Luxus karbantartási készlet



Hasonló dokumentumok
BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV Intex szkimmer fölöző csővázas és felfújható peremes medencékre

Ovális úszómedence oldalsó tartókkal

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. Krystal Clear Model 638 Keringető Szivattyú V~, 50 Hz, 99 W Hmax 1.0 m, H min 0.19 m, IPX5/IPX7 Max. vízhőmérséklet 35 C

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Easy-Set Medence. Csak szemléltetés céljából. A tartozékok nem kaphatók a medencével együtt.

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. Metal Frame Pool /4" x 86-5/8" x 33" (450cm x 220cm x 84cm)

Létra levehető fokokkal

Létra eltávolítható létrafokokkal Felhasználói kézikönyv: a 48" (122 cm) és 52" (132 cm) modellekhez

Easy Set úszómedence

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

RIROČNIK ZA UPORABNIKA

INTEX FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok

Tanuló zene-szék tanulóasztallal

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Csak szemléltetés céljából. A tartozékok nem kaphatók a medencével együtt.

FÉMVÁZAS KEREK MEDENCE 488 cm 549 cm modellek

Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz

Száraz porszívó vizes szűrővel

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Négyszögletes Ultra Frame úszómedence 549cm x 274cm 732 cm x 366 cm 975cm x 488 cm modellek

Svájci adószeminárium

TORONYVENTILÁTOR

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Rosemount irányított hullámú radar

Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX és LZX Szerelési útmutató

Arlo Baby asztali/fali állvány gyors összeszerelési útmutató

A cserét a következő sorrendben végezze:

Klarstein Herakles

A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul

Felhasználói kézikönyv

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Popcorn készítő eszköz

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Q30 ventilátor használati útmutató

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Tarkett laminált padlók Fektetési útmutató T-Lock

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Rosemount 5400-as sorozat

Várj reám, s én megjövök, hogyha vársz nagyon.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

Ultrahangos párásító

P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Mi 4K akciókamera vízálló tok

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Külső akváriumszűrő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

Bella Konyhai robotgép

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

Azura X1 / Azura X

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

A PISA 2003 vizsgálat eredményei. Értékelési Központ december

ilmo 50 WT Ref B B_ilmo50wt.indb 1 3/02/09 10:28:06

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Szoba edzőgép

Enterprise Vision Day

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Adatok és tények a magyar felsőoktatásról II. Forrás: Adatok a felsőoktatásról és a diplomások foglalkoztatásáról, GVI

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Műanyag cső hegesztő WD W

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

Alkalmazásának megfelelő moduláris csatlakozó választék

A cserét a következő sorrendben végezze:

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Átírás:

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Luxus karbantartási készlet FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Olvassa el, értse meg és gondosan tartsa be az összes utasítást a termék összeszerelése és használata előtt. Csak illusztráció céljára szolgál. A medence nem minden esetben tartozik a készlethez. Ne felejtse el kipróbálni a többi minőségi Intex terméket is: medencék, medence tartozékok, felfújható medencék és otthoni játékok, felfújható ágyak és csónakok, amelyek a nagyobb viszonteladóknál kaphatóak, vagy látogasson el a honlapunkra. 2009 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/tous droits réservés/todos los derechos reservados/alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. Trademarks used in some countries of the world under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 440, Long Beach, CA 9080 Distributed in the European Union by/distribué dans l Union Européenne par/distribuido en la unión Europea por/vertrieb in der Europäischen Union durch/intex Trading B.V., P.O. Box nr. 075 4700 BB Roosendaal The Netherlands 097HUN-R0-02

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 Figyelmeztetések... Tartozéklista és ismertető... 4-6 Beakasztó egység az Easy-Set medencékhez felfújható felső gyűrűkkel... 7 Beakasztó egység a fémvázas medencékhez... 8 Felületi szkimmer összeszerelési útmutató... 9- Medenceporszívó összeszerelési útmutató... 2-5 Medenceporszívó üzemeltetési útmutató... 6 Kézi szkimmer összeszerelési és üzemeltetési útmutató... 7 Kézi tisztítókefe összeszerelési és üzemeltetési útmutató... 7 Tartós tárolás... 8 Általános biztonsági előírások a vízen... 8 TARTALOMJEGYZÉK Intex szervizközpontok címe... 9 2. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Olvassa el, értse meg és gondosan tartsa be az összes utasítást a termék összeszerelése és használata előtt. FIGYELEM Ne engedélyezze, hogy gyermekek használják ezt a terméket. Csak felnőttek által használható. Ne üzemeltesse a szűrőszivattyút, ha a medencében valaki tartózkodik vagy a medence használatban van. Erős szívóhatás. Ne távolítsa el, illetve ne zárja el az úszóházfedél nyílását a szűrőszivattyú üzemeltetése közben! A kezét és a haját tartsa távol a szkimmertől és az úszóházfedél nyílásától a szűrőszivattyú üzemeltetése közben! Kapcsolja ki a szűrőszivattyút vagy húzza ki a csatlakozódugót a szkimmer, a kosár vagy az úszóházfedél beállítása, tisztítása, szervizelése vagy eltávolítása előtt. Távolítsa el az összes karbantartási eszközt, amikor a medence használatban van. A teleszkópos alumínium fogantyút tartsa távol az elektromos légvezetékektől. A FIGYELMEZTETÉSEK BE NEM TARTÁSA ANYAGI KÁROKAT, ÁRAMÜTÉST, BEGABALYODÁST VAGY MÁS SÚLYOS SÉRÜLÉST OKOZHAT, ILLETVE VÍZBE FULLADÁST, VAGY HALÁLOS SÉRÜLÉST EREDMÉNYEZHET. A TERMÉKHEZ TARTOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK, UTASÍTÁSOK ÉS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A VÍZI KIKAPCSOLÓDÁSHOZ SZÜKSÉGES ESZKÖZÖK NÉHÁNY ÁLTALÁNOS KOCKÁZATÁT RÉSZLETEZIK, DE NEM TÉRNEK KI AZ ÖSSZES LEHETSÉGES KOCKÁZATRA ÉS VESZÉLYRE. KÉRJÜK, HALLGASSON A JÓZAN ESZÉRE, ÉS HOZZON MEGFELELŐ DÖNTÉSEKET A VÍZI TEVÉKENYSÉGEK ÉLVEZÉSEKOR. BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A SZŰRŐSZIVATTYÚ ÁTFOLYÁSI SEBESSÉG IGÉNYE: 028-540 LITER/ÓRA (800-4000 GALLON/ÓRA). 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 TARTOZÉKLISTA 2 4 5 6 7 8 9 0 2 4 5 6 * Opcionális * Opcionális * Opcionális 7 8 9 20 TARTOZÉKLISTA 2 22 2 24 25 26 27 MEGJEGYZÉS: Az ábrák csak tájékoztató jellegűek. Nem tükrözik tökéletesen a valódi terméket. Nem méretarányos. 4. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 ALKATRÉSZ ISMERTETŐ A termék összeszerelése előtt, kérjük, szánjon egy pár percet arra, hogy ellenőrizze a készlet tartalmát és megismerkedjen az összes alkatrésszel. 2 4 5 9 20 6 7 8 9 0 2 8 22 2 27 4 5 6 7 20 20 25 2 26 24 ALKATRÉSZ ISMERTETŐ MEGJEGYZÉS: Az ábrák csak tájékoztató jellegűek. Nem tükrözik tökéletesen a valódi terméket. Nem méretarányos. 5. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 EASY-SET MEDENCE 4 HIV. SZ. VÁZAS MEDENCE 5 KÖZÖS 2 4 5 6 7 8 9 0 2 6 7 8 9 20 2 22 2 24 LEÍRÁS TÖMLŐ TÖMÍTŐELEM TÖMLŐ TÖMÍTŐGYŰRŰ PORSZÍVÓ KÉSZÜLÉKFEDÉL (TARTOZÉK TÖMLŐ TÖMÍTŐELEM ÉS TÖMLŐ TÖMÍTŐGYŰRŰ) SZEMÉTGYŰJTŐ ZSÁK PORSZÍVÓ KÉSZÜLÉKTEST ÚSZÓHÁZFEDÉL FEDÉL PEREM KOSÁR FOGANTYÚ KOSÁR (TARTOZÉK KOSÁR FOGANTYÚVAL) SZKIMMER CSAVAR MÉLYSÉGSZABÁLYOZÓ BEAKASZTÓ (OPCIONÁLIS)) TARTÓKAR (OPCIONÁLIS) VÁZ BEAKASZTÓ (OPCIONÁLIS) SZKIMMER TÖMLŐ TÖMLŐ ADAPTER B PORSZÍVÓ KÉSZÜLÉKTEST (TARTOZÉK FOGANTYÚ ADAPTER, RUGÓ, SZEGECS ÉS TISZTÍTÓKEFE) FOGANTYÚ ADAPTER RUGÓ SZEGECS TISZTÍTÓKEFE SZKIMMER HÁLÓ (TARTOZÉK RUGÓVAL) TISZTÍTÓKEFE FEJ (TARTOZÉK RUGÓVAL) MENNYISÉG 8 CSERE- ALKATRÉSZ CIKKSZÁM 04 0262 095 0788 0789 075 076 077 078 079 0526 0522 052 0520 54 05 28 079 0792 0794 079 0795 0796 07 ALKATRÉSZ ISMERTETŐ 25 PORSZÍVÓ TÖMLŐ 0797 26 TÖMLŐSZORÍTÓ BILINCS 2 022 27 TELESZKÓPOS ALUMÍNIUM FOGANTYÚ 0798 6. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt (6) a szkimmer (0) alsó csatlakozójához. 2 Az ábrán látható módon szerelje össze a beakasztót. A beakasztó () nyílását a tartókar (4) egyidejű megnyomásával és mozgatásával állíthatja be. Megnyomni Behelyezni Megnyomni Behelyezni Lazítsa meg a szkimmer csavart (), csatlakoztassa az összeszerelt beakasztót, majd kézzel húzza meg a csavart. MEGJEGYZÉS: ne húzza meg túl szorosan a csavart, illetve használjon szerszámot, pl. fogót. 2 4 Csúsztatni 6 0 Megnyomni 4 Az összeszerelt beakasztó egységet helyezze az EASY-SET medence felső gyűrűjére a vízbemeneti csatlakozó mellett (alsó tömlő csatlakoztató). A beakasztót úgy állítsa be, hogy az pontosan illeszkedjen a felfújt gyűrűre (lásd a 2. lépést). Ellenőrizze, hogy a beakasztó szorosan legyen 2 rögzítve a Felfújható medencén. felső gyűrű Csúsztatni 4 BEAKASZTÓ EGYSÉG 7. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 KAMPÓ SZERELÉK A FÉMVÁZAS MEDENCÉKHEZ Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt (6) a szkimmer (0) alsó csatlakozójához. 2 A beakasztót az ábrán látható módon szerelje össze. Megnyomni Lazítsa meg a szkimmer csavart (), csatlakoztassa az összeszerelt beakasztót, majd kézzel húzza meg a csavart. MEGJEGYZÉS: ne húzza meg túl szorosan a csavart, illetve használjon szerszámot, pl. fogót. Csúsztatni Behelyezni Megnyomni Behelyezni 4 5 2 6 0 Az összeszerelt beakasztó egységet helyezze a vázas medence vízszintes tartókeretére a vízbemeneti csatlakozó mellett (alsó tömlő csatlakoztató). A beakasztót úgy állítsa be a két fecskefarkú csavarral, hogy az szorosan álljon a felső tartókereten. Ellenőrizze, Felső tartókeret hogy a beakasztó szorosan legyen 5 rögzítve a medence felső tartókeretén. BEAKASZTÓ EGYSÉG 8. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 Alsó tömlő csatlakoztatás A medencefal belső része 2 a 488 cm-es (6') és kisebb medencék esetében: csavarozza le a szűrő rácsot a menetes szűrő csatlakoztatóról (alsó) a medence belső részéből. Felső tömlő csatlakoztatás EASY-SET MEDENCE Menetes szűrő csatlakoztató Szűrő rács A megvásárolt medence méretétől függően. Alsó tömlő csatlakoztatás Upper Hose Connection A medencefal belső része FÉMVÁZAS MEDENCE 488 cm-es (6') és kisebb, szűrővel ellátott medencék esetében Csavarozza a B tömlő adaptert (7) a menetes szűrő csatlakozóhoz, a medence belső részéből. a ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Menetes szűrő csatlakoztató 7 6 Csatlakoztassa a fölöző tömlő (6) másik végét a B tömlő adapterhez (7). 549 cm-es (8') és nagyobb, nagy szűrővel ellátott medencék esetében Menetes szűrő csatlakoztató 7 Csavarozza a B tömlő adaptert (7) a menetes szűrő csatlakozóhoz, a medence belső részéből. b b 6 7 7 Csatlakoztassa a fölöző tömlő (6) másik végét a B tömlő adapterhez (7). FELÜLETI SZKIMMER ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ 9. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 Helyezze 4 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ (folytatás) a kosarat (9), a fedél peremet (7) és az úszóházfedelet (6) a szkimmerbe (0). MEGJEGYZÉS: a fedél peremet be kell illeszteni a helyére lennie ahhoz, hogy az úszó fedelet a helyén tartsa. A medencefal belső része EASY-SET MEDENCE Az úszóházfedélnek (6) a szkimmeren (0) kívül kell lennie 2,5-2,7 cm-re. Lazítsa meg a szkimmer csavart, tolja a szkimmert fel- és lefelé az összeszerelt beakasztón a magasság beállításához. Kézzel húzza meg a csavart, amikor elkészült. - 5 (2.5CM-2.7CM) A medencefal belső része EASY-SET MEDENCE - 5 (2.5CM-2.7CM) FONTOS: a szkimmer mindig maradjon függőleges helyzetben, hogy az úszóházfedél felső része párhuzamos legyen a vízfelülettel a fölözéshez. 6 7 9 0 A medencefal belső része A medencefal belső része FÉMVÁZAS MEDENCE FÉMVÁZAS MEDENCE FELÜLETI SZKIMMER ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ 0. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 5 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ (folytatás) FIGYELEM Ne üzemeltesse a szűrőszivattyút, ha a medencében valaki tartózkodik vagy a medence használatban van. Erős szívóhatás. Ne távolítsa el, illetve ne zárja el az úszóházfedél nyílását a szűrőszivattyú üzemeltetése közben! A kezét és a haját tartsa távol a szkimmertől és az úszóházfedél nyílásától a szűrőszivattyú üzemeltetése közben! Kapcsolja ki a szűrőszivattyút vagy húzza ki a csatlakozódugót a szkimmer, a kosár vagy az úszóházfedél beállítása, tisztítása, szervizelése vagy eltávolítása előtt. A szűrőszivattyú összeszerelését a szűrőszivattyú felhasználói kézikönyv utasításai szerint végezze el. A szűrőszivattyút kapcsolja be, vagy csatlakoztassa a tápcsatlakozó aljzathoz. FONTOS Ha a szivattyúba nem folyik víz, ellenőrizze, hogy a felületi szkimmer merőleges-e a vízfelülethez és a vízfelület alatt van-e. Nyissa ki a szűrőszivattyú készüléktest felső fedelén lévő légszelepet. Amikor elkezd kifolyni a víz, zárja vissza a légszelepet. Soha ne járassa szárazon a szivattyút, mert a motor túlmelegedhet és a szivattyú meghibásodását okozhatja! Vegye ki a szkimmert és a beakasztó egységet a medencéből, mielőtt a medencére helyezné a takaróponyvát. A terméket és a tartozékait zárt helyiségben őrizze, száraz és biztonságos helyen. FELÜLETI SZKIMMER ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 MEDENCEPORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ 2 A 4 A A felületi szkimmer összeszerelését az úszó szkimmer felhasználói kézikönyv utasításai szerint végezze el. A szűrőszivattyút kapcsolja ki. Vegye ki a kosarat (9), a fedél peremet (7) és az úszóházfedelet (6) a szkimmerből. 6 szemétgyűjtő zsákot (4) helyezze a porszívó készüléktestbe (5). Nyomja meg és tartsa lenyomva a kapcsot a porszívó készülékfedélen, majd zárja le a porszívó fedelet (), elfordítva azt az óramutató járásával megegyező irányban. 4 5 2 4 MEGNYOMNI porszívó szerelvényt helyezze a szkimmerbe, a csatlakoztatáshoz fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányban. 5 0 7 9 0 6 6 2 5 MEDENCEPORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ 2. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 MEDENCEPORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ 5 6 Tömlőszorító 7 Fordítsa A porszívófej fogantyú adapter (9) egy műanyag rugóval rendelkezik, amely a fogantyú végéhez csatlakoztatható. Állítsa egy vonalba a porszívófejben lévő rugót a fogantyúban fúrt lyukakkal. Óvatosan nyomja össze a műanyag rugó végeit úgy, hogy a fogantyú rácsússzon a porszívófejre és a rugók az előre kifúrt lyukakba pattannak. bilincs segítségével rögzítse a porszívó tömlő (25) egyik végét a porszívófej csatlakozásához. Ellenőrizze, hogy a tömlőszorító bilincs szoros legyen. 9 az A teleszkópos szelvényt és a B szorító bilincset az óramutató járásával ellentétes irányban, majd az egyes szelvények csúsztatásával növelje meg vagy rövidítse le a teleszkópos fogantyú hosszát. A szelvények helyükre történő rögzítéshez fordítsa el azokat az óramutató járásával megegyező irányban. 25 26 8 2 27 20 8 MEDENCEPORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 MEDENCEPORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ 8 9 Tömlőszorító Helyezze a vízbe a medenceporszívót. Töltse meg vízzel a porszívó tömlőjét, ehhez merítse a tömlőt a vízbe, hogy ezzel eltávolítsa a tömlőben maradt levegőt. TIPP: a porszívófej végétől kezdve merítse a porszívó tömlőjét függőlegesen a vízbe, egyik szelvényt a másik után. bilincs segítségével rögzítse a porszívó tömlő (25) egyik végét a porszívófej csatlakozásához. Ellenőrizze, hogy a tömlőszorító bilincs szoros legyen. 25 26 0 25 6 MEDENCEPORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ 4. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 MEDENCEPORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ 0 FIGYELEM Ne engedélyezze, hogy gyermekek használják ezt a terméket. Csak felnőttek által használható. Távolítsa el az összes karbantartási eszközt, amikor a medence használatban van. FONTOS Használat előtt eressze ki a levegőt a tömlőkből és a szűrőszivat tyúból. A tisztítókefe fejét használat közben mindig tartsa a víz alatt. Vegye le a tisztítófej szerelvényt a szkimmerről, ha csak a szűrőszivat tyút üzemelteti, és ha a medence nincs használatban. Rendszeresen ellenőrizze és ürítse ki a szemétgyűjtő zsákot használat közben és mindegyik használat után. A medence porszívó most használatra kész. MEDENCEPORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ 5. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 MEDENCEPORSZÍVÓ ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ. A szűrőszivattyú egy légmentesen zárt rendszer. A tömlőbe vagy a szi vattyúba került levegő eltávolításához fordítsa el -2 fordulattal a felső légszelepet az óramutató járásával ellentétes irányban, hogy ezzel kinyissa a szelepet. 2. Amikor a légszelep nyílásából elkezd kifolyni a víz, csavarja vissza a légszelepet a szűrő készülékház-fedélbe. A szelepet ne húzza meg túl erősen.. Csatlakoztassa a szűrőszivattyút a tápcsatlakozó aljzathoz, majd kapcsolja BE a szivattyút. 4. Lágy, óvatos seprő mozdulatokkal óvatosan tisztítsa meg a medencefólia teljes alsó felületét, amíg nem marad rajtuk szennyeződés. FONTOS Ha a medenceporszívó szívóhatása alacsony, ellenőrizze, hogy a tömlőből teljesen kieresztették a levegőt. Ha a gyenge szívóhatás probléma továbbra is fennáll, kérjük, nézze át a szűrőszivattyú útmutató Hibák és elhárításuk fejezetét A szűrőszivattyú nem szivattyúzza a vizet, vagy a vízfolyás nagyon lassú" résznél. Ezen kívül ellenőrizze még, hogy a szemétgyűjtő zsák üres-e. 5. Győződjön meg arról, hogy a szűrőszivattyú ki van kapcsolva, majd csatlakoztassa le a hálózati vezetéket a tápcsatlakozó aljzatról. Vegye ki a medenceporszívót a medencéből. 6. Az összeszerelési utasításokat fordított sorrendben alkalmazva szerelje szét a porszívót. Szükség esetén ürítse ki a szemétgyűjtő zsákot. 7. A medenceporszívót olyan helyen tárolja, ahol az nem okoz baleseti veszélyt. MEDENCEPORSZÍVÓ ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ 6. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 KÉZI SZKIMMER ÖSSZESZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ 2. A kézi szkimmer ugyanazt a fogantyút használja, mint a medenceporszívó. 2. A szkimmer háló (2) egy műanyag rugóval (20) rendelkezik, amely a fogantyú végéhez csatlakoztatható. Állítsa egy vonalba a hálóban lévő rugót a fogantyúban fúrt lyukakkal. Óvatosan nyomja össze a műanyag rugó végeit úgy, hogy a fogantyú rácsússzon a tisztítókefe fejre és a rugók az előre kifúrt lyukakba pattannak. FIGYELEM Ne engedélyezze, hogy gyermekek használják ezt a terméket. Csak felnőttek által használható. Távolítsa el az összes karbantartási eszközt, amikor a medence használatban van.. Óvatosan tisztítsa meg a medence vízfelületét a szkimmer hálójával, eltávolítva az úszó leveleket, stb. KÉZI TISZTÍTÓKEFE ÖSSZESZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ 24 20 20 27. A kézi tisztítókefe ugyanazt a fogantyút használja, mint a medenceporszívó. 2. A tisztítókefe fej (24) egy műanyag rugóval (20), rendelkezik, amely a fogantyú végéhez csatlakoztatható. Állítsa egy vonalba a tisztítókefe fejben lévő rugót a fogantyúban fúrt lyukakkal. Óvatosan nyomja össze a műanyag rugó végeit úgy, hogy a fogantyú rácsússzon a tisztítókefe fejre és a rugók az előre kifúrt lyukakba pattannak.. Óvatosan tisztítsa meg a medencefólia teljes oldalsó és alsó részét, amíg nem marad rajtuk szennyeződés. 27 FIGYELEM Ne engedélyezze, hogy gyermekek használják ezt a ter méket. Csak felnőttek által használható. Távolítsa el az összes karbantartási eszközt, amikor a medence használatban van. ÖSSZESZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ 7. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 TARTÓS TÁROLÁS. Győződjön meg, hogy a szűrőszivattyú ki van kapcsolva, majd csatlakoztassa le a hálózati vezetéket a tápcsatlakozó aljzatról. 2. Az összeszerelési utasításokat fordított sorrendben alkalmazva szerelje szét az úszó felületi szkimmert, a medenceporszívót, a kézi szkimmert vagy a kézi tisztítókefét.. Gondosan tisztítsa meg és levegőn szárítsa meg az összes tartozékot és alkatrészt. 4. Tárolás céljára használhatja az eredeti csomagolást is. Száraz, hűvös helyen tárolja a terméket. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A VÍZEN A vízi kikapcsolódás szórakoztató és gyógyászati is egyszerre. Mindamellett velejárnak a sérülés és halálos sérülés veszélyei. A sérülés esélyének csökkentése érdekében olvassa el és tartsa be az összes figyelmeztetést és utasítást a terméken, a csomagoláson és annak mellékletein. Ne feledje azonban, hogy a termékhez tartozó figyelmezetések, utasítások és biztonsági óvintézkedések csak a vízi kikapcsolódás néhány általános kockázatát részletezik, de nem térnek ki az összes lehetséges kockázatára és veszélyére. A további biztonság érdekében ismerkedjen meg az alábbi általános óvintézkedésekkel, valamint a nemzetközileg elismert biztonsági szervezetek útmutatásaival: Követelje meg az állandó felügyeletet. Tanuljon meg úszni. Fordítson időt a szív-tüdő újraélesztés (CPR) és az elsősegélynyújtás elsajátítására. Tájékoztasson mindenkit, aki a gyermekeit felügyeli, a lehetséges veszélyekről a medencében, és a védőeszközök, pl. zárt ajtók, kerítések, stb. használatáról. Tanítsa meg gyermekeinek, hogy mit kell tenniük veszély esetén. Mindig hallgasson a józan eszére, és hozzon megfelelő döntéseket a vízi tevékenységek élvezésekor. Felügyelet, felügyelet, felügyelet. TÁROLÁSI AÉS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ 8. 0ldal

() DELUXE MAINTENANCE KIT HUNGARIAN 7.5 X 0. PANTONE 295U /27/2009 Szervizeléssel kapcsolatos kérdéseivel, vagy alkatrészek rendelése céljából, kérjük, forduljon az alább felsorolt megfelelő irodához vagy látogassa meg a www.intexdevelopment.com címet, hogy megismerje a gyakran feltett kérdéseket. TÉRSÉGEK CÍMEK TÉRSÉGEK CÍMEK ASIA INTEX DEVELOPMENT CO. LTD. 8TH FLOOR, DAH SING FINANCIAL CENTRE, 08 GLOUCESTER ROAD, WANCHAI, HONG KONG TEL: 852-28270000 FAX: 852-28200 E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn Website: www.intexdevelopment.com EUROPE INTEX TRADING B.V. POSTBUS 075, 4700 BB ROOSENDAAL, THE NETHERLANDS TEL: -(0)65-5999 FAX: -(0)65-59969 E-mail: service@intexcorp.nl Website: www.intexcorp.nl FRANCE UNITEX SERVICE (FRANCE) SAS 52, ROUTE NATIONALE, 990 BEAUFORT, FRANCE TEL: 08 90 7 20 9 FAX: 0 84 25 8 09 E-mail: sav@intexcorp.com.fr Website: www.intex.fr GERMANY STEINBACH VERTRIEBSGMBH C/O WEBOPAC LOGISTICS GMBH INTER-LOGISTIK-PARK - 87600 KAUFBEUREN TEL: 080 5 405 00 200 (0,4 /min aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 /min) FAX: + 4 (7262) 649 E-mail: service@intexcorp.de Website: www.intexcorp.de ITALY A & A MARKETING SERVICE VIA RAFFAELLO SANZIO 20058 VILLASANTA (MI) TEL: 99 2 9 78 FAX: +9 09 2058204 E-mail: intex@aeamarketingservice.com Website: www.intexitalia.com UK TOY BROKERS LTD MARKETING HOUSE, BLACKSTONE ROAD, HUNTINGDON, CAMBS. PE29 6EF. UK TEL: 0844 56 729 FAX: 0480 4476 E-mail: sales@toybrokers.com Website: www.intexspares.com SWITZERLAND GWM AGENCY GARTEN-U. WOHNMÖBEL, RÄFFELSTRASSE 25, POSTFACH, CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND TEL: 0900 455456 or +4 44 455 50 60 FAX: +4 44 455 50 65 E-mail: gwm@gwm.ch Website: www.gwm.ch SPAIN / PORTUGAL Nostrum Iberian Market S.A. Av. de la Albufera, 2 280 Madrid, Spain TEL: +4 90209 FAX: +4 902908976 Email for Spain: sat@intexiberian.com Email for Portugal: spv-pt@intexiberian.com Website: www.intexiberian.com AUSTRALIA HUNTER OVERSEAS PTY LTD LEVEL, 225 BAY STREET, BRIGHTON, VICTORIA, AUSTRALIA TEL: 6--9596-244 or 800-224-094 FAX: 6--9596-288 E-mail: enquiries@hunteroverseas.com.au Website: www.hunteroverseas.com.au NEW ZEALAND HAKA NEW ZEALAND LIMITED UNIT 4, ORBIT DIVE, ALBANY, AUCKLAND 0757, NEW ZEALAND TEL: 649-4592 FAX: 649-45922 E-mail: geoff@hakanz.co.nz MIDDLE EAST FIRST GROUP INTERNATIONAL REGION AL MOOSA GROUP BUILDING, ST FLOOR, OFFICE 02 & 0, UMM HURAIR ROAD, KARAMA, DUBAI, UAE TEL: 0097-4-722 FAX: 0097-4-755 E-mail: info@firstgroupinternational.com Website: www.firstgroupinternational.com SOUTH AFRICA WOOD & HYDE 5-7 PACKER AVENUE, INDUSTRIA 2, CAPE TOWN, SOUTH AFRICA 7460 TEL: 27-2-0800-204-692 FAX: 27-2-505-5600 E-mail: ygoldman@melbro.co.za CHILE / URUGUAY COMEXA S.A. EL JUNCAL 00, PARQUE INDUSTRIAL PORTEZUELO, QUILICURA, SANTIAGO, CHILE. TEL: 600-822-0700 E-mail: serviciotecnico@silfa.cl ARGENTINA JARSE INDUSTRIAL Y COMERCIAL S.A MANUEL GARCIA Nº24, PARQUE PATRICO, BUENOS AIRES, ARGENTINA TEL: 4942-228 (interno 06); TEL: 4942-228( interno 45) E-mail: Martín Cosoleto: mcosoleto@jarse.com.ar E-mail: Daniel Centurion: dcenturion@jarse.com.ar PERU COMEXA S.A. AVENIDA COMANDANTE ESPINAR 42, MIRAFLORES, LIMA, PERÚ TEL: 446-904 SAUDI ARABIA SAUDI ARABIAN MARKETING & AGENCIES CO. LTD. PRINCE AMIR MAJED STREET, AL-SAFA DISTRICT. JEDDAH, KINGDOM OF SAUDI ARABIA TEL: 966-2-69 8496 FAX: 966-2-27 4084 E-mail: toy@samaco.com.sa Website: www.samaco.com.sa AUSTRIA STEINBACH VERTRIEBSGMBH AISTINGERSTRAßE 2 4 SCHWERTBERG TEL: 0820-200 00 200 (0,45 /min aus allen Netzen) FAX: + 4 (7262) 649 E-mail: service@intexcorp.at Website: www.intexcorp.at CZECH REPUBLIC / INTEX TRADING S.R.O. EASTERN EUROPE BENESOVSKA 2, 0 00 PRAHA 0, CZECH REPUBLIC TEL: +420-267 88 FAX: +420-267 2 552 E-mail: info@intexcorp.cz BELGIUM N.V. SIMBA-DICKIE BELGIUM S.A. MOESKROENSESTEENWEG 8C, 85 AALBEKE, BELGIUM TEL: 0800 92088 FAX: 2-56.26.05.8 E-mail: intex@nicotoy.be E-mail: intexsupport@nicotoy.be DENMARK K.E. MATHIASEN A/S SINTRUPVEJ 2, DK-8220 BRABRAND, DENMARK TEL: +45 89 44 22 00 FAX: +45 86 24 02 9 E-mail: intex@keleg.dk Website: www.intexnordic.com SWEDEN LEKSAM AB BRANDSVIGSGATAN 6, S-262 7 ÄNGELHOLM, SWEDEN TEL: +46 4 44 4 00 FAX: +46 4 90 5 E-mail: intex@leksam.se Website: www.intexnordic.com NORWAY NORSTAR AS PINDSLEVEIEN, N-22 SANDEFJORD, NORWAY TEL: +47 48 74 0 FAX: +47 48 74 E-mail: intex@norstar.no Website: www.intexnordic.com FINLAND NORSTAR OY SUOMALAISTENTIE 7, FIN-02270 ESPOO, FINLAND TEL: +58 9 890 50 FAX: +58 9 890 55 E-mail: info@norstar.fi Website: www.intexnordic.com RUSSIA LLC BAUER KIEVSKAYA STR., 20, 265 MOSCOW, RUSSIA TEL: 099-249-9400/8626/9802 FAX: 095-742-892 E-mail: intex.russia@gmail.com Website: www.intex.su POLAND KATHAY HASTER UL. LUTYCKA, 60-45 POZNAN TEL: +48 6 8498 8/80 FAX: +48 6 8474 487 E-mail: inx@kathay.com.pl Website: www.intexpoland.pl HUNGARY RECONTRA LTD./RICKI LTD. H- BUDAPEST, DARÓCZI ÚT -, HUNGARY TEL: +6 72 5200/ FAX: +6 209 264 E-mail: service@recontra.hu BRASIL KONESUL MARKETING & SALES LTDA RUA ANTONIO DAS CHAGAS,.528 - CEP. 0474-002, CHÁCARA SANTO ANTONIO - SÃO PAULO - SP - BRASIL TEL: 55 () 58 4646 FAX: 55 () 58 4646 E-mail: sacintexbrasil@uol.com.br ISRAEL ALFIT TOYS LTD MOSHAV NEHALIM, MESHEK 2, 49950, ISRAEL TEL: +972--9076666 FAX: +972--9076660 E-mail: michald@chagim.co.il 9. 0ldal