E6000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "E6000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár"

Átírás

1 (Hungarian) DM-SP Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE SC-E6000 SC-E6010 SC-S705 SW-E6000 SW-E6010 SW-S705 FC-E6000 FC-E6010 SM-CRE60 DU-E6000 DU-E6001 DU-E6010 DU-E6050 DU-E6002 DU-E6012 SM-DUE01 SM-DUE10 SM-DUE11 BT-E6000 BT-E6001 BT-E6010 BT-E8010 BT-E8020 E6000 sorozat BM-E6000 BM-E6010 SM-BME60 SM-BME61 BM-E8010 BM-E8020 SM-BCE60 EC-E6000 TL-FC38 TL-DUE60 RT-EM800 RT-EM900

2 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... iv A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... v 1. fejezet FELSZERELÉS 1-1 FELSZERELÉS Alkatrészek azonosítása A termék műszaki adatai A kerékpáros számítógép felszerelése A kerékpáros számítógép fel- és leszerelése A kerékpáros számítógép felszerelési szögének beállítása A segédhajtás kapcsolójának felszerelése a kormányra a kábelszalag segítségével A segédhajtás kapcsolójának felszerelése Az akkumulátortartó felszerelése Az akkumulátor felszerelése Az akkumulátor eltávolítása A sebességérzékelő felszerelése A mágnes felszerelése fejezet A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE 2-1 A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE A meghajtóegység felszerelése A meghajtóegység bekötési rajza A tápkábel bekötése A ferritmag felszerelése (DU-E6001/E6010/E6050) Elektromos vezeték bekötése A segédhajtás-kapcsoló és a meghajtóegység bekötése a kerékpáros számítógéphez A sebességérzékelő bekötése a meghajtóegységhez A lámpa csatlakoztatása a meghajtóegységhez A ferritmag felszerelése (MU-S705) A hajtókar és az első lánctányér felszerelése A láncfeszesség mérése és beállítása ii

3 3. fejezet AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE 3-1 AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Bevezető Az akkumulátor megfelelő használata Töltési eljárások A töltő LED lámpája Az akkumulátor LED lámpái A rendszer be- és kikapcsolása (ON/OFF) fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI 4-1 A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI A segédhajtás-kapcsoló alkatrészeinek megnevezése és funkcióik A kerékpáros számítógép kijelzőjének alapképernyője Beállítások módosítása Hibaüzenetek a kerékpáros számítógépen fejezet CSATLAKOZÁS ÉS KOMMUNIKÁCIÓ A PC-VEL 5-1 CSATLAKOZÁS ÉS KOMMUNIKÁCIÓ PC-VEL Meghajtóegység beállításainak biztonsági mentése a kerékpáros számítógépen Az E-TUBE PROJECT alkalmazásban testreszabható beállítások Csatlakozás a PC-hez fejezet KARBANTARTÁS 6-1 KARBANTARTÁS Az első lánctányér cseréje iii

4 FONTOS ÉRTESÍTÉS FONTOS ÉRTESÍTÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező felhasználók ne próbálják a kereskedői kézikönyv alapján önállóan felszerelni az alkatrészeket. Ha a kézikönyvben szereplő információk bármely részlete nem világos számunkra, ne folytassuk a szerelést. Forduljunk segítségért ahhoz a kereskedőhöz, akitől a kerékpárt vásároltuk vagy a helyi szakkereskedőhöz. A termékhez mellékelt használati útmutatókat feltétlenül olvassuk el. Ne szereljük szét és ne alakítsuk át terméket a kereskedői kézikönyvben szereplő információktól eltérő módon. A kereskedői kézikönyv és a használati útmutatók online formában is megtekinthetők honlapunkon ( Tartsuk be az adott országban, államban vagy régióban érvényes törvényeket és előírásokat. Biztonsági okokból a használat előtt figyelmesen olvassuk el ezt a kereskedői kézikönyvet és pontosan kövessük annak utasításait. A következő utasításokat mindig be kell tartani a személyi sérülés, illetve a felszerelés és a környezet károsításának elkerülése érdekében. Az utasításokat a szerint csoportosítottuk, hogy milyen fokú veszélyt jelent, ha a terméket nem megfelelő módon használják. VESZÉLY A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása személyi sérülést, illetve a felszerelés és a környezet károsodását okozhatja. iv

5 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN VESZÉLY Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Az akkumulátor kezelése Ne deformáljuk, ne alakítsuk át az akkumulátort, és ne vigyünk föl forrasztóónt közvetlenül az akkumulátorra. Ha így teszünk, az akkumulátor túlmelegedését, szétrobbanását vagy kigyulladását okozhatjuk. Ne hagyjuk az akkumulátort hőforrások, például hősugárzó közelében. Ne melegítsük és ne dobjuk tűzbe az akkumulátort. Ha így teszünk, az akkumulátor szétrobbanását vagy kigyulladását okozhatjuk. Ne tegyük ki az akkumulátort erős ütésnek és ne dobáljuk. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása túlmelegedést, robbanást vagy tüzet okozhat. Ne helyezzük az akkumulátort édesvízbe vagy tengervízbe, és óvjuk sarkait a nedvességtől. Ennek elmulasztása az akkumulátor túlmelegedését, szétrobbanását vagy kigyulladását okozhatja. Az akkumulátor töltésére a Shimano által megadott töltőt használjuk, és vegyük figyelembe az előírt töltési körülményeket is. Ennek elmulasztása az akkumulátor túlmelegedését, szétrobbanását vagy kigyulladását okozhatja. FIGYELMEZTETÉS A termék felszerelésekor feltétlenül kövessük a kézikönyvek utasításait. Pótalkatrészként csakis eredeti Shimano alkatrészek használatát ajánljuk. Ha az alkatrészek, pl. csavarok vagy anyák kilazulnak, ill. megsérülnek, váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat. Emellett ha a beállításokat nem helyesen végzik el, problémák adódhatnak és váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat. Feltétlenül viseljünk biztonsági védőszemüveget, így védjük szemünket a karbantartási műveletek, például alkatrészcsere végrehajtása közben. A jelen kézikönyvben nem fellelhető termékinformációt keressük az egyes termékekhez mellékelt útmutatóban. Az elolvasás után gondosan őrizzük meg a kereskedői kézikönyvet, hogy később is fellapozhassuk. Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Figyeljünk rá, hogy a kerékpáros számítógép kijelzője ne terelje el figyelmünket kerékpározás közben. Ellenkező esetben bukhatunk a kerékpárral. Kerékpározás előtt ellenőrizzük, hogy a kerekek rögzítve vannak-e. Ellenkező esetben bukhatunk a kerékpárral, és súlyos sérülést szenvedhetünk. Ismerjük meg jól a rásegítéssel működő kerékpár beindításának módját, mielőtt forgalmas úton kerékpároznánk. Ellenkező esetben az indulás túl hirtelen sikerülhet, és balesetet szenvedhetünk. Éjszakai kerékpározásnál feltétlenül kapcsoljuk be a világítást. Ne szedjük szét a készüléket. A szétszerelés személyi sérülést okozhat. Ha úgy töltjük az akkumulátort, hogy nem szereljük le a kerékpárról, ne mozgassuk a kerékpárt. Lehet, hogy az akkumulátortöltő tápkábel dugasza nincs teljesen bedugva az aljzatba, ami tüzet okozhat. v

6 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN Lítiumion-akkumulátor Ha bármely, az akkumulátorból szivárgó folyadék a szembe kerül, azonnal mossuk ki az érintett területet tiszta vízzel, például csapvízzel, de ne dörzsöljük a szemünket, és azonnal forduljunk orvoshoz. Ennek elmulasztása esetén az akkumulátorfolyadék károsíthatja szemünket. Ne töltsük az akkumulátort a szabadban vagy magas páratartalmú helyiségben. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása áramütést okozhat. A töltő dugaszát nedvesen ne dugjuk be és ne húzzuk ki a konnektorból. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása áramütést okozhat. Ha a dugaszból víz szivárog, a csatlakoztatás előtt alaposan szárítsuk ki. Ha az akkumulátor 6 óra töltés után még nem töltődött fel teljesen, azonnal húzzuk ki a töltőt a konnektorból, és fejezzük be a töltést, majd forduljunk az akkumulátor értékesítőjéhez. Ennek elmulasztása az akkumulátor túlmelegedését, szétrobbanását vagy kigyulladását okozhatja. Ne használjuk az akkumulátort ha láthatóan meg van karcolódva vagy más külső sérülést szenvedett. Ha megtesszük, robbanást, túlmelegedést vagy működési problémákat okozhatunk. Az alábbiakban megadjuk az akkumulátor működési hőmérséklet-tartományait. Ne használjuk az akkumulátort e tartományokon kívül eső hőmérsékleten. Ha az akkumulátort ezeken a tartományokon kívüli hőmérsékleten használjuk, tüzet, sérülést vagy működési problémákat okozhatunk. 1. Teljesítményleadás közben: 10 C 50 C 2. Töltés közben: 0 C 40 C A kerékpárra való felszereléshez és karbantartáshoz kapcsolódó pontok Feltétlenül szereljük le az akkumulátort és a töltőt, mielőtt vezetéket, ill. más alkatrészt szerelünk a kerékpárra. Ellenkező esetben áramütést szenvedhetünk. A termék felszerelésekor feltétlenül kövessük a kézikönyvek utasításait. Pótalkatrészként csakis eredeti Shimano alkatrészek használatát ajánljuk. Ha a csavarok és anyák meglazulnak vagy a termék sérült, bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérüléshez vezethet. A karbantartások közötti időszak hossza a használattól és a kerékpározás körülményeitől függ. Rendszeresen tisztítsuk a láncot megfelelő lánctisztítóval. Soha ne használjunk lúgos vagy savas oldószert, például rozsdaoldót. Ha ilyen oldószert használunk, a lánc elszakadhat, ami súlyos balesethez vezethet. VIGYÁZAT Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: A biztonságos kerékpározás érdekében tartsuk be a használati útmutató utasításait. Rendszeresen ellenőrizzük az akkumulátortöltő, különösen a vezeték és a burkolat állapotát, hogy nem sérült-e. Ha a töltő vagy az adapter törött, ne használjuk, amíg meg nem javíttatjuk. A terméket csak a biztonságtechnikai felügyelő vagy a használati utasítás előírásai szerint használjuk. Ne engedjük, hogy a készüléket korlátozott fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalattal és a szükséges ismeretekkel nem rendelkező személyek használják (beleértve a gyerekeket is). Ne engedjük, hogy a gyerekek a termék közelében játsszanak. Ha működési hibát vagy más problémát tapasztalunk, forduljunk a legközelebbi márkakereskedéshez. Ne alakítsuk át a rendszert. Az átalakítás rendellenes működést okozhat. Lítiumion-akkumulátor Ne hagyjuk az akkumulátort közvetlen napfénynek kitett helyen, meleg napokon a gépjárműben vagy más nagyon forró helyen. Ez az akkumulátor szivárgását okozhatja. Ha az akkumulátorból kifolyt folyadék a bőrünkre vagy a ruházatunkra kerül, azonnal mossuk le tiszta vízzel. Ellenkező esetben a folyadék károsíthatja a bőrünket. Az akkumulátort biztonságos helyen, gyermekektől és házi kedvencektől elzárva tároljuk. vi

7 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN MEGJEGYZÉS Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: A nem használt aljzatokba feltétlenül helyezzünk záródugót. A termék telepítésével és beállításaival kapcsolatban forduljunk szakkereskedőhöz. A részegységeket teljesen vízálló kivitelben tervezték, hogy ellenálljanak az esős időjárásnak. Semmiképp se helyezzük azonban szándékosan vízbe. A kerékpárt ne tisztítsuk nagynyomású mosóberendezéssel. Ha víz jut az alkatrészekbe, működési nehézség vagy rozsdásodás léphet fel. A részegységeket óvatosan kezeljük, és ne tegyük ki ütésnek, rázkódásnak. Ne fordítsuk fejjel lefelé a kerékpárt. Ezzel ugyanis a kerékpáros számítógép vagy a váltókapcsoló károsodhat. Bár a kerékpár továbbra is működik hagyományos kerékpárként, ha az akkumulátort eltávolítjuk, a lámpa nem kapcsol be, ha nem csatlakoztatjuk elektromos hálózathoz. Ne feledjük, hogy a kerékpár ilyen körülmények között történő használata Németországban a közúti közlekedés szabályainak megsértését jelenti. Ha a segédhajtásos kerékpárt gépkocsival szállítjuk, távolítsuk el az akkumulátort a kerékpárról és helyezzük szilárd felületre a kocsiban. Az akkumulátor csatlakoztatása előtt ellenőrizzük, nem gyűlt-e össze víz abban a csatlakozóban, ahová az akkumulátort csatlakoztatjuk. Ha a kerékpárra felszerelt akkumulátort töltjük, ügyeljünk a következőkre: -- A töltés során győződjünk meg róla, hogy nem vizes a töltőcsatlakozó és a töltő dugasza. -- Töltés előtt ellenőrizzük, le van-e zárva az akkumulátortartó. -- Töltés közben ne vegyük ki az akkumulátort az akkumulátortartóból. -- Felszerelt töltővel ne kerékpározzunk. -- Ha nem töltjük, zárjuk le a töltőcsatlakozó zárósapkáját. -- Stabilan helyezzük el a kerékpárt, nehogy töltés közben felboruljon. Javasolt eredeti Shimano akkumulátort használni. Ha másik gyártótól származó akkumulátort használunk, a használat előtt feltétlenül olvassuk el alaposan az akkumulátor használati útmutatóját. Előfordulhat, hogy a kerékpáros számítógépet (SC-E6010) nem lehet bekapcsolni, ha a kerékpáros számítógépet alacsony hőmérsékleten használjuk vagy hosszabb ideig azon tartjuk. Nyomjuk meg az akkumulátor bekapcsológombját, így próbáljuk bekapcsolni. Ha még így sem tudjuk bekapcsolni, forduljunk a vásárlás helyéhez. Jelen kereskedői kézikönyv néhány fontos pontja megtalálható a termékcímkén is. Tartalékkulcs vásárlása esetén az akkumulátor kulcsán található szám megadása szükséges. Gondosan őrizzük meg. Az akkumulátor és a műanyag védőburkolat tisztítását vízzel benedvesített, jól kicsavart ronggyal végezzük. Ha a termék használatával vagy karbantartásával kapcsolatban kérdésünk merül fel, forduljunk a márkakereskedéshez, ahol a terméket vásároltuk. A részegységek szoftverének frissítéseivel kapcsolatban a vásárlás helyén érdeklődjünk. A legfrissebb tájékoztatást a Shimano webhelyéről szerezhetjük be. A részleteket lásd a Csatlakozás és kommunikáció a PC-vel című részben. A termék jótállása nem vonatkozik az alkatrészek szokásos használata és az idő múlása során fellépő kopására és elhasználódására. Lítiumion-akkumulátor Hulladékkezelési tájékoztatás az Európai Unión kívüli országoknak Ez a szimbólum csak az Európai Unión belül érvényes. A használt elemek eltávolításakor tartsuk be a helyi előírásokat. Ha nem vagyunk biztosak a dolgunkban, forduljunk a vásárlás helyéhez vagy a kerékpár-kereskedőhöz. A kerékpárra való felszereléshez és karbantartáshoz kapcsolódó pontok A készülék elemeinek tisztításához ne használjunk hígítót vagy más oldószert. Ezek az anyagok károsíthatják a felületeket. Rendszeresen tisztítsuk meg a lánctányérokat semleges tisztítószerrel. Emellett a használati útmutatóban megadott módszerrel történő rendszeres lánckarbantartás és kenés meghosszabbítja a lánc és a lánctányérok élettartamát. A megfelelő segédhajtás csak a megfelelő beállításokkal érhető el (a hajtómű megfelelő pozícióba történő felszerelésével, a láncfeszesség megfelelő beállításával stb.). Különösen ügyeljünk ezekre a beállításokra a kontrafékkel kompatibilis DU-E6010/DU-E6012 esetében. A tényleges termék különbözhet az illusztrációtól, mert ez az útmutató elsősorban a termék használatának eljárását ismerteti. vii

8 1. fejezet FELSZERELÉS

9 1. fejezet FELSZERELÉS FELSZERELÉS Használandó szerszámok A termék felszereléséhez a következő szerszámok szükségesek: Alkatrész A használat helye Szerszám Kormány rögzítőcsavarja Csavarhúzó 2. sz. Kerékpáros számítógép Szögbeállító csavar Csavarhúzó 2. sz. Segédhajtás kapcsolója (SW-E6000) Rögzítőcsavar Csavarhúzó 2. sz. Segédhajtás kapcsolója (SW-E6010) Rögzítőcsavar 3 mm-es imbuszkulcs Akkumulátortartó (SM-BME61) Kulcsegység Tartó alsó rész Kulcsegység fedele Tartó felső rész 3 mm-es imbuszkulcs Csavarhúzó 1. sz. Tartó alsó rész 3 mm-es imbuszkulcs/8 mm-es villáskulcs Akkumulátortartó (BM-E8010) Kulcsegység 3 mm-es imbuszkulcs Kulcsegység fedele 2,5 mm-es imbuszkulcs Tartó felső rész 2,5 mm-es imbuszkulcs Tartó alsó rész 5 mm-es imbuszkulcs Tartó felső rész Csavarhúzó 2. sz. Akkumulátortartó (BM-E8020) Zárbetét 2 mm-es imbuszkulcs Kulcsegység 5 mm-es imbuszkulcs Kulcsegység fedele Csavarhúzó 2. sz. 1-2

10 1. fejezet FELSZERELÉS Alkatrész A használat helye Szerszám Sebességérzékelő (SM-DUE10) Sebességérzékelő rögzítőcsavarja 4 mm-es imbuszkulcs Sebességérzékelő (SM-DUE11) Sebességérzékelő rögzítőcsavarja Hatszögletű [#10] Mágnesegység Rögzítőcsavar Csavarhúzó 2. sz. Elektromos vezeték Csatlakozó TL-EW02 Világítás adaptere Egység rögzítőcsavarja Csavarhúzó 2. sz. Váz rögzítőcsavarja M8-as csavarral és anyával kompatibilis* Meghajtóegység Fedél rögzítőcsavarja (M3) Csavarhúzó 2. sz. Első lánctányér Zárógyűrű TL-FC32/36+TL-FC38 Hajtókar Hajtókar rögzítőcsavarja 14 mm-es dugókulcs Lánc Lánc TL-DUE60 * A kompatibilis szerszámokkal kapcsolatban forduljunk kész kerékpárok gyártójához. 1-3

11 1. fejezet FELSZERELÉS Alkatrészek azonosítása Alkatrészek azonosítása Mechanikus fokozatváltó rendszer esetén (Q) (H) *1 *2 (F) (P) (G) (M) (I) (C) (E) (K) (D) (J) (L) (a) (B) Kerékpáros számítógép SC-E6000/ SC-E6010 (B) Segédhajtás kapcsolója SW-E6000 SW-E6010 (C) Első lánctányér SM-CRE60 (D) Hajtókar FC-E6000 FC-E6010 (E) Meghajtóegység/sebességérzékelő DU-E6000 DU-E6001 DU-E6010 DU-E6050 DU-E6002 DU-E6012 (F) Akkumulátor (külső típus) BT-E6000 BT-E6001*3 (G) Akkumulátortartó (külső típus) SM-BME60 BM-E6000 (H) Akkumulátortöltő *1: SM-BCE60 +SM-BCC1 *2: EC-E6000 (I) Világítás adaptere SM-DUE01 (J) Meghajtóegység fedele SM-DUE60 (K) Akkumulátor (külső típus) BT-E6010 BT-E8010*3 (L) Akkumulátortartó (külső típus) SM-BME61 BM-E6010 BM-E8010 (M) Sebességérzékelő SM-DUE10 (N) Akkumulátor (beépített típus) BT-E8020*3 (O) Akkumulátortartó (beépített típus) BM-E8020 (P) Sebességérzékelő SM-DUE11 (Q) Féktárcsa RT-EM800 RT-EM900 * 3 Ha a meghajtóegység firmware verziója os vagy korábbi, előfordulhat, hogy az akkumulátor nem fog megfelelően működni. Frissítse a firmware verzióját az E-TUBE PROJECT programban. Vezetékköteg E-TUBE (N) HASZNOS TANÁCS (O) Előfordulhat, hogy a hajtótengely specifikációja szíjas. Ebben az esetben az első lánctányért, a hátsó fogaskereket és a szíjat a szíj gyártója szállítja. Az összeszereléssel és beállítással kapcsolatban is a szíj gyártója által biztosított műszaki tájékoztatást tanulmányozzuk. Maximális kábelhossz (EW-SD50) (a) 1600 mm 1-4

12 1. fejezet FELSZERELÉS A termék műszaki adatai Elektronikus agyváltórendszer esetén (B) Segédhajtás kapcsolója/ váltókapcsoló SW-E6000 SW-E6010 SW-S705 (B) Kerékpáros számítógép SC-E6000 SC-E6010 (C) Motoregység MU-S705 (D) Agyváltó SG-C6060 SG-S705 SG-S505 (a) Vezetékköteg E-TUBE (C) HASZNOS TANÁCS (D) Előfordulhat, hogy a hajtótengely specifikációja szíjas. Ebben az esetben az első lánctányért, a hátsó fogaskereket és a szíjat a szíj gyártója szállítja. Az összeszereléssel és beállítással kapcsolatban is a szíj gyártója által biztosított műszaki tájékoztatást tanulmányozzuk. Az MU-S705 felszerelésével kapcsolatban lásd az ALFINE S705 sorozat kereskedői kézikönyvében a Motoregység (MU-S705) felszerelése a kerékagyra c. részt. Maximális kábelhossz (EW-SD50) (a) 1600 mm A termék műszaki adatai Működési hőmérséklet-tartomány: Teljesítményleadás közben C Akkumulátortípus Lítiumion-akkumulátor Működési hőmérséklet-tartomány: Töltés közben 0 40 C Névleges kapacitás Lásd az UM-70F0A akkumulátor használati útmutatóját. A legújabb útmutatókért látogassunk el a webhelyre ( Tárolási hőmérséklet C Névleges feszültség 36 V e.á. Tárolási hőmérséklet (akkumulátor) C Meghajtóegység típusa Középső rész Töltőfeszültség V v.á. Motor típusa Szénkefe nélküli egyenáramú motor Lásd az UM-70F0A akkumulátor használati útmutatóját. A legújabb Töltési idő útmutatókért látogassunk el a webhelyre ( * A segédhajtási funkció sebességtartománya a típustól függően változik. DU-E6000/E6001/E6010: 25 km/h vagy kevesebb DU-E6050: 20 mérföld/h vagy kevesebb Meghajtóegység névleges teljesítménye 250 W 1-5

13 1. fejezet FELSZERELÉS A kerékpáros számítógép felszerelése A kerékpáros számítógép felszerelése 1 Nyissuk ki a bilincset (B), és rögzítsük a kormányra. (B) Tegyük be a kormány rögzítőcsavarját, és csavarhúzóval húzzuk meg az előírt meghúzási nyomatékra. Kormány rögzítőcsavarja (B) Bilincs (C) Adapter Kormány kompatibilitási táblázata (C) øa øb øa Adapter Rögzítőcsavar ø23,4 ø24 0-1,1 X 15,5 mm ø24 ø25,5 0-1,1 X 20 mm ø31,3 ø31,9 0-0,6-20 mm Kormány * X: JÓ 2 øa øb Meghúzási nyomaték 1 Nm HASZNOS TANÁCS A kerékpáros számítógép leszerelésénél fordított sorrendben végezzük a lépéseket. 1-6

14 1. fejezet FELSZERELÉS A kerékpáros számítógép fel- és leszerelése A kerékpáros számítógép fel- és leszerelése Csúsztassuk rá a kerékpáros számítógépet a konzolra (B) az illusztráció szerint. Határozottan nyomjuk, amíg nem halljuk, hogy kattan. Kerékpáros számítógép (B) Konzol 1 (B) 2 (C) Amikor levesszük a kerékpáros számítógépez, nyomjuk a konzolon lévő kart (C), és úgy csúsztassuk. (C) Kar MEGJEGYZÉS Ha a kerékpáros számítógép nincs helyesen felszerelve, a rásegítési funkció nem fog megfelelően működni. A (C) méretei különböznek az SC-E6000 és az SC-E6010 esetében. A kerékpáros számítógép felszerelési szögének beállítása Csavarhúzóval lazítsuk meg a szög beállítócsavarját. Úgy állítsuk be a kerékpáros számítógép szögét, hogy kerékpározás közben jól lássuk a kijelzőt. A szög beállítását követően húzzuk meg a csavart a megadott nyomatékkal. Szögbeállító csavar Meghúzási nyomaték 0,5 Nm 1-7

15 1. fejezet FELSZERELÉS A segédhajtás kapcsolójának felszerelése a kormányra a kábelszalag segítségével A segédhajtás kapcsolójának felszerelése a kormányra a kábelszalag segítségével 1 Ideiglenesen rögzítsük a kábelszalagot a segédhajtás kapcsolójához. A kábelszalagot igazítsuk a kormány hosszához. Kábelszalag HASZNOS TANÁCS A kábelszalag az SW-E6000 tartozéka. 2 Szereljük a segédhajtás kábelszalaggal felszerelt kapcsolóját a kormányra. A segédhajtás kapcsolójának felszerelése 1 (B) Úgy tegyük a segédhajtás kapcsolóját a ø22,2 kormányra, hogy az elektromos vezetéket a kapcsoló alatt vezetjük el, majd nyissuk fel a rögzítőcsavar borítását. Rögzítőcsavar borítása (B) Rögzítőcsavar 2 <SW-E6000> Húzzuk meg a (B) rögzítőcsavart csavarhúzóval a megadott meghúzási nyomatékkal. SW-E6010 esetén a csavart egy 3 mm-es imbuszkulccsal húzzuk meg. Meghúzási nyomaték SW-E6000 1,5 Nm SW-E6010 HASZNOS TANÁCS A kerékpáros számítógép leszerelésénél fordított sorrendben végezzük a lépéseket. 1-8

16 1. fejezet FELSZERELÉS A segédhajtás kapcsolójának felszerelése Példa az elektromos vezeték bekötésére (B) (C) 1. példa: A kábelszalag (B) segítségével rögzítsük a segédhajtás kapcsolójának elektromos vezetékét a kormányra. Tekerjük fel a felesleges elektromos vezetéket a kormányszár (D) és a kerékpáros számítógép (C) közötti területre, és kössük be a vezetéket a számítógépbe. Segédhajtás kapcsolója (B) Kábelszalag (C) Kerékpáros számítógép (D) Kormányszár (D) (F) (E) (G) 2. példa: A kábelszalag segítségével rögzítsük a segédhajtás kapcsolójának elektromos vezetékét a kormányra. Kössük hozzá a segédhajtás-kapcsoló és a kerékpáros számítógép elektromos vezetékét (E) a fék bovdenházához (F) a szalaggal (G), és csatlakoztassuk a segédhajtás kapcsolójának elektromos vezetékét a kerékpáros számítógéphez. (E) A kerékpáros számítógép elektromos vezetéke (F) Fék bovdenház (G) Szalag HASZNOS TANÁCS A kábelszalag az SC-E6000 tartozéka. 1-9

17 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátortartó felszerelése Az akkumulátortartó felszerelése SM-BME60 / BM-E6000 <SM-BME60> (D) (C) (B) (F) (G) <BM-E6000> (D) (C) (B) (G) (F) Tartó alsó rész (B) M4-es csavar (C) M4-es csavar (egyirányú típus) (D) Tartó felső rész (E) 10H. sz. hatszögletű (F) Dugasz (G) Kulcsegység (nem tartozék) (H) Akkumulátortartó sín (I) M4-es csavar (E) (E) (H) (I) <SM-BME60 esetén> 1 Rögzítsük a kulcsegységet (G) a tartó alsó részéhez a (B) és (C) M4-es csavar meghúzásával. Meghúzási nyomaték (B) 1,6 1,8 Nm (C) 1,6 1,8 Nm 2 Igazítsuk a dugaszt (F) a tartó alsó részéhez. 3 Rögzítsük a tartó felső részét (D) az alsó részhez 2 csavar segítségével (E). Meghúzási nyomaték 1 1,3 Nm 1-10

18 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátortartó felszerelése <BM-E6000 esetén> 1 Rögzítsük a kulcsegységet (G) a tartó alsó részéhez a (B) és (C) M4-es csavar meghúzásával. Meghúzási nyomaték (B) 1,6 1,8 Nm (C) 1,6 1,8 Nm Igazítsuk a dugaszt (F) és az akkumulátortartó sínjét (H), ebben a sorrendben, a tartó alsó részéhez. 2 3 Rögzítsük a tartó alsó részét és az akkumulátortartó sínjét (H) az M4-es csavarral (I). Meghúzási nyomaték 1,6 1,8 Nm 4 Rögzítsük a tartó felső részét (D) az alsó részhez 2 csavar segítségével (E). Meghúzási nyomaték 1,1 1,3 Nm 1-11

19 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátortartó felszerelése Igazítsuk egymáshoz a csomagtartón és az akkumulátortartón található rögzítőfuratokat. Helyezzük be az imbuszfejű csavarokat az akkumulátortartó felső részébe, és rögzítsük a csomagtartóhoz. Imbuszfejű csavar (M5) (nem tartozék) MEGJEGYZÉS Győződjünk meg róla, hogy a töltőcsatlakozó zárósapkája megfelelően le van zárva. Töltőcsatlakozó sapkája HASZNOS TANÁCS A Shimano termékeihez a csavar és az anya nem tartozék. Használjuk a gyártó által mellékelt csavarokat. A meghúzási nyomatékokkal kapcsolatban forduljunk a csomagtartó gyártójához. 1-12

20 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátortartó felszerelése SM-BME61 / BM-E6010 Szereljük fel a tartó alsó részét (E) a váz rögzítőfurataiba, dugjuk át a rögzítőcsavarokat (C) az alátétjükön (D), és rögzítsük a tartót a csavarokkal. Ezután ideiglenesen rögzítsük a kulcsegységet (B) a kulcsegység rögzítőcsavarjaival. Kulcsegység rögzítőcsavarja (M5) (B) Kulcsegység (nem tartozék) (C) Tartó rögzítőcsavar (M5) (D) Alátétek (E) Tartó alsó rész 1 (D) (C) Meghúzási nyomaték (C) 3 Nm (B) MEGJEGYZÉS A Shimano termékeihez a kulcsegység nem tartozék. (E) 2 (a) 223 mm (b) Állítsuk be a kulcsegység helyzetét, 223 mm távolságot hagyva (a) és (b) között az illusztráción látható módon. Ideiglenesen rögzítsük a kulcsegység fedelét, és végezzük el a beállítást annak biztosítása érdekében, hogy az akkumulátor akadálymentesen csatlakoztatható és leválasztható legyen, és kerékpározás közben a lazaság miatt ne keletkezzen zaj. Ezután húzzuk meg teljesen a kulcsegység rögzítőcsavarjait. Meghúzási nyomaték 3 Nm Folytatás a következő oldalon 1-13

21 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátortartó felszerelése (I) (K) (L) (J) (H) (F) (M) (G) <SM-BME61> Húzzuk meg teljesen a kulcsegység rögzítőcsavarjait (J) a kulcsegység fedelének (I) felszereléséhez. Szereljük fel az akkumulátor zörgését megakadályozó távtartót (K). Az akkumulátor zörgését megakadályozó távtartó (K) felszerelésekor húzzuk le a fedőfóliát a kétoldalas tömítésről (L) az akkumulátor zörgését megakadályozó távtartó hátoldalán, és illesszük a távtartót a helyére. Helyezzük be a dugaszt (F) a tartó alsó részébe (M). Fogjuk be a dugaszt (F) a tartó felső részének (G) helyére illesztésével, és rögzítsük a felső rész rögzítőcsavarjaival (H). (F) Dugasz (G) Tartó felső rész (H) Tartó felső részének rögzítőcsavarja (M3) (I) Kulcsegység fedele (J) Kulcsegység fedelének rögzítőcsavarja (M4) (K) Akkumulátor zörgést megakadályozó távtartó (L) Kétoldalas ragasztólap (M) Tartó alsó rész (N) Töltőcsatlakozó sapkája Meghúzási nyomaték (H), (J) 0,6 Nm MEGJEGYZÉS 3 (K) (L) (F) (H) (N) (G) <BM-E6010> Húzzuk meg teljesen a kulcsegység rögzítőcsavarjait (J) a kulcsegység fedelének (I) felszereléséhez. Szereljük fel az akkumulátor zörgését megakadályozó távtartót (K). Az akkumulátor zörgését megakadályozó távtartó (K) felszerelésekor húzzuk le a fedőfóliát a kétoldalas tömítésről (L) az akkumulátor zörgését megakadályozó távtartó hátoldalán, és illesszük a távtartót a helyére. Ellenőrizzük, hogy nincs-e olaj, idegen test stb. a kétoldalas tömítés tapadó felületén (L) vagy azon a felületen, ahová a kétoldalas tömítést (L) el kell helyezni. Ha idegen anyagot vagy olajat találunk, távolítsuk el. BM-E6010 esetén az illusztrációnak megfelelően mindenképpen nyissuk ki teljesen a töltőcsatlakozó sapkáját (N), mielőtt behelyeznénk a csatlakozót (F). Ha úgy helyezzük be a csatlakozót, hogy a sapka zárva van, azzal megzavarjuk a sapka nyitásának/zárásának megfelelő működését. (I) (J) (M) Nyissuk ki a töltőcsatlakozó sapkáját (N), majd illesszük be a dugaszt (F) a tartó alsó részébe (M). Helyezzük be a dugaszt (F) a tartó felső rész két darabja közé (G), és rögzítsük a felső rész rögzítőcsavarjaival (H). Győződjünk meg róla, hogy a töltőcsatlakozó zárósapkája megfelelően le van zárva. Töltőcsatlakozó sapkája 1-14

22 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátortartó felszerelése BM-E8010 (y) A kerékpár eleje (z) A kerékpár hátulja (y) (C) (B) (D) Kulcsegység (B) Akkumulátorcsatlakoztató egység (C) Tartó felső rész (D) Tartó alsó rész (E) Váz (E) (z) 1 (B) (C) Igazítsuk a helyére a gumi távtartókat (C) és a fém távtartót (B) a tartó alsó részén, majd igazítsuk egymáshoz a váz rögzítőfuratait (E) a tartó alsó részének csavarfurataival. Tartó alsó rész (B) Fém távtartó (C) Gumi távtartó (D) Váz (E) Váz rögzítőfuratai (D) (E) Folytatás a következő oldalon 1-15

23 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátortartó felszerelése 2 (G) (F) (H) Rögzítsük a tartó alsó részét (H) a kétfajta rögzítőcsavar (M5) (F)/(G) meghúzásával. Először a tartó rögzítőcsavarját (M5) (süllyesztett fejű típus) (G) húzzuk meg. (F) Tartó rögzítőcsavarja (M5) (hatlapfejű csavartípus): A tartó rögzítőcsavarjához használjunk 3 mm-es imbuszkulcsot vagy 8 mm-es villáskulcsot. (G) Tartó rögzítőcsavarja (M5) (süllyesztett fejű típus): A tartó rögzítőcsavarjához használjunk 3 mm-es imbuszkulcsot. (H) Tartó alsó rész Meghúzási nyomaték (F), (G) 3 Nm (F) 3 Nm (K) (J) (K) Ideiglenesen rögzítsük a kulcsegységet a kulcsegység rögzítőcsavarjaival (M5) (J). (I) Kulcsegység: A Shimano termékeihez a kulcsegység nem tartozék. (J) Kulcsegység rögzítőcsavarja (M5) (K) Alátét 3 (I) (a) (b) Igazítsuk úgy a kulcsegység helyzetét, hogy az egység (a) része és a tartó alsó részének (b) része közötti távolság 224,4 mm legyen, majd teljesen húzzuk meg a kulcsegység rögzítőcsavarjait (M5) (J). Meghúzási nyomaték 3 Nm 4 224,4 mm Folytatás a következő oldalon 1-16

24 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátortartó felszerelése (L) Ideiglenesen helyezzük a kulcsegység fedelét (L) a kulcsegységre, és végezzük el a beállítást annak biztosítása érdekében, hogy az akkumulátor (M) akadálymentesen csatlakoztatható és leválasztható legyen, és kerékpározás közben a lazaság miatt ne keletkezzen zaj. (L) Kulcsegység fedele (M) Akkumulátor 5 (M) (N) (O) Rögzítsük a kulcsegység fedelét a kulcsegység fedelének rögzítőcsavarjaival (M4) (O). (N) Kulcsegység fedele (O) Kulcsegység fedelének rögzítőcsavarja (M4) (P) Alátét 6 (O) (P) (P) Meghúzási nyomaték 0,6 Nm Folytatás a következő oldalon 1-17

25 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátortartó felszerelése (Q) (R) Futtassuk végig a tápkábelt (Q) a bovdenvezető csatornán (R). Igazítsuk a tartó felső (S) és alsó (T) részének kilógó részeit. Addig húzzuk a tápkábelt (Q), amíg a gumipersely (U) teljesen a bovdenvezető csatornába (R) nem illeszkedik. (Q) Tápkábel (R) Bovdenvezető csatorna (S) Tartó felső rész (T) Tartó alsó rész (U) Gumipersely (S) (T) 7 (U) (W) Rögzítsük a tartó felső részén (V) a tartó felső részének rögzítőcsavarjaival (M3) (W). (V) Tartó felső rész (W) Tartó felső részének rögzítőcsavarja (M3) 8 (V) Meghúzási nyomaték 0,6 Nm (W) 1-18

26 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátortartó felszerelése BM-E8020 Az akkumulátorcsatlakoztató egység összeszerelése (y) (y) A kerékpár eleje (z) A kerékpár hátulja (B) (z) Váz (B) Akkumulátorcsatlakoztató egység (C) A tartó felső és alsó része összeszerelt állapotban (C) Igazítsuk a helyére a gumi távtartót (B) a tartó alsó részén, majd igazítsuk egymáshoz a váz rögzítőfuratait (D) a tartó alsó részének csavarfurataival. Tartó alsó rész (B) Gumi távtartó (C) Váz (D) Váz rögzítőfuratai 1 (B) (C) (D) Folytatás a következő oldalon 1-19

27 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátortartó felszerelése (E) Rögzítsük a tartó alsó részét (F) a vázhoz a tartó rögzítőcsavarjainak (M8) (E) meghúzásával. (E) Tartó rögzítőcsavar (M8) (F) Tartó alsó rész (G) Váz Meghúzási nyomaték 2 (F) 10 Nm (G) (H) (I) (J) (K) Futtassuk végig a tápkábelt (I) a tartó alsó részén (J) lévő bovdenvezető csatornán (K), majd rögzítsük a tartó felső részén (H) a tartó felső részének rögzítőcsavarjaival (M3) (L). (H) Tartó felső rész (I) Tápkábel (J) Tartó alsó rész (K) Bovdenvezető csatorna (L) Tartó felső részének rögzítőcsavarja (M3) Meghúzási nyomaték 0,6 Nm 3 (L) Folytatás a következő oldalon 1-20

28 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátortartó felszerelése (y) (y) A kerékpár eleje (z) A kerékpár hátulja (B) (z) Váz (B) Kulcsegység (M) (N) Illesszük a zárbetétet (M) a kulcsegységbe. Rögzítsük a zárbetétet (M) a helyén a zárbetét rögzítőcsavarjainak (M4) (O) a kulcsegység (N) hátoldaláról történő meghúzásával. (z) A kulcsegység hátoldala (M) Zárbetét: A Shimano termékeihez a zárbetét nem tartozék. (N) Kulcsegység (O) Zárbetét rögzítőcsavarja (M4) Meghúzási nyomaték 0,6 Nm 4 (O) (z) Folytatás a következő oldalon 1-21

29 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátortartó felszerelése 5 (R) (Q) (P) (Q) (R) Igazítsuk egymáshoz a rögzítőcsavar kulcsegységen (P) található furatait és a vázon található rögzítőfuratokat (T). Ideiglenesen rögzítsük a kulcsegységet (P) a vázhoz (S) a kulcsegység rögzítőcsavarjaival (M8) (Q). Szereljük fel a csavar vázsarukiesést megakadályozó gumijait (R). (P) Kulcsegység (Q) Kulcsegység rögzítőcsavarja (M8) (R) Csavar vázsarukiesést megakadályozó gumija (S) Váz (T) Váz rögzítőfuratai (S) (T) (c) (d) Igazítsuk úgy a kulcsegység helyzetét, hogy az egység (c) része és az akkumulátorcsatlakoztató egység (d) része közötti távolság 347,9 mm legyen, majd teljesen húzzuk meg a kulcsegység rögzítőcsavarjait (Q). Meghúzási nyomaték 10 Nm 6 347,9 mm 7 (U) (V) Ideiglenesen helyezzük a kulcsegység fedelét (U) a kulcsegységre, és végezzük el a beállítást annak biztosítása érdekében, hogy az akkumulátor (V) akadálymentesen csatlakoztatható és leválasztható legyen, a kerékpározás közben pedig a lazaság miatt ne keletkezzen zaj. (U) Kulcsegység fedele (V) Akkumulátor Folytatás a következő oldalon 1-22

30 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátortartó felszerelése Az akkumulátor felszerelése/leválasztása alsó felszerelésre/eltávolításra kialakított váz esetében (z) (z) Alsó felszerelésre/ eltávolításra kialakított váz 8 (X) (W) (AA) (Z) (Y) Használjuk a kulcsegység A fedelét (W) az A jelöléssel, és feltétlenül szereljük fel a lemezrugót (Z). Helyezzük fel a kulcsegység A fedelét (W) a kulcsegységre (X). Rögzítsük a kulcsegységet (X) a kulcsegység fedelének rögzítőcsavarjaival (M3) (Y). A lemezrugó rögzítőcsavarjainak (AA) meghúzásával rögzítsük a lemezrugót (Z). (W) Kulcsegység A fedele (X) Kulcsegység (Y) Kulcsegység fedelének rögzítőcsavarja (M3) (Z) Lemezrugó (AA) Lemezrugó rögzítőcsavarja Meghúzási nyomaték (Y), (AA) 0,6 Nm Folytatás a következő oldalon 1-23

31 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátortartó felszerelése Az akkumulátor felszerelése/leválasztása felső felszerelésre/eltávolításra kialakított váz esetében (z) (z) Felső felszerelésre/ eltávolításra kialakított váz (AD) Mindenképpen a B jelöléssel ellátott B kulcsegység-fedelet (AB) használjuk. Helyezzük fel a B kulcsegység-fedelet (AB) a kulcsegységre (AC). (AB) Kulcsegység B fedele (AC) Kulcsegység (AD) Kulcsegység fedelének rögzítőcsavarja (M3) 8 (AC) (AB) Rögzítsük a kulcsegységet (AC) a helyén a kulcsegység fedelének rögzítőcsavarjaival (M3) (AD). Meghúzási nyomaték 0,6 Nm MEGJEGYZÉS Felső felszerelésre/eltávolításra kialakított váz használata esetében ne szereljünk fel lemezrugót. 1-24

32 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátor felszerelése Az akkumulátor felszerelése BT-E6000/BT-E6001/SM-BME60/BM-E6000 Hátulról helyezzük az akkumulátort a tartósínre, és csúsztassuk előre. Határozottan nyomjuk a helyére. MEGJEGYZÉS Annak érdekében, hogy megelőzzük az akkumulátor leesését, ellenőrizzük, hogy a felszerelés után reteszelődött-e. BT-E6010/SM-BME61/BM-E6010/BT-E8010/BM-E Igazítsuk egymáshoz az akkumulátor alján lévő bemélyedést és a tartón lévő kiemelkedést, és helyezzük be az akkumulátort. 2 A beillesztés helyéhez képest jobbra csúsztassuk az akkumulátort. Határozottan nyomjuk a helyére. MEGJEGYZÉS Annak érdekében, hogy megelőzzük az akkumulátor kiesését, ellenőrizzük, hogy a felszerelés után reteszelődött-e. Kerékpározás előtt győződjünk meg róla, hogy a töltőcsatlakozó fedele le van zárva. Annak érdekében, hogy elkerüljük az akkumulátor kiesését, soha ne kerékpározzunk úgy, hogy a kulcs a zárban van. 1-25

33 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátor felszerelése BT-E8020/BM-E8020 A bemutatás érdekében ezek az útmutatások egy példa vázkialakítást tartalmaznak, amelynél az akkumulátort alulról távolíthatjuk el/helyezhetjük be. (B) Helyezzük az akkumulátort az akkumulátortartóba (B), amíg egy kattanást nem hallunk. Ha a kattanásig behelyeztük az akkumulátort, az automatikusan rögzül a helyén. Akkumulátor (B) Akkumulátortartó MEGJEGYZÉS Annak érdekében, hogy megelőzzük az akkumulátor kiesését, ellenőrizzük, hogy a felszerelés után reteszelődött-e. Kerékpározás előtt győződjünk meg róla, hogy a kulcslyuk fedele és a töltőcsatlakozó fedele le van zárva. Annak érdekében, hogy elkerüljük az akkumulátor kiesését, soha ne kerékpározzunk úgy, hogy a kulcs a zárban van. Kulcslyuk zárósapkája Töltőcsatlakozó sapkája 1-26

34 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátor eltávolítása Az akkumulátor eltávolítása BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010 Előfordulhat, hogy a következő leírás nem alkalmazható az adott helyzetre, mert különböző típusú kulcsok vannak forgalomban. <BT-E6000/BT-E6001> (B) Kapcsoljuk ki az egységet, majd illesszük a kulcsot az akkumulátortartó zárbetétjébe (B). Kulcs (B) Zárbetét HASZNOS TANÁCS 1 <BT-E6010/BT-E8010> A kulcs helyzete nem befolyásolja az akkumulátor behelyezését. Az akkumulátor a kulcs helyzetétől függetlenül behelyezhető. A kulcsot csak abban a helyzetben lehet kivenni, ahogyan be kell illeszteni. (B) <BT-E6000/BT-E6001> Az akkumulátor kioldásához addig fordítsuk el balra a kulcsot, amíg ellenállást nem érzünk. 2 <BT-E6010/BT-E8010> 3 <BT-E6000/BT-E6001> Húzzuk ki az akkumulátort. HASZNOS TANÁCS Az akkumulátort csak akkor lehet kivenni, amikor a kulcs a kioldó helyzetben van. Folytatás a következő oldalon 1-27

35 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátor eltávolítása <BT-E6010/BT-E8010> Tartsuk meg az akkumulátort a felső részénél fogva, és csúsztassuk balra a kiszereléshez. MEGJEGYZÉS Tartsuk határozottan az akkumulátort, és ügyeljünk arra, hogy ne essen le az eltávolítás vagy szállítás során. 3 BT-E8020 A bemutatás érdekében ezek az útmutatások egy példa vázkialakítást tartalmaznak, amelynél az akkumulátort alulról távolíthatjuk el/helyezhetjük be. Ha egy másik vállalat által gyártott akkumulátorborítást használunk, távolítsuk el az akkumulátorborítást az akkumulátor eltávolítása előtt. Távolítsuk el a kulcslyuk zárósapkáját. Kulcslyuk zárósapkája 1 (B) Illesszük a kulcsot (B) az akkumulátortartó zárbetétjébe (C). (B) Kulcs (C) Zárbetét 2 (C) HASZNOS TANÁCS A kulcs helyzete nem befolyásolja az akkumulátor behelyezését. Az akkumulátor a kulcs helyzetétől függetlenül behelyezhető. A kulcsot csak abban a helyzetben lehet kivenni, ahogyan be kell illeszteni. 3 Az akkumulátor kioldásához fordítsuk el a kulcsot (B) az óramutató járásával megegyező irányba, és nyomjuk be. Miután az akkumulátor zárja kioldott, a lemezrugó tartja a helyén, és megakadályozza, hogy kiessen. Folytatás a következő oldalon 1-28

36 1. fejezet FELSZERELÉS Az akkumulátor eltávolítása 4 Távolítsuk el a kulcsot (B) a zárbetétből (C), csukjuk le a kulcslyuk zárósapkáját, majd válasszuk le az akkumulátort. MEGJEGYZÉS A leválasztáskor tartsuk meg az akkumulátort a kezünkkel, ügyelve arra, hogy ne essen le. Ne szereljük fel vagy válasszuk le az akkumulátort, ha a kulcs még a zárbetétben van, vagy ha a kulcslyuk zárósapkája nyitva maradt. Az akkumulátor megsérülhet, ha érintkezésbe lép a kulcs fogójával vagy a kulcslyuk zárósapkájával. 1-29

37 1. fejezet FELSZERELÉS A sebességérzékelő felszerelése A sebességérzékelő felszerelése SM-DUE10 1 (B) (a) (D) A sebességérzékelő felszerelése előtt ellenőrizzük, hogy a sebességérzékelő és a mágnes (B) közötti hézag (a) belül van-e a 3 17 mm-es tartományon. Sebességérzékelő (B) Mágnesegység (C) Küllő (D) Láncvilla HASZNOS TANÁCS (C) Amikor ellenőrizzük, hogy a hézag 17 mm-en belül van-e, vegyük figyelembe a kerék centrírozását, a váz deformációt stb. 2 Ha a távolság a meghatározott tartományban van, tegyük be a fogazott alátétet (E) a sebességérzékelő és a láncvilla közé, majd tegyük be a sebességérzékelő rögzítőcsavarját (F). (E) Fogazott alátét (F) Sebességérzékelő rögzítőcsavarja (16 mm) Meghúzási nyomaték (F) 1,5 2 Nm (E) Ha a távolság meghaladja a 17 mm-t, távtartóval (G) állítsunk a hézagon. Rögzítsük a sebességérzékelőt a sebességérzékelő rögzítőcsavarjával (H). (G) Távtartó (H) Sebességérzékelő rögzítőcsavarja (22 mm) 3 Meghúzási nyomaték 1,5 2 Nm (G) (H) SM-DUE11 Szereljük fel a sebességérzékelőt a sebességérzékelő 2 rögzítőcsavarjával. Sebességérzékelő rögzítőcsavarja Meghúzási nyomaték 0,6 Nm 1-30

38 1. fejezet FELSZERELÉS A mágnes felszerelése A mágnes felszerelése SM-DUE10 A mágnes felszerelési helyzete Úgy szereljük fel a mágnest, hogy a középpontja igazodjon a háromszögjel csúcsához. A mágnes felszerelési módja 1 (B) (C) Az illusztrációnak megfelelően rendezzük el a sebességérzékelőt és a mágnest (B). Sebességérzékelő (B) Mágnesegység (C) Küllő 2 Csavarhúzóval húzzuk meg a rögzítőcsavart (D). (D) Rögzítőcsavar Meghúzási nyomaték 1,5 2 Nm (D) 1-31

39 1. fejezet FELSZERELÉS A mágnes felszerelése SM-DUE11 A féktárcsához használjuk a speciális mágneses típust. Mágnesegység (B) Sebességérzékelő (B) MEGJEGYZÉS A féktárcsa felszerelésével kapcsolatban lásd az Általános műveletek fejezetet. 1-32

40 .fejezetameghajtóegységfelszereléseésbekötése 2. fejezet A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE

41 2. fejezet A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE A meghajtóegység felszerelése A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE A meghajtóegység felszerelése (B) Igazítsuk egymáshoz a meghajtóegységen és a vázon található rögzítőfuratokat (B). Meghajtóegység (B) Rögzítőfuratok 1 MEGJEGYZÉS Ügyeljünk, nehogy a kábelek becsípődjenek a keret és a meghajtóegység tartója közé. 2 Helyezzük be az M8-as csavarokat, az ellenkező oldalon tegyük rájuk az anyát, majd húzzuk meg a megadott nyomatékkal. HASZNOS TANÁCS A Shimano termékeihez a csavar és az anya nem tartozék. Használjuk a gyártó által mellékelt csavarokat. A meghúzási nyomatékokkal kapcsolatban forduljunk a gyártóhoz. 2-2

42 2. fejezet A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE A meghajtóegység bekötési rajza A meghajtóegység bekötési rajza Alább látható a csomagtartóra rögzíthető akkumulátor bekötésének egy példája. Világítás csatlakozója (B) Sebességérzékelő csatlakozója (C) E-TUBE csatlakozó kerékpáros számítógépekhez, motoregységekhez és hátsó váltókhoz (D) Ferritmag* * A termék műszaki jellemzőinek függvényében nem feltétlenül számít a tartozékok közé. MEGJEGYZÉS (D)* DU-E6000/E6001/ E6010/E6050 (B) DU-E6002/E6012 (C) (B) (C) A nem használt aljzatokba feltétlenül helyezzünk záródugót. HASZNOS TANÁCS A bal oldali illusztráción a villamos bekötés egy példáját mutatjuk be. A világítás csatlakozója mindkét porton keresztül használható. A kerékpáros számítógép és a motoregység E-TUBE csatlakozója mindkét porton keresztül használható (C). 2-3

43 2. fejezet A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE A tápkábel bekötése A tápkábel bekötése Bekötés a meghajtóegységhez (B) Igazítsuk egymáshoz a tápkábelcsatlakozón lévő nyilat a meghajtóegységen (B) lévő háromszögjellel, és dugjuk be a tápkábelt. Addig nyomjuk, amíg a helyére nem kattan. Tápkábel-csatlakozó (B) Meghajtóegység doboza Leválasztás a meghajtóegységről A tápkábel eltávolításához fogjuk meg a hornyolt részt a kábel végén, és húzzuk magunk felé. 2-4

44 2. fejezet A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE A ferritmag felszerelése (DU-E6001/E6010/E6050) A ferritmag felszerelése (DU-E6001/E6010/E6050) Ha az egységhez vagy akkumulátortartóhoz ferritmagot is mellékeltek, az alábbi eljárás szerint szereljük fel. A műszaki jellemzők függvényében a ferritmag nem feltétlenül van mellékelve a meghajtóegységhez, ilyenkor nem kell felszerelni. Ferritmag felszerelése a tápkábelre (B). Ferritmag (B) Tápkábel 1 (B) 2 (C) Ellenőrizzük, hogy nincs-e külső sérülés a tápkábelen, és szilárdan szereljük rá a ferritmagot. Ezután rögzítsük a ferritmagot a kábelrögzítővel (C). (C) Kábelrögzítő MEGJEGYZÉS Ellenőrizzük, hogy a ferritmag fülei jól meg vannak-e szorítva. Ne vágjuk le a kábelrögzítő felesleges végét. A kábelrögzítő vágott felülete megkarcolhatja a kábelt vagy a tartót. Ne ejtsük le, és ne tegyük ki ütésnek a ferritmagot. Az ütődéstől a ferritmag eltörhet vagy megrepedhet, és így használhatatlanná válik. <SM-BME60> Úgy helyezzük el a ferritmagot, hogy a tápkábel beférjen a meghajtóegységbe. 3 <SM-BME61> 2-5

45 2. fejezet A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE Elektromos vezeték bekötése Elektromos vezeték bekötése Úgy állítsuk be, hogy a csatlakozón található kiemelkedés illeszkedjen a keskeny végen található horonyhoz. TL-EW02 (B) Dugasz MEGJEGYZÉS (B) Az elektromos vezeték fel- és leszereléséhez használjuk az eredeti Shimano-szerszámot. Az elektromos vezeték felszerelésekor ne hajlítsuk meg erővel a dugaszt. Ez ugyanis rossz érintkezéshez vezethet. Az elektromos vezetéket a bekötéskor kattanásig toljuk be. A segédhajtás-kapcsoló és a meghajtóegység bekötése a kerékpáros számítógéphez A bekötéshez a TL-EW02 (D) egységet használjuk. (B) (B) Kerékpáros számítógép (B) Segédhajtás kapcsolója/ váltókapcsoló (C) Meghajtóegység (D) TL-EW02 HASZNOS TANÁCS (D) Az elektromos vezeték csatlakozója bármelyik porthoz csatlakoztatható, de a Shimano azt ajánlja, hogy a segédhajtás kapcsolóját a kapcsoló oldalán lévő porthoz csatlakoztassuk. (C) (C) DU-E6000/E6001/E6010/E6050 DU-E6002/E

46 2. fejezet A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE A sebességérzékelő bekötése a meghajtóegységhez A sebességérzékelő bekötése a meghajtóegységhez A TL-EW02 szerszám segítségével csatlakoztassuk a sebességérzékelő egység elektromos vezetékét a meghajtóegység sebességérzékelő csatlakozójához (B). TL-EW02 (B) Sebességérzékelő csatlakozója DU-E6000/E6001/E6010/E6050 (B) DU-E6002/E6012 (B) A lámpa csatlakoztatása a meghajtóegységhez DU-E6002/E6012 Távolítsuk el a hajtókart és a meghajtóegység fedelét, majd lazítsuk meg a lámpa csatlakozóvégeinek rögzítőcsavarjait. Lámpa csatlakozóvégei (B) Rögzítőcsavar 1 HASZNOS TANÁCS A kompatibilis lámpákkal kapcsolatban forduljunk kész kerékpárok gyártójához. (B) Folytatás a következő oldalon 2-7

47 2. fejezet A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE A lámpa csatlakoztatása a meghajtóegységhez Csatlakoztassuk az első és a hátsó lámpa kábeleit a csatlakozóvégekhez, és rögzítsük a rögzítőcsavarokkal. Első világítás vezetéke (B) Hátsó világítás vezetéke (B) Meghúzási nyomaték 2 0,6 Nm DU-E6000/E6001/E6010/E6050 Ha a világítás adapterével kötjük be a világítást, a következőképp végezzük el a bekötést. Világítás adaptere 1 (B) A világítás adapterét az illusztráción látható irányból szereljük fel. Rögzítsük az adaptert a meghajtóegységhez az egység rögzítőcsavarjával (B). Világítás adaptere (B) Egység rögzítőcsavarja Meghúzási nyomaték 0,6 Nm Folytatás a következő oldalon 2-8

48 2. fejezet A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE A lámpa csatlakoztatása a meghajtóegységhez TL-EW02 szerszámmal vegyük ki a záródugót (C) a meghajtóegységből. (C) Záródugó 2 (C) Dugjuk be a világítás adapterének csatlakozóját a meghajtóegységbe. 3 (E) Vezessük át az első és hátsó lámpa vezetékét a (D) furatokon, és szereljük fel a fedelet. Húzzuk meg a fedél rögzítőcsavarjait (E) mind a három helyen. (D) Vezetékfuratok (E) Fedél rögzítőcsavarja (M3) Meghúzási nyomaték 4 0,6 Nm (D) 5 (G) (F) Rögzítsük a lámpavezetékeket a világítás adaptere körül futó elektromos vezetékekhez, és vezessük végig őket a vázon. (F) Első lámpa vezetéke (G) Hátsó lámpa vezetéke HASZNOS TANÁCS A kompatibilis lámpákkal kapcsolatban forduljunk kész kerékpárok gyártójához. 2-9

49 2. fejezet A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE A ferritmag felszerelése (MU-S705) A ferritmag felszerelése (MU-S705) Ha az MU-S705 típushoz ferritmagot is mellékeltek, az alábbi eljárás szerint szereljük fel. A műszaki jellemzők függvényében a ferritmag nem feltétlenül van mellékelve az MU-S705 típushoz, tehát nem mindig kell felszerelni. 1 (B) A ferritmagot a motoregység elektromos vezetékére (B) és a kerékpáros számítógép elektromos vezetékére (C) szereljük fel. Ferritmag (B) Elektromos vezeték (EW-SD50) a motoregységhez (C) Elektromos vezeték (EW-SD50) kerékpáros számítógéphez (C) 2 (D) Ellenőrizzük, hogy nincs-e külső sérülés az elektromos vezetékeken, és szilárdan szereljük fel a ferritmagot. Ezután rögzítsük a ferritmagot a kábelrögzítővel (D). A kábelrögzítők mellékelve vannak az MU-S705 típushoz. (D) Kábelrögzítő MEGJEGYZÉS Ellenőrizzük, hogy a ferritmag fülei jól meg vannak-e szorítva. Ne vágjuk le a kábelrögzítő felesleges végét. A kábelrögzítő vágott felülete megkarcolhatja a kábelt vagy a tartót. Ne ejtsük le, és ne tegyük ki ütésnek a ferritmagot. Az ütődéstől a ferritmag eltörhet vagy megrepedhet, és így használhatatlanná válik. 3 Vezessük át a kábelrögzítőt a ferritmag felső kiugró részén (E). Fogjuk egy kötegbe az összes elektromos vezetéket, és kábelrögzítővel rögzítsük a köteget. (E) Kiemelkedés (E) 2-10

50 2. fejezet A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE A hajtókar és az első lánctányér felszerelése A hajtókar és az első lánctányér felszerelése Az eljárást minden típusnál el kell végezni, függetlenül attól, hogy elektromos vagy mechanikus-e a fokozatváltás. 1 (B) Szereljük fel a bal hajtókart. A négyzetes hajtótengely kerek bemélyedését igazítsuk a hajtókar felszerelési irányába (B) az ábrán látható módon. Bemélyedés (B) A hajtókar felszerelési iránya Tegyük be a hajtókar rögzítőcsavarját, és 14 mm-es dugókulccsal (C) húzzuk meg. (C) 14 mm-es dugókulcs 2 (C) Nm Meghúzási nyomaték (E) (F) Az első lánctányér behelyezésekor igazítsuk egymáshoz az első lánctányérban (D) lévő kivágást és a lánctányért tartó alkatrész (E) szélesebb területét (F). (D) Első lánctányérok (E) Lánctányér tartó alkatrésze (F) Széles borda 3 (D) <DU-E6000 esetén> Amikor az SM-CRE60 jelölésű első lánctányért szereljük fel, távtartót kell tennünk a lánctányér és annak tartó alkatrésze közé. Ebben az esetben forduljunk szervizhez. <DU-E6001/E6010/E6050/E6002/E6012 esetén> Ez a meghajtóegység csak SM-CRE60 jelölésű első lánctányérra szerelhető fel. Vannak széles terület nélküli modellek is. Ezeknél a modelleknél nincs szükség pozicionálásra az első lánctányér felszereléséhez. Folytatás a következő oldalon 2-11

51 2. fejezet A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE A hajtókar és az első lánctányér felszerelése Húzzuk meg kézzel a zárógyűrűt, majd tegyük fel az eredeti Shimanoszerszámot. A bal hajtókart tartva húzzuk meg a zárógyűrűt az illusztráción jelzett irányba. (G) TL-FC32/FC36 (H) TL-FC38 Meghúzási nyomaték Nm MEGJEGYZÉS 4 Ha nyomatékkulcsot használunk, használjuk a TL-FC38 és a TL-FC33 kombinációját. (G) (H) TL-FC38 TL-FC33 * Légkulcsot nem használhatunk. HASZNOS TANÁCS (H) A zárógyűrű balos csavarmenettel rendelkezik. 5 Illesszük a helyére a jobb oldali hajtókart, majd tegyük be a hajtókar rögzítőcsavart, és húzzuk meg. Végül szereljük fel a hajtókar védősapkát. Meghúzási nyomaték Nm 6 A hajtókar felszerelése után forgassuk meg a hajtókart az akadálymentes mozgás ellenőrzéséhez. 2-12

52 2. fejezet A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE A láncfeszesség mérése és beállítása A láncfeszesség mérése és beállítása Agyváltó használata esetén be kell állítani a láncfeszességet. A láncfeszességet manuálisan kell mérni és beállítani. 1 Tegyük a helyére a láncot, és kb. 10 N (1 kg) erővel húzzuk felfelé, majd lefelé. 2 Úgy állítsuk be, hogy legalább 15 mm lazaság legyen a láncban. A lánc feszességét a láncfeszességet mérő szerszámmal (TL-DUE60) mérjük. Tegyük a helyére a láncot, majd feszítsük a láncot felülről vagy alulról a láncfeszességet mérő szerszámmal. Ha a láncfeszességet felülről mérjük és igazítjuk: 1 (B) Helyezzük a láncfeszességet mérő szerszámot a lánc tetejére, és nyomjuk lefelé, amíg hozzá nem ér az első lánctányérhoz és a hátsó fogaskerékhez. Láncfeszességet mérő szerszám (TL-DUE60) (B) Kiemelkedő rész Kiemelkedő rész, amely nem nyúlik túl a szerszám vázán Úgy állítsuk be a láncfeszességet, hogy a kiemelkedő rész (B) egyáltalán ne álljon ki a láncfeszességet mérő szerszám vázrészéből. 2 Kiemelkedő rész, amely túlnyúlik a szerszám vázán 2-13

53 2. fejezet A MEGHAJTÓEGYSÉG FELSZERELÉSE ÉS BEKÖTÉSE A láncfeszesség mérése és beállítása Ha a láncfeszességet alulról mérjük és igazítjuk: 1 (B) Helyezzük a láncfeszességet mérő szerszámot a lánc aljára, és nyomjuk felfelé, amíg hozzá nem ér az első lánctányérhoz és a hátsó fogaskerékhez. Láncfeszességet mérő szerszám (TL-DUE60) (B) Kiemelkedő rész A szerszám váza által nem takart (z) rész (z) (B) Úgy állítsuk be a láncfeszességet, hogy a (B) kiemelkedő rész (z) elemét a láncfeszességet mérő szerszám vázrésze egyáltalán ne fedje el. 2 A szerszám váza által takart (z) rész (z) 2-14

54 3. fejezet AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE

55 3. fejezet AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Bevezető AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Bevezető Az akkumulátor nem használható közvetlenül a vásárlást követően, mivel mélyalvási üzemmódban van. Ha az akkumulátort a kijelölt akkumulátortöltővel töltjük, kilép a mélyalvási üzemmódból, ami lehetővé teszi az akkumulátor használatát. Az akkumulátor akkor használható, ha a LED kigyullad. Az akkumulátor akkor is kilép a mélyalvási üzemmódból, ha csatlakoztatjuk az E-TUBE PROJECT-hez, miután a kerékpárt az összes alkatrésszel felszereltük. Az akkumulátor megfelelő használata A töltést bármikor el lehet végezni, függetlenül az akkumulátor töltöttségi állapotától, de a következő esetekben teljesen fel kell töltenünk az akkumulátort. Az akkumulátor töltésére mindenképpen a kijelölt töltőt használjuk. Szállításkor az akkumulátor nincs feltöltve. Kerékpározás előtt teljes töltöttségig töltsük fel az akkumulátoregységet. Ha az akkumulátor teljesen lemerült, a lehető leghamarabb töltsük fel. Ha az akkumulátort feltöltetlenül hagyjuk, tönkremehet. Ha hosszú ideig nem használjuk a kerékpárt, körülbelül 70%-os töltöttségi szintű akkumulátorral tároljuk. Emellett ügyeljünk, és ne hagyjuk az akkumulátort teljesen lemerülni. Ehhez töltsük fel 6 havonta. Ne csatlakozzunk az E-TUBE PROJECT-hez, amíg az akkumulátor töltése folyamatban van. Javasolt eredeti Shimano akkumulátort használni. Ha másik gyártótól származó akkumulátort használunk, a használat előtt feltétlenül olvassuk el alaposan az akkumulátor használati útmutatóját. Csatlakozzunk az E-TUBE PROJECT programhoz, és kattintsunk a [Csatlakozás ellenőrzése] lehetőségre annak ellenőrzéséhez, hogy a használt akkumulátor eredeti Shimano akkumulátor-e, vagy egy másik gyártótól származik. Töltési eljárások Amikor csak az akkumulátort töltjük <EC-E6000>/<BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010> 1 (B) Csatlakoztassuk az adaptert (B) az akkumulátortöltő töltőcsatlakozójához. Töltőcsatlakozó (B) Adapter 2 Dugjuk be az akkumulátortöltő tápcsatlakozóját a hálózati aljzatba. Folytatás a következő oldalon 3-2

56 3. fejezet AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Töltési eljárások 3 <BT-E6000/BT-E6001> <BT-E6010> (C) (D) Illesszük az adaptert (B) az akkumulátor töltőcsatlakozójába (C). * Amikor az adaptert a töltőcsatlakozóba dugjuk, úgy illesszük be a töltőcsatlakozót, hogy az adapter alatt helyezkedjen el. Az adapter nem illeszthető be, ha a töltőcsatlakozó az adapter felett van. * Az akkumulátort beltérben, sík felületen töltsük. (C) Töltőcsatlakozó (D) Akkumulátor (D) (C) <EC-E6000>/<BT-E8010/BT-E8020> 1 Dugjuk be az akkumulátortöltő tápcsatlakozóját a hálózati aljzatba. <BT-E8010> (B) Illesszük a töltőcsatlakozót az akkumulátoron lévő töltőcsatlakozóba (B). Töltőcsatlakozó (B) Töltőcsatlakozó (C) Akkumulátor MEGJEGYZÉS Az akkumulátort beltérben, sík felületen töltsük. 2 (C) <BT-E8020> (B) (C) 3-3

57 3. fejezet AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Töltési eljárások <SM-BCE60>/<BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010> <BT-E6000/BT-E6001> (B) (C) Csatlakoztassuk a töltőcsatlakozót az akkumulátoron lévő töltőcsatlakozóhoz (B). Úgy illesszük be, hogy a csatlakozó hornyos (C) oldala az illusztráción látható irányba nézzen. Akkumulátor (B) Töltőcsatlakozó (C) Horony (D) Hátsó oldal (nincs horony) (D) <BT-E6010> (C) (B) Ha a kerékpárra felszerelt akkumulátort töltjük <EC-E6000>/<BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020> 1 Dugjuk be a töltő tápkábelét a hálózati aljzatba. Folytatás a következő oldalon 3-4

58 3. fejezet AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Töltési eljárások Illesszük a töltőcsatlakozót (C) az akkumulátortartón vagy az akkumulátoron (D) lévő töltőcsatlakozóba (B). * Helyezzük az akkumulátortöltőt szilárd felületre, például a padlóra a töltés megkezdése előtt. * Stabilan helyezzük el a kerékpárt, nehogy töltés közben felboruljon. Akkumulátortartó (B) Töltőcsatlakozó (C) Töltőcsatlakozó (D) Akkumulátor <BT-E6000/BT-E6001> <BT-E8020> (C) 2 (C) (B) (B) (D) <BT-E6010/BT-E8010> <BT-E6010> <BT-E8010> (C) (D) (B) (C) (B) 3-5

59 3. fejezet AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE A töltő LED lámpája A töltő LED lámpája Amikor megkezdődik a töltés, a töltőn lévő LED lámpa világítani kezd. Töltő LED lámpája Világít Villog Kikapcsolva Töltés (A töltés befejezését követő 1 órában) Töltési hiba Az akkumulátor le van választva (A töltés befejezését követő 1 órán túl) VESZÉLY A töltéshez a vállalat által megadott akkumulátortöltő kombinációt használjuk, és tartsuk be a vállalat által meghatározott töltési feltételeket. Ennek elmulasztása az akkumulátor túlmelegedését, szétrobbanását vagy kigyulladását okozhatja. MEGJEGYZÉS Ha a kerékpárt rögtön a vásárlást követően hosszabb ideig tárolni szeretnénk, a kerékpár használata előtt fel kell töltenünk az akkumulátort. A feltöltött akkumulátor azonnal elkezd kissé lemerülni. Az akkumulátor LED lámpái Az aktuális töltöttségi állapotot az akkumulátoron található töltésiszintvisszajelző mutatja. Akkumulátor LED lámpája Töltés folyamatban kijelzése Akkumulátortöltöttség kijelzője*1 Akkumulátor töltöttségi szintje 0% - 20% 21% - 40% 41% - 60% 61% - 80% 81% - 99% 100% *1 : Nem világít : Világít : Villog 3-6

60 3. fejezet AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Az akkumulátor LED lámpái Akkumulátor töltöttségének kijelzése Az akkumulátor aktuális töltöttségi szintje az akkumulátor bekapcsológombjának megnyomásával ellenőrizhető. Akkumulátortöltöttség kijelzője*1 Akkumulátor töltöttségi szintje 100% - 81% 80% - 61% 60% - 41% 40% - 21% 20% - 1% 0% (ha az akkumulátor nincs felszerelve a kerékpárra) 0% (ha az akkumulátor fel van szerelve a kerékpárra) Kikapcsolás/leállítás *1 : Nem világít : Világít : Villog Hibajelzés Az akkumulátor LED lámpája különböző világítási mintákkal jelzi a rendszerhibákat és egyéb figyelmeztetéseket. Hibajelzés típusa Jelzés kiváltója Fényjelzési mintázat *1 Teendő Rendszerhiba Hiba történt a kerékpár rendszerével történő kommunikáció során. Győződjünk meg róla, hogy a kábel nem lazult-e ki vagy nincs-e helytelenül csatlakoztatva. Ha a helyzet nem javul, forduljunk szervizhez. Hővédelem Ha a hőmérséklet meghaladja a garantált működési tartományt, az akkumulátor teljesítményleadása kikapcsol. Hagyjuk hűvös, közvetlen napfénytől védett helyen az akkumulátort mindaddig, amíg annak belső hőmérséklete eléggé le nem csökken. Ha a helyzet nem javul, forduljunk szervizhez. Biztonsági azonosítási hiba Ez az üzenet jelenik meg a kijelzőn, ha nincs csatlakoztatva eredeti meghajtóegység. Ez az üzenet jelenik meg, ha valamelyik kábelt leválasztják. Csatlakoztassunk eredeti akkumulátort és meghajtóegységet. Ellenőrizzük a kábelek állapotát. Ha a helyzet nem javul, forduljunk szervizhez. Töltési hiba Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha töltés közben hiba lép fel. Távolítsuk el az akkumulátor és a töltő közötti összeköttetést, majd nyomjuk meg a bekapcsológombot úgy, hogy csak az akkumulátor van csatlakoztatva. Ha a hibajelzés csak az akkumulátor csatlakoztatásakor jelenik meg, forduljunk szervizhez. Akkumulátor rendellenes működése Elektromos hiba az akkumulátorban. Csatlakoztassuk a töltőt az akkumulátorhoz, majd távolítsuk el a töltőt. Nyomjuk meg az akkumulátor bekapcsológombját úgy, hogy csak az akkumulátor van bekötve. Ha a hibajelzés csak az akkumulátor csatlakoztatásakor jelenik meg, forduljunk szervizhez. *1 : Nem világít : Világít : Villog 3-7

61 3. fejezet AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE A rendszer be- és kikapcsolása (ON/OFF) A rendszer be- és kikapcsolása (ON/OFF) Automatikus kikapcsolási funkció Ha a kerékpár 10 percig áll mozdulatlanul, a rendszer automatikusan kikapcsol. A rendszer be- és kikapcsolása a kerékpáros számítógép segítségével <SC-E6010> A kerékpáros számítógépen tartsuk lenyomva a bekapcsológombot 2 másodpercig. Bekapcsológomb MEGJEGYZÉS Ha a kerékpáros számítógép beépített akkumulátora nincs teljesen feltöltve, a készülék nem fog bekapcsolni. A kerékpáros számítógép beépített akkumulátora csak akkor tölt, ha a kerékpáros számítógép képernyője be van kapcsolva. A rendszer be- és kikapcsolása az akkumulátor segítségével <BT-E6000/BT-E6001> Nyomjuk meg a bekapcsológombot az akkumulátoron. Bekapcsológomb <BT-E6010> A LED-lámpák kigyulladnak, és jelzik az akkumulátor hátralévő töltöttségi szintjét. MEGJEGYZÉS Amikor bekapcsoljuk a rendszert, ellenőrizzük, hogy az akkumulátor stabilan rögzítve van-e a tartóhoz. Töltés közben a tápellátást nem lehet bekapcsolni. A bekapcsoláskor ne lépjünk a pedálra. Rendszerhiba léphet fel. HASZNOS TANÁCS <BT-E8010> A BT-E8010/BT-E8020 kikapcsolása kényszeríthető, ha 6 másodpercig lenyomva tartjuk a bekapcsológombot. <BT-E8020> 3-8

62 .fejezetakerékpárosszámítógép 4. fejezet A KERÉKPÁROS KIJELZŐJEÉSBEÁLLÍTÁSAI SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI

63 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI A segédhajtás-kapcsoló alkatrészeinek megnevezése és funkcióik A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI A következő magyarázat arra az esetre vonatkozik, amikor a kapcsoló beállításai alapértelmezett értéken állnak. A segédhajtás-kapcsoló alkatrészeinek megnevezése és funkcióik <SW-E6000> A A kerékpáros számítógép kijelzésének átváltása A X Y A X Y X Y Segédhajtási üzemmódok váltásakor: a rásegítés mértéke nagyobb lesz Fokozatváltáskor: a pedálozás nehezebbé válik Segédhajtási üzemmódok váltásakor: a rásegítés mértéke kisebb lesz Fokozatváltáskor: a pedálozás könnyebbé válik <SW-S705> X Y < SW-E6010 > A A kerékpáros számítógép kijelzésének átváltása Váltás az automatikus és kézi fokozatváltás között X A Y X A Y X Y Segédhajtási üzemmódok váltásakor: a rásegítés mértéke nagyobb lesz Fokozatváltáskor: a pedálozás nehezebbé válik Segédhajtási üzemmódok váltásakor: a rásegítés mértéke kisebb lesz Fokozatváltáskor: a pedálozás könnyebbé válik 4-2

64 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI A kerékpáros számítógép kijelzőjének alapképernyője A kerékpáros számítógép kijelzőjének alapképernyője (G) (F) <SC-E6000> (F) <SC-E6010> (H) (B) (B) (C) (D) (E) Aktuális sebesség Kijelzi az aktuális sebességet. (B) Akkumulátortöltöttség kijelzője Az akkumulátor aktuális töltöttségi szintjét jeleníti meg. (C) Sebességkijelzés mértékegysége Válthatunk a km/h és az mph mértékegységek között. (D) Segédhajtás üzemmód Az aktuális segédhajtási üzemmódot jeleníti meg. (E) Váltófokozat és menetadatok kijelzése Megjeleníti a pillanatnyilag választott áttételi helyzetet vagy a menetadatokat. A segédhajtás kapcsolójának működtetésével válthatja az SC-E6000 kijelzőjét a váltófokozat kijelzéséről a menetadatok kijelzésére. (F) Aktuális idő Az aktuális időt jelzi ki. (D) (G) (C) (I) (E) (G) Fokozatváltási üzemmód Az aktuális fokozatváltási üzemmód jelenik meg a következők szerint. SC-E6000: [A] (Automatikus)/ [M] (Manuális) SC-E6010: [Auto] (Automatikus)/ [Manual] (KÉZI) (G) Világítás ikon Azt jelzi, hogy az akkumulátorról működő lámpa be van kapcsolva. (H) Segédhajtásmérő A rásegítés mértékét jelzi. 4-3

65 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI A kerékpáros számítógép kijelzőjének alapképernyője <SC-E6000> Kijelzés Akkumulátor töltöttségi szintje % Az akkumulátor töltöttségi szintjét kerékpározás közben ellenőrizhetjük a kerékpáros számítógépen. (B) Akkumulátortöltöttség kijelzője HASZNOS TANÁCS 61-80% 41-60% 21-40% Ha a menetadatok kijelzése (E) a [RANGE] (HATÓTÁVOLSÁG) értékre van állítva, az akkumulátor töltöttségi szintje nem lesz látható. B 1-20% 0% <SC-E6010> Kijelzés Akkumulátor töltöttségi szintje 100% 0% 4-4

66 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI A kerékpáros számítógép kijelzőjének alapképernyője <SC-E6000> <SC-E6010> (D) A segédhajtás üzemmód kijelzőjének módosítása (D) (D) 4-5

67 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI A kerékpáros számítógép kijelzőjének alapképernyője < SW-E6000 > < SW-E6000 > HIGH -X NORM ECO -Y < SW-E6010 > OFF 2 másodperces nyomva tartás WALK Kijelzi az aktuális segédhajtási üzemmódot. Nyomja meg az -X vagy az -Y gombot a segédhajtás kapcsolón a segédhajtás üzemmód módosításához. < SW-E6010 > -X HIGH NORM ECO -Y OFF 2 másodperces nyomva tartás WALK < SW-E6000 > <SC-E6000> MEGJEGYZÉS D < Séta közbeni segédhajtás üzemmód > 2 másodperc Előfordulhat, hogy a Séta közbeni segédhajtás üzemmód nem használható egyes régiókban. Amikor a [WALK] (SÉTA) felirat megjelenik, az üzemmód [OFF] (ki) értékre vált, ha a segédhajtás kapcsolójának -Y gombját nem nyomjuk legalább 1 percig. Ha a kijelzett sebesség 0, az -Y gombot 2 másodpercig lenyomva tartva séta közbeni segédhajtás üzemmódba kapcsolhatunk. Az -X gomb megnyomásával kapcsolhatjuk [OFF] (ki) állásra az üzemmódot. Nyomja meg és tartsa lenyomva Amikor a [WALK] (SÉTA) felirat megjelenik, tartsuk lenyomva az -Y gombot a segédhajtás kapcsolóján a séta közbeni segédhajtás funkció indításához. Az -Y felengedése leállítja a séta segédhajtás funkciót, de a funkció az -X megnyomásával is leállítható. <SC-E6010> HASZNOS TANÁCS Ha a kerékpár nem mozdul, miután a séta segédhajtás bekapcsolt, a funkció automatikusan kikapcsol. A séta segédhajtás funkció újraindításához engedjük fel a segédhajtás kapcsolóját, és újra tartsuk lenyomva az -Y gombot. A séta segédhajtás funkció legfeljebb 6 km/h sebesség mellett működtethető. A rásegítés mértéke és sebessége a váltófokozattól függően változhat. 4-6

68 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI A kerékpáros számítógép kijelzőjének alapképernyője D < SW-E6010 > < Séta közbeni segédhajtás üzemmód > 2 másodperc Ha a kijelzett sebesség 0, az -Z gombot 2 másodpercig lenyomva tartva séta közbeni segédhajtás üzemmódba kapcsolhatunk. Az -X gomb megnyomásával kapcsolhatjuk [OFF] (ki) állásra az üzemmódot. Nyomja meg és tartsa lenyomva Ha megjelenik a [WALK] (SÉTA) felirat, nyomjuk meg és tartsuk lenyomva az -Y gombot a segédhajtás kapcsolóján a séta segédhajtás funkció indításához. Az -Y elengedése leállítja a séta segédhajtás funkciót. Ugyanezt elérhetjük az -X gomb lenyomásával is. <SC-E6000> <SC-E6010> MEGJEGYZÉS Előfordulhat, hogy a Séta közbeni segédhajtás üzemmód nem használható egyes régiókban. Ha a [WALK] (SÉTA) felirat megjelenik, az üzemmód átvált [OFF] (ki) értékre, ha a segédhajtás kapcsolójának -Y gombját nem nyomjuk legalább 1 percig. HASZNOS TANÁCS Ha a kerékpár nem mozdul, miután a séta segédhajtás bekapcsolt, a funkció automatikusan kikapcsol. A séta segédhajtás funkció újraindításához engedjük fel a segédhajtás kapcsolóját, és újra tartsuk lenyomva az -Y gombot. A séta segédhajtás funkció legfeljebb 6 km/h sebesség mellett működtethető. A rásegítés mértéke és sebessége a váltófokozattól függően változhat. 4-7

69 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI A kerékpáros számítógép kijelzőjének alapképernyője <SC-E6000> (E) Váltófokozat és menetadatok kijelzése MEGJEGYZÉS Előfordulhat, hogy a Séta közbeni segédhajtás üzemmód nem használható egyes régiókban. (E) < SW-E6000 > Kijelzés Részletek Fokozat *5 (csak akkor jelenik meg, ha a motoregység csatlakoztatva van) < SW-E6010 > Kezdő fokozat *4 (indulás üzemmód beállításakor) Utazási táv Összesített távolság Maximális utazási táv*1, 3 E A fogaskerekek helyzetét vagy a menetadatokat jeleníti meg. A megjelenített menetadatok típusa mindannyiszor változik, ahányszor megnyomjuk az -A gombot. Maximális utazási táv (opcionális)*2 Menetidő (opcionális)*2 Átlagsebesség (opcionális)*2 Maximális sebesség (opcionális)*2 HASZNOS TANÁCS * 1 Ha megjelenik a [RANGE] (HATÓTÁVOLSÁG) felirat, az akkumulátor töltöttségi szintje és a séta közbeni segédhajtás üzemmód nem látható. A hatótávolság csak tájékoztató jellegű. * 2 Opcionális elem: A kijelző beállításai az E-TUBE PROJECT programban módosíthatók. Részletesen lásd a Csatlakozás és kommunikáció a PC-vel - Az E-TUBE PROJECT alkalmazásban testreszabható beállítások c. részben. * 3 Ha működik a séta segédhajtás funkció, a [RANGE] (HATÓTÁVOLSÁG) képernyőkijelzés a következőre vált: [RANGE ---] (HATÓTÁVOLSÁG ---). * 4 Ha működik az indulási üzemmód, a kiinduló váltófokozat megjelenik az automatikus váltás le funkció használata esetén. * 5 A váltófokozatot csak akkor jelzi ki a rendszer, ha az elektromos fokozatváltási mód van beállítva. 4-8

70 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI A kerékpáros számítógép kijelzőjének alapképernyője <SC-E6010> (G) Váltófokozat (H) Menetadatok kijelzése MEGJEGYZÉS Előfordulhat, hogy a Séta közbeni segédhajtás üzemmód nem használható egyes régiókban. (G) (H) < SW-E6000 > Kijelzés Részletek Fokozat *5(csak akkor jelenik meg, ha a motoregység csatlakoztatva van) < SW-E6010 > Kezdő fokozat *4 (indulás üzemmód beállításakor) Utazási táv Összesített távolság Megjeleníti a menetadatokat. A megjelenített menetadatok típusa mindannyiszor változik, ahányszor megnyomjuk az -A gombot. Maximális utazási táv*1, 3 Maximális utazási táv (opcionális)*2 G / H Menetidő (opcionális)*2 Átlagsebesség (opcionális)*2 Maximális sebesség (opcionális)*2 HASZNOS TANÁCS * 1 Ha megjelenik a [RANGE] (HATÓTÁVOLSÁG) felirat, az akkumulátor töltöttségi szintje és a séta közbeni segédhajtás üzemmód nem látható. A hatótávolság csak tájékoztató jellegű. * 2 Opcionális elem: A kijelző beállításai az E-TUBE PROJECT programban módosíthatók. Részletesen lásd a Csatlakozás és kommunikáció a PC-vel - Az E-TUBE PROJECT alkalmazásban testreszabható beállítások c. részben. * 3 Ha működik a séta segédhajtás funkció, a [RANGE] (HATÓTÁVOLSÁG) képernyőkijelzés a következőre vált: [RANGE ---] (HATÓTÁVOLSÁG ---). * 4 Ha működik az indulási üzemmód, a kiinduló váltófokozat megjelenik az automatikus váltás le funkció használata esetén. * 5 A váltófokozatot csak akkor jelzi ki a rendszer, ha az elektromos fokozatváltási mód van beállítva. 4-9

71 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI A kerékpáros számítógép kijelzőjének alapképernyője Az akkumulátorról működő lámpa be- és kikapcsolása <SC-E6000> < SW-E6000 > 2 másodperc < SW-E6010 > 2 másodperc Ha a világítás be van állítva az E-TUBE PROJECT alkalmazásban, az -A gomb 2 másodpercig tartó lenyomásával ezt az információt lehet megjeleníteni az óra és a segédhajtás üzemmód helyett. A lámpa mindannyiszor be- és kikapcsol, amikor az erre vonatkozó információ megjelenik a kijelzőn. Az információk kb. 2 másodpercig jelennek meg. Amikor a lámpa be van kapcsolva Amikor a lámpa ki van kapcsolva 4-10

72 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI A kerékpáros számítógép kijelzőjének alapképernyője <SC-E6010> Lámpa gomb Ha az akkumulátorról működő lámpa csatlakoztatva van, a kerékpáros számítógép világítás gombjának megnyomásával lehet azt ki-, illetve bekapcsolni. A képernyőn ekkor egy olyan ikon jelenik meg, amely a lámpa bekapcsolt állapotát jelzi. Nyomjuk meg újra a gombot a lámpa kikapcsolásához. Amikor a világítást kikapcsoljuk, az ikon is kialszik. * Ha az akkumulátorról működő lámpa nincs csatlakoztatva, a [Backlight] (Háttérvilágítás) pedig [MANUAL] (KÉZI) értékre van állítva, a világítás gombjának megnyomásával a kerékpáros számítógép háttérvilágítását tudjuk ki- és bekapcsolni. Ebben az esetben a világítás bekapcsolását jelző ikon nem jelenik meg. Amikor a lámpa be van kapcsolva Amikor a lámpa ki van kapcsolva HASZNOS TANÁCS A világítás kikapcsol, amikor az akkumulátort kikapcsoljuk. A lámpa is kikapcsol, ha az akkumulátort kikapcsoljuk. 4-11

73 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI A kerékpáros számítógép kijelzőjének alapképernyője Fokozatváltás módjának változtatása < SW-E6000 > < SW-E6010 > A fokozatváltás módja mindannyiszor vált automatikus és manuális között, ahányszor a -A gombot megnyomjuk, amikor az alap képernyő van megjelenítve a kijelzőn. <SC-E6000> Automatikus Manuális Automatikus <SC-E6010> Manuális 4-12

74 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI A kerékpáros számítógép kijelzőjének alapképernyője Az utazási táv törlése Az utazási táv a főképernyőn törölhető. Ha az akkumulátorról működő lámpa csatlakoztatva van és be van állítva, az utazási táv (DST) a Beállítások módosítása Clear (törlés) szakaszban ismertetett módon törölhető. * Az SC-E6000 használata esetén ez a funkció csak akkor használható, ha a lámpa nincs csatlakoztatva. < SW-E6000 > 2 másodperc < SW-E6010 > 1 2 másodperc Váltsuk át a menetadatok kijelzését DST (utazási táv) kijelzésre, majd nyomjuk meg 2 másodpercre az -A gombot. <SC-E6000> <SC-E6010> Engedjük fel a gombot, amikor a DST (utazási táv) kijelzés villogni kezd. Ebben az állapotban az -A újbóli megnyomásával törölhetjük az utazási távot. HASZNOS TANÁCS 2 <SC-E6000> <SC-E6010> Ha öt másodpercig nem végzünk új műveletet a rendszerben, a DST (utazási táv) kijelzés villogása megszűnik, a kijelző pedig visszatér az alap képernyőhöz. Amikor az utazási távot töröljük, a TIME (IDŐ), az AVG (ÁTLAG) és a MAX kijelzések értéke is törlődik. 4-13

75 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása Beállítások módosítása A beállító menü indítása < SW-E6000 > < SW-E6010 > 2 másodperc 2 másodperc Ha a kerékpár leállítása után 2 másodpercig egyszerre nyomva tartjuk az -X és az -Y gombot, megjelenik a beállító képernyő. 1 <SC-E6000> <SC-E6010> Folytatás a következő oldalon 4-14

76 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása < SW-E6000 > Beállítható elemek Clear Részletek Beállítások törlése Clock Órabeállítás Start mode *2 Indulás üzemmód beállítása < SW-E6010 > Backlight Brightness *1 Háttérvilágítás beállítása Háttérvilágítás fényerejének beállítása Beep Hangjelzés beállítása Unit Váltás a km és a mérföld kijelzése között Language Nyelv beállítása Font color *1 Betűszín beállítása 2 Az -X vagy az -Y gomb megnyomásával vihetjük a kurzort ahhoz az elemhez, amelyet konfigurálni szeretnénk. Ekkor az -A gombbal megjeleníthetjük a kiválasztott elem beállító képernyőjét. Adjust *2 Auto *2 Exit Az elektronikus fokozatváltó egység beállítása A fokozatváltás időzítésének beállítása Visszatérés a főképernyőre Clear Clock Exit Start mode *2 Auto *2 Backlight Adjust *2 Font color *1 Brightness *1 Beep Language Unit * 1: Ez az SC-E6010 típus menüje. * 2: Ez a művelet csak elektromos fokozatváltásnál lehetséges. 4-15

77 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása Clear (törlés) Az utazási táv törlése, vagy a kijelző visszaállítása a gyári alapbeállításra. 1 < SW-E6000 > < SW-E6010 > Az -X vagy az -Y gomb megnyomásával vihetjük a kurzort ahhoz az elemhez, amelyet konfigurálni szeretnénk. <SC-E6000> <SC-E6010> Exit DST Elem Részletek Visszatérés a beállító menü képernyőjéhez Az utazási táv törlése Az SC kijelző visszaállítása az Default alapértelmezett beállításra Az SC-kijelző beállításának alapértelmezett értékei Elem Alapértelmezett érték Backlight ON (be) Beep Unit Language <SC-E6010> Brightness <SC-E6010> Font color ON (be) km English (angol) 3 White (Fehér) Folytatás a következő oldalon 4-16

78 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása < SW-E6000 > HASZNOS TANÁCS 2 másodperc Amikor az utazási távot töröljük, a TIME (IDŐ), az AVG (ÁTLAG) és a MAX kijelzések értéke is törlődik. < SW-E6010 > 2 2 másodperc Az -A gomb megnyomásával engedélyezhetjük a kurzor által jelzett beállításelemet, és visszatérhetünk a beállítási menü képernyőjéhez. <SC-E6000> <SC-E6010> 4-17

79 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása Clock (Óra) Az óra beállításának konfigurálása. < SW-E6000 > HASZNOS TANÁCS Az -X megnyomásával növelhetjük a számot. Az -Y megnyomásával csökkenthetjük a számot. < SW-E6010 > 1 Az -X vagy az -Y gombbal állíthatjuk be az órát. <SC-E6000> <SC-E6010> Folytatás a következő oldalon 4-18

80 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása < SW-E6000 > < SW-E6010 > 2 Az -A megnyomásával engedélyezhetjük a beállított értéket, és továbbléphetünk a perc beállítására. <SC-E6000> <SC-E6010> < SW-E6000 > Az -X vagy az -Y gombbal állíthatjuk be a percértéket. HASZNOS TANÁCS Az -X vagy az -Y nyomva tartásával gyorsan léptethetjük a számokat. 3 < SW-E6010 > < SW-E6000 > Az -A megnyomásával engedélyezhetjük a beállított értéket, és visszatérhetünk a beállítási menü képernyőjéhez. 4 < SW-E6010 > 4-19

81 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása Start mode (Indulás üzemmód) A kezdő fokozatot indulási üzemmód használata esetén kell beállítani. < SW-E6000 > Elem OFF Részletek Nincs beállítva 2 2 fokozatú 3 3 fokozatú 4 4 fokozatú < SW-E6010 > 5 5 fokozatú MEGJEGYZÉS Ha a beállítottnál alacsonyabb fokozatban van leálláskor, nem történik automatikus fokozatváltás felfelé. 1 Az -X vagy az -Y gomb megnyomásával vihetjük a kurzort ahhoz az elemhez, amelyet konfigurálni szeretnénk. HASZNOS TANÁCS <SC-E6000> <SC-E6010> Még ha engedélyezve van is az automatikus fokozatváltás, amikor a kerékpár megáll, a váltófokozat visszaáll az indulási üzemmódhoz beállított induló fokozatra. < SW-E6000 > Az -A gomb megnyomásával engedélyezhetjük a kurzor pozíciójában beállított értéket, és visszatérhetünk a beállítási menü képernyőjéhez. 2 < SW-E6010 > 4-20

82 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása Backlight (Háttérvilágítás) A kijelző-háttérvilágítás beállításának konfigurálása. < SW-E6000 > ON Elem Részletek A lámpa mindig be van kapcsolva OFF A lámpa mindig ki van kapcsolva < SW-E6010 > MANUAL A be- és kikapcsolás az akkumulátorról működő lámpa üzemeléséhez kötődik. 1 Az -X vagy az -Y gomb megnyomásával vihetjük a kurzort ahhoz az elemhez, amelyet konfigurálni szeretnénk. <SC-E6000> <SC-E6010> < SW-E6000 > Az -A gomb megnyomásával engedélyezhetjük a kurzor által jelzett beállításelemet, és visszatérhetünk a beállítási menü képernyőjéhez. 2 < SW-E6010 > Az -X vagy az -Y gomb megnyomásával vihetjük a kurzort ahhoz az elemhez, amelyet konfigurálni szeretnénk. 4-21

83 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása Brightness (Fényerő) <SC-E6010> A háttérvilágítás fényereje szükség szerint állítható. < SW-E6000 > < SW-E6010 > 1 Az -X vagy az -Y gombbal állíthatjuk be a fényerőt. A fényerőnek 5 szintje érhető el. < SW-E6000 > Az -A gomb megnyomásával engedélyezhetjük a kurzor pozíciójában beállított értéket, és visszatérhetünk a beállítási menü képernyőjéhez. 2 < SW-E6010 > 4-22

84 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása Beep (Hangjelzés) A hangjelzés be- és kikapcsolható. < SW-E6000 > ON OFF Elem Részletek Hangjelzés engedélyezése Hangjelzés letiltása HASZNOS TANÁCS < SW-E6010 > Még ha a [Beep] (Hangjelzés) [OFF] (ki) helyzetbe van is kapcsolva, hibás működés, rendszerhiba stb. esetén a hangjelzés akkor is megszólal. 1 Az -X vagy az -Y gomb megnyomásával vihetjük a kurzort ahhoz az elemhez, amelyet konfigurálni szeretnénk. <SC-E6000> <SC-E6010> < SW-E6000 > Az -A gomb megnyomásával engedélyezhetjük a kurzor által jelzett beállításelemet, és visszatérhetünk a beállítási menü képernyőjéhez. 2 < SW-E6010 > 4-23

85 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása Unit (Mértékegység) A távolság mértékegysége (km/mérföld) változtatható. < SW-E6000 > km mile Elem Részletek Kijelzés km-ben Kijelzés mérföldben < SW-E6010 > 1 Az -X vagy az -Y gomb megnyomásával vihetjük a kurzort ahhoz az elemhez, amelyet konfigurálni szeretnénk. <SC-E6000> <SC-E6010> < SW-E6000 > Az -A gomb megnyomásával engedélyezhetjük a kurzor által jelzett beállításelemet, és visszatérhetünk a beállítási menü képernyőjéhez. 2 < SW-E6010 > 4-24

86 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása Language (nyelv) A nyelv beállításának konfigurálása. < SW-E6000 > Angol Francia Nyelv Német Holland < SW-E6010 > Olasz Spanyol 1 Az -X vagy az -Y gomb megnyomásával vihetjük a kurzort ahhoz az elemhez, amelyet konfigurálni szeretnénk. <SC-E6000> <SC-E6010> < SW-E6000 > Az -A gomb megnyomásával engedélyezhetjük a kurzor által jelzett beállításelemet, és visszatérhetünk a beállítási menü képernyőjéhez. 2 < SW-E6010 > 4-25

87 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása Font color (Betűszín) <SC-E6010> A betűszín módosítható. Az -X vagy az -Y gomb megnyomásával vihetjük a kurzort ahhoz az elemhez, amelyet konfigurálni szeretnénk. < SW-E6000 > <Fehér> <Fekete> Whit Black Beállítható elemek 1 < SW-E6010 > < SW-E6000 > Az -A gomb megnyomásával engedélyezhetjük a kurzor által jelzett beállításelemet, és visszatérhetünk a beállítási menü képernyőjéhez. 2 < SW-E6010 > 4-26

88 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása Adjust (Igazítás) A fokozatváltás beállítása az elektromos fokozatváltó egységgel történik. VIGYÁZAT A túlságosan széles beállítás hajtás közben a pedál szabad pörgését okozhatja, ami bukáshoz is vezethet. A fokozatváltás beállítását csak akkor módosítsuk, ha a váltás szokatlan érzetet kelt. Normál körülmények között a szükségtelen igazítás ronthatja a fokozatváltási teljesítményt. Nyissuk meg az igazítási képernyőt, és győződjünk meg róla, hogy a beállítási érték [0]. <SC-E6000> <SC-E6010> 0 HASZNOS TANÁCS A fokozatváltás beállítása csak elektronikus agyváltó csatlakoztatásával végezhető el. A beállítási tartomány -4-től 4-ig terjed. 4-27

89 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása Ha az igazítási érték [0] < SW-E6000 > < SW-E6010 > 1 Nyomjuk meg a -X vagy a -Y gombot a beállított érték 1 fokozattal fel- vagy lefelé történő módosításához. <SC-E6000> <SC-E6010> 1 2 < SW-E6000 > < SW-E6010 > Nyomjuk meg az -A gombot. Válasszuk az [OK] (JÓ) lehetőséget, majd végezzünk tényleges váltást, és ellenőrizzük, javult-e a helyzet. Folytatás a következő oldalon 4-28

90 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása A helyzet javult Módosítsuk további 1 fokozattal az igazítási értéket ugyanabba az irányba, és ellenőrizzük újra a fokozatváltás működését. Addig ismételjük ezeket a lépéseket, amíg minden zaj és szokatlan érzet meg nem szűnik. <SC-E6000> <SC-E6010> Folytatás a következő oldalon 4-29

91 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása Nincs észrevehető változás Módosítsuk további 1 fokozattal az igazítási értéket ugyanabba az irányba, és ellenőrizzük újra a fokozatváltás működését. Ha most javult a helyzet, lásd A helyzet javult c. részt a folytatáshoz. Ha romlott a helyzet, lásd A helyzet romlott c. részt a folytatáshoz. <SC-E6000> <SC-E6010> A helyzet romlott Módosítsuk 2 fokozattal az igazítási értéket az ellenkező irányba, és ellenőrizzük újra a fokozatváltás működését. Ezután módosítsuk további 1 fokozattal az értéket ugyanabba az irányba, és ellenőrizzük a fokozatváltást, amíg minden zaj és szokatlan érzet meg nem szűnik. <SC-E6000> <SC-E6010> Folytatás a következő oldalon 4-30

92 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása 4 Végül menjünk kerékpározni, és így ellenőrizzük, van-e még zaj vagy szokatlan váltásérzet. Ha az igazítási érték nem [0] < SW-E6000 > < SW-E6010 > Nyomjuk meg a -X vagy a -Y gombot, és állítsuk vissza a beállítás értékét [0]-ra. <SC-E6000> <SC-E6010> Folytatás a következő oldalon 4-31

93 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása 2 < SW-E6000 > < SW-E6010 > Nyomjuk meg az -A gombot. Válasszuk az [OK] (JÓ) lehetőséget, majd végezzünk tényleges váltást, és ellenőrizzük, javult-e a helyzet. 3 Végül menjünk kerékpározni, és így ellenőrizzük, van-e még zaj vagy szokatlan váltásérzet. 4-32

94 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása Auto (Automatikus) Ha a fokozatváltás automatikusra van állítva, a fokozatok váltásának időzítését igazítani lehet. < SW-E6000 > < SW-E6010 > 1 Az -X vagy az -Y gombbal állíthatjuk be az értékeket. Az -X megnyomása és az érték felfelé módosítása úgy módosítja a váltás időzítését, hogy a pedálozás könnyebbé válik. Az -Y megnyomása és az érték lefelé módosítása úgy módosítja a váltás időzítését, hogy a pedálozás nehezebbé válik. <SC-E6000> <SC-E6010> < SW-E6000 > Az -A megnyomásával engedélyezhetjük a beállított értéket, és visszatérhetünk a beállítási menü képernyőjére. 2 < SW-E6010 > 4-33

95 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása MEGJEGYZÉS SC-S705-ös típus esetén a felfelé és lefelé váltó kapcsolók egyidejű megnyomásával lehet az automatikus és manuális fokozatváltási mód között átkapcsolni, azonban a fokozatváltás időzítése nem állítható. Váltás fel kapcsoló Váltás le kapcsoló Exit (kilépés) Bezárja a beállítási menüt, és visszatér az alap képernyőre. 1 Az -X vagy az -Y gombbal vihetjük a kurzort az [Exit] (kilépés) pontra. 2 Ha most megnyomjuk az -A gombot, kilépünk a beállítási menüből, és visszatérünk az alap képernyőre. 4-34

96 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Beállítások módosítása Frissítés jóváhagyására szolgáló ablak a meghajtóegység beállításainak biztonsági mentéséhez A kerékpáros számítógép rendelkezik automatikus biztonsági mentési funkcióval. A következő esetekben, ha a kerékpáros számítógép be van kapcsolva, egy megjelenő párbeszédpanelen hagyhatjuk jóvá a biztonsági mentés adatainak frissítését. A kerékpáros számítógépet visszaszereljük egy eltérő beállításokkal rendelkező kerékpárra Módosítjuk a meghajtóegység beállításait az E-TUBE PROJECT-en keresztül A meghajtóegység beállításainak frissítéséhez válassza a [Save] (Mentés), a frissítés elvetéséhez pedig a [Cancel] (Mégse) lehetőséget. <SC-E6000> <SC-E6010> Ha a beállítások a meghajtóegység hibája miatt nem érhetők el, az E-TUBE PROJECT-en keresztül férhet hozzájuk. 4-35

97 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Hibaüzenetek a kerékpáros számítógépen Hibaüzenetek a kerékpáros számítógépen Figyelmeztetések Akkor tűnnek el, ha a kapcsolódó hibát kijavítjuk. Az SC-E6000 típusnál az órakijelzés helyén jelenik meg az üzenet. <SC-E6000> <SC-E6010> Kódszám Megjelenítés kiváltó okai Működési korlátozások, amíg a figyelmeztetés érvényben van Teendők Forduljunk segítségért a vásárlás helyéhez vagy a helyi kerékpárkereskedőhöz. <SC-E6010> Lehet, hogy a W031 láncfeszesség nincs megfelelően beállítva, vagy a hajtókar rosszul van felszerelve. A segédhajtási funkciók nem működnek. (Az elektromos fokozatváltás ekkor is működik.) 4-36

98 4. fejezet A KERÉKPÁROS SZÁMÍTÓGÉP KIJELZŐJE ÉS BEÁLLÍTÁSAI Hibaüzenetek a kerékpáros számítógépen Figyelmeztetések listája Kódszám Megjelenítés kiváltó okai Működési korlátozások, amíg a figyelmeztetés érvényben van Teendők W010 A meghajtóegység hőmérséklete magas. A rásegítés mértéke csökkenhet. Ne használjuk a segédhajtási funkciót, amíg a meghajtóegység hőmérséklete nem csökken. Ha a helyzet nem javul, forduljunk szervizhez. Csökkenhet annak a legnagyobb sebességnek az W011 Az utazósebesség kijelzése nem látható. értéke, ameddig a rendszer rásegítést biztosít. (A segédhajtás legfeljebb 25 km/h (20 mph) sebesség mellett biztosított.) Ellenőrizzük, hogy megfelelően van-e felszerelve a sebességérzékelő. Ha a helyzet nem javul, forduljunk szervizhez. W012 Lehet, hogy a hajtókar rossz irányba van felszerelve. - Szereljük fel a hajtókart a megadott irányba, majd ismét kapcsoljuk be a rendszert. W030 Kettő vagy több segédhajtás-kapcsoló van a rendszerhez csatlakoztatva. A fokozatváltás nem működik az elektronikus váltókon. Cseréljük fokozatváltó kapcsolóra a segédhajtás kapcsolóját, vagy csak egy segédhajtás-kapcsolót csatlakoztassunk, és kapcsoljuk be újra a rendszert. Ha a helyzet nem javul, forduljunk szervizhez. A rendszer - kommunikációs hibát észlelt a meghajtóegység és a motoregység között. A fokozatváltás nem működik az elektronikus váltókon. Ellenőrizzük, hogy megfelelően csatlakozik-e a kábel a meghajtóegység és a motoregység között. Ha a helyzet nem javul, forduljunk szervizhez. Hibák Ha a teljes képernyőt egy hibaüzenet foglalja el, az alábbi eljárások egyikével állíthatjuk vissza a kijelzőt. Nyomjuk meg az akkumulátor bekapcsológombját. Vegyük ki az akkumulátort a tartóból. MEGJEGYZÉS Ha a visszaállítás nem oldja meg a problémát vagy ugyanaz a probléma gyakran előfordul, forduljunk szervizhez. <SC-E6000> <SC-E6010> 4-37

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Fogaskoszorú (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50 (Hungarian) DM-CD0001-00 Kereskedői kézikönyv Láncfeszítő SM-CD50 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem

Részletesebben

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 (Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

E8000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900

E8000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900 (Hungarian) DM-E8000-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE SC-E8000 SC-E6010 SW-E8000-L SW-M9050-R SW-M8050-R SW-E6010 RD-M9050 RD-M8050 FC-E8000

Részletesebben

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

Országúti tárcsafék agy

Országúti tárcsafék agy (Hungarian) DM-HB0004-01 Kereskedői kézikönyv Országúti tárcsafék agy HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült.

Részletesebben

DM-MBSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000

DM-MBSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000 (Hungarian) DM-MBSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

E8000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

E8000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-E8000-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE SC-E8000 SW-E8000-L SW-M9050-R SW-M8050-R RD-M9050 RD-M8050 FC-E8000 FC-E8050 SM-CRE80

Részletesebben

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 (Hungarian) DM-TRRD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Hungarian) DM-FC0001-00 Kereskedői kézikönyv FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

E6100 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

E6100 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-E6100-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE E6100 sorozat SC-E6100 EW-EN100 SW-E6010-L SW-M8050-L SW-E6010-R SW-M8050-R RD-M8050 MU-UR500

Részletesebben

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ORSZÁGÚTI MTB Túra

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ORSZÁGÚTI MTB Túra (Hungarian) DM-MBFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső váltó SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000

Részletesebben

E5000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

E5000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-E5000-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE E5000 sorozat SC-E6100 SC-E7000 EW-EN100 SW-E6010-L SW-E7000-L SW-E6010-R SW-E7000-R RD-M8050

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Első váltó METREA FD-U5000

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Első váltó METREA FD-U5000 (Hungarian) DM-UAFD001-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó METREA FD-U5000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...

Részletesebben

E7000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

E7000 sorozat. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-E7000-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE E7000 sorozat SC-E7000 EW-EN100 SW-E7000-L SW-E8000-L SW-M8050-L SW-E7000-R SW-M8050-R

Részletesebben

Váltókar. RAPIDFIRE Plus 11-fokozatú

Váltókar. RAPIDFIRE Plus 11-fokozatú (Hungarian) DM-SL0005-04 Váltókar Kereskedői kézikönyv RAPIDFIRE Plus 11-fokozatú MTB XTR SL-M9000 DEORE XT SL-M8000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4 FELHASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK...

Részletesebben

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618 (Hungarian) DM-FD0003-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső váltó XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612

Részletesebben

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Első váltó

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Első váltó (Hungarian) DM-RAFD001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra / Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 A bowdenfeszesség állításának

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Hajtómű METREA FC-U5000. Középcsapágy SM-BBR60 SM-BB72-41B

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Hajtómű METREA FC-U5000. Középcsapágy SM-BBR60 SM-BB72-41B (Hungarian) DM-UAFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű METREA FC-U5000 Középcsapágy SM-BBR60 SM-BB72-41B TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...

Részletesebben

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Középcsapágy BB-RS500 BB-RS500-PB. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Középcsapágy BB-RS500 BB-RS500-PB. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-RCFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű Non-Series FC-RS400 FC-RS510 Középcsapágy BB-RS500 BB-RS500-PB TARTALOM FONTOS

Részletesebben

DM-FD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Hungarian) DM-FD0002-05 Kereskedői kézikönyv Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4 FELSZERELÉS... 5 BEÁLLÍTÁS... 9 KARBANTARTÁS... 17

Részletesebben

Első agy (tárcsafék)

Első agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-MBHB001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE SLX HB-M7000 HB-M7010 HB-M7010-B FH-M7000 FH-M7010 FH-M7010-B Első agy (tárcsafék)

Részletesebben

DM-RARD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000

DM-RARD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000 (Hungarian) DM-RARD001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó

DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó (Hungarian) DM-RBRD001-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó CLARIS RD-R2000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...

Részletesebben

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv DEORE XT DEORE FC-T6010. Középcsapágy DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv DEORE XT DEORE FC-T6010. Középcsapágy DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-TRFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010 Középcsapágy BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE SM-BB52

Részletesebben

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv MTB. Középcsapágy. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv MTB. Középcsapágy. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A (Hungarian) DM-MAFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű MTB XTR FC-M9000 FC-M9020 Középcsapágy SM-BB93 SM-BB94-41A TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...

Részletesebben

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-MDFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső lánctányér ALIVIO FC-M4000 FC-M4050 FC-M4050-B2 FC-M4060 ACERA FC-M3000 FC-M3000-B2

Részletesebben

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000. Középcsapágy BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. ORSZÁGÚTI MTB Túra

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000. Középcsapágy BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. ORSZÁGÚTI MTB Túra (Hungarian) DM-RAFC001-02 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső lánctányér DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000 Középcsapágy BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B

Részletesebben

Vezeték nélküli egység

Vezeték nélküli egység (Hungarian) DM-RBWU001-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Vezeték nélküli egység EW-WU101 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25 (Hungarian) DM-SL0002-03 Kereskedői kézikönyv REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára

Részletesebben

Első váltó. Kereskedői kézikönyv SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Első váltó. Kereskedői kézikönyv SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-RBFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI Hajtómű FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI Hajtómű FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB (Hungarian) DM-FC0003-06 ORSZÁGÚTI Hajtómű Kereskedői kézikönyv FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...

Részletesebben

Kétforgáspontos féktest

Kétforgáspontos féktest (Hungarian) DM-BL0001-03 Kereskedői kézikönyv Kétforgáspontos féktest BR-4700 BR-4600 BR-3500 BR-2400 BL-R780 BL-4700 BL-4600 BL-3500 BL-2400 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban

Részletesebben

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-MT500-2 FC-MT500-B2 FC-MT500-3 FC-MT600-2 FC-MT600-B2 FC-MT700-2 FC-MT700-B2

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-MT500-2 FC-MT500-B2 FC-MT500-3 FC-MT600-2 FC-MT600-B2 FC-MT700-2 FC-MT700-B2 (Hungarian) DM-MBFC001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső lánctányér DEORE XT FC-M8000-1 FC-M8000-B1 FC-M8000-2 FC-M8000-B2 FC-M8000-3 SLX

Részletesebben

(Hungarian) DM-UARD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó METREA RD-U5000

(Hungarian) DM-UARD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó METREA RD-U5000 (Hungarian) DM-UARD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó METREA RD-U5000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4

Részletesebben

Középhúzós fék. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár

Középhúzós fék. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-RCBR001-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Középhúzós fék BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Váltókar RAPIDFIRE Plus

Váltókar RAPIDFIRE Plus (Hungarian) DM-SL0001-09 Kereskedői kézikönyv Váltókar RAPIDFIRE Plus MTB XTR SL-M980-A SL-M980-A-I SL-M980-B-I SM-SL98-B SAINT SL-M820 SL-M820-I SL-M820-B-I SM-SL82-B DEORE XT SL-M780 SL-M780-I SL-M780-B-I

Részletesebben

SPD-SL pedál. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SM-PD63 DM-RAPD001-01

SPD-SL pedál. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SM-PD63 DM-RAPD001-01 (Hungarian) DM-RAPD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE SPD-SL pedál DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000 SM-PD63 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS...

Részletesebben

ORSZÁGÚTI hátsó váltó

ORSZÁGÚTI hátsó váltó (Hungarian) DM-RD0003-09 ORSZÁGÚTI hátsó váltó Kereskedői kézikönyv RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS...3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...4 HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK...6 FELSZERELÉS...8 A

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

Kerékszett krosszkerékpárhoz

Kerékszett krosszkerékpárhoz (Hungarian) DM-WH0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Kerékszett krosszkerékpárhoz WH-RX830 WH-RX31 WH-RX05 WH-RX010 SM-ABRONCSSZALAG TARTALOM

Részletesebben

Első váltó. Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781

Első váltó. Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 (Hungarian) DM-FD0001-03 Első váltó Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786 Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781 ORSZÁGÚTI FD-3500 FD-3503 FD-A050 FD-A070 TARTALOM

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

(Hungarian) DM-RD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000

(Hungarian) DM-RD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 (Hungarian) DM-RD0004-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Mechanikus tárcsafékek

Mechanikus tárcsafékek (Hungarian) DM-BR0007-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Mechanikus tárcsafékek BR-TX805 BR-M375 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Kétforgáspontos féktest

Kétforgáspontos féktest (Hungarian) DM-RBBR001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Kétforgáspontos féktest SORA BL-R3000 BR-R3000 CLARIS BL-R2000 BR-R2000 Fékbowden BC-1051

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0002-13 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) Downhill/Freeride Túra HB-M820 HB-M640 FH-M820 FH-M825

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

UM-70H0A Shimano teljes körű elektromos energiaellátó rendszer (STEPS) Használati útmutató. E6000 sorozat. Eredeti használati utasítás

UM-70H0A Shimano teljes körű elektromos energiaellátó rendszer (STEPS) Használati útmutató. E6000 sorozat. Eredeti használati utasítás UM-70H0A-010-02 Shimano teljes körű elektromos energiaellátó rendszer (STEPS) Használati útmutató E6000 sorozat Eredeti használati utasítás TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS...2 Fontos biztonsági tájékoztatás...2

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Hajtómű. ORSZÁGÚTI MTB Túra Középcsapágy ACERA FC-M3000 FC-M DEORE FC-T611

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Hajtómű. ORSZÁGÚTI MTB Túra Középcsapágy ACERA FC-M3000 FC-M DEORE FC-T611 (Hungarian) DM-FC0002-12 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hajtómű ORSZÁGÚTI MTB Túra Középcsapágy SORA FC-3503 FC-3550 Claris FC-2403 FC-2450 Szérián

Részletesebben

Az új Volkswagen Beetle V6

Az új Volkswagen Beetle V6 Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő

Részletesebben

Fontos használati utasítások:

Fontos használati utasítások: 1 2 Fontos használati utasítások: 1. Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útasítást. Ellenőrizze le, hogy a szobabicikli megfelelően van összerakva és az összes csavar megfelelően van rögzitve.

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

DEORE XT. M8050-es sorozat. Kereskedői kézikönyv DEORE XT. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

DEORE XT. M8050-es sorozat. Kereskedői kézikönyv DEORE XT. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-M8050-05 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD905 SW-M8050 SM-BTC1 BT-DN110 BM-DN100 SC-MT800 DEORE XT

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

DEORE XT. M8050-es sorozat. Kereskedői kézikönyv DEORE XT. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

DEORE XT. M8050-es sorozat. Kereskedői kézikönyv DEORE XT. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-M8050-07 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD905 SW-M8050 SM-BTC1 BT-DN110 BT-DN110-A BM-DN100 SC-MT800

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

(Hungarian) DM-TRPD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Pedál DEORE XT PD-T8000

(Hungarian) DM-TRPD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Pedál DEORE XT PD-T8000 (Hungarian) DM-TRPD001-02 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Pedál DEORE XT PD-T8000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...

Részletesebben

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Használati útmutató 1.0 Bevezetés Köszönjük hogy megvásárolta termékünket a STRONG SRT ANT 15 DVB-T Antennát. Ez az antenna kifejezetten a földi digitalis jel vételére

Részletesebben

Mechanikus tárcsafékek

Mechanikus tárcsafékek (Hungarian) DM-RBMBR01-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Mechanikus tárcsafékek Non-Series BR-RS305 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

UM-70H0A Shimano teljes körű elektromos energiaellátó rendszer (STEPS) Használati útmutató. E6000 sorozat. Eredeti használati utasítás

UM-70H0A Shimano teljes körű elektromos energiaellátó rendszer (STEPS) Használati útmutató. E6000 sorozat. Eredeti használati utasítás UM-70H0A-005-02 Shimano teljes körű elektromos energiaellátó rendszer (STEPS) Használati útmutató E6000 sorozat Eredeti használati utasítás TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS...2 Fontos biztonsági tájékoztatás...2

Részletesebben

XTR DI2. M9050 sorozat. Kereskedői kézikönyv XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110 BM-DN100 SC-M9050 SC-M9051

XTR DI2. M9050 sorozat. Kereskedői kézikönyv XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110 BM-DN100 SC-M9050 SC-M9051 (Hungarian) DM-XTR001-09 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE XTR DI2 M9050 sorozat XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110

Részletesebben

MTB hátsóváltó. Kereskedői kézikönyv. MTB SHADOW hátsó váltó+ MTB SHADOW hátsó váltó. RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Új RD-M615

MTB hátsóváltó. Kereskedői kézikönyv. MTB SHADOW hátsó váltó+ MTB SHADOW hátsó váltó. RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Új RD-M615 (Hungarian) DM-RD0001-05 Kereskedői kézikönyv MTB hátsóváltó MTB SHADOW hátsó váltó+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Új RD-M615 MTB SHADOW hátsó váltó RD-M981 RD-M781 RD-M670 Új RD-M610 RD-M4000

Részletesebben

XTR DI2. M9050 sorozat. Kereskedői kézikönyv XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110 BT-DN110-A BM-DN100 SC-M9050 SC-M9051

XTR DI2. M9050 sorozat. Kereskedői kézikönyv XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110 BT-DN110-A BM-DN100 SC-M9050 SC-M9051 (Hungarian) DM-XTR001-11 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE XTR DI2 M9050 sorozat XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval AZ UTASÍTÁS CSAK AZ ILLUSZTRÁCIÓ CÉLJÁT SZOLGÁLJA KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 és 2) AZONOSAK, ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN LRP-090 CIKKSZÁM: 02-0116-M

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW Z-E2015 Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben