Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka



Hasonló dokumentumok
Solarleuchte. Produkt Info. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

GARANTIEKARTE AMPELSCHIRM. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs:

Solar-Außenleuchte. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

P Lichtervorhang HOFER 1. Korrektur Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL

LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett szögletes. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken angular 2017 Assembling List.

Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stol

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett kerek. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken round 2017 Assembling List.

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

GARANTIEKARTE. *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs

Einhebel-Spültischmischer

HANDWERKZEUGE SCHNEESCHIEBER/ ALU-SCHNEESCHAUFEL RACLETTE À NEIGE / PELLE À NEIGE SGOMBRANEVE / PALA DA NEVE IN ALLUMINIO HÓLAPÁT SNEZNA LOPATA

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

BYPASS-GETRIEBE-ASTSCHERE

Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično ogledalo

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Pop-Up-Fussballtore. Buts de foot Pop Up Porte da calcio Pop up Pop-Up focikapu Pop-up nogometni goli

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

IB_KH4075_D_IT_HU :22 Uhr Seite 1 D, IT, HU. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID-Nr.

Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo

Handstaubsauger nass-trocken

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje

Cikksz.: Használati útmutató I 3

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Handstaubsauger nass-trocken

sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

GARANTIEKARTE. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs:

Solar-Aussenleuchte Stein-Optik

Bedienungsanleitung Notice d utilisation Istruzzioni per l uso Használati utasítás

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

GARANTIEKARTE LED LEUCHTMITTEL 2ER SET. Ihre Informationen: Name: Adresse: Datum des Kaufs*

LED Unterschrank- Lichtleiste

BKH 344. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo. Produkt Info. Da bin ich mir sicher.

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Inhaltsverzeichnis

AZ Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88.

Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

20 V-OS lítium-ionos akkus fúró csavarozó 20 V litij ionski akumulatorski vrtalni vijačnik

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697

Nordic-Walking-Stöcke

Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità

ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO

Wintersporthelm für Erwachsene

Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž

3,6 V Lithium-Ionen Akkuschrauber

MetaTrader 5 con Mac OS

Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski...

Garten-Eckregal Sarok virágtartó állvány

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und MINI-HACKER MINI APRÍTÓGÉP MX 2013

Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera

Magyar

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

TELESKOP-ARBEITSLEUCHTE TELESZKÓPOS MUNKALÁMPA TELESKOPSKA DELOVNA SVETILKA

GARANTIEKARTE. Produkt-/ Herstellerkennzeichnungsnummer: Artikelnummer: Österreich: Schweiz: Aktionszeitraum: 01/2010

Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200

Elektromos asztali grill Električni namizni žar

Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor

AZ ZR/ZSR 8-3 AE... ZR/ZSR 11-3 AE...

MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU

MARQUE: PLANTRONICS REFERENCE: GAMECOM 388 CODIC:

Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung...3 FR 2. Sicherheitshinweise...6 HU

MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY

ALLGEMEINES BEDIENUNG WASSERDICHTHEIT

Festival de la Francophonie Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG

Déshydrateur Disidratatore Aszalóautomata Sušilnik

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Betriebsanleitung 12V LI-ION AKKU-BOHRSCHRAUBER WB Da bin ich mir sicher. Original-Betriebsanleitung. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF /2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Speiseeismaschine Fagylaltkészítő gép Aparat za pripravo sladoleda

Átírás:

MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*. Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* Ihr Hofer Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter www.hofer-service.at. * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

Inhaltsverzeichnis Übersicht...4 Verwendung...5 Lieferumfang/Geräteteile...6 Allgemeines...7 Anleitung lesen und aufbewahren...7 Zeichenerklärung... 8 Gerät und Lieferumfang prüfen... 9 Sicherheit... 10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...10 Sicherheitshinweise...11 Funktion der Solarleuchte... 17 Montage der Solarleuchte... 17 Geeigneten Standort finden... 17 Solarleuchte montieren...19 Solarleuchte abbauen... 23 Solarleuchte ein-/ ausschalten...23 Solarleuchte reinigen...24 Solarleuchte aufbewahren...26 Technische Daten... 27 Konformitätserklärung...28 Entsorgung...28 Garantie... 31 Garantiekarte AT...31 Garantiebedingungen... 33 Garantiekarte CH...37 Garantiebedingungen... 39 Deutsch... 7 Français... 43 Italiano... 75 Magyar... 107 Slovenščina... 145 Dok./Rev.-Nr. 1510-00116_20150130

4 Übersicht Vue d ensemble Panoramica prodotto Áttekintés Pregled A 1 2 3 4 5 6 7 Die Abbildungen zeigen exemplarisch die Geräteteile von einem Modell. Les figures montrent à titre d exemple les pièces d appareil d un modèle. Le figure rappresentano le parti dell apparecchio solo a titolo esemplificativo. A képeken egy adott modellen ismertetjük szemléltetés jelleggel az eszköz részeit. Slike prikazujejo primer sestavnih delov naprave enega od modelov.

Verwendung Utilisation Utilizza Használata Uporaba 5 B C 1 2 3 D 8 E ON OFF

6 AT CH Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile 1 Solarzelle 2 Abdeckungskasten (auf der Geräterückseite) 3 LED-Lampen (sind bei einigen Modellen auf der Geräteunterseite angebracht) 4 Abschraubbarer Deckel 5 Montageplatte mit zwei kurzen Schrauben 6 Dübel, zwei Stück 7 Schrauben, zwei Stück 8 Ein-/Ausschalter (an der Geräteinnenseite)

Allgemeines CH AT 7 Allgemeines Anleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung ist Teil dieses Artikels. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Datenverlust oder Schäden am Artikel führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Artikel an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.

8 AT CH Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Artikel und auf der Verpackung verwendet. GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

Allgemeines CH AT 9 HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel Konformitätserklärung ): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Gerät und Lieferumfang prüfen 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 2. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob der Artikel oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Artikel nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.

10 AT CH Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Artikel ist ausschließlich zur fest installierten Beleuchtung von Balkonen, Terrassen, Garten- und Außenanlagen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Der Artikel ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie den Artikel nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

Sicherheit CH AT 11 Sicherheitshinweise Lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise unbedingt vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch. WARNUNG! Explosionsgefahr! Batterien und Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. Erhitzen Sie die Batterie nicht und werfen Sie diese nie ins offene Feuer. WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure. Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen.

12 AT CH Sicherheit Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie ggf. einen Arzt auf. WARNUNG! Erstickungsgefahr für Kinder. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.

Sicherheit CH AT 13 HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen des Artikels führen. Montieren Sie den Artikel fest an einem geeigneten Standort. Schließen Sie keine anderen Geräte an die Solarleuchte an. Lassen Sie den Artikel nicht fallen, die LED-Leuchten und die Solarzelle können irreparabel beschädigt werden. Verwenden Sie den Artikel nicht in Innenräumen.

14 AT CH Sicherheit Stellen Sie keine Objekte auf den Artikel und decken Sie die Solarzelle nicht ab. Stellen Sie sicher, dass Sie den Artikel nicht im Schatten eines Baumes o. Ä. montieren. Legen Sie den Artikel nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Heizungen). Halten Sie den Artikel von offenen Flammen wie z. B. von Lagerfeuern oder Kerzen fern. Üben Sie keine übermäßige Kraft auf den Artikel aus. Montieren Sie den Artikel nicht so, dass er starkem Regen ausgesetzt ist; er ist nur spritzwassergeschützt und kann von

Sicherheit CH AT 15 eindringendem Regenwasser irreparabel beschädigt werden. Der Artikel ist nicht frostsicher. Bewahren Sie ihn während des Winters an einem warmen und trockenen Ort auf. Tauchen Sie den Artikel niemals zum Reinigen in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Verwenden Sie den Artikel nicht mehr, wenn das Gehäuse Risse oder Sprünge aufweist oder sich verformt hat. Reinigen Sie den Artikel nur von außen und mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel. Alte, verbrauchte Batterien können auslaufen. Entsorgen Sie den Artikel fachgerecht, wenn die Batterie ausläuft.

16 AT CH Sicherheit Verwenden Sie keine scharfen, ätzenden oder essighaltigen Reinigungsmittel. Verwenden Sie zum Reinigen nur weiche Lappen und Tücher, keine kratzenden, harten Gegenstände oder Reinigungsutensilien wie z. B. Drahtbürsten oder -schwämme. Bei Montage an einer Hauswand: Stellen Sie vor dem Bohren der Löcher mit einem Metalldetektor sicher, dass sich keine Leitungen innerhalb des Bohrbereichs befinden. Verwenden Sie zur Befestigung nur das mitgelieferte Montagematerial.

Funktion der Solarleuchte CH AT 17 Funktion der Solarleuchte Die Solarleuchte funktioniert mit Sonnenlicht. Während des Tages wird die Batterie dadurch aufgeladen. Erst bei Dunkelheit schaltet sich die Solarleuchte automatisch ein. Durch anhaltendes schlechtes Wetter kann es zu verminderter Leistung der Solarleuchte kommen. In diesem Fall wird die Batterie tagsüber nicht ausreichend aufgeladen. Montage der Solarleuchte Bestimmen Sie einen geeigneten Standort und montieren Sie die Solarleuchte danach (siehe Abschnitt Solarleuchte montieren auf Seite 19). Geeigneten Standort finden Der geeignete Standort sollte tagsüber hell genug sein, so dass der Akku über die integrierte Solarzelle tagsüber aufgeladen werden kann.

18 AT CH Montage der Solarleuchte nachts dunkel sein, weil zu viel Fremdlicht (z. B. von Straßenbeleuchtung) verhindern kann, dass sich die Solarleuchte einschaltet. vor starkem Regen geschützt sein - die Solarleuchte ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht.

Montage der Solarleuchte CH AT 19 Solarleuchte montieren HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen des Artikels führen. Bei Montage an einer Hauswand: Stellen Sie vor dem Bohren der Löcher mit einem Metalldetektor sicher, dass sich keine Leitungen innerhalb des Bohrbereichs befinden. Verwenden Sie zur Befestigung nur das mitgelieferte Montagematerial.

20 AT CH Montage der Solarleuchte Montieren Sie den Artikel fest an einem geeigneten Standort. Schließen Sie keine anderen elektronischen Geräte an die Solarleuchte an. Lassen Sie den Artikel nicht fallen, die LED-Leuchten und die Solarzelle können irreparabel beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Artikel nicht im Schatten eines Baumes o. Ä. montieren. Legen Sie den Artikel nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Heizungen).

Montage der Solarleuchte CH AT 21 Halten Sie den Artikel von offenen Flammen wie z. B. von Lagerfeuern oder Kerzen fern. Üben Sie keine übermäßige Kraft auf den Artikel aus. Montieren Sie den Artikel nicht so, dass er starkem Regen ausgesetzt ist; er ist nur spritzwassergeschützt und kann von eindringendem Regenwasser irreparabel beschädigt werden. Montieren Sie die Solarleuchte auf folgende Weise: Die Solarzelle muss nach oben gerichtet sein; das Licht der LED-Leuchten strahlt entsprechend nach unten.

22 AT CH Montage der Solarleuchte 1. Lösen Sie die zwei Schrauben am Abdeckungskasten 2 und nehmen Sie die Montageplatte 5 ab. 2. Halten Sie die Montageplatte 5 an die Wand und zeichnen Sie mit einem Stift zwei Markierungen durch die Bohrlöcher an die Wand. 3. Bohren Sie zwei Löcher in die Wand. 4. Drücken Sie die beiliegenden Dübel 6 in die Bohrlöcher (siehe Schritt 1 in Abb. B). 5. Schrauben Sie die Montageplatte 5 mit den beiliegenden Schrauben 7 an der Wand fest (siehe Schritt 1 in Abb. B). 6. Schrauben Sie die Solarleuchte mit den kurzen Schrauben an der Montageplatte 5 fest (siehe Schritt 2 und 3 in Abb. B). Sie haben die Solarleuchte erfolgreich montiert.

Solarleuchte ein-/ ausschalten CH AT 23 Solarleuchte abbauen 1. Lösen Sie die zwei Schrauben am Abdeckkasten 2 und nehmen Sie die Solarleuchte ab (siehe Abb. B). 2. Schrauben Sie die Montageplatte 5 ab und befestigen Sie sie wieder an der Solarleuchte, um zu verhindern, dass sie verloren geht. Solarleuchte ein-/ ausschalten 1. Schrauben Sie den unteren Deckel 4 im Uhrzeigersinn ab (siehe Abb. C). 2. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 8 auf ON, um die Leuchte einzuschalten (siehe Abb. D). 3. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 8 auf OFF, um die Leuchte auszuschalten (siehe Abb. D). 4. Schrauben Sie den Deckel 4 gegen den Uhrzeigersinn an (siehe Abb. E).

24 AT CH Solarleuchte reinigen Solarleuchte reinigen HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen des Artikels führen. Verwenden Sie keine scharfen, ätzenden oder essighaltigen Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Artikel nur von außen und mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel. Tauchen Sie den Artikel niemals zum Reinigen in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

Solarleuchte reinigen CH AT 25 Verwenden Sie zum Reinigen nur weiche Lappen und Tücher, keine kratzenden, harten Gegenstände oder Reinigungsutensilien wie z. B. Drahtbürsten oder -schwämme. Reinigen Sie die Solarleuchte bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch.

26 AT CH Solarleuchte aufbewahren Solarleuchte aufbewahren Die Solarleuchte ist nicht frostsicher. Darum sollten Sie sie während des Winters an einem warmen und trockenen Ort aufbewahren. 1. Wenn Sie die Solarleuchte nicht mehr benötigen, demontieren Sie sie (siehe Kapitel Solarleuchte demontieren ). 2. Schalten Sie die Solarleuchte aus (siehe Kapitel Solarleuchte ein-/ ausschalten ). 3. Bewahren Sie sie an einem trockenen Ort, möglichst in der mitgelieferten Verpackung auf, um sie vor Feuchtigkeit und Beschädigungen zu schützen.

Technische Daten CH AT 27 Technische Daten Model: Solar-Außenleuchte aus Edelstahl Typen: ST1503A / ST1503B / ST1503C / ST1503D Artikelnummer: 43524 EAN-Code: 24717762 Hergestellt in: China Solarpanel: 4,32 V, 110 ma Batterie: 900 mah Li-Ion, 3,7 V Leuchte: LED, nicht austauschbar, 12 Lumen Leuchtdauer: max. 8 Stunden Schutzart: IP44 Abmessungen (B x T x H): 118 x 89 x 107,5 mm (ST1503A) 118 x 89 x 127,5 mm (ST1503B) 118 x 89 x 97,5 mm (ST1503C) 118 x 89 x 117,5 mm (ST1503D)

28 AT CH Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackungsentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton ins Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.

Entsorgung CH AT 29 Altgeräteentsorgung (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen). Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, sind Sie als Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet.

30 AT CH Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie den Artikel vollständig (mit der Batterie) und nur in entladenem Zustand an Ihrer Sammelstelle ab! * gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

Garantie AT 31 GARANTIEKARTE SOLAR-AUSSENLEUCHTE Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: Datum des Kaufs*: * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung: Unterschrift:

32 AT Garantie Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: PSM Bestpoint GmbH Negrellistrasse 38 4600 Wels, Austria E-mail: vhumer@psm.co.at, Veronika Humer KUNDENDIENST AT +43 7242 5594 7630 www.bestpoint.at MODELL: ST1503A, ST1503B, ARTIKELNUMMER: 43524 07/2015 ST1503C, ST1503D Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. JAHRE GARANTIE

Garantie AT 33 Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: Kosten: Hotline: TIPP: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.

34 AT Garantie Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). unsachgemäße Benutzung oder Transport. Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der

Garantie AT 35 Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.

36

Garantie CH 37 GARANTIEKARTE SOLAR-AUSSENLEUCHTE Ihre Informationen: Name Adresse E-Mail: Datum des Kaufs *: * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Unterschrift :

38 CH Garantie Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: STR Garantieservice Liz Steinicke Industriestrasse 2 CH - 8903 Birmensdorf E-mail: str.garantieservice@gmail.com KUNDENDIENST CH +41 44 737 0870 www.bestpoint.at MODELL: ST1503A, ST1503B, ARTIKELNUMMER: 43524 07/2015 ST1503C, ST1503D Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. JAHRE GARANTIE

Garantie CH 39 Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: Kosten: Hotline: TIPP: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per E-Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.

40 CH Garantie Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). unsachgemäße Benutzung oder Transport. Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung.

Garantie CH 41 Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.

42

Répertoire CH 43 Répertoire Vue d ensemble...4 Utilisation...5 Contenu de livraison pièces de l'appareil...44 Codes QR...45 Généralités...47 Lire le mode d'emploi et le conserver... 47 Légende des symboles...48 Vérifier l'appareil et le contenu de livraison...49 Sécurité...50 Utilisation conforme à l'usage prévu...50 Consignes de sécurité...51 Fonctionnement de la lampe solaire...57 Montage de la lampe solaire...58 Trouver un emplacement approprié...58 Monter la lampe solaire...59 Démonter la lampe solaire...63 Allumer/éteindre la lampe solaire...63 Nettoyer la lampe solaire...64 Conserver la lampe solaire...66 Données techniques...67 Déclaration de conformité... 68 Élimination... 68 Garantie... 71 Bon de garantie...71 Conditions de garantie... 73

44 CH Contenu/Pièces Contenu de livraison pièces de l'appareil 1 Cellule solaire 2 Boîtier de couverture (au dos de l'appareil) 3 Lampes LED (sont installées pour certains modèles au bas de l'appareil) 4 Couvercle dévissable 5 Plaque de montage avec deux vis courtes 6 Chevilles, deux pièces 7 Vis, deux pièces 8 Interrupteur marche/arrêt (sur le côté intérieur de l'appareil)

Contenu Codes QR de livraison pièces de l'appareil CH 45 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d informations sur les produits, de pièces de rechange ou d accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l aide d un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d un smartphone, d un lecteur de codes QR installé ainsi que d une

46 CH FR Contenu de livraison pièces Codes l'appareil QR connexion Internet*. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. * L exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.

Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver CH 47 Ce mode d emploi fait partie de l article. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'article. Le non respect de ce mode d'emploi peut provoquer des pertes de données ou dommages sur l'appareil. Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays! Conserver ce mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez l'article à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.

48 CH Généralités Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'article ou sur l'emballage. DANGER! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré élevé qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduitqui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.

Généralités CH 49 SIGNALISATION! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels ou vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'exploitation. Vérifier l'appareil et le contenu de livraison 1. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 2. Enlevez l'article de l'emballage et vérifiez si l'article ou les pièces détachées présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas l'article. Adressez-vous au fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.

50 CH Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu L'article est conçu exclusivement pour l'éclairage installé de manière fixe de balcons, terrasses, de jardins et d'extérieurs. Il est destiné exclusivement pour une utilisation privée et non pour des buts commerciaux. L'article n'est pas un jouet pour enfants. Utilisez l'article uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est appliquée comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et personnels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu.

Sécurité CH 51 Consignes de sécurité Il est obligatoire de lire attentivement ces consignes de sécurité avant la première utilisation. AVERTISSEMENT! Risque d'explosion! Les batteries et accus peuvent exploser s'ils sont chauffés fortement. Ne chauffez pas les batteries et ne les jetez jamais dans un feu ouvert.

52 CH Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlure par l'acide de batterie. Une fuite d'acide de batterie peut provoquer des brûlures. Évitez le contact d'acide de batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d'eau claire et consultez éventuellement un médecin.

Sécurité CH 53 AVERTISSEMENT! Risque d'étouffement pour enfants. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec le film d emballage. Les enfants peuvent s'y emmêler et s'étouffer. SIGNALISATION! Risque de dommages matériels! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages sur l'article. Montez l'article solidement sur un emplacement approprié.

54 CH Sécurité Ne branchez pas d'autres appareils électroniques sur la lampe solaire. Ne laissez pas tomber l'article, les lampes LED et la cellule solaire pourraient être endommagées de manière irréparable. N'utilisez pas l'article dans des espaces intérieurs. Ne posez pas d'objets sur l'article et ne couvrez pas la cellule solaire. Assurez-vous de ne pas monter l'article dans l'ombre d'un arbre ou similaire. Ne posez jamais l'article sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. des chauffages).

Sécurité CH 55 Tenez l'article éloigné de feux ouverts comme par ex. des feux de camp ou des bougies. N'exercez pas des forces excessives sur l'article. Ne montez pas l'article de façon à l'exposer à une forte pluie; il n'est protégé que contre l'eau de projection et pourrait être endommagé de manière irréparable par l'infiltration d'eau de pluie. L'article ne résiste pas au gel. Conservez-le pendant l'hiver à un endroit chaud et sec. Pour le nettoyage, ne plongez jamais l'article dans de l'eau ou un autre liquide.

56 CH Sécurité N'utilisez plus l'article lorsque le boîtier présente des fissures ou des fentes, ou lorsqu'il s'est déformé. Ne nettoyez l'article que sur la face extérieure, avec de l'eau chaude et un peu de produit de lavage doux. Les vieilles batteries usées peuvent avoir des fuites. Éliminez l'article de manière appropriée lorsque la batterie a une fuite. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, brûlants ou contenant du vinaigre. Pour le nettoyage, n'utilisez que des chiffons et lingettes doux, pas d'objets grattant et durs ou des ustensiles de

Fonctionnement de la lampe solaire CH 57 nettoyage comme par ex. des brosses ou éponges en fer. Pour le montage sur un mur de maison: Avant le perçage des trous, assurez-vous avec un détecteur de métaux qu'il n'y ait pas de conduits dans la zone de perçage. N'utilisez pour la fixation que le matériel de montage livré. Fonctionnement de la lampe solaire La lampe solaire fonctionne avec la lumière du soleil. La batterie est rechargée ainsi pendant la journée. La lampe solaire ne s'allume qu'à l'obscurité. Par temps mauvais durable, il peut y avoir une performance réduite de la lampe solaire. Dans ce cas, la batterie n'est pas rechargée suffisamment dans la journée.

58 CH Montage de la lampe solaire Montage de la lampe solaire Déterminez un emplacement approprié et montez la lampe solaire en conséquence (voir paragraphe ««Monter la lampe solaire» à la page 59»). Trouver un emplacement approprié L'emplacement approprié devrait être suffisamment clair dans la journée pour que la cellule solaire intégrée puisse être rechargée dans la journée. être dans l'obscurité la nuit puisque trop de lumière externe (par ex. l'éclairage de rue) peut empêcher que la lampe solaire s'allume. être protégé de pluie forte - la lampe solaire est protégée de projections d'eau mais n'est pas étanche à l'eau.

Montage de la lampe solaire CH 59 Monter la lampe solaire SIGNALISATION! Risque de dommages matériels! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages sur l'article. Pour le montage sur un mur de maison: Avant le perçage des trous, assurez-vous avec un détecteur de métaux qu'il n'y ait pas de conduits dans la zone de perçage. N'utilisez pour la fixation que le matériel de montage livré.