PE50125 PE50126 Az alapkészülékek konfigurációjának kialakítása az alábbi jellemzôk alapján történik: b a kezelôfelület (UMI) típusa; b az üzenetek nyelve; b az alapkészülék csatlakozóinak típusa; b az alkalmazott áramváltó, és csatlakozójának típusa; b az alkalmazott feszültségváltó és csatlakozójának típusa. ú alapkészülék beépített grafikus kijelzôvel. ú alapkészülék kihelyezett grafikus kijelzôvel. A ú alapkészüléket a következô konfigurációkban lehet megrendelni: b beépített grafikus kijelzôvel: így a készülék közvetlenül a kapcsolóberendezés kisfeszültségû cellájának ajtajára, vagy egyéb berendezések elôlapjára szerelhetô; b illetve grafikus kijelzô nélkül: v így a készülék a kapcsolóberendezés kisfeszültségû cellájába, vagy egyéb belsô térbe szerelhetô; v az így szerelt készülék kiegészíthetô kihelyezett grafikus kijelzôvel, mely a kapcsolóberendezés kisfeszültségû cellájának ajtajára, vagy egyéb berendezések elôlapjára szerelhetô. A grafikus kijelzômodulok (DSM303) részletesebb ismertetése a 65. oldalon. A beépített, és a kihelyezett grafikus kijelzômodulokok azonos szolgáltatási szintet biztosítanak. Grafikus kijelzô- és vezérlôegység A grafikus kijelzô- és vezérlôegység optimális megoldást biztosít a helyi kezeléshez, üzemeltetéshez, és valamennyi adathoz biztosítja az egyszerû, közvetlen, áttekinthetô hozzáférést. Teljeskörû adathozzáférés a kezelô részére A berendezések helyi üzemeltetéséhez, kezeléséhez szükséges minden adat, funkció elérhetô: b az összes mérési és diagnosztikai adat megjelenítése; b a mûködési, üzemviteli és riasztási üzenetek megjelenítése, a védelmi, elôjelzési üzenetek törlése, valamint a Sepam készülék aktuális üzemállapotának nyugtázása; b a bekapcsolt védelmi funkciók felsorolása és az adott védelmi funkciók fontosabb, legjellemzôbb beállítási értékeinek megjelenítése; b a bekapcsolt védelmi funkciók beállítási értékeinek, késleltetéseinek illesztése az új üzemi feltételekhez; b a Sepam készülék és a kihelyezett modulok verziószámainak megjelenítése; b a kimeneti relék tesztelése, és a fizikai bemenetek állapotának megjelenítése; b kétszintû, jelszóval védett hozzáférés a készülék alapparaméterei és a védelmi funkciók beállításaihoz. 9 nyomógombos billentyûzet b piktogramokkal jelzett, funkciók szerint csoportosított nyomógombok a használat megkönnyítése érdekében; b az adatok menüvezérelt elérése. Grafikus, folyadékkristályos kijelzô b 128 x 64 képpontos grafikus kijelzô tetszôleges írásjelek, vagy szimbólumok megjelenítéséhez; b az adatok megjelenítése számokkal, mértékegységekkel, és / vagy oszlopdiagramon; b az önmûködô kontrasztbeállítás, és a felhasználó által kapcsolható háttérvilágítás biztosítja az adatok leolvashatóságát elônytelen fényviszonyok között is. LED kijelzô b a Sepam készülék elô- és hátlapján elhelyezett két-két LED jelzi a készülék üzemállapotát. A LED-ek közül az egyik pár a felszerelés módjától függetlenül mindig látható: v zöld színû LED: a készülék bekapcsolt állapotát jelzi; v vörös színû LED: a készülék nem üzemkész állapotát jelzi (a LED aktív az inicializálási szakaszban, illetve belsô meghibásodás esetén); b 9 db sárga színû LED jelzôlámpa: v gyári beállítás szerinti, elôre meghatározott funkcióhoz rendelés, feliratozás (cserélhetô címkékkel); v az SFT2841 szoftverrel módosítani lehet a funkciók, és a LED-ek összerendelését, valamint a konfigurációnak megfelelô címkéket készíthetünk. A Sepam csatlakoztatása a paraméterezô eszközhöz A Sepam funkcióik szerint csoportosított paramétereinek hatékony beállítására az SFT2841 mérnöki terminál programcsomag szolgál. Az SFT2841 programcsomag az általánosan alkalmazott PC-ken installálható, futtatható. A PC kiválasztott RS232 soros portját a Sepam készülék homloklapján található, félrecsúsztatható fedéllel védett (minidin) csatlakozójához kell csatlakoztatni. PE50025 Testreszabott, egyedi, kínai nyelvû grafikus kijelzô. Üzenetek nyelve A grafikus kijelzôn megjelenô szövegek és üzenetek kétféle nyelven állnak rendelkezésre: b angolul, amely az alapértelmezett mûködési nyelv; b és egy második nyelven, amely lehet: v a francia; v a spanyol; v egyéb helyi nyelv. Az egyéb helyi nyelv installálásával kapcsolatban kérjük, keresse fel a helyi képviseletünket. 42
MT00000 A memóriakártyája, és a segédfeszültség akkumulátora. Hardverjellemzôk Cserélhetô memóriakártya A memóriakártya a Sepam készülék összes jellemzôjét tartalmazza: b a Sepam összes védelmi funkciójának és paramétereinek beállítási értékeit; b az adott alkalmazásra jellemzô valamennyi mérési és védelmi funkciót; b a gyári beállítás vezérlôfunkcióit; b a vezérlômátrix, és a logikai egyenletek révén meghatározott egyedi funkciókat; b az energiaszámlálók, és a kapcsolókészülékek diagnosztikai értékeit; b a különbözô nyelvû üzenet konstansokat; A memóriakártyát plombálással le lehet zárni. A karbantartási idô csökkentése érdekében a cserélhetô memóriakártya könnyen hozzáférhetô helyen, a Sepam elôlapján helyezkedik el. Amennyiben egy alapkészülék meghibásodik, egyszerûen csak: b kapcsolja ki a Sepamot, és húzza le a csatlakozóit; b vegye ki az eredeti memóriakártyát; b a meghibásodott alapkészüléket cserélje ki egy (kártya nélküli) tartalék alapkészülékre; b az eredeti memóriakártyát helyezze be az új alapkészülékbe; b csatlakoztassa a csatlakozókat, és kapcsolja be a Sepamot. b A memóriakártya áthelyezése és az újraindítás után a cserekészülék teljesen azonosan mûködik az eredeti készülékkel anélkül, hogy bármit paraméterezni, vagy programozni kellene. A segédfeszültség akkumulátora Szabványos lítiumakkumulátor: 1/2 AA formátum, 3,6 V. A készülék tápfeszültségnek kiesése esetén az akkumulátor által védett memóriában az alábbi adatok tárolódnak: b idôbélyegzett eseménytáblázat; b a zavaríró adatai; b legnagyobb értékek, a kioldás körülményei stb. A Sepam folyamatosan ellenôrzi az akkumulátor jelenlétét, és töltöttségi állapotát. A fôbb adatok (pl. a védelmi funkciók és a paraméterek beállításainak) tárolása a segédüzemi táplálás kiesése esetén az akkumulátor állapotától függetlenül is biztosítva van. A készülék tápfeszültsége Egyenfeszültségû táplálás, 24-250 V. Az A fôcsatlakozó, és az E feszültség- és földzárlat-érzékelési bemeneti csatlakozó Kétféle eltávolítható, csavaros rögzítésû csatlakozó áll rendelkezésre: b CCA620 csatlakozó csavarkötéssel, érvéghüvelyhez; b CCA622 csatlakozó csúszósaruhoz. A Sepam folyamatosan ellenôrzi a feszültségbemeneti csatlakozó jelenlétét. Fázisáram-bemeneti csatlakozók Az áramváltókat a megfelelô típusú, csavaros rögzítésû csatlakozóhoz kell csatlakoztatni zárt kábelsaruval: b CCA630 csatlakozó 1 A-es, vagy 5 A-es áramváltókhoz; b CCA671 csatlakozó LPCT érzékelôkhöz. A Sepam folyamatosan ellenôrzi az árambemeneti csatlakozó jelenlétét. Beépítési kellékek Rugós rögzítés A Sepam készüléket az alapkészülék 8 rugós rögzítôfülével lehet, szerszámhasználat nélkül, 1,5 6 mm-es vastagságú szerelôlemez kivágási nyílásába illeszteni, rögzíteni. AMT880 szerelôlemez Szerelôkeret, a grafikus kijelzô nélküli Sepam készülékek szekrénybe szereléséhez, amely biztosítja a hátlap csatlakozóihoz való hozzáférés. Ez a beszerelési mód csak kihelyezett grafikus kijelzô (DSM303) használata esetén alkalmazható. AMT820 takarólemez A takarólemez segítségével fedhetjük le a szabadon maradt kivágási nyílást, ha Sepam 2000 típusú készüléket cserélünk Sepam 80 típusra. tartalék alkatrészek A következô tartalék alkatrészek rendelkezésre állása fontos, a hibás alapegység cseréjéhez: b alapkészülék grafikus kijelzôvel, vagy anélkül, bôvítômodulok és csatlakozók nélkül; b az alkalmazott bôvítômodul típusok; b az alkalmazott készüléktípusok memóriakártyái. 43
1 zöld színû LED: a Sepam be van kapcsolva 2 vörös színû LED: a Sepam üzemképtelen 3 9 sárga színû LED jelzôfény 4 folyadékkristályos grafikus kijelzô 5 mérési eredmények megjelenítése 6 a kapcsolókészülékre és a hálózatra vonatkozó diagnosztikai adatok megjelenítése 7 a riasztási üzenetek megjelenítése 8 a Sepam nyugtázása 9 riasztások nyugtázása és törlése 10 LED-ek ellenôrzése 11 a bekapcsolt védelmi funkciók kijelzése és beállítása 12 a Sepam verziószámának megjelenítése 13 a két jelszó bevitele 14 RS 232-es csatlakozó a mérnöki terminálhoz 15 a segédfeszültség akkumulátora 16 memóriakártya 17 ajtó DE50076 A készülék elôlapja, grafikus kijelzôvel 44
1 alapkészülék 2 8 rögzítési pont a 4 rugós csíptetôhöz 3 vörös színû LED: a Sepam üzemképtelen 4 zöld színû LED: a Sepam be van kapcsolva 5 tömítés A csatlakozó 20 érintkezôvel: b a 24 250 V-os egyenfeszültségû segédüzemi táplálás csatlakoztatásához; b az 5 kimeneti reléhez. B1 Az I1, I2, I3 fázisáramok bemeneti csatlakozója. B2 Az I 1, I 2, I 3 fázisáramok bemeneti csatlakozója. C1 1. számú csatl., Modbus kommunikációs interfész C2 2. számú csatl., Modbus kommunikációs interfész DE50075 A készülék hátlapja D1 1. számú csatl. a kihelyezett bôvítômodulokhoz. D2 2. számú csatl. a kihelyezett bôvítômodulokhoz. E F csatlakozó 20 érintkezôvel: b a V1, V2, V3 feszültségbemenetek csatlakoztatásához b a V0 zérussorrendû feszültségbemenet csatlakoztatásához. b az I0, I 0 zérussorrendû-árambemenetek csatlakoztatásához. opcionális csatlakozóhely. H1 H2 H3 t az 1. számú MES120 bemeneti / kimeneti modul csatlakozója a 2. számú MES120 bemeneti / kimeneti modul csatlakozója a 3. számú MES120 bemeneti / kimeneti modul csatlakozója A védôvezetô csatlakoztatási pontja. 45
Villamos jellemzôk Tömeg Legkisebb tömeg (alapkészülék MES120 modulok nélkül) Legnagyobb tömeg (alapkészülék három MES120 modullal) Mérôváltó bemenetek Áramváltó bemenetek 2.4 kg 3.6 kg 1 A vagy 5 A CT bemeneti impedancia < 0.001 Ω terhelés < 0.001 VA (1 A-es áramváltó esetén) < 0.025 VA (5 A-es áramváltó esetén) folyamatos termikus túlterhelhetôség 3 In egy másodperces túlterhelhetôség 100 In Feszültségbemenetek Zérus sorrendû Fázis bemeneti impedancia > 100 kω > 100 kω terhelés < 0.015 VA (100 V-os feszültségváltóval) < 0.015 VA (100 V-os feszültségváltóval) folyamatos termikus túlfeszültség 240 V 240 V egy másodperces túlfeszültség 480 V 480 V Relékimenetek O1 O4 vezérlôrelé-kimenetek feszültség DC 24/48 V DC 127 V DC 220 V DC AC (47.5 63 Hz) 100-240 V AC tartós terhelôáram 8 A 8 A 8 A 8 A megszakítóképesség ohmos terhelésnél 8 A / 4 A 0.7 A 0.3 A L/R < 20 ms-os terhelésnél 6 A / 2 A 0.5 A 0.2 A L/R < 40 ms-os terhelésnél 4 A / 1 A 0.2 A 0.1 A ohmos terhelésnél 8 A teljesítménytényezô > 0,3 5 A terhelésnél bekapcsolóképesség < 15 A 200 ms-nál O5 relé-kimenetek feszültség DC 24/48 V DC 127 V DC 220 V DC AC (47.5 63 Hz) 100 240 V AC tartós terhelôáram 2 A 2 A 2 A 2 A megszakítóképesség L/R < 20 ms-os terhelésnél 2 A / 1 A 0.5 A 0.15 A teljesítménytényezô > 0,3-es terhelésnél Tápfeszültség-ellátás feszültség 24 250 V DC -20% / +10% legnagyobb fogyasztás 10 16 W a kiépítés függvényében bekapcsolási túláram < 10 A 10 ms megengedett hullámosság 12% pillanatnyi tápfeszültség-kimaradás max. idôtartama 100 ms Akkumulátor típus élettartam 1/2 AA lítium 3.6 V 10 év a Sepam bekapcsolt állapotában 8 év a Sepam kikapcsolt állapotában 1 A 46
Környezeti jellemzôk Elektromágneses kompatibilitás Szabvány Szint / osztály Érték Kibocsátási vizsgálatok zavarkibocsátás IEC 60255-25 EN 55022 A vezetett zavarkibocsátás IEC 60255-25 EN 55022 A Zavartûrési vizsgálatok sugárzott zavarok sugárzott elektromágnesess térrel szembeni zavartûrés IEC 60255-22-3 IEC 61000-4-3 ANSI C37.90.2 10 V/m ; 1 GHz 10 V/m ; 2 GHz 35 V/m ; 25 MHz - 1 GHz elektrosztatikus kisülés IEC 60255-22-2 8 kv levegôben, 6 kv érintkezésben hálózati frekvenciájú elektromágneses térrel szembeni IEC 61000-4-8 30 A/m (folyamatos) zavartûrés Zavartûrési vizsgálatok vezetett zavarok vezetett rádiófrekvenciás hullámokkal szembeni zavartûrés IEC 60255-22-6 10 V gyors tranzienscsúcsok IEC 60255-22-4 B 2 kv ; 5 khz IEC 61000-4-4 IV 4 kv ; 2.5 khz 1 MHz-es csillapított oszcilláló hullám IEC 60255-22-1 2.5 kv CM ; 1 kv DM hullámimpulzusok IEC 61000-4-5 III 2 kv CM ; 1 kv DM feszültségmegszakítások IEC 60255-11 100 % 100 ms alatt Mechanikai szilárdság Szabvány Szint / osztály Érték Mûködés közben rezgések IEC 60255-21-1 2 1 Gn ; 10 Hz - 150 Hz IEC 60068-2-6 Fc 2 Hz - 13.2 Hz ; a = ±1 mm lökések IEC 60255-21-2 2 10 Gn / 11 ms földrengés IEC 60255-21-3 2 2 Gn (vízszintes) 1 Gn (függôleges) Kikapcsolt állapotban rezgések IEC 60255-21-1 2 2 Gn ; 10 Hz - 150 Hz lökések IEC 60255-21-2 2 30 Gn / 11 ms rázkódás IEC 60255-21-2 2 20 Gn / 16 ms Klimatikus jellemzôk Szabvány Szint / osztály Érték Mûködés közben hideg IEC 60068-2-1 Ad -25 C száraz hô IEC 60068-2-2 Bd +70 C folyamatos párás meleg IEC 60068-2-78 Cab 93 % RH ; 40 C, 10 nap megadott változási sebességû hômérsékletingadozás IEC 60068-2-14 Nb -25 C +70 C, 5 C/min maró sópermet IEC 60068-2-52 Kb/2 6 nap korróziós hatás IEC 60068-2-60 C 75 % RH ; 25 C ; 21 nap tárolás közben (3) hideg IEC 60068-2-1 Ab -25 C száraz hô IEC 60068-2-2 Bb +70 C folyamatos párás meleg IEC 60068-2-78 Cab 93 % RH ; 40 C ; 56 nap IEC 60068-2-30 Db 95 % RH ; 55 C ; 6 nap Biztonság Szabvány Szint / osztály Érték A tokozás biztonsági vizsgálatai homloklap védettsége IEC 60529 IP52 egyéb lapokra IP20 tûzállóság IEC 60695-2-11 650 C izzítószállal Villamos biztonsági vizsgálatok földelés folyamatossága IEC 61131-2 30 A 1.2/50 µs-os hullámimpulzus IEC 60255-5 5 kv (1) hálózati frekvenciás szigetelési feszültség IEC 60255-5 2 kv 1mn (2) Tanúsítványok e EN 50263 általános szabvány Európai direktívák: b 89/336/EEC Elektromágneses kompatibilitási (EMC) irányelv v 92/31/EEC kiegészítés v 93/68/EEC kiegészítés b 73/23/EEC Kisfeszültségû direktíva v 93/68/EEC kiegészítés (1) Kivéve az adatátviteli interfész: 3 kv közös módban és 1 kv differenciális módban (2) Kivéve az adatátviteli interfész: 1 kveff. (3) A Sepamot saját csomagolásában kell tárolni. 47