Z Hammock with Frame. Hamak z ramą. Függőágy. Viseča mreža s stojalom. Závěsná matrace se stojanem. Ležadlo so stojanom. Hängematte mit Gestell

Hasonló dokumentumok
Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

TRAKTOR S NAKLADAČEM

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697

HP332D. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

64685_liv_Klapphocker_Content_LB4.indd :28

BK313.3 AA / EKGC BK313.3 FA / EKGC 16178

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Utasítások. Üzembe helyezés

124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Systém domáceho videovrátnika H1009

Espera KDJ. Pokyny k instalaci. Instrukcja montażu. Инструкция по установке. Assembly instruction. Інструкція по установці. Szerelési útmutató

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

Contact us Toll free (800) fax (800)

Vállalati kockázatkezelés jelentősége

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec

Natalia III Nadstawka 100

UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO

H 65SB2. Demolition Hammer Hammer ÚÔ ÛÙÈÎfi Młot udarowy Vésökalapács Sekací kladivo Kırıcı OÚÄoÈÌêÈ ÏoÎoÚoÍ

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

Einhebel-Spültischmischer

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

IAN LED DESK LAMP LEDOWA LAMPA STOŁOWA LED DESK LAMP LED ASZTALI LÁMPA LED STOLNÍ LAMPA LED-TISCHLEUCHTE LED STOLOVÁ LAMPA

A SEPA Direct Debit A SEPA közvetlen beszedés. Információk fogyasztók részére a SEPA Direct Debit-rıl

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje

PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY (2015.

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.-

ZA2010. DVB-T Zimmerantenne. DVB-T Indoor Aerial. Pokojová Anténa. DVB-T szobaantenna 1

Haushaltsthermometer. Háztartási hőmérő Gospodinjski termometer. Használati útmutató Navodila za uporabo

AUDIO IN POWER OFF _silv_mobiler_Lautsprecher_Content_LB4.indd :34

W 6VM W 6V4 W 6VA4 W 6VB3 W 8VB2

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

IPARI PORSZÍVÓ

Használati útmutató. Altalajlazító

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo

Our Prices. Off and late season from 1st November to 1st April except from 15th December to 10th January

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

SPIRÁLOZÓGÉP COMB BINDING MACHINE NAPRAVA ZA SPIRALNO VEZAVO. Kezelési és biztonsági utalások. Operation and Safety Notes

Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

IAN LED WALL/CEILING LIGHT. LED WALL/CEILING LIGHT Operation and Safety Notes

Aktuális adózási és szabályozási kérdések a turizmusban 2012-es adóváltozások Személyi jövedelemadó

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Átírás:

Hammock with Frame Assembly and safety advice Hamak z ramą Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Függőágy Használati- és biztonsági utasítások Viseča mreža s stojalom Navodila za montažo in varnost Závěsná matrace se stojanem Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Ležadlo so stojanom Pokyny pre montáž a bezpečnosť Hängematte mit Gestell Montage- und Sicherheitshinweise Z30700 4

GB Assembly and safety advice Page 3 PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 5 HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 8 SI Navodila za montažo in varnost Stran 11 CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 14 SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 16 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 19

Hammock with Frame Introduction Sicherheit / Safety / Bedienung notice Technical specifications Introduction Please familiarise yourself with this product prior to initial use. Carefully read the following use and safety instructions. Only use the product as described and for the indicated applications. Keep these instructions for future reference. If passing this product on to a third party, be sure to include all documentation. Normal use This hammock is suitable as a lying surface for adults and youngsters age 12 years and up. The maximum weight capacity is 100 kg. Any use other than previously described or modifications to the product are not permitted and will result in damage. In addition, life-threatening dangers and injuries may result. This product is intended for personal use only, not for commercial use. Description of parts Rods: 1 Rod end element 2 Rod element (straight) 3 Rod element (bend to the left) 4 Rod element (bend to the right) 5 Hook for rod end element 1 6 Chain 7 Hook for rod 8 Hammock: 8 Rod for hammock 9 Hammock 10 Cushion 11 Stoppers Dimensions: approx. 219 x 60 x 83 cm (w xh x d) Max. weight capacity: 100 kg Colour: blue Contents 1 x Hammock 1 x Cushion 2 x Rod end elements 4 x Rod elements (straight) 2 x Rod elements (bend to the left) 2 x Rod elements (bend to the right) 4 x Hooks for rod end element 1 4 x Hooks for rod 8 2 x Rod for hammock 2 x Chains 4 x Stoppers 1 x Assembly instructions Safety notice PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE LOCATION! Only use the hammock with the components described in these instructions and only use for its intended purpose. CAUTION! RISK OF INURY! KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN. THIS ITEM IS NOT A TOY! DANGER TO LIFE AND RISK OF INURY FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material and product. Danger of suffocation. Always keep children away from the product. CAUTION! RISK OF INURY! Do 100 kg not expose this product to weights exceeding 100 kg. Damage may result. Be sure to observe the maximum weight capacity for safe mounting. GB 3

Safety notice / Assembly / Cleaning and maintenance / Storage / Disposal RISK OF INURY! Do not place hard or pointed objects under the hammock. Prior to each use, inspect the hammock for wear and friction damage to the surface of the ropes and any connectors. Never use a damaged hammock. The hammock should not be used if the cover is torn or the mounting suspension shows any sign of damage. Have another person help you with getting on and off the hammock. Never use the hammock as a swing. Maximum oscillating range: 15! RISK OF INURY! Do not sit on or jump into the hammock with a jolt. Line the hammock with a blanket if you intend to have an infant or toddler lie on it. Injuries may otherwise result. No liability is assumed for accidents due to improper use and failure to observe these safety instructions. Assembly Note: The hammock must only be assembled by adults. j Assemble the hammock in accordance with Figures A to F. j Insert the rod elements 1 and 2 into each other and connect them with the rod elements with the bends 3 and 4, then place the stopper 11 into the bottom hole of the rod element 3 and 4 (see Fig. A). j Hook one end of each of the chains 6 into two of the hooks for the rods of the hammock 7 (see Fig. B). j Insert the rods for the hammock 8 into the channels of the hammock 9 and into the hooks for the hammock rods 7 (see Fig. C). j Now insert the hooks for the rod end elements 5 into the holes provided for this purpose in the rod end elements 1. j Hang the hooks for the hammock rods 7 into the hooks for the rod end elements 5 (see Fig. D). j Hang the two ends of the chains 6 into the hooks for the rod end elements 5 (see Fig. E). Note: The end on which the hooks for the hammock rods 7 are inserted into the hooks for the rod end elements 5 is the top end. j Finally, place the cushion 10 at the top end of the hammock 9 (see Fig. F). Cleaning and maintenance j Clean the hammock only with mild household cleaners and warm water. j Never use cleaners containing solvents. j Following cleaning, wipe the hammock with a dry cloth. j Protect the hammock from extreme weather. j Only use the hammock when dry. j Protect the hammock from continued exposure to direct sunlight. Storage Following use, the cleaned and dried hammock may be rolled up and stored in a storage bag or the original packaging. j Be sure to let the hammock dry completely prior to storage. j Keep the hammock in an airy, dry and cool location. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Product description: Hammock with Frame Model no.: Z30700 Version: 02 / 2011 4 GB

5 Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwa Hamak z ramą Dane techniczne Wstęp Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną dokumentację. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Leżanka - hamak przeznaczony jest do leżenia dla osób dorosłych i młodzieży od 12 roku życia. Dopuszczone obciążenie wynosi maksymalnie 100 kg. Zastosowanie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może doprowadzić do jego uszkodzenia. Skutkiem tego może także dojść do innych niebezpieczeństw i urazów. Produkt przeznaczony jest jedynie do użytku domowego, nie do komercjalnego. Opis części Zespół drążków: 1 Element końcowy drążka 2 Drążek (prosty) 3 Element drążka (kolanko lewe) 4 Element drążka (kolanko prawe) 5 Hak do elementu końcowego drążka 1 6 Łańcuch 7 Hak drążka 8 Leżanka - hamak: 8 Drążek leżanka - hamak 9 Mata leżanka - hamak 10 Poduszka 11 Ogranicznik Wymiary: ok. 219 x 60 x 83 cm (szer. x wys. x głęb.) Wytrzymałość maks.: 100 kg Kolor: niebieski Elementy leżanka - hamak 1 x Mata leżanka - hamak 1 x Poduszka 2 x Element końcowy drążka 4 x Drążek (prosty) 2 x Element drążka (kolanko lewe) 2 x Element drążka (kolanko prawe) 4 x Hak do elementu końcowego drążka 1 4 x Hak drążka 8 2 x Drążek leżanka - hamak 2 x Łańcuch 4 x Ogranicznik 1 x Instrukcja montażu Wskazówki bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCĘ OBSŁUGI! PROSIMY O ZACHOWANIE INSTRUK CI OBSŁUGI! Leżanka - hamak należy stosować jedynie z częściami do montażu opisanymi w instrukcji obsługi i zastosować je zgodnie z ich przeznaczeniem. UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU! NIE DOPUSZCZAĆ, ABY PRODUKT ZNA- LAZŁ SIĘ W RĘKACH DZIECI. ARTYKUŁ NIE EST ZABAWKĄ! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU I ZAGROŻENIE ŻYCIA DLA MAŁYCH DZIECI! Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem pakunkowym oraz produktem. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo zagrożenia życia przez uduszenie. Produkt przechowywać z dala od dzieci. PL

Wskazówki / Montaż / Czyszczenie i pielęgnacja / Przechowywanie UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ- 100 kg STWO URAZU! Nie należy obciążać produktu ciężarem większym niż 100 kg. Może dojść do uszkodzenia. Należy zwracać uwagę na dopuszczony ciężar maksymalny w celu bezpiecznego zamocowania. NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU! Nie wolno stawiać ostrych lub twardych przedmiotów pod hamakiem. Przed każdym użyciem należy sprawdzać leżanka - hamak, czy posiada on jakieś uszkodzenia lub zużycia na powierzchniach trących lin oraz wszystkich częściach łączach. Nie wolno korzystać z leżanka - hamak, jeżeli widoczne są uszkodzenia. Nie wolno korzystać z leżanka - hamak, jeżeli materiał jest rozdarty lub zawieszenie posiada jakieś inne uszkodzenia. Należy skorzystać z pomocy drugiej osoby przy wchodzeniu i schodzeniu z leżanka - hamak. Nie należy huśtać się na hamaku. Maksymalny zakres wahania: 15! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU! Nie wolno wskakiwać na hamak. eżeli w hamaku ma leżeć niemowlę lub małe dziecko należy wcześniej ułożyć na nim kocyk. W innym przypadku skutkiem tego mogą być urazy. Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki spowodowane niestosownym korzystaniem i wskutek nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa. Montaż Wskazówka: Mata leżanka - hamak może być montowana tylko przez osoby dorosłe. j Zamontować matę leżanka - hamak zgodnie z ilustracjami A do F. j Elementy drążkόw 1 oraz 2 należy włożyć jeden w drugiego oraz połączyć je elementami drążkόw z zgięciem 3 oraz 4. Zatyczkę 11 należy umieścić w dolnym otworze elementu drążka z zgięciem 3 oraz 4 (zobacz rys. A). j Zamocować końce łańcuchów 6 na dwóch hakach drążków leżanka - hamak 7 (patrz ilustracja B). j Wsunąć drążki maty leżanka - hamak 8 do kanałów w macie 9 oraz do haków drążków leżanka - hamak 7 (patrz ilustracja C). j Teraz włożyć haki elementów końcowych drążków 5 do przeznaczonych dla nich otworów w końcowych elementach drążków 1. j Zawiesić haki drążków maty leżanka - hamak 7 na hakach elementów końcowych drążków 5 (patrz ilustracja D). j Zawiesić obydwa końce łańcuchów 6 na hakach elementów końcowych drążków 5 (patrz ilustracja E). Wskazówka: Koniec, na którym zawieszone są haki drążków maty leżanka - hamak 7 na hakach elementów końcowych drążków 5 stanowi wezgłowie leżanka - hamak. j Na zakończenie umieścić poduszkę 10 na wezgłowiu leżanka - hamak 9 (ilustracja F). Czyszczenie i pielęgnacja j Leżanka - hamak należy czyścić jedynie delikatnym środkiem czyszczącym i ciepłą wodą. j Nie należy stosować środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki. j Na końcu należy wytrzeć hamak suchą ściereczką. j Leżanka - hamak należy chronić przed ekstremalnymi wpływami pogody. j Z leżanka - hamak należy korzystać jedynie, jeśli jest suchy. j Leżanka - hamak należy chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Przechowywanie Po użyciu hamak można, po wcześniejszym oczyszczeniu i wysuszeniu, przechowywać zwinięty w torbie lub oryginalnym opakowaniu. j Przed zapakowaniem należy hamak pozostawić do wyschnięcia. 6 PL

7 Przechowywanie / Utylizacja j Leżanka - hamak należy przechowywać w przewiewnym, suchym i chłodnym miejscu. Utylizacja Opakowanie składa się z materiałów nieszkodliwych dla środowiska, które można usuwać w miejscowych firmach recyklingowych. Informacje dotyczące możliwości usunięcia zużytego produktu otrzymacie w administracji gminy lub miasta. Oznaczenie produktu: Hamak z ramą Nr modelu: Z30700 Wersja: 02 / 2011 PL

Bevezető / Biztonsági tudnivalók Függőágy Műszaki adatok Bevezető Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a készülékkel. Ebből a célból olvassa el figyelmesen a következő Használatinutasítást és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is. Rendeltetésszerű használat Ez a napozóágy felnőtteknek és gyermekeknek 12 éves kortól fekvőhelyként szolgál. Maximum 100 kg-mal terhelhető. Az előzőekben leírtaktól eltérő használat vagy a termék átalakítása nem megengedett és károsodáshoz vezet. Ezen felül további veszély és életveszélyes sérülés lehet a következménye. A termék csak magánhasználatra, nem keresekedelmi alkalmazásra készült. A részek megnevezése Rudazat: 1 rúd-végelem 2 rúdelem (egyenes) 3 rúdelem (baloldali könyök) 4 rúdelem (jobboldali könyök) 5 akasztó kampó a rúd-végelem számára 1 6 lánc 7 horog a rúd számára 8 Napozóágy: 8 napozóágy rúdja 9 napozóágy 10 párna 11 ütköző Méretek: kb. 219 x 60 x 83 cm (sz x ma x mé) Max. teherbíró képesség: 100 kg Szín: kék A szállítmány tartalma 1 x napozóágy 1 x párna 2 x rúd-végelem 4 x rúdelem (egyenes) 2 x rúdelem (baloldali könyök) 2 x rúdelem (jobboldali könyök) 4 x akasztó horog a rúd-végelem számára 1 4 x horog a rúd számára 8 2 x napozóágy rúdja 2 x lánc 4 x ütköző 1 x szerelési utasítás Biztonsági tudnivalók HASZNÁLAT ELŐTT, KÉRÜK, OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! KÉRÜK, GONDO SAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! A napozóágyat csak ebben az útmutatóban leírt szerelőelemekkel és kizárólag rendeltetésnek megfelelően alkalmazza. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! NE EN- GEDE, HOGY GYERMEKEK KEZÉBE KE- RÜLÖN. EZ A TERMÉK NEM ÁTÉKSZER! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYES KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA! Soha ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül a csomagolóanyaggal és a termékkel. Máskülönben életveszélyes lehet, a csomagolóanyag fulladást okozhat. A gyermekeket tartsa mindig távol a terméktől. 8 HU

9 Biztonsági tudnivalók / Összeszerelés / Tisztítás és ápolás / Tárolás / Mentesítés VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! 100 kg Ne terhelje meg a terméket 100 kg fölött. Megsérülhet. Vegye figyelembe a megengedett legnagyobb terhelést a biztonságos felhelyezésnél. SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne tegyen semmilyen kemény vagy hegyes tárgyat a napozóágy alá. Minden egyes használat előtt ellenőrizze a napozóágyat kopás és sérülés tekintetében a kötél súrlódási felületein és az összekötőrészeken. Ne használja a napozóágyat, ha sérülést észlel. Ne használja a napozóágyat, ha az anyag elszakadt, vagy ha a felfüggesztésen egyéb sérülés található. Fogadjon el segítséget egy másik személytől a napozóágyba való be- és kiszállásnál. Semmi esetre se használja a napozóágyat hintaként. Maximális lengésterjedelem: 15! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Hirtelen mozdulattal ne üljön vagy ugorjon a napozóágyba. Bélelje ki a napozóágyat egy takaróval, ha csecsemő vagy kisgyermek fekszik benne. Máskülönben sérülés lehet a következménye. Olyan balesetekért, amelyek a nem rendeltetésszerű használatból és ezen biztonsági útmutató figyelmen kívül hagyásából erednek, semmilyen felelősséget nem vállalunk. j Most dugja a rúd végelemek akasztó horgait 5 rúd- végelemek 1 erre a célra való lyukjaiba. j Akassza a napozóágy-rúd számára való horgokat 7 a rúd végelemek akasztó horgaiba 5 (lásd a D ábrát). j Akassza a láncok két végét 6 a rúd végelemek akasztó horgaiba 5 (lásd az E ábrát). Utalás: A napozóágy fejvége az a vég, amelynél a a rúd végelemek akasztó horgai 7 a rúd végelemek akasztó horgaiba 5 vannak akasztva. j Végezetül helyezze a párnát 10 a napozóágy fejvégére 9 (lásd az F ábrát). Tisztítás és ápolás j A napozóágyat csak enyhe háztartási tisztítószerrel és meleg vízzel tisztítsa. j Soha ne használjon oldószertartalmú tisztítószert. j Végezetül száraz kendővel törölje szárazra a napozóágyat. j Óvja a napozóágyat a szélsőséges időjárási hatásoktól. j A napozóágyat csak száraz állapotban használja. j Óvja a napozóágyat a tartós, közvetlen napsugárzástól. Összeszerelés Tárolás Utalás: A napozóágyat csak felnőtteknek szabad összeszerelni. j Szerelje össze a napozóágyat az A-tól F-ig ábrák szerint. j Dugja az 1 és 2 rúdelemeket egymásba és kösse azokat össze a 3 és 4 meghajlított rúdelemekkel. Utána helyezze az ütközőt 11 a 3 és 4 meghajlított rúdelemek alsó lyukába (lásd az A ábrát). j Akassza a két lánc 6 egyik végét két napozóágy-rúd számára való horogba 7 (lásd a B ábrát). j Tolja a napozóágy rúdakat 8 a napozóágy csatornáiba 9 és a napozóágy-rúd számára való horgokba 7 (lásd a C ábrát). Használat után a megtisztított és száraz napozóágy összetekerve tárolótáskában vagy az eredeti csomagolásban tárolható. j Elrakás előtt feltétlenül szárítsa meg a napozóágyat. j A napozóágyat szellős, száraz és hűvös helyen tárolja. Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet. HU

Mentesítés A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál. Termékmegnevezés: Függőágy Modellszám: Z30700 Verzió: 02 / 2011 10 HU

11 Viseča mreža s stojalom Uvod / Varnostna navodila Tehnični podatki Uvod Pred prvim začetkom uporabe se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno z opisom in le za navedena področja uporabe. To navodilo dobro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente. Predvidena uporaba Viseča mreža s stojalom je primerna za ležanje odraslih in mladostnikov, starejših od 12 let. Prenese obremenitev do največ 100 kg. Drugačna uporaba od prej opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in lahko privede do poškodb izdelka. Poleg tega lahko to privede tudi do življenjsko nevarnih situacij in poškodb. Izdelek je predviden za lastno uporabo in ne za komercialno uporabo. Opis delov Ogrodje: 1 končni element palice 2 palica (ravna) 3 palica (pregib levo) 4 palica (pregib desno) 5 kavelj za končni element palice 1 6 veriga 7 kavelj za palico 8 Viseča mreža s stojalom: 8 palica za visečo mrežo s stojalom 9 viseča mreža s stojalom s stojalom 10 blazina 11 blokada Dimenzije: pribl. 219 x 60 x 83 cm (Š x V x G) Največja nosilnost: 100 kg Barva: modra Obseg dobave 1 x viseča mreža s stojalom 1 x blazina 2 x končni element palice 4 x palica (ravna) 2 x palica (pregib levo) 2 x palica (pregib desno) 4 x kavelj za končni element palice 1 4 x kavelj za palico 8 2 x palica za visečo mrežo s stojalom 2 x veriga 4 x blokada 1 x navodilo za montažo Varnostna navodila PROSIMO, DA PRED UPORABO PREBERETE NAVODILO ZA UPORABO! PROSIMO, DA NAVODILO ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE! Visečo mrežo uporabljajte samo s sestavnimi deli, opisanimi v tem navodilu, in jih uporabljajte samo tako, kot je predvideno. POZOR! NEVARNOST POŠKODBE! NE SME PRITI V ROKE OTROK. IZDELEK NI IGRAČA! ŽIVLENSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČE ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z embalažo in izdelkom. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost zadušitve. Izdelek hranite izven dosega otrok. POZOR! NEVARNOST PO- 100 kg ŠKODBE! Izdelka ne obremenite za več kot 100 kg. Lahko bi prišlo do poškodbe izdelka. Za varno namestitev upoštevajte največjo dovoljeno obremenitev. SI

Varnostna navodila / Montaža / Čiščenje in nega / Shranjevanje / Odstranjevanje NEVARNOST POŠKODBE! Pod visečo mrežo s stojalom ne odlagajte trdih ali ostrih predmetov. Pred vsako uporabo viseče mreže preverite obrabo in poškodbe na tornih površinah vrvi in na vseh spojnih mestih. Viseče mreže nikoli ne uporabljajte, če ugotovite, da je poškodovana. Viseče mreže ne smete uporabljati, če je mreža strgana ali če so obroči za držanje mreže ali vrv za obešenje poškodovani. Pri vleganju v viseča mreža s stojalom in vstajanju iz nje naj vam kdo pomaga. Viseče mreže nikakor ne uporabljajte kot gugalnico. Največji razpon nihanja: 15! NEVARNOST POŠKODBE! V viseča mreža s stojalom nikoli ne skočite ali se vsedite sunkovito. V viseči mreži razprostrite odejo, če boste vanjo položili dojenčka ali majhnega otroka. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb. Za nesreče, povzročene zaradi nestrokovne uporabe in neupoštevanja varnostnih navodil, ne prevzemamo odgovornosti. Montaža Opozorilo: Visečo mrežo smejo montirati samo odrasli. j Visečo mrežo montirajte skladno s slikami A do F. j Elementa palice 1 in 2 vtaknite drug v drugega in ju povežite z elementoma palice s pregibom 3 in 4. Nato zaustavljalnik 11 namestite v spodnjo luknjo elementov palic s pregibom 3 in 4 (glejte sl. A). j Po en konec verige 6 nataknite na dva od kavljev za palice viseče mreže 7 (glejte sl. B). j Palici za visečo mrežo s stojalom 8 potisnite v kanale viseče mreže 9 in kavlje za palice viseče mreže 7 (glejte sl. C). j Zdaj kavlje za končne elemente palic 5 zataknite v za to predvidene luknje v končnih elementih palic 1. j Kavlje za palici za visečo mrežo s stojalom 7 obesite na kavlje za končne elemente palic 5 (glejte sl. D). j Oba konca verig 6 obesite na kavlje za končne elemente palic 5 (glejte sl. E). Opozorilo: Kavlje za palici za visečo mrežo s stojalom 7 obesite na kavlje za končne elemente palic 5. j Na koncu namestite blazino 10 na vzglavje viseče mreže 9 (glejte sl. F). Čiščenje in nega j Visečo mrežo čistite samo z blagim gospodinjskim čistilom in toplo vodo. j Nikoli ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo topila. j Nato visečo mrežo s stojalom obrišite s suho krpo. j Visečo mrežo zaščitite pred skrajnimi vremenskimi vplivi. j Visečo mrežo uporabljajte samo takrat, ko je suha. j Visečo mrežo zaščitite pred trajno izpostavljenostjo direktnim sončnim žarkom. Shranjevanje Po uporabi lahko očiščeno in suho visečo mrežo s stojalom zvijete in shranite v torbi ali v originalni embalaži. j Preden visečo mrežo s stojalom spravite, jo morate obvezno posušiti. j Visečo mrežo hranite v zračnem, suhem in hladnem prostoru. Odstranjevanje Embalaža sestoji iz naravi prijaznih materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov. O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri Vaši občinski ali mestni upravi. 12 SI

13 Oznaka izdelka: Viseča mreža s stojalom Št. modela.: Z30700 Verzija: 02 / 2011 SI

Úvod / Bezpečnostní pokyny Závěsná matrace se stojanem Technické údaje Úvod Před prvním uvedením do provozu se seznamte se zařízením. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu. Použití k předepsanému účelu Tato lehátko je vhodná jako plocha k ležení pro dospělé a mládež starší 12 let. Vydrží maximální zatížení 100 kg. iné než výše popsané použití výrobku nebo jeho změna nejsou přípustné a mohou vést k poškození výrobku. Nadto může jako následek hrozit nebezpečí ohrožení života a zranění. Výrobek je určen jen k soukromému použití, není určen pro komerční účely. Popis dílů Soustava tyčí: 1 Koncový prvek tyče 2 Prvek tyče (přímý) 3 Prvek tyče (zalomení vlevo) 4 Prvek tyče (zalomení vpravo) 5 Háky pro koncový prvek tyče 1 6 Řetěz 7 Háky pro tyč 8 Lehátko: 8 Tyč pro lehátko 9 Lehátko 10 Polštář 11 Zarážka Rozměry: cca. 219 x 60 x 83 cm (Š x V x H) Max. nosnost: 100 kg Barva: modrá Rozsah dodávky 1 x lehátko 1 x polštář 2 x koncový prvek tyče 4 x prvek tyče (přímý) 2 x prvek tyče (zalomení vlevo) 2 x prvek tyče (zalomení vpravo) 4 x hák pro koncový prvek tyče 1 4 x hák pro tyč 8 2 x tyč pro lehátko 2 x řetěz 4 x zarážka 1 x montážní návod Bezpečnostní pokyny PROSÍME, PŘEČTĚTE SI PŘED POUŽITÍM NÁ VOD K OBSLUZE! TENTO NÁVOD SI PEČLIVĚ USCHOVETE! Používejte lehátko jen s díly, které jsou v návodu popsány a používejte ji jen k předepsanému účelu. POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! VÝRO- BEK SE NESMÍ DOSTAT DO RUKOU DĚ- TEM. TENTO VÝROBEK NENÍ HRAČKA! HROZÍ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ I VELKÉ DĚTI! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem a s výrobkem. V opačném případě hrozí nebezpečí ohrožení života udušením. Držte děti mimo dosah výrobku. POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU! 100 kg Nezatěžujte výrobek nad 100 kg. Může dojít k jeho poškození. Pro bezpečné upevnění dbejte na maximálně přípustné zatížení. 14 CZ

15 Bezpečnostní pokyny / Montáž / Čištění a ošetřování / Skladování / Zlikvidování NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Nepokládejte pod lehátko tvrdé nebo špičaté předměty. Lehátko před každým použitím zkontrolujte, jestli není opotřebovaná nebo poškozená, obzvlášť na třecích plochách lan a na všech spojovacích dílech. Nepoužívejte lehátko, pokud jste zjistili, že je poškozená. Lehátko se nesmí používat, má-li natržený potah nebo pokud zavěšení vykazuje jiná poškození. Při usedání a vstávání si nechte pomoc jinou osobou. V žádném případě síť nepoužívejte jako houpačku. Maximální rozsah zhoupnutí 15! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! V houpací síti neskákejte nebo prudce nevstávejte. estliže chcete do houpací sítě položit malé dítě nebo kojence, vložte do ní nejprve deku. V opačném případě může dojít ke zranění. Za nehody a úrazy zapříčiněné neodbornou manipulací nebo nedodržením bezpečnostních pokynů se nepřebírá žádná odpovědnost. Montáž Upozornění: Závěsnou síť smějí namontovat jen dospělí. j Závěsnou síť namontujte podle obrázků A až F. j Zastrčte do sebe prvky tyče 1 a 2 a spojte je s prvky tyče se zalomením 3 a 4. Pak umístěte zarážku 11 do dolní díry prvků tyče se zalomením 3 a 4 (viz obr. A). j Zahákněte vždy jeden konec řetězů 6 do dvou háků pro tyče závěsné sítě 7 (viz obr. B). j Zasuňte tyče pro lehátko 8 do kanálů závěsné sítě 9 a do háků pro tyče závěsné sítě 7 (viz obr. C). j Nyní zastrčte háky pro koncové prvky tyče 5 do k tomu plánovaných děr v koncových prvcích tyče 1. j Zahákněte háky pro tyče závěsné sítě 7 do háků pro koncové prvky tyče 5 (viz obr. D). j Zavěste oba konce řetězů 6 do háků pro koncové prvky tyče 5 (viz obr. E). Upozornění: Konec, na němž jsou háky pro tyče závěsné sítě 7 zavěšeny do háků pro koncové prvky tyče 5 je koncem pro hlavu. j Pak umístěte polštář 10 na konci pro hlavu závěsné sítě 9 (viz obr. F). Čištění a ošetřování j Čistěte lehátko jen čisticím prostředkem pro domácnost a teplou vodou. j Nepoužívejte nikdy čistící prostředky s obsahem rozpouštědel. j Po čištění vytřete lehátko suchou utěrkou. j Chraňte lehátko před extrémními povětrnostními vlivy. j Lehátko používejte jen v suchém stavu. j Chraňte lehátko před stálým, přímým slunečním zářením. Skladování Po použití můžete lehátko srolovat a uložit do tašky nebo do originálního obalu. j Před uložením nechte lehátko v každém případě usušit. j Uchovávejte lehátko na vzdušném, suchém a chladném místě. Zlikvidování Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat v místních recyklačních střediscích. O možnostech odstranění výrobku, který Vám dosloužil, do odpadu se informujte u Vaší obecní či městské správy. Označení výrobku: Závěsná matrace se stojanem Model č.: Z30700 Verze: 02 / 2011 CZ

Úvod / Bezpečnostné pokyny Ležadlo so stojanom Technické údaje Úvod Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s prístrojom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj používajte len v súlade s opisom a v uvedených rozsahoch použitia. Tento návod dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady. Štandardné použitie Táto húpacia sieť je vhodná ako ležadlo pre dospelých a mladých od 12 rokov. Možno ju zaťažiť maximálnou hmotnosťou 100 kg. Používanie produktu na iné účely ako je uvedené v návode je neprípustné a vedie k poškodeniu produktu. Dôsledkom toho môžu byť ďalšie život ohrozujúce nebezpečenstvá a zranenia. Produkt je určený len na súkromné používanie, nie na medicínske a komerčné účely. Opis dielov Tyče: 1 tyčový koncový prvok 2 tyčový prvok (rovný) 3 tyčový prvok (ľavý záhyb) 4 tyčový prvok (pravý záhyb) 5 háčik na tyčový koncový prvok 1 6 reťaz 7 háčik na tyč 8 Hojdacia sieť: 8 tyč na hojdaciu sieť 9 hojdacia sieť 10 vankúš 11 zarážadlo Rozmery: ca 219 x 60 x 83 cm (š x v x h) Max. nosnosť: 100 kg Farba: modrá Obsah zásielky 1 x hojdacia sieť 1 x vankúš 2 x tyčový koncový prvok 4 x tyčový prvok (rovný) 2 x tyčový prvok (ľavý záhyb) 2 x tyčový prvok (pravý záhyb) 4 x háčik na tyčový koncový prvok 1 4 x háčik na tyč 8 2 x tyč na hojdaciu sieť 2 x reťaz 4 x zarážadlo 1 x návod na montáž Bezpečnostné pokyny PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTATE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVATE! Húpaciu sieť používajte len s montážnymi časťami uvedenými v tomto návode a v súlade so štandardným použitím. POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA! PRODUKT SA NESMIE DOSTAŤ DO RÚK DEŤOM. TENTO PRODUKT NIE E HRAČKA! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ZDRAVIA MALÝCH DETÍ A DETÍ! Deti nenechávajte nikdy bez dozoru s obalovým materiálom a produktom. Hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života zadusením obalovým materiálom. Produkt odložte na miesto mimo dosahu detí. POZOR! NEBEZPEČENSTVO 100 kg ZRANENIA! Produkt nezaťažujte hmotnosťou prevyšujúcou 100 kg. Produkt by sa mohol poškodiť. 16 SK

17 Bezpečnostné / Montáž / Čistenie a ošetrovanie / Skladovanie / Likvidácia Pri upevňovaní siete dbajte na maximálne prípustné zaťaženie, len tak môže byť sieť upevnená bezpečne. NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA! Pod húpaciu sieť neklaďte žiadne tvrdé alebo špicaté predmety. Húpaciu sieť pred každým použitím skontrolujte, všímajte si, či nie je opotrebovaná a či nie sú poškodené trecie plochy lán a ostatné spojovacie časti. V prípade poškodenia sieť už v žiadnom prípade nepoužítajte. Húpacia sieť nesmie byť používaná, keď je poťah roztrhnutý, alebo keď záves vykazuje iné poškodenia. Pri nastupovaní do siete a vystupovaní z nej si zabezpečte pomoc druhou osobou. Húpaciu sieť v žiadnom prípade nepoužívajte ako hojdačku. Maximálny rozsah hojdania: 15! NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA! Do húpacej siete prudko nenasadajte ani neskáčte. Húpaciu sieť vyložte dekou, ak v nej bude ležať kojenec alebo malé dieťa. Ak tak neurobíte, deti sa môžu zraniť. Za úrazy, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku neštandardnej manipulácie a nerešpektovania týchto bezpečnostných pokynov nepreberáme žiadnu zodpovednosť. Montáž Upozornenie: Hojdaciu sieť smú montovať len dospelé osoby. j Hojdaciu sieť montujte podľa obrázkov A až F. j Tyčové prvky 1 a 2 zasuňte do seba a spojte ich s tyčovými prvkami so záhybmi 3 a 4. Potom umiestnite zarážku 11 do spodného otvoru tyčových prvkov so záhybmi 3 a 4 (pozri obr. A). j Konce reťazí 6 zakvačte do dvoch z háčikov na tyče hojdacej siete 7 (pozri obr. B). j Tyče na hojdaciu sieť 8 zasuňte do kanálikov hojdacej siete 9 a do háčikov na tyče hojdacej siete 7 (pozri obr. C). j Teraz zasuňte háčiky na tyčové koncové prvky 5 do vyhradených otvorov v tyčových koncových prvkoch 1. j Háčiky na tyče hojdacej siete 7 zaveste na háčiky na tyčové koncové prvky 5 (pozri obr. D). j Oba konce reťazí 6 zaveste na háčiky na tyčové koncové prvky 5 (pozri obr. E). Upozornenie: Koniec, na ktorom sú háčiky na tyče hojdacej siete 7 zavesené na háčiky na tyčové koncové prvky 5, je záhlavie. j Napokon umiestnite vankúš 10 na záhlavie hojdacej siete 9 (pozri obr. F). Čistenie a ošetrovanie j Húpaciu sieť čistite len jemným čistiacim prostriedkom a teplou vodou. j Nikdy nepoužívajte čističe obsahujúce rozpúšťadlá. j Húpaciu sieť nakoniec utrite suchou handričkou. j Chráňte húpaciu sieť pred extrémnymi vplyvmi počasia. j Používajte húpaciu sieť len v suchom stave. j Chráňte húpaciu sieť pred trvalým priamym slnečným žiarením. Skladovanie Húpaciu sieť po použití vyčistite a vysušte. Zrolovanú ju môžete skladovať v úschovnej taške alebo v originálnom obale. j Pred uskladnením nechajte húpaciu sieť bezpodmienečne vysušiť. j Húpaciu sieť skladujte na dobre vetranom, suchom a chladnom mieste. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma miestnych recyklačných staniciach. O možnostiach ohľadom odstránenia opotrebovaného výrobku sa dozviete na Vašej verejnej alebo štátnej správe. SK

Označenie produktu: Ležadlo so stojanom Model č.: Z30700 Verzia: 02 / 2011 18 SK

19 Hängematte mit Gestell Einleitung / Sicherheitshinweise Technische Daten Einleitung Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Hängeliege ist als Liegefläche für Erwachsene und ugendliche ab 12 ahren geeignet. Sie hält eine Belastung von maximal 100 kg. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die Folge sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Teilebeschreibung Gestänge: 1 Stangen-Endelement 2 Stangenelement (gerade) 3 Stangenelement (Knick links) 4 Stangenelement (Knick rechts) 5 Haken für Stangen-Endelement 1 6 Kette 7 Haken für Stange 8 Hängeliege: 8 Stange für Hängeliege 9 Hängeliege 10 Kissen 11 Stopper Maße: ca. 219 x 60 x 83 cm (B x H x T) Max. Tragfähigkeit: 100 kg Farbe: blau Lieferumfang 1 x Hängeliege 1 x Kissen 2 x Stangen-Endelement 4 x Stangenelement (gerade) 2 x Stangenelement (Knick links) 2 x Stangenelement (Knick rechts) 4 x Haken für Stangen-Endelement 1 4 x Haken für Stange 8 2 x Stange für Hängeliege 2 x Kette 4 x Stopper 1 x Montageanleitung Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Verwenden Sie die Hängeliege nur mit den in dieser Anleitung beschriebenen Bauteilen und führen Sie sie allein ihrem bestimmungsgemäßen Gebrauch zu. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN. DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! LEBENS- UND UNFALLGE- FAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. DE/AT/CH

Sicherheitshinweise / Montage / Reinigung und Pflege VORSICHT! VERLETZUNGS- 100 kg GEFAHR! Belasten Sie das Produkt nicht über 100 kg. Es könnte beschädigt werden. Beachten Sie die zugelassene Höchstbelastung für eine sichere Anbringung. VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie keine harten oder spitzen Gegenstände unter der Hängeliege ab. Überprüfen Sie die Hängeliege vor jedem Gebrauch auf Verschleiß und Beschädigungen an den Reibflächen der Seile und an allen Verbindungsteilen. Benutzen Sie Ihre Hängeliege niemals, wenn Sie Beschädigungen feststellen. Die Hängeliege darf nicht benutzt werden, wenn der Bezug gerissen ist oder die Aufhängung sonstige Beschädigungen aufweist. Lassen Sie sich von einer zweiten Person beim Ein- und Ausstieg aus der Hängeliege helfen. Benutzen Sie die Hängeliege auf keinen Fall als Schaukel. Maximaler Schwingbereich: 15! VERLETZUNGSGEFAHR! Setzen oder springen Sie nicht ruckartig in die Hängeliege. Legen Sie die Hängeliege mit einer Decke aus, wenn ein Säugling oder ein Kleinkind darin liegen soll. Andernfalls können Verletzungen die Folge sein. Für Unfälle, die durch die unsachgemäße Handhabung und Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise entstehen können, wird keinerlei Verantwortung übernommen. Montage Hinweis: Die Hängeliege darf nur von Erwachsenen montiert werden. j Montieren Sie die Hängeliege gemäß den Abbildungen A bis F. j Stecken Sie die Stangenelemente 1 und 2 ineinander und verbinden Sie diese mit den Stangenelementen mit den Knicken 3 und 4. Platzieren Sie dann den Stopper 11 im unteren Loch der Stangenelemente mit den Knicken 3 und 4 (siehe Abb. A). j Haken Sie jeweils ein Ende der Ketten 6 in zwei der Haken für die Stangen der Hängeliege 7 ein (siehe Abb. B). j Schieben Sie die Stangen für die Hängeliege 8 in die Kanäle der Hängeliege 9 und in die Haken für die Stangen der Hängeliege 7 ein (siehe Abb. C). j Stecken Sie nun die Haken für die Stangen- Endelemente 5 in die dafür vorgesehenen Löcher in den Stangen-Endelementen 1. j Hängen Sie die Haken für die Stangen der Hängeliege 7 in die Haken für die Stangen- Endelemente 5 ein (siehe Abb. D). j Hängen Sie die beiden Enden der Ketten 6 in die Haken für die Stangen-Endelemente 5 ein (siehe Abb. E). Hinweis: Das Ende, an dem die Haken für die Stangen der Hängeliege 7 in die Haken für die Stangen-Endelemente 5 eingehängt sind ist das Kopfende. j Platzieren Sie abschließend das Kissen 10 am Kopfende der Hängeliege 9 (siehe Abb. F). Reinigung und Pflege j Reinigen Sie die Hängeliege nur mit mildem Haushaltsreiniger und warmem Wasser. j Verwenden Sie niemals lösungsmittelhaltige Reiniger. j Wischen Sie die Hängeliege anschließend mit einem trockenen Tuch ab. j Schützen Sie die Hängeliege vor extremen Wettereinflüssen. j Verwenden Sie die Hängeliege nur in trockenem Zustand. j Schützen Sie die Hängeliege vor dauerhafter direkter Sonneneinstrahlung. 20 DE/AT/CH

21 Aufbewahrung / Entsorgung Aufbewahrung Nach Gebrauch kann die gereinigte und trockene Hängeliege zusammengerollt in einer Aufbewahrungstasche oder in der Originalverpackung aufbewahrt werden. j Lassen Sie die Hängeliege unbedingt vor dem Verstauen trocknen. j Bewahren Sie die Hängeliege an einem luftigen, trockenen und kühlen Ort auf. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Produktbezeichnung: Hängematte mit Gestell Modell-Nr.: Z30700 Version: 02 / 2011 DE/AT/CH

1 You need Potrzebujecie Szüksége van Potrebujete Potřebujete Budete potrebovať Sie benötigen: 2 x 1 4 x 2 2 x 3 2 x 4 4 x 5 2 x 6 4 x 7 2 x 8 1 x 9 1 x 10 4 x 11 A 1 2 3 4 2 1 2 11 3 4 2 22

23 B C 7 6 10 9 8 8 6 7 6 7 D 5 5 E 5 5 6 6 7 F

IAN 61567 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK by ORFGEN Marketing Last Information Update Stan informacji Információk állása Stanje informacij Stav informací Stav informácií Stand der Informationen: 11 / 2010 Ident.-No.: Z30700112010-4 4