Kovács Gábor: HANNAH ARENDT ÉS A VILÁG SZERETETE. Kovács Gábor

Hasonló dokumentumok
KRISZTUS ÉS EGYHÁZA PÁZMÁNY PÉTER ÉLETMŐVÉBEN

6. A nemzetközi szerzıdések joga II.

A térség egészség turisztikai lehetıségei. Dr. Lányi Katalin fıiskolai docens TSF Egészségügyi Fakultás

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Varga Zoltán: Önéletrajzi töredék, talált szöveg, illetéktelen olvasó

OKTATÁSKUTATÓ ÉS FEJLESZTŐ INTÉZET TÁMOP / századi közoktatás fejlesztés, koordináció

Szöveges változat: Hangformátum: > Alaptanítások

Jogbiztonsági fordulat az ingatlan-nyilvántartásban: a jogvédelmi rendszer átalakítása a jóhiszemő szerzı hátrányára

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA. H/ számú. országgyőlési határozati javaslat

A bírósági eljárás elhúzódása miatti kifogásról

A 2016/2017. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FILOZÓFIA FELADATLAP ÉS VÁLASZLAP

Petrás Ede A felsıfokú szakképzések települési beágyazottsága

Dr. Kormos József. Végzettség(ek): Kandó Kálmán Villamosipari Műszaki Főiskola. Eötvös Lóránd Tudományegyetem BTK. Pázmány Péter Katolikus Egyetem HTK

LEGÁNYI NORBERT FİAPÁT ÉS AZ OBLÁTUSSÁG

ALAPTANÍTÁSOK. A Szent Szellem ajándékai Ihletettségi ajándékok 2. Nyelvek magyarázata

TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL

BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA

A TANTÁRGY ADATLAPJA

BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA

KREATIVITÁS ÉS INNOVÁCIÓ LEGJOBB GYAKORLATOK

Eltört a kis tükör. Szubjektum, nyelv, emlékezet a klasszikus magyar lírában (Vajda, Czóbel, Kosztolányi)

BEREGNYEI JÓZSEF A KÖZÉPFOKÚ RENDÉSZETI SZAKKÉPZÉS ÉS A RENDİRSÉG HATÁRİRSÉG INTEGRÁCIÓJÁNAK KAPCSOLÓDÁSA, LEHETİSÉGEI. Bevezetı

A JÖVİ NEMZEDÉKEK ORSZÁGGYŐLÉSI BIZTOSÁNAK ÁLLÁSFOGLALÁSA a lápok védelmének egyes jogi és ökológiai kérdéseirıl

Bolberitz Pál Freund Tamás: HIT ÉS TUDOMÁNY - A REMÉNYSÉG VÉGTELEN ÚTJAIN c. könyvének ismertetése

Médiahatás-vizsgálat. A médiumok teljes mértékig átitatják mindennapi életünket. A modern társadalmakban élık számára a média megkerülhetetlen

1. A versenykultúra (a fogyasztói döntéshozatal kultúrájának) fejlesztése körébe tartozó tevékenységek

Elektronikus Almanach

Mozgásjavító Gyermek- és Ifjúsági Központ

magyar tenger építészet Kohout Dávid TDK dolgozat

Az Innováció és az ember avagy: Miért (nem) szeretnek a felhasználók kattintani?

14-469/2/2006. elıterjesztés 1. sz. melléklete. KOMPETENCIAMÉRÉS a fıvárosban

Oktatási Hivatal. A 2007/2008. tanévi. Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny. első (iskolai) fordulójának. javítási-értékelési útmutatója

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

A VISZONOSSÁG ALAKZATAI. TRANSZKULTURÁLIS JELENTÉSÉLMÉNYEK

A MODERN JOGÖSSZEHASONLÍTÁS PARADIGMÁI. Kísérlet a jogösszehasonlítás tudománytörténetének új értelmezésére. Doktori értekezés.

Élethelyzetek. Dr. Mészáros Attila. Élethelyzetek. Élethelyzetek. Élethelyzetek. Élethelyzetek. 2. Élethelyzetek, konfliktusok

gyakorlatban Nagy Gusztáv

Szociológiai Szemle 2002/ Balogh Eszter A MUNKAÜGYI VITÁK ALTERNATÍV MEGOLDÁSAI

Bevezetés az asztrológiába. Mi az asztrológia? Meddig terjed az érvényessége?

Arany János és a zene. Arany János A magyar nemzeti vers-idomról címő tanulmányának zenei hatástörténete

LIBERÁLIS TEOLÓGUS MEGTÉRÉSE

OLVASÁSI VERSENY II. FORDULÓ

informatika segítségével

V. Raisz Rózsa két új kötetérıl

REGÉNYI KUND AZ ALKOTMÁNYVÉDELMI HIVATAL INTEGRÁLT ÜGYELETI FİOSZTÁLYÁNAK KIALAKÍTÁSA ÉS TAPASZTALATAI. Bevezetés

Mátészalka Kossuth tér, Böjt Azért vannak a jó barátok. Becseiné Kató Anikó

Együttmőködés a fejlıdı országokkal a jó adóügyi kormányzás elımozdítása terén

Legfelsıbb Bíróság 17. számú IRÁNYELV a gyermek elhelyezésével kapcsolatos szempontokról 1

Versenyképességi Szerzıdés Székesfehérvár Megyei Jogú Város gazdaságélénkítési stratégiájához, és ahhoz kapcsolódó fejlesztésekhez

JEGYZİKÖNYV MÁRCIUS 15-ÉN MEGTARTOTT ÜNNEPI ÜLÉSÉRİL


Ügyszám: JNO-429- /2010 Tárgy: Ügyféli jogok. dr. Fazekas Sándor részére Miniszter. Vidékfejlesztési Minisztérium Budapest Kossuth Lajos tér 11.

A FOGLALKOZTATÁS KÖZGAZDASÁGI ELMÉLETEI A GLOBALIZÁCIÓ TÜKRÉBEN

A TANTÁRGY ADATLAPJA

VERSENYKÉPESSÉG ÉS EGÉSZSÉGKULTÚRA ÖSSZEFÜGGÉSEI REGIONÁLIS MEGKÖZELÍTÉSBEN

A Program készítéséért felelıs:

1996. évi LXXXI. törvény. a társasági adóról és az osztalékadóról 1

Tájékoztató a közigazgatási hatósági eljárás és szolgáltatás általános szabályairól szóló évi CXl. törvényrıl

KÖRNYEZETI FENNTARTHATÓSÁGI SEGÉDLET. ÚMFT-s. építési beruházásokhoz. 1.0 változat augusztus. Szerkesztette: Kovács Bence.

MISKOLCI MAGISTER GIMNÁZIUM ETIKA TANMENET

MIT JELENT HINNI? MEGFONTOLÁSOK. Bernhard Welte

A másik igazsága. Ünnepi kötet Fehér M. István akadémikus tiszteletére. Szerkesztette:

ALAPTANÍTÁSOK Gyógyulás 2. Jézus megváltása

2005. évi CXXXIX. törvény. a felsıoktatásról ELSİ RÉSZ ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK A TÖRVÉNY CÉLJA

CÍMLAP. (a jegyzetcsoport bocsájtja rendelkezésre) Szeghegyi Ágnes Tudásmenedzsment I.

DAOP Humán Közösségi Infrastruktúra-fejlesztések. HBF Hungaricum Kft. és INNOV Hungaricum Kft. konzorciuma

Bevásárlás, árak összehasonlítása, fogyasztói döntések

Wolfhart Pannenberg METAFIZIKA ÉS ISTENGONDOLAT

RÉSZISMERETI KÉPZÉSEK. Felsıoktatás-pedagógia és felsıoktatás-menedzsment témájú

KÉPZİI FELHÍVÁS. Cím: 1134 Budapest, Tüzér u Tel.: +36 (1) Fax: +36 (1)

A gonosz megértése (Lendvai L. Ferenc: A gonosz birodalmai. Bp., Áron Kiadó forint.)

Tartalomjegyzék. Bevezetés 5 1. Hálaadás 9 2. Dicsőítés Imádás 43 IMÁK ÉS MEGVALLÁSOK

A tartalomelemzés szőkebb értelemben olyan szisztematikus kvalitatív eljárás, amely segítségével bármely szöveget értelmezni tudunk, és

Divatos termék-e a kondenzációs kazán?

FİBB PONTOK PIACKUTATÁS (MARKETINGKUTATÁS) Kutatási terv október 20.

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ SZEMÉLYES ADATOK TANULMÁNYOK MUNKEHELY, BEOSZTÁS. Születési idı: Családi státus: férjezett, három gyerek

Beszámoló a XVII. Gyıri és III. Kisalföldi Levéltári Napról

10. Mintavételi tervek minısítéses ellenırzéshez

106/2009. (XII. 21.) OGY határozat. a kábítószer-probléma kezelése érdekében készített nemzeti stratégiai programról

TARTALOMJEGYZÉK. Elıszó a magyar kiadáshoz 13 Elıszó az angol kiadásokhoz 15 Rövidítések Bevezetés Az Ószövetség ihletettsége 29

Az idvezítı kegyelem

Tantárgyi program 1. A tantárgy neve (csoportja): 2. A tantárgyfelelıs neve, beosztása: 3. Szakcsoport (szakirány) megnevezése:

extreme Programming programozástechnika

MAGYARORSZÁG VÍZGYŐJTİ- GAZDÁLKODÁSI TERVE

Bírálat Szente Zoltán Kormányforma és parlamentáris kormányzás a XIX. századi európai és a dualizmus kori magyar közjogban címő doktori munkájáról

A populáció meghatározása

Oktatási Hivatal FILOZÓFIA. A 2015/2016. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló. Javítási-értékelési útmutató

A JÖVİ NEMZEDÉKEK ORSZÁGGYŐLÉSI BIZTOSÁNAK ÁLLÁSFOGLALÁSA

Önkormányzati kötvénykibocsátások Magyarországon: tapasztalatok és lehetıségek

A normativitás mint értékszempont a nyelvmővelésben és a nyelvi tanácsadásban

Doktori Értekezés Tézisei

Oktatási Hivatal FILOZÓFIA. A 2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló. Javítási-értékelési útmutató

Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék

B E S Z Á M O L Ó Körösladány Város 2010 évi közbiztonsági helyzetérıl

Nyilvános jelentés a FIDESZ KDNP által javasolt öt alkotmánybíró-jelöltrıl

KOVÁCS GÁBOR A HATÁRVADÁSZ SZÁZADOK EGYSÉGES RENDÉSZETI ALKALMAZÁSÁNAK LEHETİSÉGEI AZ INTEGRÁLT RENDVÉDELEMBEN

Kft. ÁLTALÁNOS SZERZİDÉSI FELTÉTELEI INTERNET HOZZÁFÉRÉSI SZOLGÁLTATÁS IGÉNYBEVÉTELÉRE

A KREATIVITÁS PSZICHOLÓGIÁJA

Kétféle ismeret van: magunk rendelkezünk a szükséges információval, vagy tudjuk, hogy az hol lelhető fel. Samuel Johnson

DR. KELEMEN ISTVÁN SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

Átírás:

1 Kovács Gábor: HANNAH ARENDT ÉS A VILÁG SZERETETE Kovács Gábor Martin Heidegger egy, 1925 májusában írott, levelében a következıt írta annak a Hannah Arendtnek, akivel ebben az idıben a professzor diák viszonynál jóval szorosabb kapcsolatban állt: szerelmesnek lenni egyenlı a legautentikusabb létezésbe vonva lenni. Amo, vagyis volo ut sis, mondta egyszer Ágoston: szeretlek azt akarom, hogy az legyél, ami vagy 1 Elıadásomat nem azért kezdem ezzel a levélrészlettel, mert annak tárgya az Arendt és Heidegger közötti szerelmi viszony lenne: errıl már sokat lehet tudni talán többet is a kelleténél 2. A kiadott levelezés immáron lehetıvé teszi ennek a történetnek eredeti dokumentumokkal alátámasztott megismerését is. A levélrészlet a Heidegger által idézett ágostoni gondolat miatt érdekes; a szerelem vagy szeretet affirmálja, megerısíti a szeretet személy létezését. Ám Ágoston neve nem véletlenszerően kerül itt elı; az ı filozófiája a kezdetektıl egészen a gondolkodó pályafutás végéig fontos szerepet játszott Hannah Arendt gondolkodásában. Arendt Ágostonhoz főzıdı viszonyának közelebbi szemügyre vétele óhatatlanul felveti azt a kérdést, hogy hány Hannah Arendt is létezik. A Totalitarizmus-könyv és az 1958- as, általában opus magnumként számon tartott The Human Condition nyomán sokáig a totalitarizmuskoncepció és a Heideggert sajátos módon átértelmezı politikai fenomenológia volt az érdeklıdés középpontjában. Az 1990-es években ez a kép azonban jelentıs módosulásokon ment keresztül. Ez részben a fiatalkori mővek elıtérbe kerülésének, részben a washingtoni kongresszusi könyvtárban ırzött Arendt-anyag feldolgozásának volt a A szerzı az MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpontja Filozófiai Intézetének fımunkatársa 1 Ursula Ludz (szerk.): Hannah Arendt / Martin Heidegger Briefe 1925 bis 1975. Frankfurt am Main, Vittorio Klostermann, 2002, 30. o A szöveghelyre könyvében Biró-Kaszás Éva is felhívja a figyelmet : Felelısség a világért. Hannah Arendt gondolkodói útja a totalitarizmus elméletének kidolgozásáig. Debrecen, Vulgo, 2005, 16. o. 4. lábjegyzet. A monográfiára vonatkozóan lásd: Kovács Gábor: Biró-Kaszás Éva: Felelısség a világért. Hannah Arendt gondolkodói útja a totalitarizmus elméletének kidolgozásáig, BUKSZ, 19. évfolyam, 4. szám, 2007 tél, 359 362. (recenzió) Jelen elıadásban felhasználtam ez utóbbi írás gondolatmenetének néhány elemét. 2 A témára vonatkozóan lásd: Elzbieta Ettinger: Hannah Arend Martin Heidegger. Egy kapcsolat története. Fordította Berényi Gábor. Budapest, Osiris, 2001.,

2 következménye. Ám Margaret Canovan, Arendt monográfusa úgy gondolja, hogy a levéltári anyag nyomán gyökeresen át kell értelmezni az életmővet. 3 Canovan ennek szükségességét egy metaforával érzékelteti: eddig csak a vízbıl kiemelkedı magányos csúcsokat vagyis a publikált mőveket láttuk, ám most, lebukva a tengerszint alá, kiderült, hogy ezek korántsem magukban álló szirtek, hanem a tenger alatt kisebb-nagyobb dombok és hátságok vagyis a publikálatlan levéltári anyag vonulata köti ıket össze egymással. Ezért máshová kel tenni az életmőben a hangsúlyokat, mint azt korábban gondoltuk. A pályafutás elsı két évtizedét alapvetıen a német egzisztencia-filozófia, mindenekelıtt Heidegger és Jaspers befolyásolta. Az 1929-es Der Liebesbegriff bei Augustin címő doktori értekezés ennek a kettıs hatásnak a jegyében fogant. Az ágostoni filozófia tálcán kínálta a lehetıséget az egzisztencia-filozófia fogalmi apparátusával történı megközelítés számára. Mindamellett ez a nehézkes stílusban megírt könyv mégiscsak több egyszerő doktorandus-ujjgyakorlatnál, melyhez hasonlókat tucatjával találhatunk a korabeli német egyetemek levéltáraiban. Az írást az teszi izgalmassá, hogy benne nemcsak azok a fogalmak és metaforák bukkannak fel, amelyek oly jól ismertek az érett Arendt mőveibıl például a világ, vagy a sivatag, hanem a háttérben a jellegzetes arendti gondolkodásmód mélystruktúrája is felsejlik. Ennek a mélystrukturának egyik legfontosabb ihletıje kétségkívül az Ágoston volt; az ı gondolatai mottóként, vagy egy odavetett megjegyzés formájában a legkülönbözıbb idıszakokban írott mővekben bukkannak fel A szakirodalomban aránylag késın figyeltek fel az értekezésre, melyet Arendt valamikor az ötvenes évek végén hatvanas évek elején lefordíttatott angolra, ám a mő az ı életében nem jelent meg. Végül is az angol szöveg 1996-ban látott napvilágot Joanna Vecchiarelli és Judith Chelius Stark gondozásában egy terjedelmes és alapos interpretatív esszé kíséretében. 4 Szerencsés egybeesésrıl volt itt szó abban az értelemben, hogy a két szöveggondozó egyszerre volt Ágoston értı kutatója és az arendti életmő avatott ismerıje. Az értekezést ık egyfajta hiányzó láncszemként kezelik, amely megelılegezi és megvilágítja a késıbbi mővek számos gondolatmenetét. Nem véletlen mondják, hogy Arendt szerette volna ezt a korai könyvét angolul is nyomtatásban látni, hiszen maga is tudatában volt annak, 3 Margaret Canovan: Hannah Arendt. A Reinterpretation of Her Political Thought. New York Cambridge, Cambridge University Press, 1992. 4 Hannah Arendt: Love And Saint Augustine. Edited and with an Interpretative Essay by Joanna Vecchiarelly Scott and Judith Chelius Stark. Chicago London, The University of Chicago Press, 1996.

3 hogy az abban tárgyalt problémák kapcsolódnak azokhoz a kérdésekhez, melyek a hatvanas évek elején izgatták ıt. Nyilvánvaló, hogy ez a megközelítés vitatható. Biró Kaszás Éva 2005-ös könyvében amely jelentıs mozzanata a magyar nyelvő Arendt-recepciónak, mert egy aprólékos elemzı ismertetés keretében részletesen foglalkozik a disszertációval láthatólag hajlik arra a véleményre, hogy az angol fordítás szöveggondozói talán túlhangsúlyozzák az életmő folyamatosságát, s talán nagyobb itt a törés a disszertáció és a késıbbi mővek között, mint azt a hatvanas években a saját pályakezdésére visszatekintı Arendt láttatni akarta. A disszertáció nem volt jó könyv; magán viselte a pályakezdı mővek szokásos, kiforratlanságból eredı hibáit. Karl Jaspers, az értekezés témavezetıjeként, az írás érdemeinek elismerése mellett bizonyos fenntartásokat is megfogalmazott; a dolgozatra nem is adta meg a legmagasabb osztályzatot. 5 Qustio mihi factus sum azaz kérdéssé váltam önmaga számára, idézi Arendt Ágostont. Ez a kérdés a disszertációban egy olyan ontológiai odüsszeia kiindulópontjaként jelenik meg, melynek stációit Arendt az ágostoni szeretetfogalom elemzésével járja végig. Ennek a peregrinációnak van egy felfelé ívelı elsı szakasza, melynek során a lélek felemelkedik Istenhez; ezt követi a világba történı visszatérés; a lélek visszatér a világba, ám ahhoz való viszonya gyökeresen más lesz, mint a vándorlás megkezdése elıtt volt. Az eredeti német szöveget olvasva szembeötlı az egzisztencia-filozófiai fogalmi keret, amelyben Arendt az ágostoni filozófiát értelmezi. Az angol fordításban a textus felhasználóbaráttá tételének szándéka miatt ez a fontos mozzanat kétségkívül elhalványul. Nem haszontalan röviden felidézni a szöveg fordítástörténetét! A hatvanas évek elsı felében Arendt lefordíttatta angolra, majd miután kiadói szerzıdést kapott az angol kiadásra elkezdte átdolgozni a A. B. Ashton féle fordítást, azonban ezt a munkát nem fejezte be; minden valószínőség szerint Eichmann-könyv megjelenése utáni évekig hózódó vita miatt erre már nem maradt energiája. Végül az angol nyelvő kiadás terve kútba esett. Az Arendt által revideált, és helyenként kibıvített angol szövegváltozatban igen jelen van az a sajátos fogalmi apparátus, amely az ötvenes évek végétıl uralta politikai filozófiáját. A kezdet (beginning), vagy a születettség (natality) és a világ (world) fogalmai jóval nagyobb szerephez jutnak itt, mint a disszertáció eredeti, 1929-es német szövegében. Az 1996-os angol 5 Erre vonatkozóan lásd: Joanna Vecchiarelly Scott and Judith Chelius Stark: Rediscovering Hannah Arendt. In: Hannah Arendt: Love And Saint Augustine. 204 205. o.

4 kiadásban publikált végsı változat a szerkesztık által összedolgozott szövegváltozatokból áll össze. Van-e kitörési pont az egzisztencia magányosságából, s ez lehet-e a szeretet? igazából ez volt Arendt alapkérdése 1929-ben. A disszertáció három fejezetbıl áll ezek az ágostoni szeretetfogalomnak azt a három különbözı kontextusát rekonstruálják, amelyek Arendt szerint nem egyeztethetıek össze egymással. Az elsı a szeretetet mint vágyat (appetitus) tárgyalja. A másodikban a szeretet a teremtı teremtmény relációjában jelenik meg, míg a Vita socialis címet viselı harmadik résznek a témája annak elemzése, hogy a felebaráti szeretet amely az elsı két kontextusba nem igazán illeszthetı bele milyen szerephez jut az ágostoni filozófiában. Arendt jóllehet maga a fogalom még nem kapott olyan hangsúlyos szerepet mint a hatvanas években kétségkívül már 1929-ben is tematizálta az ember világ viszony problematikáját. Az ember világteremtı lény, aki nem választható el ettıl a világtól írja a Lét és idı vonatkozó gondolatmenetei által inspirált fiatal Arendt. Az ágostoni mundus fogalmát értelmezve egy lábjegyzetben név szerint is említi korábbi professzorát, azt fejtegetve, hogy a Welt, vagy mundus az ember által lakott világot jelenti, amit megkülönböztetendı a fizikai univerzumtól. 6 Az Ágoston által adott elsı értelmezési keretben a szeretet vágyakozásként (cupiditas, concupiscentia) jelenik meg. A vágyakozás az ember önmagának elégtelen mivoltából fakad; olyasmire vágyik, aminek maga híján van. A vágy eltüntetni igyekszik a szeretı és a szeretett közötti távolságot. A cupiditas-ként értelmezett vágyakozásnak számos formája létezik; ilyen az emberek közötti szerelem, de a cupiditas mindenekelıtt azért fontos Arendt számára, mert Ágoston-interpretációjában ez az, ami nemcsak összeköti az embert világával, hanem konstituálja is azt: ez az értelme a már idézett amo volo ut sis, vagyis szeretlek akarom, hogy legyél kijelentésnek. A világ szerelmesének vágya ilyenformán cselekvés, amely teremti és fenntartja azt, amire a vágy irányul, vagyis magát a világot. Az igazi kérdés Arendt számára a háromféle ágostoni szeretet-fogalom cupiditas, caritas, dilectio és ezek kontextusának elemzése során az, hogy a felebaráti szeretet, a dilectio proximi voltaképpen milyen szerepet tölt is be az ágostoni gondolkodásban. A világot éppen úgy nem lehet önmagáért szeretni, mint ahogyan felebarátunkat sem; ezt kizárja a szeretet isteni rendje, az ordinata dilectio, valamint a frui és uti (élvezet és használat) közötti szigorú különbségtétel. A keresztény számára csak Isten szerethetı önmagáért; minden 6 Hannah Arendt: Der Liebesbegriff bei Augustin. Versuch einer philosophischen Interpretationen. Berlin, Springer, 1929, 42. o., 2. lábj.

5 másnak a szeretete derivatív és instrumentális jellegő. Kérdés, hogy ez esetben mi lesz azzal az emberi világgal, amelyet az emberi teremtı tevékenység és rá irányuló szeretet konstituál. A disszertáció harmadik részében Arendt arra a konklúzióra jut, hogy Ágoston álláspontja ambivalens jellegő: egyfelıl leszögezi az ember társadalmiságát és történetiségét, mely abból adódik, hogy az emberi nem közös ıse Ádám, illetve abból, hogy a megváltás ennek az emberi nemnek minden egyes egyedére vonatkozó történelmi esemény. Másfelıl azonban Ágostonnál a felebaráti szeretet nem a másik ember individualitására vonatkozik; embertársam valójában az isteni kegyelem tárgyaként releváns számomra; emiatt, s nem önmagáért kell ıt szeretnem. A világgal természetszerően ugyanez a helyzet: tehát az ember autentikus létmódja az amator Dei, nem pedig az amator mundi állapota. Arendtnek az ötvenes évek végétıl kiteljesedı politikai teóriájában a szeretetnek kizárólag a disszertációban rekonstruált keresztény, ágostoni eredető szeretetfogalom oppozíciójaként politikai válfaja, vagyis a világ szeretete jelenik meg pozitív értelemben. Ezt jelzi az a végül elvetett ötlete, hogy az 1958-as The Human Condition-nak az Amor mundi címet adja. 7 Sokatmondó, hogy már a könyv elsı fejezetének legelején a pluralitás problémájának tárgyalása során Ágostonnal indít: a teremtéstörténet ágostoni értelmezése itt azért fontos, mert Ágoston szerint az ember teremtésének specifikuma abban áll, hogy Isten Ádám megteremtésével unum ac singulum, vagyis egyedi egzisztenciaként helyezte a világba az embert. Az Ádám utódainak összességeként létezı emberiség egyedi egzisztenciák összessége; az a pluralitás, melyet ez konstituál az emberi állapot alapvetı meghatározója. 8 A szeretet problémája a private realm és a public realm, vagyis a magánszféra és a közszféra viszonyát elemzı második fejezetben jelenik meg elsı ízben. 9 A kiindulópont itt ismét csak Ágoston. Arendt disszertációja gondolatmenetét folytatva kifejti azt, amit az 1929- es szöveg jóllehet nem explikálva részletesen a problémát már tartalmazott. A felebaráti szereteten az értekezésben központ szerepet játszó dilectio proximi-n alapuló keresztény közösség sajátos világpótlékot, egyfajta pszeudo-világot konstituál a benne élı hívık számára. Az alapját jelentı charity ugyanis megegyezik az általános értelemben vett 7 Azt, hogy a világ szeretete gondolkodásának központi motívuma Arendt életrajzírója már könyvének címével is jelezni kívánja: Elisabeth Young-Bruehl: Hannah Arendt. For Love of the World. New Haven and London, Yale University Press, 1982. 8 Hannah Arendt: The Human Condition. Chicago, The University of Chicago Press, 1958, 8. o. 9 A The Human Condition fogalmi megkülönböztetéseire vonatkozóan lásd: Margaret Canovan: Hannah Arendt. A Reinterpretation of Her Political Thought. Cambridge, Cambridge University Press, 1992, 99 154. o.

6 szeretettel (love) abban, hogy valamiféle viszonyrendszert (in-between) konstituál a közösség tagjai között. Ám mondja Arendt ez mégsem valódi közszféra; a hívık közössége a világnélküliség (worldlessness) által meghatározott hitközösség. 10 A gondolatmenetnek ezen a pontján nem igazán világos, hogy a szeretet miután kétségkívül valamiféle viszonyrendszert hoz létre miért nem képes a közszféra megalapozására; hiszen annak lényege éppen az, hogy viszonylatok összességeként funkcionál. Arendt a folytatásban úgy érvel, hogy a közösségi életnek ez a struktúrája a családot modellezi; márpedig egy család tagjai közötti viszony nem-politikai, sıt politikaellenes jellegő. Arendt felfogásában valódi közszféra csak az interszubjektív kapcsolatoknak abból a válfajából nıhet ki, amelyeknek vezérlıelve a kiválóságra (excellence) való törekvés. 11 Márpedig a szeretetnek egyik fajtája sem ilyen; a szeretet ugyanis nem az általa összefőzött egyének agonális jellegő kapcsolata. Ám a helyzet nem ilyen egyszerő. Arendt ugyanis a The Human Condition-nek a cselekvéssel (action) foglalkozó fejezetében újfent visszatér a szeretet (love) problémájára, amit itt a megbocsájtás (forgiveness) kontextusában tárgyal. 12 Itt az derül ki, hogy a szeretet paradox módon éppenséggel a maga világtalan (worldlessness) mivolta miatt lehet az alapja a közszféra tartós fennmaradásában nélkülözhetetlen szerepet játszó megbocsájtásnak. A szeretet ugyanis egyedülálló módon rendelkezik az önkinyilvánítás (self-revelation) hatalmával és az egyedi identitás (who) felfedésének képességével; ez pontosan azért lehetséges, mert a szeretet a teljes világtalanságig elmenıen közömbös a szeretett személy közösségi identitásával (what) szemben. Nem érdeklik annak minıségei, hibái, teljesítményei, tévedései és bőnei. Hogy mit is jelent a szeretetnek a fentebb hangsúlyozott világnélkülisége, azt a gondolatmenet folytatásában a szeretet legintenzívebb fajtájának, a szerelemnek az elemzésével világítja meg. A szerelem lévén az egyik legerısebb emberi szenvedély lerombolja a szeretık közötti, viszonylatokkal átszıtt teret, azt a bizonyos in-between-t, amely egyszerre elválasztja és összeköti az embereket. Amíg a szerelem tart, az egyetlen közvetítés a szeretık között a gyermek, aki ennek a szerelemnek a gyümölcse ez az a közös, amely egyszerre köti össze és választja el ıket. Arendt konklúziója tehát az, hogy a politikai 10 Uo. 53. o. 11 Uo. 53 54. o. 12 Uo. 242. o.

7 filozófiájának egyik alapfogalmát jelentı születettség (natality) forrása éppen a legvilágtalanabb emberi szenvedély, a szerelem. A szeretık a gyermek révén térnek vissza abba a világba, ahonnan szenvedélyük kiragadta ıket. A szeretet tehát a maga világtalan mivoltában egyedülálló világteremtı képességgel (world-creating faculty) bír. A világba való visszatérésnek azonban nagy az ára a szeretık számára: egyszerre jelenti a szenvedély végét, valamint azt, hogy összetartozásukat ezután már más módon kell megalapozniuk. 13 A gondolatmenet másik fontos konklúziója az, hogy a gyermek lesz, aki megtestesíti az ember alapvetı ontológiai karakterisztikumát; az új létrehozásának, az új kezdetnek, a már a disszertációban is hangsúlyozott initium-nak a képességét. Ágoston Arendt számára élete végéig fontos referencia-pont marad; neve és gondolatmenetei visszatérı módon fel-felbukkannak könyveiben. A hatvanas évek írásaiban Ágoston mint a rómaiak egyetlen nagy filozófusa jelenik meg, aki egy tradíció töréspontján álló gondolkodók elsı nagy képviselıje Arendt számára: Kierkegaard-hoz, Nietzschéhez, Marxhoz hasonlóan ı is arra ítéltetett, hogy kora léttapasztalatát azzal a fogalmi apparátussal értelmezze, amely egy korábbi és egészen más jellegő léttapasztalatban gyökerezett. Arendt ebbıl a helyzetbıl eredezteti az ágostoni filozófia ambivalenciáit ám ezek szerinte éppenséggel Ágoston gondolkodói nagyságát mutatják, hiszen ezek világítják meg leginkább annak a már nem és még nem szituációnak a dilemmáit, amellyel egy törésponton álló gondolkodó szembesülni kénytelen. A Forradalom-könyv ellenvetések sokaságát provokáló gondolatmenetei, amelyekben Arendt a francia forradalom kapcsán a jóságnak és a szánalomnak a közösségi-politikai szférára gyakorolt romboló hatásáról értekezik, 14 némileg más megvilágításba kerülnek, ha a disszertációnak azzal az eszmefuttatásaival együtt vizsgáljuk ıket, amelyekben Arendt azért bírálja Ágoston felebaráti szeretet (dilectio proximi) koncepcióját, mert az a másik embert instrumentalizáló módon elszemélyteleníti. Ugyanis ez a szeretet nem a másik emberre mint egyedi egzisztenciára, hanem mint a teremtettség és az isteni kegyelem objektumára, az egyedi helyett az általa hordozott általánosra irányul. A Forradalom-könyv jóság-kritikája ugyanezt a mintát követi: a jóság amely érzelem, s mint ilyennek a szív sötétségében kell 13 Uo. 242. o. 14 Hannah Arendt: A forradalom. Fordította Pap Mária. Budapest, Európa Könyvkiadó, 1991, 103 127. o.

8 maradnia a politika terében szánalommá torzul, olyan szenvedéllyé, mely tárgya nem a konkrét, individuális ember, hanem egy elvont általánosság, a szenvedık arctalan tömege. 15 Az életmővet lezáró The Life of the Mind második, akaratról szóló kötetében ismét csak explicit módon elıkerül a szeretet-problematika; ez most is az ágostoni filozófia tárgyalása közben történik meg. A kiindulópont itt az akarat fogalma; Ágoston az akarat elsı filozófusaként jelenik meg. Arendt itt abból a mőveiben visszatérı módon idézett ágostoni gondolatból indul ki, hogy az ember egyszerre képes akarni és nem akarni, a velle és a nolle mindig együtt van jelen, aminek az a következménye, hogy hiába akarok valamit, nem vagyok képes azt megtenni, akkor sem, ha egyébként nincsen külsı akadályozó tényezı. Vagyis az ember esetében voluntas és potestas nem esik egybe. Akarni valamit és képesnek lenni valamire nem ugyanaz (Non hoc est velle quod posse). Ami azt jelenti folytatja a gondolatmenetet Arendt, hogy az akarat szabadsága kizárólag a megerısítés vagy elfogadás belsı hatalmára támaszkodik, s nincsen semmi köze az akart cselekedet tényleges végrehajtásának képességéhez. 16 Itt most nyilvánvalóan nincs lehetıség az egész szövevényes gondolatmenet rekonstruálására, ezért arra a kérdésre összpontosítunk, ami miatt az egész kifejtésre sor kerül. Ez az, hogy ha az akarat amely pedig az emberi lélek legaktívabb fakultása belsı meghasonlottsága következtében önmagában képtelen arra, hogy hidat verjen a lélek és világa között, mi lehet az a sajátos képesség, amely melynek segítségével végül is eljutunk a bennünket a világgal összekötı cselekvésig? Arendt most másképpen interpretálja Ágostont mint azt az 1929-es értekezésében tette: itt ugyanis azt mondja, hogy az akarat meggyógyítása, hasadtból egésszé tétele nem az isteni kegyelem beavatkozásának az eredménye. 17 A gyógyítás ágense itt magában az emberben van; ez pedig a szeretet. Ez azért lehetséges, mert a szeretet itt az akarat sajátos transzformációja, voluntas: amor seu dilectio, idézi Arendt Ágoston megállapítását annak szentháromságról szóló értekezésébıl. 18 A szeretet az az ágens, amely összeköti a szeretıt és az általa szeretett dolgot vagy személyt, csodálatra méltóan erıs szeretetkötelékben egyesítve ıket. A szeretetté átlényegült akarat 15 Uo. 115. o. 16 Hannah Arendt: The Life of the Mind II. Willing. New York & London, Harcourt Brace Jovanovich, 1978, 88. o. 17 Uo. 95. o. 18 Uo. 102. o.

9 alapvetıen abban különbözik a transzformáció elıtti akarattól s az azt kísérı vágytól, hogy képes tartósan élvezni szeretete tárgyát. Az akarat, amely az ágostoni antropológiában az emlékezet és a tudás mellett az emberi lélek harmadik fakultása, mintegy annak mozgató ereje, a szeretetté való átalakulás nélkül erre képtelen, hiszen kihuny, amint birtokba veszi azt a tárgyat, amire irányult. Arendt itt láthatóan ismét csak saját politikai teóriája felıl interpretálja Ágostont: a lényeges számára az, hogy az így értelmezett szeretet képes a szeretett dolog tartós élvezetét biztosítani; a hangsúly itt a tartósságon van, ami az arendti politikai filozófia egyik központi kategóriája. Hogyan megy végbe az akaratnak szeretetté való transzformációja, ha kizárjuk az isteni kegyelmet mint kívülrıl ható erıt? Arendt szerint Ágoston középkori követıjéhez Duns Scotushoz hasonlóan a szeretetet az akarat funkcionális cselekvı aspektusaként értelmezi Ha azonban az akarat kialszik az akart tárgy élvezetében, miképpen tehet szert tartósságra mint annak funkcionális cselekvı aspektusa? Ez az emlékezet és a tudás fakultásainak közremőködésével történik, 19 de ami igazán fontos Arendt számára az, a szeretetté átalakult akarat tárgykonstituáló mivolta: a szeretet a cselekvés elvévé válva teremti és fenntartja szeretete tárgyát. Ezért zárja le itt is a már ismert Ágoston-idézet a gondolatmenetet: Amo: Volo ut sis szeretlek, tehát akarom, hogy legyél. 20 Az arendti politikai filozófia felıl nézve ennek legfıbb konzekvenciája az, hogy a nyilvánosság fényébe kilépı cselekvı valójában amator mundi, a világ szerelmese, akit a közszereplés iránti szenvedélye arra sarkall, hogy szeretete tárgyát a világot mint az emberi lények sokaságának otthonát nap mint újra teremtse. Így lesz a politikafilozófus Hannah Arendtnél a szeretet a republikánus aktivizmus végsı mozgatórugójává. 19 Uo. 103 104. o. 20 Uo. 104. o.