VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. Krystal Clear Model 638 Keringető Szivattyú V~, 50 Hz, 99 W Hmax 1.0 m, H min 0.19 m, IPX5/IPX7 Max. vízhőmérséklet 35 C

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. Krystal Clear Model 638 Keringető Szivattyú 220-240 V~, 50 Hz, 99 W Hmax 1.0 m, H min 0.19 m, IPX5/IPX7 Max. vízhőmérséklet 35 C"

Átírás

1 (06) MODEL 638R FILTER PUMP NGARY 7.5 X 0.3 PANTONE 295U 06/2/203 VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Gondosan olvassa el, értse meg és kövesse az útmutatót mielótt üzembehelyezné és használná a terméket. Krystal Clear Model 638 Keringető Szivattyú V~, 50 Hz, 99 W Hmax.0 m, H min 0.9 m, IPX5/IPX7 Max. vízhőmérséklet 35 C Szimbolikus fénykép Ne felejtse el kipróbálni a többi Intex termékeket: medencék, medence tartozékok, felfújható medencék és beltéri játékok, felfújható vendégágyak és csónakok megtalálhatók a kiskereskedőknél, vagy látogassa meg a web-oldalunkat. 204 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.- Intex Recreation Corp. All rights reserved/tous droits réservés/todos los derechos reservados/alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. Trademarks used in some countries of the world under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 440, Long Beach, CA 9080 Distributed in the European Union by/distribué dans l Union Européenne par/distribuido en la unión Europea por/vertrieb in der Europäischen Union durch/intex Trading B.V., P.O. Box nr BB Roosendaal The Netherlands

2 (06) MODEL 638R FILTER PUMP NGARY 7.5 X 0.3 PANTONE 295U 06/2/203 TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetés... 3 Alkatrész lista és referencia... 4 Összeszerelési útmutató Karbantartás... 7 Medence-ápolás és vegyszerek... 8 Hosszútávú tárolás... 8 Hibakereső és javító kalauz... 9 Gyakori medence problémák... 0 Általános vízbiztonság... 0 Korlátozott szavatosság oldal

3 (06) MODEL 638R FILTER PUMP NGARY 7.5 X 0.3 PANTONE 295U 06/2/203 FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK GONDOSAN OLVASSA EL, ÉRTSE MEG ÉS KÖVESSE AZ ÚTMUTATÓT MIELŐTT ÜZEMBEHELYEZNÉ ÉS HASZNÁLNÁ A TERMÉKET. OLVASSON EL ÉS KÖVESSEN MINDEN ÚTMUTATÓT FIGYELMEZTETÉS! A sérülési kockázat csökkentése érdekében ne engedje, hogy gyermekek használják ezt a terméket. A gyermekeket és az alkalmatlan személyeket mindig vegye irányítása alá. A gyermekeket távol kell tartani ettől a terméktől és az elektromos vezeték(ek)től. A gyermekeknek megfelelő felügyeletet kell biztosítani, hogy semmiképp se játszanak a készülékkel. Ezt a készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességű, vagy tapasztalatlan, tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is). Őket folyamatosan felügyelet alatt kell tartani egy nagytudású és tapasztalt felnőtt személyében, aki felelős az ő biztonságukért. Csak felnőttek szerelhetik össze és szedhetik szét. Az elektromos áramütés kockázata. A keringető szivattyút csak földelt típusú tartályhoz csatlakoztassa, amely védett egy földelő árammegszakítóval (GFCI) vagy egy maradék áram készülékkel (RCD). Keressen fel egy szakképzett elektromos műszerészt, ha nem tudja eldönteni, hogy a tartály védett-e GFCI/RCD-vel. A GFCI/RCD melynek maximum értéke 30 ma installálásához kérjen fel egy szakképzett elektromos műszerészt. Ne használjon hordozható maradék áram készüléket (PRCD). Mindig húzza ki a konnektorból a terméket, mielőtt elmozdítaná, tisztítaná, szervizelné vagy a terméken bármilyen beállítást végezne. A konnektornak hozzáférhetőnek kell lennie a termék beüzemelése után. Ne temesse el az elektromos vezetéket. Helyezze a kábelt oda, ahol nem károsodhat fűnyíró-gép, sövénynyíró olló és egyéb készülék által. A tápvezetéket tilos kicserélni. Ha a tápvezeték megsérül, a készüléket le kell selejtezni. Az elektromos áramütés kockázatának mérséklése érdekében ne használjon hosszabbító vezetéket, időzítőt, elosztót az egység elektromos ellátására; használjon egy megfelelően elhelyezett konnektort. Ne dugja be a konnektorba vagy húzza ki onnan, ha vízben áll vagy nedves a keze. Tartsa a termék dugóját több mint 3,5 m-re a medencétől. Ezt a terméket a medencétől távol helyezze el, hogy megelőzze, hogy a gyermekek a szivattyúra ráállva elérjék a medencét. Ezt a terméket ne működtesse, ha a medencét használják. Ez a termék csak tárolható medencékhez használható. Ne használja tartósan üzembe helyezett medencékhez. A tárolható medencét úgy alakították ki, hogy könnyedén szétszedhető legyen tárolás céljából és újra összerakható az eredeti konfigurációjába. Ezt a terméket csak a kézikönyvben leírt célokra lehet használni! Ezt a készüléket gyerekek 8 éves kortól, csökkent fizikai, érzékszervi és mentális képességű emberek csak ellenőrzés mellett vagy megfelelő ismeretekkel, tapasztalattal és gyakorlattal rendelkező egyén felügyelete mellett üzemeltethetik, felügyelet alatt vagy biztonságos használat mellett az ismert veszélyek és kockázatok elkerülhetőek. A FENTI FIGYELMEZTETÉSEK BE NEM TARTÁSA ANYAGI KÁROKAT, ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉST, KOMOLY SÉRÜLÉSEKET VAGY HALÁLT OKOZHAT. A termékhez tartozó figyelmeztetők, útmutatók és biztonsági előírások a víz-rekreációs eszközök néhány általános veszélyeit mutatják be, és nem fedik át a kockázat és veszély minden esetét. Kérjük, használja a józan eszét és a jó ítélőképességét, amikor bármilyen vízi tevékenységet végez és élvez. 3. oldal

4 (06) MODEL 638R FILTER PUMP NGARY 7.5 X 0.3 PANTONE 295U 06/2/203 ALKATRÉSZ REFERENCIA A termék összeszerelése előtt, szánjon néhány percet a tartozékok ellenőrzésére és ismerkedjen meg minden alkatrésszel MEGJEGYZÉS: A rajzok csak illusztrációként szolgálnak. Nem tükrözik az aktuális terméket. Nem méretarányosak. REF. SZ. LEÍRÁS MENNYISÉG CSEREALKATRÉSZ SZ LÉGTELENITŐ SZELEP SZELEP O-GYŰRŰ CSAVAROS FEDÉL FEDÉLTÖMITÉS SZŰRŐBETÉT (59900) TÖMLŐTŐMITÉS TÖMLŐSZORITÓ TÖMLŐ SZŰRŐCSATLAKOZÁS MEDENCE BEMENETI FÚVÓKA SZŰRŐRÁCS (FR: 0399) Az alkatrészek rendelésekor a modell-számot és a cikkszámokat feltétlenül adja meg. 4. oldal

5 (06) MODEL 638R FILTER PUMP NGARY 7.5 X 0.3 PANTONE 295U 06/2/203 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Győződjön meg, hogy hozzáférhetősége van a vízhez, hogy a medencét megtöltse, és a vegyszereket hozzáadja a vízhez. Egy kis pénzérme használható a tömlőbilincsek (7) megszorításához. FONTOS: Ezt a keringető szivattyút nyitott (nyissa ki a légtelenítő szelepet, ha szükséges) légtelenítő szeleppel () szállították. NE cserélje ki a légtelenítő szelepet, míg el nem éri a #8 lépést. E szabályok megszegése a szűrőház belsejében légelzáródást okoz; a motor szárazon fog járni, zajos lesz, és hibásan működik.. Először szerelje össze a föld feletti medencét. Figyelmesen kövesse a medence üzembehelyezési útmutatóját. 2. Helyezze a keringető szivattyút, a tömlőhosszat távol a medence falától, ahol az alsó fekete kinyúló tömlőcsatlakozás kiáll. 3. Illessze a fúvóka egységet (9 és 0) a felső kiálló tömlőcsatlakozásokhoz. Azután illessze a szűrő egységet (9 és ) az alsó kiálló tömlőcsatlakozásokhoz. A tömlők (8) illeszkednek a csatlakozásokba belehelyezett szűrőkhöz. 4. Kettő, a keringető szivattyú tömlőcsatlakozásához csatlakoztatandó, tömlő létezik. A tömlőbilincsekkel (7), rögzítse az egyik tömlőt (8) az alsó kiálló tömlőcsatlakozáshoz ( + -al jelölve a medencevásznon) és az alsó szivattyúcsatlakozáshoz ( + -al jelölve). 5. Csatlakoztassa a másik tömlőt a maradék felső kiálló tömlőcsatlakozáshoz és az alsó szivattyúcsatlakozásba. Győződjön meg arról, hogy minden tömlőbilincs (7) szoros. 6. Csavarja a keringető szivattyú csavarmenetes fedelét (3) az óramutató járásával egyező irányba, és győződjön meg arról, hogy szoros. Csak a kezeit használja a felső fedél megszorításához. Ne szorítsa meg szerszámmal, mint pl. harapófogóval. 7. Töltse meg a medencét legalább -2 inch-el (2,54-5,08 cm) a felső csatlakozás fölötti szintre. A víz automatikusan a le fog folyni a szivattyúba. 8. Amikor a víz elkezd a légtelenítő szelep nyílásán kifolyni, csavarja be a légtelenítő szelepet vissza a szűrőház fedélbe. MEGJEGYZÉS: A rendszer kiszellőztetése szükséges, hogy a levegő kiszökjön, amikor a szűrőház megtelik vízzel. 9. Csatlakoztassa a keringető szivattyút az áramkimenethez. A keringető szivattyú most szűri a vizet. 0. Működtesse a keringető szivattyút, amíg el nem éri a kívánt víztisztaságot. FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos áramütés kockázata. A keringető szivattyút csak földelt típusú tartályhoz csatlakoztassa, amely védett egy földelő árammegszakítóval (GFCI) vagy egy maradék áram készülékkel (RCD). Keressen fel egy szakképzett elektromos műszerészt, ha nem tudja eldönteni, hogy a tartály védett-e GFCI/RCD-vel. A GFCI/RCD melynek maximum értéke 30 ma installálásához kérjen fel egy szakképzett elektromos műszerészt. Ne használjon hordozható maradék áram készüléket (PRCD). 5. oldal

6 (06) MODEL 638R FILTER PUMP NGARY 7.5 X 0.3 PANTONE 295U 06/2/203 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ (FOLYTATÁS) FIGYELMEZTETÉS! Ezt a terméket a medencétől távol helyezze el, hogy megelőzze, hogy a gyermekek a szivattyúra ráállva elérjék a medencét. A szűrőbetét ellenőrzéséhez vagy cseréjéhez húzza ki a vezetéket, csavarja le a medence bemeneti fúvókát (0) és szűrőrácsot () a szűrőcsatlakozásokról, tegye a kalap-szerű fali dugókat a szűrőcsatlakozásba a szűrő szervizelése előtt. A szervizelés után nyissa ki a légtelenítő szelepet, távolítsa el a dugókat, engedje, hogy a levegő távozzon a szelepen keresztül, mielőtt újra megszorítja a szelepet és kicseréli a medence bemeneti fúvókát (0) és szűrőrácsot (). A szivattyú most újra vízzel telt és be lehet kapcsolni. FELSŐ KIÁLLÓ TÖMLŐCSATLAKOZÁS VÍZSZINT CSAVARMENT ES FEDÉL SZŰRŐPATRON BELÜL LÉGTELENÍTŐ SZELEP TÖMLŐ A VÍZ IRÁNYA A VÍZ IRÁNYA MEDENCE BEMENETI FÚVÓKA (ELTÁVOLÍTHATÓ) DUGÓ SZŰRŐRÁCS (ELTÁVOLÍTHATÓ) FELSŐ SZIVATTYÚCSATLAKOZÁS A MEDENCE BELSEJE ALSÓ SZIVATTYÚCSATLAKOZÁS TÖMLŐSZORÍTÓ KÁBEL (NEM MÉRETARÁNYOS ILLUSZTRÁCIÓ) Az üzembe helyezési útmutató információt nyújt az elektromos üzembe helyezés speciális követelményeiről, és tartalmazza a nemzeti vezetékezés szabályaira vonatkozó utalásokat. 6.oldal

7 (06) MODEL 638R FILTER PUMP NGARY 7.5 X 0.3 PANTONE 295U 06/2/203 A KERINGETŐ SZIVATTYÚ ÁLLÓ HELYZETŰ ÖSSZESZERELÉSI LEHETŐSÉGE Három szerelőlyuk helyezkedik el a keringető szivattyú alap alján. Ezek a lyukak azért vannak, mert számos ország előírásai, különösen az Európai Unióban, megkövetelik, hogy a keringető szivattyú a földhöz, vagy egy alaphoz legyen biztosítva, egy folyamatosan függőleges pozícióban. Ez a három lyuk egy háromszögű sablont formál, és 45 mm-re van egymástól. A lyukak 7 mm szélesek. A keringető szivattyú összeszerelhető cement alapon, vagy fastruktúrán, az esetleges felborulás megelőzésére. A teljes szerelék meghaladja a 8 kg-ot. A következő rajzok két lehetséges függőleges szerelési módot mutatnak. 45mm 45mm 45mm 45mm 45mm 45mm -- (3) x M6 HEXAGONÁLIS ZÁR-CSAVARANYA -- (3) x M6 HEXAGONÁLIS FEJCSAVAR A SZŰRŐBETÉT TISZTÍTÁSA VAGY CSERÉJE Ajánlatos, hogy a szűrőbetétet legalább kéthetente cserélje.. Győződjön meg arról, hogy a szivattyú nincs működésben. Húzza ki vezetéket. 2. A medencéből való vízkifolyás megelőzése érdekében a medence bemeneti fúvókát (0) és a szűrőrácsot () csavarja le a szűrőcsatlakozásról és a kalap-szerű dugókat illessze be szűrőcsatlakozásokba. 3. Az óramutató járásával ellenkező irányba, távolítsa el a csavarmenetes fedelet (3), és a fedéltömítést (4). Vigyázzon, hogy ne veszítse el a fedéltömítést (4). 4. Távolítsa el a szűrőbetétet (5) tisztítás céljából. A szűrőbetétet egy víztömlő vízsugarával ki lehet tisztítani. 5. Döntse el, hogy a szűrőt ki kell-e cserélni. 6. Tegye vissza a szűrőbetétet szűrési helyzetbe. 7. Tegye vissza a tömítést (4) és a csavarmenetes fedelet (3) az eredeti helyzetükbe. Szorítsa meg a csavarmenetes fedelet (3), de csak kézzel, az óramutató járásával egyező irányba csavarva. 8. A szervizelés után nyissa ki légtelenítő szelepet, távolítsa el a dugókat, engedje, hogy a levegő távozzon a szelepen keresztül, mielőtt újra megszorítja a szelepet és kicseréli a medence bemeneti fúvókát (0) és a szűrőrácsot (). A szivattyú most újra vízzel telt és be lehet kapcsolni. 7. oldal

8 (06) MODEL 638R FILTER PUMP NGARY 7.5 X 0.3 PANTONE 295U 06/2/203 MEDENCEÁPOLÁS ÉS VEGYSZEREK Minden medence ápolást igényel a víz tisztán és higiénikus állapotban tartásához. Megfelelő kémiai ellenőrzéssel, szűrője segít elérni ezt a célt. Keresse fel a medence szakkiskereskedőjét, hogy kellő eligazítást kapjon a klór, az algásodást gátló szerek és egyéb kémiai hatóanyagok megfelelő használatáról, hogy medencéje vize ragyogó tiszta legyen. Tartson távol gyermekektől minden medence-vegyszert. Ne töltse fel újra vegyszerrel a medencét, ha az használatban van. Bőr és szem irritáció lehetséges. A napi ph ellenőrzés és a víz kémiai kezelése nagyon fontos és ezt nem lehet eléggé hangsúlyozni. A klór, az algásodást gátló szerek és a megfelelő ph szint tartása szükséges a medence feltöltésekor és az évszak folyamán. Keresse fel a helyi úszómedence szakboltot eligazítás végett. Az évszak első medence-feltöltésekor a víz kissé sós lehet, mely extra vízadalékokat és extra szűrőcseréket igényel. Ne engedje meg a fürdőzést a vízben, amíg a ph szint ki nem egyenlített. Keresse fel a helyi úszómedence szakboltot eligazítás végett. Tartalékoljon egy szűrőbetétet csere céljából. A szűrőbetéteket kéthetente cserélje. A klórozott víz károsíthatja a pázsitot, kertet vagy a bokrokat, ahogy a gyermekek játszanak a medencében, és a vizet fröcskölik kifelé. A medencevászon alatti pázsitterületek elpusztulnak. Néhány fűtípus kinő a bélés alatt, de ez nem befolyásolja a medence működését. A szűrő üzem-ideje a medence méretétől, az időjárástól és a használat mértékétől függ. Kísérletezzen különböző futás-időkkel, hogy valóban tiszta vizet kapjon. FIGYELEM! A koncentrált klór oldatok károsíthatják a medencevásznat. Mindig kövesse a vegyszergyártó előírásait, és az egészségügyi és veszélyt jelző figyelmeztetéseket. HOSSZÚTÁVÚ TÁROLÁS. Mielőtt kiüríti medencéjét a hosszú-távú tárolás, vagy áthelyezés céljából, győződjön meg róla, hogy a víz egy elfogadható szennyvíztartály felé irányul, távol a háztól. Ellenőrizze a helyi szabályozást a speciális irányelvekre vonatkozólag az úszómedence vizének elhelyezésével kapcsolatosan. 2. Most eressze le a medencét. 3. Amikor a medence már üres, szedje le az összes medence tömlőt (8) a medencéről és a keringető szivattyúról, egyszerűen hajtsa végre az összeszerelési útmutatót fordítva. 4. Távolítsa el a szűrőbetétet az A szűrőbetét tisztítása c. rész 2-4. lépése alapján. 5. Távolítsa el a fúvóka és szűrő egységeket a medence faláról. Helyezze a fali dugókat a tömlőcsatlakozásokba. Lazítsa meg a bilincseket (7) biztosítva a szűrőcsatlakozásokat (9) az eltávolítás előtt. 6. Eressze le a vizet a keringető szivattyú házból. 7. A keringető szivattyú részeit és a tömlőket hagyja kint, hogy jól átjárja őket a száraz levegő. 8. A szűrőbetét (5) használatától függően, egy új betét szükséges lehet a következő idényre, tartson egy tartalék betétet. 9. A tömítést (4), a légtelenítő szelep O-gyűrűjét (2) és a tömlőtömítéseket (6) kenje be vazelinnal, hogy a tárolás alatt megőrizze rugalmasságát. 0. Tárolja a keringető szivattyút és alkatrészeit száraz helyen. A tárolási hőmérsékletnek ellenőrzöttnek kell lennie: 32 F (0 C) és 04 F (40 C) közötti hőmérsékletű tároló hely.. Az eredeti csomagoló dobozt használhatja tárolásra. 8. oldal

9 (06) MODEL 638R FILTER PUMP NGARY 7.5 X 0.3 PANTONE 295U 06/2/203 HIBAKERESŐ ÉS JAVÍTÓ KALAUZ HIBA OK MEGOLDÁSOK A SZŰRŐ MOTOR NEM INDUL EL A motor nincs bedugva. A biztosíték dobozt ellenőrizni kell. A GFCI/RCD áramkör megszakító kioldott. A motor túl forró és a túlterhelés elleni védelem ki van kapcsolva. A szűrőt egy A osztályos GFCI-vel vagy RCD-vel védett, 3 huzalos kivezető nyílásba kell bedugni. Állítsa vissza az áram-megszakítót. Ha a megszakító ismételten kiold, az elektromos rendszere hibás. Kapcsolja ki a megszakítót és hívjon egy szerelőt a probléma kijavítására. Hagyja kihűlni a motort. A SZŰRŐ NEM TISZTÍTJA A MEDENCÉT A SZŰRŐ NEM SZIVATTYÚZ VIZET VAGY AZ ÁRAMLÁS NAGYON LASSÚ A SZIVATTYÚ NEM MŰKÖDIK A TETŐFEDÉL SZIVÁROG A TÖMLŐ SZIVÁROG LÉG-ZÁR Nem megfelelő mennyiségű klór és ph szint. A szűrőbetét piszkos. A szűrőbetét sérült. Túlságosan piszkos medence. Szűrőkeret korlátozott áramlás. Bemenet/Leeresztés eldugult. Levegőszivárgás a bemeneti vezetéken. Vízkő vagy réteg a szűrőbetéten. Túlságosan piszkos medence. A szűrőbetét piszkos. A fúvóka és a szűrő csatlakozása fordított. Alacsony vízszint. A szűrőkeret eldugult. Levegőszivárgás a bemeneti tömlőn. Hibás a motor vagy a lapátkerék szorul. Légzár a szűrőbetét kamrában. O-gyűrű hiányzik. Takaró vagy leresztőszelep ereszt. A rögzítőbilincsek nincsenek eghúzva. Az O- gyűrű a csövek csatalkozásánál lecsúszott. A cső sérült. A szivattyú házba és a tömlőbemenetbe levegő szorult. Állítsa be a klór és ph szintet. Keresse fel a helyi úszómedence szaküzletet. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőbetétet. Ellenőrizze, hogy nem lyukas-e a szűrő. Ha sérült, cserélje ki. Működtesse a szűrőt hosszabb periódusokra. Tisztítsa meg a szűrőkeretet a medence fal bemenetnél. Nézze meg, hogy nincs-e eltömődés a bemeneti vagy a leeresztő tömlőn a medence falának belsejében. Szorítsa meg a tömlő anyacsavarokat, ellenőrizze a tömlőket, hogy nem károsodtak-e, ellenőrizze a vízszintet. Cserélje ki a szűrőbetétet. Tisztítsa gyakrabban a szűrőbetétet. Csatlakoztassa a fúvókát a medence bemenet felső helyzetébe, és a szűrőt a medence kimenet alsó helyzetébe. Töltse fel a medencét a megfelelő vízszintre. Tisztítsa meg a szűrőkereteket a medencebemenetnél. Szorítsa meg a tömlő anyacsavarokat, ellenőrizze a tömlőt, hogy nem károsodott-e. Ellenőrizze és távolítsa el az ágakat vagy leveleket a szivattyú beömlésénél. Nyissa ki a kieresztő szelepet a szivattyú tetején. Távolítsa el a fedelet és ellenőrizze az O-gyűrűt. Húzza meg a takaró szelepét.( kézzel). Húzza meg a rögzítőbilincset vagy ellenkező esetben cserélje ki. Helyezze el az O-gyűrűt a zerre kijelölt helyen. Cserélje ki a tömlőt egy újra. Nyissa ki a légtelenítő szelepet, emelje és engedje le a bemeneti tömlőt, míg a víz nem kezd el kifolyni a légtelenítő szelepen keresztül, zárja el a légtelenítő szelepet. FONTOS Ha folyamatosan nehézségekbe ütközik, kérjük, keresse fel a Vevőszolgálati Osztályunkat, hogy segíthessünk. Lásd a különálló Hivatalos Szervíz Központ listát. 9. oldal

10 (06) MODEL 638R FILTER PUMP NGARY 7.5 X 0.3 PANTONE 295U 06/2/203 GYAKORI MEDENCE PROBLÉMÁK PROBLÉMA LEÍRÁS OK LEÍRÁS ALGA Zöldes víz. Zöld vagy fekete foltok a medencevásznon. A medencevászon csúszós és/vagy kellemetlen szag van jelen. A klór- és ph szintet kell beállítani. Alaposan klórozzon sokk kezeléssel. Ellenőrizze a ph-t és állítsa arra az értékre, melyet az ön helyi medence szaküzlete ajánl. Vákuum-tisztítózza ki a medencefeneket. Tartsa ELSZINEZŐD ÖTT VÍZ A víz kékre, barnára és feketére változik, amikor először kezelik klórral. A vízben lévő réz, vas, vagy magnézium oxidálódik a hozzáadott klór által. Ez gyakori. Állítsa be a ph szintet az ajánlott értékre. Alkalmazzon szűrőt, míg a víz nem tiszta. Tisztítsa rendszeresen a szűrőbetétet. Javítsa a ph szintet. Ellenőrizze a vízkezelést a helyi úszómedence kereskedővel. Állítsa be a megfelelő klór szintet. Tisztítsa, vagy cseréljen szűrőt. Javítsa a javító készlet segítségével. Újjaival szorítsa rá az összes szelepsapkát. LEBEGŐ ANYAG A VÍZBEN A víz zavaros vagy tejszerű. Túl magas ph okozta kemény víz. A klór tartalom alacsony. KRÓNIKUSAN ALACSONY VÍZSZINT A vízszint alacsonyabb, mint előző nap. Szakadás vagy lyuk a medencevásznon vagy a tömlőn. A leeresztő szelepek lazák. ÜLEDÉK A MEDENCE ALJÁN Kosz vagy homok a medence-feneken. Megterhelő használat, gyakori ki- és bemászkálás a medencébe. Használja az Intex vákuumos víztisztító berendezést a medence aljának tisztitásához. FELÜLETI TÖRMELÉKEK Levelek, rovarok stb. A medence túl közel van a fákhoz. Használja az Intex medencelefölözőt. ÁLTALÁNOS VÍZBIZTONSÁG A víz-rekreáció mind öröm forrása, mind terápiás eszköz. Azonban velejárója a sérülés és a halál kockázata. A sérülés kockázatának csökkentése érdekében olvassa el és kövesse az összes termék és csomagolási figyelmeztetést és útmutatót. A termékhez tartozó figyelmeztetők, útmutatók és biztonsági előírások a víz-rekreációs eszközök néhány általános veszélyeit mutatják be, és nem fedik át a kockázat és veszély minden esetét. További biztonsági irányelvekhez, ismerkedjen meg a következő általános irányelvekkel, úgy, mint a nemzetileg elismert Biztonsági Szervezetek által nyújtott irányelveket: Követeld meg az állandó felügyeletet. Tanulj meg úszni. Tanuld meg a CPR-t és az elsősegélyt. Oktass ki mindenkit, aki vigyáz a gyermekeidre, a medenceveszélyekről és a védőeszközök használatáról, mint pl. zárt ajtók, korlátok, stb. Tanítsd meg a gyermekeket, mit kell tenniük veszélyhelyzetben. Használd a józan eszed és a jó ítélőképességed, amikor bármilyen vízi tevékenységet végzel és élvezel. Felügyelj, felügyelj, felügyelj. 0. oldal

11 (06) MODEL 638R FILTER PUMP NGARY 7.5 X 0.3 PANTONE 295U 06/2/203 KORLÁTOZOTT SZAVATOSSÁG Az Ön Krystal ClearTM szűrőszivattyúját a legjobb minőségű alapanyagokból és minőségi munkával állították elő. Minden Intex terméket megvizsgáltak és hibátlannak találtak, mielőtt azok elhagyták a gyárat. Ez a korlátozott szavatosság csak a Krystal ClearTM szűrőszivattyúra vonatkozik. E korlátozott szavatosság rendelkezései csak az első vásárlóra alkalmazhatók, és nem átruházhatók. Ez a korlátozott szavatosság a vásárlástól számított egy éves időtartamra vonatkozik. Gondosan őrizze meg a vásárlásról szóló számlát és ezt a tájékoztatót, mivel a szavatossági reklamációkhoz a vásárlás tényének bizonyítása szükséges, egyébként ugyanis a korlátozott szavatosság érvénytelen. Ha a vásárlástól számított egy éven belül gyártási hibát talál, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az alább felsorolt Intex szerviz központok közül a helyileg illetékessel. A szerviz központ fogja elismerni a jogos reklamációt. A TÖRVÉNYBEN MEGÁLLAPÍTOTT SZAVATOSSÁG EZEN KORLÁTOZOTT GARANCIA RENDELKEZÉSEIRE KORLÁTOZÓDIK, ÉS AZ INTEX, ANNAK FELHATALMAZOTT ÜGYNÖKEI VAGY ALKALMAZOTTAI SEMMILYEN ESETBEN SEM FELELŐSEK A VEVŐ VAGY BÁRMELY HARMADIK SZEMÉLY ÁLTAL OKOZOTT KÖZVETETT VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT ÉS KÖTELEZETTSÉGEKÉRT. Ez a korlátozott szavatosság nem alkalmazható, ha a szűrőszivattyú gondatlanságnak, nem előírásszerű használatnak vagy működtetésnek, balesetnek, nem megfelelő feszültségnek és áramnak, vagy az Intex ellenőrzésén kívül eső körülmények okozta sérülésnek volt kitéve, beleértve a tűz, árvíz, fagy, eső, vagy más külső környezeti erő behatásával okozott általános elhasználódást és károsodást is, azonban nem korlátozva csupán ezekre az esetekre. Ez a korlátozott szavatosság csak az Intex által értékesített alkatrészekre és komponensekre vonatkozik. A korlátozott szavatosság nem terjed ki az illetéktelen változtatásokra, javításokra vagy szétszerelésre, ha azokat nem az Intex szerviz központ által megbízott szakember végzi. Ez a szavatosság nem vonatkozik a medence vizének kifolyása vagy a vegyszerek által okozott költségekre. Ez a szavatosság nem fedi le a személyi sérüléseket és az egyéb anyagi károkat sem.. oldal

INTEX R VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV

INTEX R VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV INTEX R VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV KRYSTAL CLEAR TM MODEL 636 KERINGET SZIVATTYÚ 220-240 V~, 50 Hz, 165 W H max 1.0 m H min 0.19 m IPX5 Max. vízhmérséklet 35 C Ne felejtse el kipróbálni a többi Intex termékeket:

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Először olvassák el a kezelési utasítást, mielőtt a termék felszerelését elkezdenék, és pontosan tartsák be ezt a kezelési utasítást. Krystal Clear

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Medence keret FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Először ezt az utasítást olvassák el, mielőtt elkezdenék a termék felszerelését és pontosan tartsák be az utasításokat. 305 cm - 732 cm

Részletesebben

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. Metal Frame Pool. 177-1/4" x 86-5/8" x 33" (450cm x 220cm x 84cm)

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. Metal Frame Pool. 177-1/4 x 86-5/8 x 33 (450cm x 220cm x 84cm) VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV Metal Frame Pool 177-1/4" x 86-5/8" x 33" (450cm x 220cm x 84cm) Szimbolikus fénykép FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Gondosan olvassa el, értse meg és kövesse az útmutatót mielótt üzembehelyezné

Részletesebben

FÉMVÁZAS KEREK MEDENCE 488 cm 549 cm modellek

FÉMVÁZAS KEREK MEDENCE 488 cm 549 cm modellek FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A medence felállítása és használata előtt gondosan olvassa el, értelmezze és tartsa be valamennyi utasítást FÉMVÁZAS KEREK MEDENCE 488 cm 549 cm modellek Csak illusztráció.

Részletesebben

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás

Részletesebben

Négyszögletes Ultra Frame úszómedence 549cm x 274cm 732 cm x 366 cm 975cm x 488 cm modellek

Négyszögletes Ultra Frame úszómedence 549cm x 274cm 732 cm x 366 cm 975cm x 488 cm modellek FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A medence felállítása és használata előtt gondosan olvassa el, értelmezze és tartsa be valamennyi utasítást Négyszögletes Ultra Frame úszómedence 549cm x 274cm 732 cm x 366

Részletesebben

Easy Set úszómedence

Easy Set úszómedence FONTOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK Alaposan olvassa át, értse meg és tartsa be az utasításokat, mielőtt a terméket összeszerelné és használná. VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV Easy Set úszómedence 8' - 18' (244 cm x 549 cm)

Részletesebben

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések STANDARD HOMOKSZŰRŐ Használati útmutató modell: 58271 HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünknek elégedett használója lesz. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: VC-222. A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: VC-222. A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VC-222 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző)

Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK Az őrölt kávét tartalmazó Lassan vegye le a szűrőtartót mert a szűrő kimeneti lyukai maradék nyomás kifröccsenést

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB

5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB H ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK Üzembe helyezési figyelmeztetés: A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti távolságnak elektromos tűzhely esetén

Részletesebben

Használati útmutató ` Ìi`ÊÜ Ì ÊÌ iê`i ÊÛiÀÃ Ê vê v ÝÊ*À Ê* Ê ` Ì ÀÊ / ÊÀi ÛiÊÌ ÃÊ Ì Vi]ÊÛ Ã Ì\Ê ÜÜÜ Vi V ÉÕ V Ì

Használati útmutató ` Ìi`ÊÜ Ì ÊÌ iê`i ÊÛiÀÃ Ê vê v ÝÊ*À Ê* Ê ` Ì ÀÊ / ÊÀi ÛiÊÌ ÃÊ Ì Vi]ÊÛ Ã Ì\Ê ÜÜÜ Vi V ÉÕ V Ì Használati útmutató HU 1. Biztonsági óvintézkedések F Figyelem! A rendszer nem használható biológialilag szennyezett vagy ismeretlen eredetű vízzel! terméket csak szakképzett szerelő telepítheti. sak a

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DEHUMIDIFIER CFO-16E

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DEHUMIDIFIER CFO-16E KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DEHUMIDIFIER CFO-16E FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Ne telepítse és ne használja a párátlanítót mielőtt elolvasta volna az összes utasítást. Ezek az utasítások a párátlanító üzemeltetésének

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

HD 14 / 18. Használati útmutató

HD 14 / 18. Használati útmutató HD 14 / 18 Használati útmutató Forgalmazza: FIX NET Kft. 2051 Biatorbágy, Tormásrét u. 8. Vendel Park 1. főút 11. km szelvény Tel.: 06-23-530-492, 06-20-934-5533 www.fix-net.hu 2 A KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

A kávé túl vizes és hideg

A kávé túl vizes és hideg A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,

Részletesebben

AQUADIST Vízdesztilláló készülék

AQUADIST Vízdesztilláló készülék AQUADIST Vízdesztilláló készülék Használati utasítás ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ SZÁLLÍTÁS A készülék átvételekor ellenőrizze a csomag épségét és tegye el későbbi szállítások esetére. Nyissa ki a csomagot és

Részletesebben

Használati útmutató (1387 kávéfőző)

Használati útmutató (1387 kávéfőző) Használati útmutató (1387 kávéfőző) Kávé túlfolyás a szűrő gyűrű élein. A kávé nem, vagy túl lassan folyik. A kávé túl vizes és hideg. A gőz kimeneti nyílás az adagoló pálcán eldugult. Valószínűleg túl

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

GUC 1214 Telepítés és felhasználási Útmutató HU

GUC 1214 Telepítés és felhasználási Útmutató HU GUC 1214 Telepítés és felhasználási Útmutató HU A PlasmaMade Légszűrő telepítése előtt mindig óvatosan olvassa el az útmutatót és vigyázza meg későbbre. Fontos, hogy a PlasmaMade Légszűrőt az útmutató

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS t Köszönjük, hogy termékünket választotta, és a bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz szükséges információkat tartalmazza, ezért olvassa

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos. Az útmutatóban a készülék

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás. ( Kérjük őrizze meg gondosan!)

Telepítési és használati utasítás. ( Kérjük őrizze meg gondosan!) Telepítési és használati utasítás ( Kérjük őrizze meg gondosan!) 1 Garancia FELTÉTELEK A ZODIAC automata medencetisztító a gyártó gondos és évekig tartó kísérletezéseinek eredménye. Más érvényes előírásokon

Részletesebben

Mosogatógép DW12-EFM. Code 0120505536 - 1 -

Mosogatógép DW12-EFM. Code 0120505536 - 1 - Mosogatógép DW12-EFM Code 0120505536-1 - Biztonsági figyelmeztetések Gondosan olvassa el a kezelési útmutatóban szereplő utasításokat, mivel azok fontos információkat tartalmaznak a készülék biztonságos

Részletesebben

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM OLDAL Biztonsági figyelmeztetések 2-3 Készülék felépítése, használata 4-7 Akkumulátor töltése 8 Porgyűjtő ürítése 9 Tisztítás, karbantartás

Részletesebben

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST 2 MAGYAR

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B

Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B Mosogatógépek Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B FONTOS! Figyelmesen olvassa el az utasításokat az első használatbavétel előtt! A mosogatógép használatakor mindig kövesse a pontos utasításokat az

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv

Üzemeltetési kézikönyv FHYBP7B8V FHYBP00B8V FHYBP5B8V FHYCP7B8V FHYCP00B8V FHYCP5B8V FDYP5B8V FDYP00B8V FDYP50B8V FBQ5B8V FBQ50B8V FBQ60B8V FBQ7B8VB FBQ00B8VB FBQ5B8VB FCQ5B8V FCQ50B8V FCQ60B8V FCQ7B8VB FCQ00B8VB FCQ5B8VB FDQ5B8VB

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC Használati utasítás Olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használat céljából 54 MŰSZAKI ADATOK Típus Hűtési teljesítmény Energia/Amper fogyasztás hűtésnél*

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

Gardena. V1 Cikkszám: 1254 V3 Cikkszám: 1255. Használati utasítás Szelepdoboz

Gardena. V1 Cikkszám: 1254 V3 Cikkszám: 1255. Használati utasítás Szelepdoboz Gardena V1 Cikkszám: 1254 V3 Cikkszám: 1255 H Használati utasítás Szelepdoboz GARDENA szelepdoboz V1 / V3 Üdvözöljük a GARDENA kertjében. Kérjük, olvassa a használati utasítást figyelmesen, és tartsa be

Részletesebben

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-10A, APK-12A Használati utasítás Az eszköz használata előtt olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használathoz. 58 MŰSZAKI ADATOK Típusszám APK-10A APK-12A

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók

TARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók TARTALOMJEGYZÉK OLDAL TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel 3...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Üzembe helyezés 4...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Teszt és Indító folyamatok 5...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK:

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ

PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-809A, VC-809E A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos készülékek használatakor, az

Részletesebben

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ 110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

Biztonsági okokból gyermekek, 16 éven+ aluliak és olyanok, akik nem ismerik a vevőtájékoztatóban foglaltakat, a tószűrőt nem használhatják.

Biztonsági okokból gyermekek, 16 éven+ aluliak és olyanok, akik nem ismerik a vevőtájékoztatóban foglaltakat, a tószűrőt nem használhatják. GARDENA tószűrő / tószűrő UVC fénnyel Vevőtájékoztató Cikkszám: 7904 / 7905(UVC) Üdvözöljük a GARDENA aquamotionnál.. Kérjük gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató

Részletesebben

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2

Részletesebben

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató IH 21 H H Inhalátor Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 0483 Tartalom 1. Készülék

Részletesebben

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához FŰTÉSTECHNIKA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Horvátország, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

Részletesebben

Létra levehető fokokkal

Létra levehető fokokkal (9IO) 4 LÉTRA LEVEHETŐ FOKOKKAL, ANGOL MÉRET: 7, X 0, PANTONE 9U 0. 07.. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖ 9A FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A termék telepítése és haszn álata el őtt figyelmesen olvassa el, értse meg és

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz

Részletesebben

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat. VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a létra külön az ilyen magas

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

www.philips.com/welcome oldalon.

www.philips.com/welcome oldalon. Regisztrálja a termékét és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8743 / HD8745 / HD8747 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ UH-78

ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ UH-78 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ UH-78 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót

Részletesebben

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Az eredeti használati útmutató fordítása Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Használat és karbantartás A készüléket használhatják 8 évnél idősebb

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Típus: G-30S-BG/ YORKER SLIM KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások figyelmen

Részletesebben

TÍPUS: 6A 12V. Tulajdonságok: Erős fémház Túláram elleni védelem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TÍPUS: 6A 12V. Tulajdonságok: Erős fémház Túláram elleni védelem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TERMÉKKÓD: 0110601101 CIKKSZÁM: N08357 TÍPUS: 6A 12V Akkumulátor típus: ólomsav, AGM Amper: 6A Volt: 12V Töltés típus: Standard Állítható: nem Minimum Ah: 15Ah Maximum Ah: 60Ah Bikázó funkció: Nincs Súly:

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

START CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

START CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató START CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi készülékekhez

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

Tisztelt Ügyfelünk! Splendid Design Kft Tel: 06/20-946-6698; Fax:06-23-371-645; www.splendiddesign.hu; e-mail: splendid@t-online.

Tisztelt Ügyfelünk! Splendid Design Kft Tel: 06/20-946-6698; Fax:06-23-371-645; www.splendiddesign.hu; e-mail: splendid@t-online. Tisztelt Ügyfelünk! 1 Ön a Splendid Design központi porszívórendszer használati utasítását tartja a kezében. Ez a füzet tartalmazza a rendszer biztonságos és kényelmes használatához szükséges információkat,

Részletesebben

Magas hozamú fali gázkazán. Felhasználói és szerelői kézikönyv

Magas hozamú fali gázkazán. Felhasználói és szerelői kézikönyv + hu Magas hozamú fali gázkazán Felhasználói és szerelői kézikönyv Kedves Ügyfelünk! Vállalatunk meg van győződve arról, hogy az Ön új terméke minden igényét ki fogja elégíteni. Termékünk megvásárlása

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai

A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai PRESSZÓKÁVÉFŐZŐ FS-102 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük az FG Electronics termékei iránt tanúsított bizalmát. Ön a vásárlás pillanatától egy olyan műszaki berendezés tulajdonosa, amely

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 KEZELÉSI UTASÍTÁS 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 TARTALOM MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ... 3 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 LEGFONTOSABB ALKALMAZÁSOK... 6 A SZERKEZET

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI Eredeti dokumentáció: Ice Maker Manual kézikönyv ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK Nyilvántartási szám: 999 KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS GYÁRTÓ KÉSZÜLÉK CSALÁD HORDOZHATÓ

Részletesebben

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV JUST SALT SÓ ELEKTROLÍZIS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Családi úszómedencék 100 m 3 ig I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Üdvözöljük! A kombinált só/ph készülék megvásárlásával Ön a tiszta és egészséges medencevíz mellett

Részletesebben

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Honda motort vásárolt. Segíteni szeretnénk, hogy a legjobb eredményt érje el új motorjával, és az biztonságosan működjön. Ez a kézikönyv tartalmazza azt az információt, amely

Részletesebben

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...6 4. KEZELŐPANEL...6 5. PROGRAMTÁBLÁZAT...7 6. FOGYASZTÁSI

Részletesebben

Modell sz. Kompact 16

Modell sz. Kompact 16 16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

RIROČNIK ZA UPORABNIKA

RIROČNIK ZA UPORABNIKA RIROČNIK Z UPORNIK FONTOS IZTONSÁGI UTSÍTÁSOK Olvassa el a használati útmutatót, mielőtt a termék összererlését elkezdi, pontosan kövesse az előírásokat Fontos biztonsági tasítások összeszerelési útmutató:

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHSZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Fontos biztonsági útmutatások Kezelési útmutató: Létra, 6'' (91 cm), 42'' (107 cm) modellek Szimbolikus fénykép. FONTOS IZTONSÁGI ÚTMUTTÁSOK Először ezt az utasítást olvassák el,

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben