2015 CommanderVP Valley digitális panelek

Hasonló dokumentumok
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

efarmer Navi Telepítési útmutató

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

STARSET-24V-os vezérlés

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

Használó Kamera PNI 65PR3C

MD-3 Nokia zenei hangszórók

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

Felhasználói útmutató

HU Használati utasítás. devireg 330

Szerelési és kezelési útmutató

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya

Felhasználói Kézikönyv

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

MoBi-SHIELD (nextgen011) rendszertelepítési útmutató

Webbox Telepítési útmutató

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

KIYO GPS M1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

GREY GREY Plus DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Felhasználói kézikönyv. APC Smart-UPS XL SUA48RMXLBP3U. Külső akkumulátor egység

YK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft

Stivinf Kkt. - holazauto.eu

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat

Gyors telepítési kézikönyv

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

HHC. Hydro Heat Control. H&M Elektronik

ZL38. Vezérlés G2080/2080I 24V-os karos sorompóhoz

Használati Útmutató V:1.25

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció)

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

5. A szerviz nem felelős a termékek szállítás közben történő megsérüléséért. 6. A szerviz nem felelős a termékkel együtt beküldött olyan tartozékokkal

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

TV Használati útmutató

Útmutató a LOGSYS fejlesztői kábel eszközmeghajtó programjainak telepítéséhez

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tartalomjegyzék 1. KEZDETI LÉPÉSEK BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A CSOMAG TARTALMA TERMÉKNÉZET AZ ESZKÖZ TÖLTÉSE...

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

RhT Léghőmérséklet és légnedvesség távadó

ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

Telepítési kézikönyv BARRY SOROMPÓ AUTOMATIZÁLÁS

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D

inet Box Beszerelési utasítás

Telepítés. NETGEAR ac vezeték nélküli hozzáférési pont WAC120. A csomag tartalma. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

TORONYVENTILÁTOR

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR SLIM

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

CIDRA-RE C CIDRA-RI C vezérlés

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

RD Csapadékdetektor távadó. v1.0 Előzetes

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése

MULTI-PROTOKOLL INTERFÉSZ RCQ449W00

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

i-gondnok ház automatizálási rendszer

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

Conettix Cellular Communicators

Fotocella BLUEBUS. Telepítői leírás

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

Telepítési útmutató. SILIN SW200A SW200B automata ajtónyitó P U S H

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW

Beszerelési útmutató a KIYO AMS6 ülésmasszázs-berendezéshez

Felhasználói kézikönyv

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

Átírás:

2015 CommanderVP Valley digitális panelek 1. Bevezetés 2. oldal Bevezetés A CommanderVP áttekintése 1. rész 3. oldal Az egység felszerelése 2. rész 4 7. oldal Az egység bekötése Standard bekötés. 3. rész 7 9. oldal Az egység bekötése Bekötés opcionális vezetéklopásfigyelővel. 4. rész 9. oldal Valley Panel konfiguráció 5. rész 9. oldal CommanderVP konfiguráció 6. rész 10. oldal CommanderVP LED-ek 7. rész 11 12. oldal Opcionális érzékelő bekötése Hőmérséklet- és esőérzékelők 8. rész 12 13. oldal Specifikációk és jótállás 1

Bevezetés A vadonatúj 2015-ös CommanderVP egység a Valley digitális öntözőrendszer vezérlőpanelének ajtajára szerelhető fel. A CommanderVP egység közvetlenül kommunikál a digitális vezérlőpanellel, és távolról figyeli/vezérli az öntözőrendszert a Wagnet.net webhelyen vagy Wagnet Mobile alkalmazáson keresztül. A CommanderVP egység egyszerű soros kábelt használ az egység és a Valley vezérlőpanel összekapcsolásához, ami mellett csak néhány egyszerű bekötésre van szükség az egység áramellátásának biztosításához. Ez a bekötési kézikönyv áttekintést nyújt a CommanderVP egység fő részeiről, és részletes bekötési utasításokat tartalmaz az egységhez és a tartozékokhoz. Az alábbiakban egy áttekintés található, amit a felszerelés és a bekötés leírása követ. Li-ion akkumulátor (a panel hátoldalán) Akkumulátor csatlakozója Érzékelő csatlakozója Soros kábel a Valley panel csatlakozóhoz Áramellátás kapcsoló LED-ek GSM modem kártya GSM antenna csatlakozója Áramellátás csatlakozója 2

A CommanderVP felszerelése Kapcsolja ki a Valley panel fő áramtalanító kapcsolóját, és nyissa ki teljesen az ajtót. A szerelőkészlethez mellékelt három csavarral és anyával rögzítse a CommanderVP egységet a Valley vezérlőpanel ajtajának belső oldalára (lásd alább). 3

A CommanderVP bekötése A CommanderVP soros kábelének csatlakoztatása Csatlakoztassa a mellékelt soros kábelt a CommanderVP Panel Serial 1 portjába (lásd a lenti fényképet). Csatlakoztassa a soros kábel másik végét a Valley panel 9 érintkezős soros portjába a panel ajtaján (lásd a lenti fényképet). 4

CommanderVP áramellátás és vezeték csatlakoztatások 1. A CommanderVP áramellátása a Valley panel DIN-sínjéhez kapcsolódik (lásd alább). 2. Helyezze el a mágneses rögzítésű GSM antennát a Valley vezérlőszekrény tetején, és a mellékelt kábelrögzítő segítségével vezesse el az antenna kábelét a panel mögött a panel aljához. 3. Ezután vezesse el az antenna kábelét, valamint a zöld, piros és piros/fekete vezetékeket a már meglévő ajtókábelek/vezetékek mellett, át a meglévő vezetékrögzítőkön a Valley panel ajtaján, fel a CommanderVP-hez, és csatlakoztassa a vezetékköteget a CommanderVP-hez (lásd a lenti fényképet). 5

4. Ezután csavarja be az antennakábel végét a GSM modem kártyába (aranyszínű csavarmenetes csatlakozó) (lásd a lenti fényképet) 5. A mellékelt kábelrögzítővel rögzítse szorosan a vezetékeket a meglévő Valley vezetékekhez. 6. Csatlakoztassa a CommanderVP egység zöld vezetékét a Valley panel földeléséhez (lásd a lenti fényképet). 7. Csatlakoztassa a CommanderVP áramellátásának fekete vezetékét a 120 VAC kapocshoz a Valley panelen (lásd a lenti fényképet). 8. Csatlakoztassa a CommanderVP áramellátásának fehér vezetékét a Vezérlő nullás fehér kapcsához a Valley panelen (lásd a lenti fényképet). Áramellátás L 120 V AC Áramellátás N nulla CommanderVP földelés 6

9. Az összes vezeték csatlakoztatása és rögzítése után ellenőrizze, hogy a CommanderVP áramellátás kapcsolója be van kapcsolva, majd zárja be a Valley panel ajtaját, és kapcsolja be a fő áramtalanító kapcsolót. A CommanderVP további vezetékeinek csatlakoztatása Wire Theft Monitoring Kit (vezetéklopás-figyelő készlet) használatakor 1. A Wire Theft Monitoring Kit (vezetéklopás-figyelő készlet) ugyanazt az áramellátást és kábeleket használja, ezért végezze el a fenti 7 lépést, majd folytassa a Lopásfigyelő relé bekötésével az alábbi 2. lépésben. 2. A Lopásfigyelő relét a Valley panel DIN sínjéhez kell rögzíteni (lásd a lenti fényképet). 3. Folytassa a következő oldalon a Lopásfigyelő bekötését. 7

4. Csatlakoztassa a Lopásfigyelő relé fehér vezetékét a másik fehér vezetékkel együtt a Vezérlő nullás fehér kapcsához a Valley panelen (lásd a lenti fényképet). 5. Csatlakoztassa a Lopásfigyelő relé sárga vezetékét a tornyokhoz tartozó sárga vezetékkel együtt a Sárga biztonsági visszatérő kapocshoz a Valley panelen (lásd a lenti fényképet). 6. Távolítsa el a tornyoktól jövő Végtorony lila vezetéket a Valley panel kapocstáblájából, és csatlakoztassa a helyére a Lopásfigyelő relé lila vezetékét (lásd a lenti fényképet). 7. Csatlakoztassa a tornyoktól jövő Végtorony lila vezetéket a Lopásfigyelő relé közös kapcsához (lásd a lenti fényképet). Áramellátás L 120 V AC Lopásfigyelő relé tekercs sárga Áramellátás N nulla Lopásfigyelő relé tekercs fehér CommanderVP földelés Lopásfigyelő relé lila NO (normál állapotban nyitott) Lila a tornyoktól a Lopásfigyelő relé közös kapcsához * részletekért lásd a lenti fényképet * A tornyokhoz LILA A TORNYOKTÓL PIROS FÜL A RELÉN 8. Az összes vezeték csatlakoztatása és rögzítése után ellenőrizze, hogy a CommanderVP áramellátás kapcsolója be van kapcsolva, majd zárja be a Valley panel ajtaját, és kapcsolja be a fő áramtalanító kapcsolót. 8

Valley panel konfiguráció Ellenőrizze a következő elemek helyes beállítását a Valley panel menüjében: Constants (Állandók) menü: 1. RTU ID (RTU AZONOSÍTÓ) Ellenőrizze, hogy az RTU ID (RTU AZONOSÍTÓ) = 0 2. Com port Ellenőrizze, hogy a 9 érintkezős Com port beállításai a következők: Protokoll = Távoli vez. és Átviteli sebesség = 9600. CommanderVP egység konfiguráció A legjobb eredmény érdekében jelentkezzen be a www.wagnet.net weboldalra, és adja meg a felhasználónevét és jelszavát. Kattintson a konfigurálni kívánt egységre, és kattintson a config (konfig) lapra. Ellenőrizze, hogy minden beállítás megfelelően van megadva, és kattintson a Save Settings (Beállítások mentése) elemre. Ezután görgessen az oldal aljára, és a térképen keresse meg a táblát, majd kattintson egyszer az öntözőrendszer középpontjára, és kattintson újra a Save Settings (Beállítások mentése) elemre. Ennek eredményeképpen a tábla képe megfelelően fog megjelenni az egység főnézeten a wagneten és a mobilalkalmazásban. 9

CommanderVP LED-ek PROC LED Ez a LED állandó sebességgel villog, jelezve a processzor megfelelő működését. MODEM LED A LED villog, amikor a GSM modem megpróbál kapcsolódni egy GSM toronyhoz, és világít, ha a berendezés jó GSM kapcsolattal rendelkezik. RADIO LED Nincs használatban, ha nincs telepítve rádió A LED villog, amikor a rádió megpróbál kapcsolódni egy másik rádióval rendelkező egységhez, és világít, amikor az egység jó rádiókapcsolattal rendelkezik. GPS LED Ez a LED jelenleg nincs használatban. CHR5V LED Világít, amikor a Valley panel fő áramtalanító kapcsolója be van kapcsolva. SERIAL 1 Ez a LED villog, amikor a CommanderVP sikeresen kommunikál a Valley panellel. Opcionális érzékelők bekötése Esőmérő edény FÖLDELÉS ESŐ Az esőmérő edényhez Vágja le az esetlegesen nem használt vezetékeket az esőmérő edényről 10

Hőmérséklet-érzékelő FÖLDELÉS A hőmérsékletérzékelőhöz HŐM. A vezetékeknek nincs polaritásuk A CommanderVP egység áramellátásának követelményei: 5 V DC: 1,0 A MAX. 0,1 A 0,5 A a normál működés során Jótállás információk: Minden garanciális szervizelést az AgSense szervizközpont vagy hivatalos szervizszakember végez. A garanciális javításokhoz egy visszaküldési jóváhagyási szám (RMA) szükséges; A márkakereskedő vegye fel a kapcsolatot az AgSense vállalattal az RMA-szám megszerzéséhez. A következő időszakra: Az AgSense vállalása: 60 nap Pénzvisszafizetési garancia, ha nem elégedett a termékkel. 2 év Az egység bármilyen anyag- vagy gyártási hibával összefüggő meghibásodásának javítása. Az AgSense a jótállási idő alatt a munkát és az alkatrészeket ingyenesen biztosítja. (Ez márkakereskedő által végzett munkára nem vonatkozik.) Mire nem terjed ki a jótállás: A szerviz által az Ön otthonába tett látogatások, melyek célja a termék használatának megtanítása. Hibás üzembe helyezés, szállítás vagy karbantartás. Ha probléma adódott az üzembe helyezéssel, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedővel vagy az üzembe helyezést végzővel. A termék módosítása miatti, illetve az ésszerű és szükséges karbantartás indokolatlan elmulasztásával összefüggő meghibásodások. A berendezés egyik helyről egy másik helyre való szállítása. Az akkumulátor helytelen behelyezése. Korrózió vagy vízkár okozta meghibásodás. o A szórófejekkel közvetlen érintkezéssel üzembe helyezett egységeknél toronyvezérlődobozra vagy más vízzáró védelemre van szükség. A termék nem megfelelő tápfeszültség, baleset, tűz, árvíz vagy vis major miatti sérülése. A szállítás után okozott sérülések. 11

A vélelmezhető garancia kizárása Az egyetlen és kizárólagos jogorvoslat a terméknek a Korlátozott jótállásban megadott módon történő javítása. Az esetleges vélelmezhető garancia, beleértve az értékesíthetőségre vagy adott célra való alkalmazhatóságra vonatkozó hallgatólagos garanciákat is, legfeljebb két évig vagy a jogszabályok által megengedett legrövidebb időtartamig érvényes. Ez a garancia az eredeti vásárlóra, valamint a termék összes későbbi tulajdonosára vonatkozik, akik az USA-ban való használatra vásárolták a terméket. A véletlen vagy következményes károk kizárása vagy korlátozása egyes államokban nem engedélyezett. Ez a garancia speciális törvényi jogokat biztosít Önnek, emellett Önnek további jogai is lehetnek, melyek köre államonként különbözhet. A törvényes jogainak megismeréséhez vegye fel a kapcsolatot a helyi vagy az állami fogyasztóvédelmi hatósággal, vagy az állam államügyészi hivatalával. JOGI NYILATKOZAT: A Field Commander/Crop Link/Aqua Trac/CommanderVP Ügyfél általi használata nem helyettesítheti az Ügyfél öntözőberendezése működésének az Ügyfél általi személyes ellenőrzését. Az AgSense külön felhívja az Ügyfél figyelmét, hogy ezen termék rendeltetése az Ügyfél meglevő öntözőberendezése felügyeletének támogatása, valamint kiegészítő információk biztosítása az Ügyfélnek a meglevő öntözőberendezésről. A Field Commander/Crop Link/Aqua Trac/CommanderVP GPS, műholdas és internetes technológiákra támaszkodik, amelyek nem mindig működnek megfelelően, ezért az AgSense kizár minden, ezen technológiák megbízhatóságával kapcsolatos felelősséget. Az Ügyfél tudomásul veszi, hogy az AgSense-nek nincs lehetősége a GPS, műholdas és internetes technológiák megbízhatóságának ellenőrzésére. Az AgSense különösen kizár minden és bármilyen felelősséget azzal kapcsolatban, hogy az Ügyfél nem tudja személyesen meghatározni, hogy az Ügyfélhez tartozó öntözőberendezések megfelelően működnek. Az AgSense, ügynökei, tagjai és tisztségviselői nem vonhatók felelősségre az Ügyfél elmaradt nyereségéért, üzletmenetének megszakadásáért vagy bármilyen más következményes kárért, amely az Ügyfél berendezésének, valamint a GPS, műholdas és internetes technológiáknak a hibás működésével hozható összefüggésbe. AZ ÜGYFÉL KÖTELEZETTSÉGEI: Az Ügyfél elfogadja, hogy köteles jó működési állapotban tartani, megjavítani és szervizelni az öntözőberendezést, amelyre a Field Commander/Crop Link/Aqua Trac/CommanderVP fel van szerelve. A Ügyfél elismeri, hogy tisztában van a biztonsági berendezések fontosságával, és kötelezi magát az Ügyfél öntözőberendezéséhez tartozó biztonsági berendezések működőképes állapotban tartására. Az Ügyfél köteles a táblán olyan végütközőt és akadályokat elhelyezni, amelyek meggátolják az öntözőberendezés károsodását a Field Commander/Crop Link/Aqua Trac/CommanderVP meghibásodása esetén. Az Ügyfél tudomásul veszi, hogy a Field Commander/Crop Link/ Aqua Trac/CommanderVP önmagában nem képes helyettesíteni az öntözőberendezés működésének személyes ellenőrzését. JOGORVOSLAT: Az Ügyfél elfogadja, hogy az információs rendszer anyag- és folytonossági hibája, meghibásodása vagy egyéb problémája esetén a Field Commander/Crop Link/Aqua Trac/ CommanderVP egyetlen kötelezettsége és az Ügyfél kizárólagos jogorvoslati lehetőségét ésszerű javító intézkedések meghozatala jelenti a probléma észlelése után. 12