Versengı metaforaelméletek?*



Hasonló dokumentumok
Versengı metaforaelméletek? Ez a sebész egy hentes

Sólyom Réka. ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola KRE BTK Magyar Nyelvtudományi Tanszék

A metaforikus jelentés metafizikai következményei

14-469/2/2006. elıterjesztés 1. sz. melléklete. KOMPETENCIAMÉRÉS a fıvárosban

Fogalmi metaforák és/vagy mentális terek?

Konvergáló evidenciatípusok a fogalmi metaforelméletben

Kövecses Zoltán, A metafora Gyakorlati bevezetés a kognitív metaforaelméletbe

Önkormányzati kötvénykibocsátások Magyarországon: tapasztalatok és lehetıségek

KÖVECSES ZOLTÁN. A metafora

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Typotex Kiadó. Glosszárium

NEVELÉSBEN TONGUE EDUCATION. Szántó Bíborka

AMIT A METAFORÁK- BA(N) GONDOLUNK

A tartalomelemzés szőkebb értelemben olyan szisztematikus kvalitatív eljárás, amely segítségével bármely szöveget értelmezni tudunk, és

Az Innováció és az ember avagy: Miért (nem) szeretnek a felhasználók kattintani?

Versenytanács Budapest, Alkotmány u Fax:

A TANTÁRGY ADATLAPJA

A metafora tanulmányozása

Az angol nyelv helyzete és a magyar politika Azaz mit taníthat nekünk magyaroknak a kognitív tudomány? 1

Plenárisülés-dokumentum cor01 HELYESBÍTÉS

A 3. országos kompetenciamérés (2004) eredményeinek értékelése, alkalmazása iskolánkban

Mellékletek jegyzéke

A kognitív metaforaelmélet alkalmazása a magyar mint idegen nyelv oktatásában

Biztos, hogy a narratíva közös téma?

TÉZISEK. Közszolgáltatások térbeli elhelyezkedésének hatékonyságvizsgálata a földhivatalok példáján

Dr. Mészáros Attila. Kezdetek. Az innováció humánaspektusai: Tárgyalástechnika üzleti kommunikáció. Az emberi kommunikáció fajtái

11. FEJEZET Projektgenerálás

Fejér megye Integrált Területi Programja 2.0

Metaforaértés Williams szindrómában: tudatelmélet vagy analógiás illesztés?

A FOGALMI METAFORA ELMÉLETE ÉS A FOGALMIÖTVÖZÉS-ELMÉLET

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!

Madonna novellái. 1. szint Július. Madonna képekkel illusztrált novelláskötetet(1) jelentet meg

LOVASKOCSIVAL AZ INFORMÁCIÓS SZUPERSZTRÁDÁN. információtartalma /1

MKB BANK ZRT. ÜZLETSZABÁLYZATA A BANKSZÁMLÁK VEZETÉSÉRİL, A BETÉTGYŐJTÉSRİL ÉS A KAPCSOLÓDÓ SZOLGÁLTATÁSOKRÓL

Matyusz Zsolt A 2009-ES VERSENYKÉPESSÉGI ADATFELVÉTEL VÁLLALATI MINTÁJÁNAK ALAPJELLEMZİI ÉS REPREZENTATIVITÁSA

s z o l g á l t a t á s i i r o d a

SZEMLE. Szemle 89. Cambridge University Press, Cambridge, lap

Az NFSZ ismer tségének, a felhasználói csopor tok elégedettségének vizsgálata

TÉZISGYŐJTEMÉNY. Szabó Ágnes

Diskurzuselemzés és a nyelvi fordulat

Fogalmi integráció és képek a metafora és az irónia feldolgozásában

Kenesei Zsófia - Gyulavári Tamás. A marketingeszközök alkalmazásának hatása a versenyképességre 1

KI KIVEL (NEM) HÁZASODIK? A PARTNERSZELEKCIÓS MINTÁK VÁLTOZÁSA AZ EGYÉNI ÉLETÚTBAN ÉS A TÖRTÉNETI ID

Neologizmusok kognitív szemantikai megközelítése

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december /1/09 REV 1 (hu)

6. Forgatókönyv-építési stratégiák PELYVÁS PÉTER

SZEGHALOM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA POLGÁRMESTERI HIVATALÁNAK SZERVEZETFEJLESZTÉSE MINİSÉGIRÁNYÍTÁS AZ ÖNKORMÁNYZATOKNÁL 1. MINİSÉGÜGY AZ ÖNKORMÁNYZATOKNÁL

I. A TÖRVÉNYJAVASLATHOZ

Vállalati és lakossági lekérdezés. Szécsény Város Polgármesteri Hivatala számára

2 Debreceni Egyetem Kossuth Lajos Gyakorló Gimnáziuma, 4029 Debrecen, Csengı u. 4.

EURÓPAI PARLAMENT ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA. Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum EP-PE_TC1-COD(2003)0262

Miért olyan fontos a minıségi pont?

A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G N E V É B E N! í t é l e t e t : I n d o k o l á s :

A JÖVİ NEMZEDÉKEK ORSZÁGGYŐLÉSI BIZTOSÁNAK ÁLLÁSFOGLALÁSA a lápok védelmének egyes jogi és ökológiai kérdéseirıl

V E R S E N Y T A N Á C S

NEVELİTESTÜLETI VÉLEMÉNY

Az irodalomtanítás, a teniszlabda és a gyufaszálak Kooperatív technikák a magyartanításban

Szaknyelvi nyelvhasználat és internetes kommentelés

PÉCSI TUDOMÁNYEGYETEM KÖZGAZDASÁGTUDOMÁNYI KAR REGIONÁLIS POLITIKA ÉS GAZDASÁGTAN DOKTORI ISKOLA

Munkavédelmi helyzet a Vegyipari Ágazati Párbeszéd Bizottság területén

Együttmőködés a fejlıdı országokkal a jó adóügyi kormányzás elımozdítása terén

CSATLAKOZÁSUNK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ - A MAGYAR MEZİGAZDASÁG ÉS A JÁSZSÁG A LEHETİSÉGEI

BEREGNYEI JÓZSEF A KÖZÉPFOKÚ RENDÉSZETI SZAKKÉPZÉS ÉS A RENDİRSÉG HATÁRİRSÉG INTEGRÁCIÓJÁNAK KAPCSOLÓDÁSA, LEHETİSÉGEI. Bevezetı

Ipar. Szent Korona Értékrend

B E S Z Á M O L Ó Körösladány Város 2010 évi közbiztonsági helyzetérıl

Szabó Júlia-Vízy Zsolt: A szaktanácsadói munka tapasztalatai a képesség- készségfejlesztés területén (Földünk és környezetünk mőveltségterület)

A Nemzeti Éghajlatváltozási Stratégia Környezeti Vizsgálata (NÉS SKV)

A szövegpragmatikai adekvátságot biztosító eszközök összefonódása egy reklámszövegben

INFORMATION IN COMMERCIAL PRACTICES ACCORDING TO THE HUNGARIAN LAW

Pécsi Tudományegyetem

Typotex Kiadó. Bevezetés

A Magyar Köztársaság Országgyőlése ötpárti munkacsoportjának tagjai, dr. Biki Angelika, MSZP. dr. Farkas Attila Erik, Fidesz. dr. Vincze Ildikó, SZDSZ

Jankó István Iskolaérettség- éretlenség logopédus szemmel

AZ ÁTMENET GAZDASÁGTANA POLITIKAI GAZDASÁGTANI PILLANATKÉPEK MAGYARORSZÁGON

KÖRNYEZETI FENNTARTHATÓSÁGI SEGÉDLET. ÚMFT-s. építési beruházásokhoz. 1.0 változat augusztus. Szerkesztette: Kovács Bence.

2. óravázlat szeptember 19. Ötletek, erkölcs és jog

Az állami tulajdon sorsa. (Dr. Kovács Árpád, az Állami Számvevıszék elnöke)

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

Klaszterek és támogatásuk, hatásvizsgálat a NOHAC- Észak-Magyarországi Autóipari Klaszter esetében

4 Az e-könyv olvasó jelentései és helyesírása

Általános módszertani útmutató költség-haszon elemzéshez. Nemzeti Fejlesztési Ügynökség

a Kormány részére az ingatlan-nyilvántartásról szóló évi CXLI. törvény módosításáról Budapest, szeptember

SAJTÓANYAG BEMUTATTÁK A BALATONRÓL KÉSZÜLT KUTATÁSOK EREDMÉNYEIT

A szakképzı iskolát végzettek iránti kereslet és kínálat várható alakulása 2010

I-1/9-10/2012. ikt. sz. Jegyzıkönyv

Integrált rendszerek az Európai Unió országaiban Elınyeik és hátrányaik

Ügyszám: JNO-429- /2010 Tárgy: Ügyféli jogok. dr. Fazekas Sándor részére Miniszter. Vidékfejlesztési Minisztérium Budapest Kossuth Lajos tér 11.

A rolling sample módszer alkalmazásának lehetőségei két adatfelvétel tükrében

F o g y a s z t ó v é d e l m i i r o d a

2006. évi XCIV. törvény. a tőz elleni védekezésrıl, a mőszaki mentésrıl és a tőzoltóságról szóló évi XXXI. törvény módosításáról

A megváltozott munkaképességő munkavállalókkal való együttmőködés évi tapasztalatai a Dél-dunántúli régióban

Állampolgári Tanácskozás a bevándorlók integrációjáról

MÉRNÖK-SZÓTÁR. számítógépes program rendszer. magyar-angol-német-orosz és más nyelvek. Mérnökök által összeállított szakmai szótárak, szakembereknek!

V E R S E N Y T A N Á C S

Nyelv és stílus. Metaforaértés és/vagy mondatértés. A metafora lírai szerepe. 1. Bevezetés

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!

KLENNER ZOLTÁN MENEDÉKJOG ÉS BIZTONSÁGI KOCKÁZAT

Zárótanulmány. (Magánszemélyek kis- és középvállalkozásokban történı tulajdonszerzésének ösztönzése kormányzati eszközökkel)

Az óvodai és iskolai étkezés, napközi /tények és vélemények/

VÍZMINİSÉGI TÁJÉKOZTATÓ

Átírás:

Kövecses Zoltán: Versengı metaforaelméletek? 271 Versengı metaforaelméletek?* Ez a sebész egy hentes 1. Az Ez a sebész egy hentes mondatot számos metaforával foglalkozó kutató próbálta elemezni számos elméleti keretben. Ezek közül ötöt szeretnék röviden ismertetni. Így a metafora mint kategorizációs aktus elméletet (GLUCKSBERG KEYSAR 1993.), a standard fogalmi metaforaelméletet (LAKOFF JOHNSON 1980.), a fogalmi integráció elméletét (FAUCONNIER TURNER 2002.), LAKOFF kiterjesztett metaforaelméletét (2008.) és a metafora jelentésfókuszon alapuló elméletét (KÖVECSES 2002., 2005a). Célom hármas: Egyrészt egy adott metaforikus mondat elemzésén keresztül azt szeretném bemutatni, hogy a jelenleg domináns kognitív metaforaelméletek hogyan kezelik egy metaforikus szerkezet jelentésének feltárását. Másrészt azt kérdezem, hogy ezek az elméletek egymással versengı elméletek-e, vagy versengésük csupán látszólagos. A dolgozat végén ez utóbbi következtetést vonom le. Harmadrészt megvizsgálom a hentes szó néhány újabb használatát és az ezek közt megtalálható kapcsolatokat. 2. A m e t a f o r a m i n t k a t e g o r i z á c i ó s a k t u s. A metafora mint kategorizációs aktus elmélete szerint a metafora olyan kategorizációs aktus, amely során egy entitást egy kategóriához rendelünk hozzá, amely kategóriát egy másik ugyanebbe kategóriába tartozó entitás példáz vagy képvisel (GLUCKSBERG KEYSAR 1993.). Ha azt mondom, hogy Ez a sebész egy hentes, akkor a sebészt hozzárendelem egy fogalmilag magasabb szintő kategóriához, amelynek a hentes is tagja, és amelyet a hentes képvisel. Melyik ez a magasabb szintő kategória, amelyhez hozzárendelem a sebészt, és amelyhez a hentes is tartozik? Vagy másképpen megfogalmazva, melyik az a magasabb szintő kategória, melyet a HENTES fogalma példáz vagy képvisel? Azt mondhatjuk, hogy a hentes szó a durva, elnagyolt munkát végzı és ebbıl következıen a kontár munkát végzı sebészt példázza. Általánosabban fogalmazva, a hentes által képviselt kategória a kontárság. Amikor tehát a fenti mondatot használom, akkor azt állítom valakirıl, hogy az illetı kontár, az adott munka pontos, precíz elvégzésére alkalmatlan. Ezt a jelentést azáltal vagyok képes elıállítani, hogy a szóban forgó sebészt hozzárendelem a kontárság kategóriájához, melyet a HENTES fogalma példáz vagy tipizál. 3. A f o g a l m i m e t a f o r a s t a n d a r d e l m é l e t e. A kognitív tudományokban széleskörően elfogadott nézet szerint minden szó megértése részben annak segítségével történik, hogy a szavak teljes fogalmi tartományokba ágyazódnak. Így, amikor azt halljuk, hogy Ez a sebész egy hentes, a sebész szó a SEBÉ- * Köszönettel tartozom dolgozatom egyik ismeretlen lektorának, aki több értékes megjegyzéssel járult hozzá ahhoz, hogy a tanulmány (remélhetıleg) jobb legyen, vagy szerényebben fogalmazva hogy kevésbé legyen sebezhetı.

272 Kövecses Zoltán SZET, a hentes szó a HENTESSÉG fogalmi tartományait idézi fel. A standard fogalmi metafora-elméletben (l. LAKOFF JOHNSON 1980.; KÖVECSES 2002., 2005a) a SEBÉ- SZET lenne az, amit céltartománynak, míg a HENTESSÉG lenne az, amit forrástartománynak nevezünk. Ezen elképzelés alapján a céltartományokat (pl. SEBÉSZET) a forrástartományokon (pl. HENTESSÉG) keresztül értjük meg. Ezt a megértést célzó viszonyt egy ún. fogalmi metafora formájában adhatjuk meg: A SEBÉSZET HENTESSÉG. A fogalmi metaforákat ún. megfelelések, vagy leképezések alkotják. Ezekkel a forrástartomány bizonyos elemeit megfeleltetjük a céltartomány bizonyos elemeinek. A SEBÉSZET HENTESSÉG metafora esetében a megfelelések a következık lennének: a hentes a sebész a használt eszköz: a bárd a használt eszköz: a szike az állati test az ember az áru a páciens a vágóhíd a mőtı a hús feldarabolása mint cél a gyógyítás mint cél a hentesség eszközei/eszköztára a sebészet eszközei/eszköztára a hentes elnagyolt, durva munkája a sebész elnagyolt, durva munkája Az Ez a sebész egy hentes mondat jelentésének magyarázata szempontjából az utolsó megfelelés a legfontosabb. Míg az összes többi megfelelés esetében mindegyik elem a HENTESSÉG tartományában rendelkezik elızetesen létezı megfelelı elemmel a sebészet tartományában, addig ez a megfelelés átviszi az elnagyolt, durva munkavégzés jellemzıt a hentesrıl a sebészre. A lényeges kérdés ezzel a megfeleléssel kapcsolatban az, hogy a hentes munkája önmagában tekinthetı-e elnagyoltnak, durvának vagy sem. Az elıbb említetett kategorizációs elmélet szerint igen. A hentesekre úgy gondolunk, hogy munkájuk inherensen elnagyolt, durva, és ezért a HENTES fogalma jól példázza ezeket a jellemzıket. 4. A m e t a f o r a m i n t f o g a l m i i n t e g r á c i ó. A fogalmi integráció elmélete tagadja, hogy a HENTES fogalmát önmagában, inherensen jellemezné az elnagyolt, durva módon történı munkavégzés, illetve az ebbıl adódó kontárság (GRADY OAKLEY COULSON 1999.). Más, a fogalmi integráció elméletét támogató kutatók pedig azt állítják, hogy még ha így is fogjuk fel a hentes munkáját, meg kell tudnunk magyarázni, h o g y a n alakult ki a HENTES fogalmának kontár jelentése (BRANDT BRANDT 2005.). Ezen okoknál fogva a fogalmi integráció elméletének hívei a metaforikus mondat jelentésének elemzését új módon képzelik el. Elméletükben két bemeneti tartomány között azok a megfelelések vannak, amelyeket fent láttunk (a legutolsót kivéve), de a HENTESSÉG és a SEBÉSZET két bemeneti tartományán kívül szükség van egy ún. integrált térre és egy ún. generikus térre is. A generikus térben az szerepel, ami a két bemeneti tartományban (a forrás-, illetve a céltartományban) közös: egy személy, aki bizonyos célból egy éles eszközt használ egy test vonatkozásában. Az integrált tér örökli a forrástartományból a hentest és a hentesség eszközeit, míg a céltartományból a sebészt, a beteget, egy vágóeszközt, a mőtıt és a gyógyítást mint célt. Ezt így ábrázolhatjuk:

Versengı metaforaelméletek? 273 1. ábra A SEBÉSZ MINT HENTES integrált tér GRADY OAKLEY COULSON 1999. alapján Azaz, az integrált térben van egy hentes szerepében funkcionáló sebész, aki egy vágóeszközt (a szikét) és a hentesség eszköztárát (pl. a hentes mozdulatait) használja egy páciens gyógyítása céljából. Ez a felállás azonban azzal jár, hogy az a sebész, aki a hentesség eszköztárával igyekszik egy beteget meggyógyítani, csak rossz, elnagyolt, durva munkát végezhet, vagyis csak kontár lehet. 5. L A K O F F k i t e r j e s z t e t t m e t a f o r a e l m é l e t e. GEORGE LAKOFF továbbfejlesztette MARK JOHNSONnal közösen kialakított (LAKOFF

274 Kövecses Zoltán JOHNSON 1980., 1999.) metaforaelméletét, melyet a fogalmi metaforaelmélet standard változatának tekinthetünk. A továbbfejlesztés lényegét az elmélet neurális alapjainak kidolgozása jelenti. Ezt a neurális alapokra helyezett elméletet nevezem LAKOFF kiterjesztett metaforaelméletének (LAKOFF 2008.). Ez az elmélet lehetıséget ad rendkívül általános metaforák feltételezésére is (szemben az olyan specifikusabb metaforákkal, mint AZ ÉLET UTAZÁS). LAKOFF (2008.) a következı általános metaforát használja az Ez a sebész egy hentes mondat angol verziójának magyarázatára: AZ A SZEMÉLY, AKI EGY CSELEKVÉST VALAMILYEN JELLEMZİKKEL VÉGEZ, TAGJA ANNAK A MESTERSÉGNEK, AMELYRE AZ ADOTT JELLEMZİK ÉRVÉNYESEK Tehát az olyan kijelentésekben, mint Ez a sebész egy hentes egy bizonyos sebész ( ez a sebész, az én sebészem stb.), aki egy beteget elnagyolt, durva módon operált, tagja a HENTES kategóriájának. Ebbe a kategóriába olyan emberek tartoznak, akik a disznó húsát nyers erıvel vágják, darabolják, pontos, precíz és finom mozdulatok helyett. Ezért aztán a henteseket elnagyolt, durva módon tevékenykedı és végsı soron kontármunkát végzı embereknek látjuk. Vagyis, a hentes forrástartomány jellemzıje az elnagyolt, durva munkát végzı (és ebbıl adódóan a kontárság ). Ez persze, ahogy LAKOFF megjegyzi, egy hentesekkel kapcsolatos sztereotípiára épül. Ezen elemzés szerint az elıbb említett általános metafora tulajdonképpen egy metaforikus fogalmi integrációt hoz létre. Az integrált térben a HENTESSÉG tartományban levı hentes szerepében (amelynek jellemzıje az elnagyolt, durva munkát végzı ) egy meghatározott sebész szerepel, és ennek következtében a sebészt úgy tekintjük, mint elnagyolt, durva munkát végzı személyt. 6. A m e t a f o r a j e l e n t é s f ó k u s z o n a l a p u l ó e l m é l e t e. A metafora jelentésfókuszon alapuló elmélete a standard fogalmi metafora-elmélet egy változata (KÖVECSES 2002., 2005a, 2005b). Ezzel a változattal kiküszöbölhetı a standard metafora-elmélet problémája, nevezetesen az, hogy nem tudjuk megmagyarázni, hogy miért visszük át, vagy rá, az elnagyolt, durva munkát végzı (és vele a kontárság ) jellemzıt a hentesrıl a sebészre. A jelentésfókusz elmélet szerint egy forrástartománnyal társított jelentésfókusz automatikusan, vagyis elmebeli erıfeszítés nélkül, leképezıdik a céltartományra. Ezt az erıfeszítés nélküli leképezést több pszicholingvisztikai kísérlet alátámasztani látszik (l. GIBBS et al. 2004.). Nézzük meg a hentes szócikket a Magyar értelmezı kéziszótár -ban: hentes fn 1. Sertés levágásával, feldolgozásával (és húsáru árusításával) foglalkozó, ill. erre képesített szakember. nép Böllér. 2. pejor Durva v. kontár sebész. [cseh v. hentellér ua. ] A szó 2. jelentése világosan mutatja, hogy a HENTES fogalmával sok esetben (pl. sebész és más esetek, l. alább) a durva, kontár munkavégzést társítjuk. Vagyis azt mondhatjuk, hogy a HENTES fogalmának (legalábbis egyik) jelentésfókusza

Versengı metaforaelméletek? 275 (amely a 2. jelentésben nyilvánul meg) a durva, kontár munkavégzés. Ez a konvencionalizált jelentés és az a mechanizmus, hogy a forrástartományok jelentésfókuszukat a céltartományra vetítik, megmagyarázza, hogy az Ez a sebész egy hentes kijelentés miért jelenti azt, amit jelent. Ezenkívül azonban még azt is meg kell magyaráznunk, hogy a henteseknek ez a jellemzıje m i l y e n f o g a l m i m e c h a n i z m u s segítségével alakult ki. Ezt a kérdést már a fogalmi integráció elmélet kapcsán is felvetettük. A jelentésfókuszon alapuló elméletben a kategória mint egész és a kategória jellemzıje mint rész között metonimikus kapcsolat áll fenn. Az ilyen esetekben érvényes metonímia a következıképp adható meg: A KATEGÓRIA A KATEGÓRIA JELLEMZİJE HELYETT, amely a KATEGÓRIA-ÉS-JELLEMZİJE fogalmi keretére épül. Vagyis a hentes szó (amely a kategóriát mint egészet jelöli) metonimikusan az elnagyolt, durva munkát végzı (amely a kategória egy részét jelöli) jellemzı helyett áll. Voltaképpen tehát az EGÉSZ A RÉSZ HELYETT generikus metonímiával van dolgunk. Ez a fajta metonimikus alapú metafora meglehetısen általánosnak tőnik. Hasonló módon tudunk számot adni számos esetben arról, hogy miért használunk bizonyos fogalmakat bizonyos jellemzık helyett. Ilyen esetek például a sebész, disznó, bivaly stb. fogalmak, amelyek bizonyos más jellemzıket állítanak fókuszba ugyanezen generikus metonímia segítségével. De miért látjuk elnagyoltnak és durvának a hentes által végzett cselekvéseket? Valószínőleg azért, mert a hentes cselekvései a sebész cselekvéseihez képest annak tőnnek. Az történik, hogy a hentes mozdulatait (és az ezekbıl adódó eseményeket) a sebész precíz és kifinomult cselekvéseivel vetjük össze (vö. sebészi precizitás ). Vagyis a hentes cselekedeteinek értelmezése úgy történik, hogy hivatkozási pontként a fogalmi háttérben a sebész munkáját használjuk fel. Tehát a hentes munkáját nem önmagában értelmezzük és értékeljük (vagyis nem a SEBÉSZSÉG fogalmi keretén belül), hanem a HENTESSÉG fogalmi keretének fényében. Ezáltal a hentes szó jelentését kiterjesztjük a kontár jelentésre is. Az így kialakult jelentés pedig az elıbbiekben vázoltak szerint jellemezni fogja a sebészt is. Az elnagyolt, durva munkát végzı, és ebbıl következıen a kontár jelentésfókusz a konkrét sebészre is érvényes lesz. Megválaszolandó kérdés azonban még az is, hogy a hentes szó miért pont a SEBÉSZET fogalmi kerete fényében nyer el új jelentést, és nem valamelyik más fogalom szolgál a jelentés-kiterjesztés alapjául. A választ annak figyelembevétele adhatja meg, hogy a hentes és a sebész nagymértékben hasonló munkát végeznek: ezt jellemeztük a fogalmi integráció elmélet generikus terével, amelyben egy személy éles eszközt használ egy test vonatkozásában. Általánosságban elmondhatjuk, hogy a fogalmak jelentésfókuszának kialakulása nemcsak az adott fogalom fogalmi keretén belül történhet, hanem más fogalmak viszonyítási alapként történı háttérbe állításával is. A háttérben ily módon felhasznált fogalmi keret olyan jelentésfókuszokat is eredményezhet, amelyek nem tartoznak az önmagában vett fogalomhoz, vagyis annak nem inherens részei. A metafora jelentésfókuszon alapuló megközelítése ugyanakkor kiegészíthetı a fogalmi integráció elméletével is. Az Ez a sebész egy hentes mondat jelentésének kialakulását felfoghatjuk úgy is, hogy a hentes kontársága egy integrált térbe

276 Kövecses Zoltán kerül, amelyben ez a jellemzı felváltja a sebész kifinomult, precíz munkát végzı tulajdonságát (vagyis ennek tulajdonképpeni jelentésfókuszát). Tehát ebben az elgondolásban az integrált tér tartalmazza azt, amit a SEBÉSZSÉG fogalmi kerete tartalmaz, azzal a jelentıs különbséggel, hogy az itt szereplı sebész elnagyolt, durva munkát végzı, tehát kontár lesz. Vagyis a HENTES forrástartományból csak a kontárság jelenik meg az integrált térben mint a sebész jellemzıje. Mindezt az alábbi ábrával tehetjük szemléletesebbé: 2. ábra Az új SEBÉSZ MINT HENTES integrált tér a jelentésfókusz szemléletben Ez az integrált tér és ez a megoldás azonban más lesz, mint a fentebb bemutatott fogalmi integrációs megoldás. Abban az integrált tér alapvetı elemei a hentes eszközei és a sebészet mint cél, valamint a kettı közti ellentmondás, amely a kontárság tulajdonságához vezet. A jelentésfókuszon alapuló elméletben ezzel szemben a kontárság mint jellemzı a HENTESSÉG bemeneti terébıl kerül az integrált térbe.

Versengı metaforaelméletek? 277 Végül is elmondható, hogy a mondat jelentése egy több részbıl álló folyamat eredményeként jön létre. Elıször is, létezik az önálló HENTESSÉG és az önálló SEBÉ- SZET kategóriája. Másodszor, a köztük levı hasonlóság miatt a két kategória metaforikus viszonyba kerül egymással. Harmadszor, a HENTESSÉG fogalmában a SEBÉSZET fogalmán keresztül és annak fényében kialakul a kontárság jellemzıje. Negyedszer, az így kialakult jellemzı átkerül egy integrált térbe, amelyben a kontárság már a sebészt jellemzi. A fentiek természetes módon vetik fel azt a kérdést, hogy az eddigi elemzések mennyire az elemzı hipotézisei, vagy mennyire a használók fejében ténylegesen lejátszódó és számukra is elérhetı folyamatok. Vagyis: mennyire transzparens mindez a használó oldaláról nézve? Én természetesen nem léphetek fel azzal az igénnyel, hogy az általam magyarázatként javasolt kognitív folyamatok pszichológiailag valósak, hiszen nem végeztem erre vonatkozó kísérleteket. Úgy érzem azonban, hogy ez nem is a nyelvész feladata. A kognitív nyelvész csak annyit tehet, hogy hipotetikus válaszokat fogalmaz meg bizonyos kérdésekre úgy, hogy válaszai összhangban vannak azzal, amit már eddig kísérletileg is bizonyíthatónak vehetünk az elme/agy mőködésérıl. Ilyen eset például az, amikor GIBBS és munkatársai (2004.) kísérleteire hivatkoztam egy elméleti konstrukcióval (a jelentésfókusz) kapcsolatosan. A másik lehetıség az, hogy az elemzı olyan hipotéziseket fogalmaz meg, melyek új empirikus kutatásokra ösztönözhetnek kutatókat. Úgy vélem, hogy az alábbi pontban ismertetett javaslatok erre a második lehetıségre adnak példát. 7. H o g y a n v i s z o n y u l n a k e g y m á s h o z e z e k a z e l m é l e t e k? Az Ez a sebész egy hentes mondat jelentésének fogalmi létrehozása tehát a következı specifikus kognitív mechanizmusokat igényli: A SEBÉSZET HENTESSÉG metafora AZ A SZEMÉLY, AKI EGY CSELEKVÉST VALAMILYEN JELLEMZİKKEL VÉGEZ, TAGJA ANNAK A MESTERSÉGNEK, AMELYRE AZ ADOTT JELLEMZİK ÉRVÉNYESEK metafora és metaforikus integráció AZ EGÉSZ KATEGÓRIA A KATEGÓRIA EGY JELLEMZİJE HELYETT metonímia A SEBÉSZET és HENTESSÉG generikus tere A SEBÉSZET mint értelmezési háttér A SEBÉSZET mint értelmezési háttér és a SEBÉSZET és HENTESSÉG generikus tere megmagyarázzák, hogy a HENTES fogalma miért nyeri el a kontár jelentésfókuszt, és ez hogyan lesz érvényes a sebészre is; az EGÉSZ KATEGÓRIA A KATEGÓRIA EGY JELLEMZİJE HELYETT metonímia motiválja az AZ A SZEMÉLY, AKI EGY CSE- LEKVÉST VALAMILYEN JELLEMZİKKEL VÉGEZ, TAGJA ANNAK A MESTERSÉGNEK, AMELYRE AZ ADOTT JELLEMZİK ÉRVÉNYESEK metaforát és metaforikus fogalmi integrációt; AZ A SZEMÉLY, AKI EGY CSELEKVÉST VALAMILYEN JELLEM- ZİKKEL VÉGEZ, TAGJA ANNAK A MESTERSÉGNEK, AMELYRE AZ ADOTT JELLEMZİK ÉRVÉNYESEK metafora olyan metaforikus integrációt hoz létre, amelyben egy fogalmi keretben (modellben) levı szemantikai szerep kitöltésre kerül, és az az entitás, amely kitölti a szemantikai szerepet, átveszi a szereppel társított tulajdonságot

278 Kövecses Zoltán (jellemzıt); A SEBÉSZET HENTESSÉG metafora pedig lehetıvé teszi a két fogalmi keret közti szisztematikus leképezést, amely során az egyikben megtalálható szerepek egyikét kitöltjük egy másik szereppel (amely most mint érték-entitás szerepel). Ezek azok a kognitív mechanizmusok, melyekre szükségünk van ahhoz, hogy meg tudjuk magyarázni, hogyan jön létre az Ez a sebész egy hentes mondat jelentése. A fı hajtóerı, amely ezeket a kognitív mechanizmusokat mozgatja, az a gondolat, hogy a forrástartományoknak tipikus jelentésfókuszai vannak, amelyek aztán a fent leírt módon és kognitív mechanizmusok segítségével átkerülnek a céltartományokra. 8. A h e n t e s s z ó j e l e n t é s é n e k ú j a b b k i t e r j e s z t é s e i. Amint láttuk, a hentes szó elsıdleges jelentésének valószínőleg legrégibb és legkonvencionalizáltabb kiterjesztése az elnagyolt, durva munkát végzı, tehát kontár sebész volt. Azt is láttuk, hogy miért a SEBÉSZ fogalma volt az, amelyhez ez a jelentés hozzáadódott. Érdekes kérdés, hogy ez a jelentés-kiterjesztési folyamat vajon megállt-e a kontár sebésznél, vagy esetleg továbbment, és ha igen, milyen irányban? Informális keresést végeztem az interneten a hentes szó metaforikus használatait illetıen. Mint várható volt, a szó leggyakoribb metaforikusan kiterjesztett használata a kontár sebész értelemben volt található. Többek közt ezeket a példákat találtam: a) Úgy nézel ki, mintha e g y h e n t e s lett volna a plasztikai sebészed. Ha nekem ilyen arcom lenne, mint neked, beperelném anyámat!... b) remélem meggyógyulsz gigica:) és igen, sajnos az ilyen doki a ritkábbnál is ritka! és annak van szerencséje, aki egy ilyet fog ki nem e g y h e n t e s osztagot.... c)... megszokott, hogy a vizsgálat fáj? (Az eredeti dokimnál nem tapasztaltam ilyet, bár lehet, hogy ez, akinél voltam e g y h e n t e s. )... d) Bazsa e g y h e n t e s!!! Tapasztalat!!! Mondjuk nem bunkó... csak iszonyatosan felületes!!! Én sohasoha többet hozzá... Vá: Nıgyógyász, 2007. november 5. 14:18... Azonban más metaforikus használatával is találkoztam a szónak. Az elsı példa, amely nem a sebészekre vonatkozik, a következı: Csak egy kis tömés volt, nem vészes, meg nagyon rendes a fogdoki is, szóval nem e g y h e n t e s, ilyen értelemben.... Ebben a példában nem sebészrıl, hanem fogorvosról van szó. A kiterjeszthetıség azzal indokolható, hogy a fogorvos is valamilyen éles-hegyes tárggyal vágfúr egy test vonatkozásában. Ennyiben tehát a példa olyan, mint a hentes és a sebész közt meglévı hasonlóság. A következı két példa azonban további távolodást jelent az eredeti hasonlóságtól: a) Alig van hátra tíz perc, alighanem Lipcsei Péter és Sowunmi Thomas a kézmozdulatával a favágókat idézı szakvezetı utolsó reménye. A csapatkapitány tesz is egy biztató kísérletet, akkorát odavág, hogy arra még e g y h e n t e s is csettintene, ez mindenkinél piros, csak Edo Trivkovicnál nem: a játékvezetınek eszébe sincs az öltözıbe parancsolni a játékost. b) Sajnos a polóban is sok a bunkó!hát ı bekk!!ezzel takaróznak..e g y h e n t e s,aki üt-vág..életében egy olyan megmozdulás nem volt amit elismertek volna.katasztrófa!!(egyébként a kézilbada is ilyen...) A két példa esetében azt látjuk, hogy a HENTES prototípusával összevetve egyiknél sincs szúró-vágó eszköz, és nincs vágás sem mint cselekvés. Viszont van egy másik testre való erıs hatás kézzel történı ütés formájában. Az erıteljes ütés,

Versengı metaforaelméletek? 279 amelynek analógja a hentes erıteljes mozdulata a bárddal, szolgáltatja a megfelelı hasonlósági alapot a hentes szó kiterjesztett értelmő használatához. Az utolsó példában nincs semmiféle fizikai hasonlóságra utaló mozzanat: [gmkiev]: Elég szarul néz ki az biztos! Hívj egy olyan iparost akinek van mőszere az égéstermék vizslatáshoz, kérj tıle a mérésrıl igazolaást és minjárt sinen leszel. [hellboy]: hát kb olyan mintha e g y h e n t e s, vagy pék csinálta volna... Itt a jelentés-kiterjesztés alapja nem a hentes szó elsıdleges jelentésébıl adódik, hanem a lexikailag konvencionalizálódott 2. jelentésbıl, amely a kontár sebész. A fenti példában a hentes jelentésfókusza a kontárság. Ez, mint láttuk, nem inherens része a HENTES fogalmának, hanem a SEBÉSZ fogalmával való összevetésben alakult ki. Az így kialakult és konvencionalizálódott kontár, nem megfelelı munkát végzı jelentésfókusz az, ami közös a hentes sebészben és a hentes iparosban. A hentes szó elsıdleges jelentésének lexikalizálódott jelentés-kiterjesztése a kontár sebész. Ezen jelentés azért lexikalizálódott és vált teljességgel konvencionálissá, mert a HENTES és a SEBÉSZ fogalmai közti átfedés meglehetısen nagy. A további jelentés-kiterjesztések jóval kisebb fogalmi átfedésekre épülnek. A kontárság jellemzıjére épülı használatoknak, mint a kontár iparos, már nincs is közös vonása a hentes szó elsıdleges jelentésével. Vagyis a jelentés-kiterjesztések a wittgensteini értelemben vett családi hasonlóságon alapulnak. Ugyanakkor látnunk kell, hogy a különbözı jelentés-kiterjesztések fenti vizsgálata nem átfogó és szisztematikus kutatás eredménye. Ezért az errıl felvázolt kép csak demonstratív jellegő lehet. 9. K o n k l ú z i ó. Ezek után megkérdezhetjük, hogy melyik a legjobb elmélet az Ez a sebész egy hentes mondat jelentésének magyarázatára. A fentiek alapján a kérdésnek nincs túl sok értelme. A megvizsgált elméletek mindegyike valamilyen módon hozzájárul a mondat jelentésének felépítéséhez. Nincs egy olyan önálló elmélet vagy megközelítés, amely önmagában képes lenne megmagyarázni mindent, ami magyarázatra szorul a mondat jelentésével kapcsolatosan. Vagyis levonhatjuk azt a következtetést, hogy a különbözı elméletek jól illeszkednek egymáshoz és természetes módon kiegészítik egymást. Ebben az értelemben tehát nem versengı, hanem egymást kiegészítı elméletekrıl beszélhetünk. A hentes szó különbözı jelentés-kiterjesztései valószínőleg a wittgensteini családi hasonlóság alapján írhatók le legjobban, ahol nincs feltétlen minden jelentésben megtalálható elem, de minden jelentés valamilyen hasonlóság alapján kapcsolódik egy másik jelentéshez. További kutatás témája lehetne annak vizsgálata, hogy a hentes szó fent vázolt metaforikus jelentése miben hasonlít a (hentes és) mészáros szó (kifejezés) metaforikus jelentésére, illetve miben tér el ettıl. Továbbá az is, hogy a hasonlóság, illetve különbözıség megmagyarázható-e a mészáros fogalmának esetlegesen a hentesétıl eltérı jelentésfókuszával. A kapott eredmény megmutathatná, hogy a jelentésfókuszon alapuló metaforaelmélet képes-e nagyon közeli jelentéssel rendelkezı szavak/fogalmak metaforikus kiterjesztéseinek megkülönböztetésére.

280 Kövecses Zoltán: Versengı metaforaelméletek? A hivatkozott irodalom BRANDT, LINE BRANDT, PER AAGE 2005. Making sense of a blend. A cognitive semiotic approach to metaphor. Annual Review of Cognitive Linguistics 3: 216 49. GIBBS, RAYMOND W. LENZ COSTA LIMA, PAULA EDSON, FRANCOZO 2004. Metaphor is grounded in embodied experience. Journal of Pragmatics 36: 1189 210 GLUCKSBERG, SAM KEYSAR, BOAZ 1993. How metaphors work. In: ANDREW ORTONY ed., Metaphor and Thought. Second Edition, Cambridge University Press, New York. 401 24. GRADY, JOSEPH OAKLEY, TODD COULSON, SEANA 1999. Conceptual blending and metaphor. In: RAYMOND GIBBS ed., Metaphor in Cognitive Linguistics. John Benjamins, Amsterdam Philadelphia. 101 24. KÖVECSES, ZOLTÁN 2002. Metaphor. A Practical Introduction. Oxford University Press, New York. KÖVECSES ZOLTÁN 2005a. A metafora. Gyakorlati bevezetés a kognitív metaforaelméletbe. Typotex, Bp. KÖVECSES, ZOLTÁN. 2005b. Metaphor. Universality and Variation. Cambridge University Press, New York. LAKOFF, GEORGE. 2008. The neural theory of metaphor. In: RAYMOND GIBBS ed., The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought. Cambridge University Press, New York. 17 38. LAKOFF, GEORGE JOHNSON, MARK 1980. Metaphors We Live By. University of Chicago Press, Chicago. LAKOFF, GEORGE JOHNSON, MARK 1999. Philosophy in the Flesh. Basic Books, New York. KÖVECSES ZOLTÁN Rival views on metaphor? This surgeon is a butcher The sentence This surgeon is a butcher has often been discussed in the literature of conceptual metaphor theory and outside it by theorists of different persuasion. By looking at the various specific analyses that were proposed, we can find out how the approaches are related to each other. The particular approaches I consider here include the theory of metaphor as categorization, standard conceptual metaphor theory, blending theory, the neural theory of metaphor, and conceptual metaphor theory as based on the idea of main meaning focus. Which one is the best theory, then, to account for the meaning of the sentence? In light of the analyses in the paper, it can be argued that the question does not make much sense. All the theories and approaches that are considered in this paper contribute to an account of the meaning of metaphorical sentences such as This surgeon is a butcher. No single theory explains everything about the process of meaning construction required for the sentence. In this sense, I suggest that the diverse theories fit together and complement each other in a natural way. ZOLTÁN KÖVECSES