFÚJHATÓ VENDÉGÁGY Napihljivo ležišče 2 v 1 Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS LED SVETILKA NA DOTIK TEKSTILNI SENČNIK OVALNE OBLIKE Magyar...04 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18

TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 Használati útmutató Navodila za uporabo TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 DALJINSKO VODEN TERENSKI DIRKALNIK 1:18 Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely

Részletesebben

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18

TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 Használati útmutató Navodila za uporabo TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 DALJINSKO VODEN TERENSKI DIRKALNIK 1:18 Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR

GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR Használati útmutató Navodila za uporabo GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR GALAKTIČNA SVETLOBNA VERIGA Z LED DIODAMI Magyar...04 Slovensko... 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

AUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL Polnilnik za avtomobilski akumulator s pomočjo za zagon

AUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL Polnilnik za avtomobilski akumulator s pomočjo za zagon Használati útmutató Navodila za uporabo AUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL Polnilnik za avtomobilski akumulator s pomočjo za zagon Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Navodila za uporabo SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK SHIATSU MASAŽNA BLAZINA ZA VRAT Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC Magyar...04 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés/használata...3

Részletesebben

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA XL

MENNYEZETI LED-LÁMPA XL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA XL XL LED SVETILKA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Használati útmutató Navodila za uporabo JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO

DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR. Magyar...06 Slovensko c o n t ro. User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR. Magyar...06 Slovensko c o n t ro. User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...15 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:38 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartalom HU Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: VOG AG BÄCKERMÜHLWEG 44 4030 LINZ AUSTRIA HU SLO ÜGYFÉLSZOLGÁLAT:

Részletesebben

AUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL

AUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL Használati útmutató Navodila za uporabo AUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL POLNILNIK ZA AVTOMOBILSKI AKUMULATOR S POMOČJO ZA ZAGON Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI CSENGŐ

VEZETÉK NÉLKÜLI CSENGŐ Használati útmutató Navodila za uporabo VEZETÉK NÉLKÜLI CSENGŐ BREZŽIČNI ZVONEC Magyar... 06 Slovensko... 33 myhansecontrol.com ID: #05007 MMANUAL DEVELOPED IN GER ANY User-friendly Manual QR QR kódokkal

Részletesebben

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Guruló labda macskajáték

Guruló labda macskajáték Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét

Részletesebben

KÜLTÉRI SZOLÁR LÁMPA KŐHATÁSÚ MEGJELENÉSSEL

KÜLTÉRI SZOLÁR LÁMPA KŐHATÁSÚ MEGJELENÉSSEL Használati útmutató Navodila za uporabo KÜLTÉRI SZOLÁR LÁMPA KŐHATÁSÚ MEGJELENÉSSEL SOLARNA ZUNANJA SVETILKA V VIDEZU KAMNA Magyar...06 Slovensko...23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly. LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal

Részletesebben

LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI

LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI Használati útmutató Navodila za uporabo LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI Magyar...02 Slovensko...11 Tartalomjegyzék QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni... 3 Általános tudnivalók...

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD Magyar...04 Slovensko... 11 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3 A

Részletesebben

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER

GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER TM Használati útmutató Navodila za uporabo GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER OTROŠKI SKIRO/SKIRO ZA UČENJE Magyar...06 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

LED-es csíptető cipőre

LED-es csíptető cipőre LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való

Részletesebben