Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót valamint őrizze meg a berendezés későbbi problémamentes használatához. VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE, NE NYISSA FEL! AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK MEGELŐZÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT. VÁSÁRLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK A KÉSZÜLÉKEN BELÜL NINCSENEK. A JAVÍTÁST BÍZZA KÉPESÍTETT SZERVIZSZAKEMBERRE. Kizárólagos magyarországi képviselet: Alarm Store Kft. 2040 Budaörs, Ébner György köz 4/B
I., A BERENDEZÉS 1., Tulajdonságok - Nagy felbontás: 650/700 Tvsor, 960H szabvány - Sony Super HAD II CCD képalkotó - Nextchip Refia-D digitális képprocesszor - Beépített inframegvilágító, max. 40 méter infratávolság - Speciális 2 megapixeles autoíriszes objektív: 2,8-12mm/F1.4, IR korrigált - OSD menü - Szoftveres day&night - 3D-DNR zajcsökkentés - αwdr: digitális széles dinamikatartomány - DeFog: ködszűrés - Sense-Up: lassú shutter - Rejtett kábelezésű konzol, vandálbiztos kialakítás - IP 66 kültéri védelem 2., A kamera felépítése
II., A KAMERA TELEPÍTÉSE 1., A rendszer kiépítése A biztonsági igényeknek megfelelően határozza meg a telepítendő eszközök későbbi ideális helyét. Figyeljen rá, hogy a túl alacsonyan elhelyezett eszközöket a bűnözők könnyebben tudják megrongálni, hatástalanítani, a túl magasan elhelyezett kamerák viszont nem a megfelelő képet adhatják (túl kicsi/távoli lesz a kép vagy csak a személyek/tárgyak teteje látszik) és a későbbi manuális módosítások, áthelyezések vagy karbantartások is nehézkesebbé válhatnak. MEGJEGYZÉS Javasolt egy ideiglenes tesztkábellel kézből megkeresni az igényeket leginkább kielégítő telepítési helyet. Inframegvilágítós kamera esetén ügyeljen arra, hogy a megfigyelendő területről egy-két méteren belül ne lógjon be semmi a kamera elé (eresz/tető/fa/házfal stb.) mert éjszaka a digitális leszabályozás (virtual shutter) a közeli tárgyakhoz igazítja a megvilágítást és a kép többi területe nem látszik! Ugyanezen okból ne fordítsa túlságosan a falnak a kamerát! Kerülje a alarm túl extrém körülményeket! shop Ne telepítse a megfigyelő eszközöket túl hideg vagy túl forró helyek közelébe. Ne telepítse olyan szögben, ahol a nap szemből közvetlenül az érzékelőbe világít, mert a CCD meghibásodását okozhatja! Ne telepítse más célú mobil vagy kommunikációs egységek, elektromágneses sugárzást keltő eszközök közvetlen közelébe, mert a képen zavart okozhatnak. Ne telepítse légkondicionáló berendezések, szellőző-, biztonsági-, tűzvédelmi-, tűzoltó eszközök útjába. Ne telepítse savas, folyamatosan párás környezetbe, kerülje a só, permet, finom por jelenlétét! Ne telepítse olyan szögben, hogy a kamera részegységeiben megállhasson a csapadék! Ne telepítse galvanikus leválasztás nélkül fémoszlopra vagy egyéb fémtárgyra! Ne telepítse közvetlen villámcsapásnak kitett eszközre, oszlopra, kéményre, villámhárítóra! Használjon villámvédőt! Ügyeljen rá, hogy betartsa a személyiségi jogokról szóló törvényeket! MEGJEGYZÉS Nem saját tulajdonban álló területet (pl. szomszédot) vagy közterületet nem figyelhet. Ez esetben a kamera irányának változtatásával vagy a kamera illetve DVR-je PRIVÁT TERÜLET MASZKOLÁSA funkciójával takarja ki a kérdéses területet. Helyezzen el figyelmeztető táblákat!
Állítsa a kamera tetején lévő napfényvédőt a megfelelő helyzetbe! Ügyeljen rá, hogy ne húzza túl előre, mert éjszaka visszaverődhet róla az inframegvilágító fénye! Húzza ki a kamerának szükséges video és tápkábelt, illetve ha szükséges vezérlőkábelt. Kültéren használjon védőcsövezést! Alkalmazzon jó minőségű kábeleket, csatlakozókat és megbízható tápegységet! 2., A kamera csatlakoztatása MEGJEGYZÉS Video: koax vagy UTP (megfelelő illesztő balunnal) Táp: nagy keresztmetszetű kábel (pl. MTL) Adatkábel: UTP Mindig használja a kamera kombinált táp- és videokábelén található csatlakozókat! Ne vágja le ezeket mert meghibásodást és a garancia elvesztését okozza! Kültéren kötődoboz alkalmazásával elkerülheti a csatlakozások korrodálódásából adódó problémákat. Ügyeljen a megfelelő és pontos tápfeszültség meglétére és biztosítson a gyári működési adatoknál magasabb áramerősségű tápokat! Érdemes fölé méretezni a használt áramforrások terhelhetőségét legalább 50%-kal, különösképpen kapcsolóüzemű tápegységek esetén. Mindig a rendszer teljes kiépítése, ellenőrzése és a videokábel csatlakoztatása után helyezze rá a tápfeszültséget! MEGJEGYZÉS Felszerelés előtt javasolt asztalon kipróbálni az eszközöket egy ideiglenes kábellel a beállítások elsajátításához és a működőképesség ellenőrzéséhez. Minden telepítéskor használjon mérőműszert! Figyelem! A kamera saját processzoros, szoftverrel rendelkezik, melynek betöltődése néhány másodpercig tart. Ne türelmetlenkedjen, ne rángassa a kábelt!
III., AZ OSD MENÜ VEZÉRLÉSE A kamera gyári beállításokkal azonnal üzemkész, de a kimeneti képen megjeleníthető menüvel Önnek lehetősége van beállításokat tenni, ki- és bekapcsolni vagy finomhangolni a készülék egyes funkcióit. 1., Beépített vezérlő joystickról A kamera kábelén található vezérlőegység gombjának megnyomásával kapcsolható be a menü, amiben a gomb le/fel/jobbra/balra való mozgatásával haladhat, megnyomásával pedig tárolhat vagy kiléphet. 2., UTC vezérlővel A kamera BNC video kimenetére csatlakoztatott - külön megvásárolható - koax UTC vezérlőn található gomb segítségével léphet be a menübe, amiben az UTC vezérlő gombjaival tud a menüben haladni, tárolni vagy kilépni. 3., RS-485 kommunikáción keresztül 3/A., A kamera kábelén található RS-485 kábelt kösse össze kéteres kábellel (pl. UTP kábel egyik alarm érpárja) egy önálló vagy a DVR-ben shop található PTZ vezérlőbe. Figyeljen a helyes bekötésre! Kék ér: RS485/PTZ A vagy + csatlakozó Lila/barna ér: RS485/PTZ B vagy - csatlakozó 3/B., Állítsa be a kamerán és a rögzítőn a kommunikációs jellemzőket azonosra. Ajánlott beállítások: Protokoll: PELCO-D Baud Rate: 9600 Cím: 001 (több kamera használata esetén mindegyiknek más) 3/C., Indítsa el a PTZ vezérlést a DVR-en! (PTZ ikon megnyomása vagy menüben PTZ vezérlés stb. nézze meg a DVR menüjében/leírásában) Általában egy stilizált PTZ vezérlőpult jelenik meg a képen. Nyomja meg az Iris + gombot >>> ezzel megjelenik a képen a kamera menüje. A vezérlőpult jobbra/balra/fel/le gombjaival tud haladni a menüben, az Iris + gomb megnyomásával tud tárolni. Kilépni a kamera menüjének SAVE/EXIT menüpontjával tud.
IV., AZ OSD MENÜ FELÉPÍTÉSE (Sárgával megjelölve az ajánlott beállítások) FŐMENÜ ALMENÜ 1 ALMENÜ 2 ALMENÜ 3 ALMENÜ 4 MANUAL BRIGHTNESS 0~100 LENS BRIGHTNESS 0~100 (60) DC IRIS SPEED 0~5 AUTO AUTO (LENS:DC) SHUTTER MIN 1/60 (1/50) SHUTTER MAX FLK, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/5000, 1/10000, 1/20000, 1/50000, 1/100000 SHUTTER FLK EXPOSURE MANUAL LEVEL x256, x128, x64, x32, x24, x16, x14, x12, x10, x8, x6, x4, x2, 1/60(1/50), FLK, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/5000, 1/10000, 1/20000, 1/50000, 1/100000 BACKLIGHT WHITE BALANCE DAY & NIGHT 1/50 (1/60) AGC LOW, MIDDLE, HIGH x2, x4, x6, x8, x10, x12, alarm SENSE UP shop x14, x16, x24, x32, x64, AUTO x128, x256 (SHUTTER: AUTO ) LOW LEVEL 0~15 DWDR HIGH LEVEL 0~15 VALUE BLC AREA SINGLE POSITION, SIZE DOUBLE POSITION, SIZE DEFAULT GAIN 0~100 MODE ALL DAY, NIGHT ONLY HSBLC MASK LEVEL 0~100 DEFAULT M. SKIP AREA POSITION, SIZE ATW AWB AWC-SET MANUAL BLUE 0~100 RED 0~100 DELAY 0~15 AUTO D-N AGC 16~255 N-D AGC 0~239 EXT DELAY 0~15 B/W BURST, ON IR SMART VALUE 0~100 AREA POSITION, SIZE IR DWDR 0~15
SMART 3DNR COLOR ON IR LED ON, VALUE 0~200 SMART NR SMART LEVEL 1~200 SENSITIVITY 0~100 LEVEL 0~31 COLOR GAIN 0~10 EDGE GAIN 0~10 F-DNR MANUAL GAMMA USER, 0.05, 0.10, 0.15, 0.20, 0.25, 0.30, 0.35, 0.40, 0.45, 0.50, 0.55, 0.60, 0.65, 0.70, 0.75, 0.80, 0.85, 0.90, 0.95, 1.00 AUTO DETECT LEVEL 0~5 FUNCTION ON AREA 1~4 MOTION AREA DISPLAY, POSION, SIZE VALUE 0~100 MOTION VIEW, ON AREA 1~8, TOP LEFT/RIGHT, PRIVACY AREA DISPLAY BTM LEFT/RIGHT, ON POSITION COLOR 0~15 TRANSPARENCY 0~3 D-EFFECT D-ZOOM RANGE x1.1, x1.2, x1.3, x1.4, x1.5, x1.6, x1.7, x1.8, x1.9, x2.0, x2.1, x2.2, x2.3, x2.4, x2.5, x2.6, x2.7, x2.8, x2.9, x3.0, x3.1, x3.2, x3.3, x3.4, x3.5, x3.6, x3.7, x3.8, x3.9, x4.0, x4.5, x5.0, x5.5, x6.0, x6.5, x7.0, x7.5, x8.0, x9.0, x10.0, x11.0, x12.0, x13.0, x14.0, x15.0, x16.0, x18.0, x20.0, x22.0, x24.0, x26.0, x28.0, x30.0, x32.0 PAN 0~100 TILT 0~100 SMART DZOOM RANGE x2.0, x2.1, x2.2, x2.3, x2.4, x2.5, x2.6, x2.7, x2.8, x2.9, x3.0, x3.1, x3.2, x3.3, x3.4, x3.5, x3.6, x3.7, x3.8, x3.9, x4.0, x4.5, x5.0 POSITION
SENSITIVITY 0~100 TIME 0~15 DIS, ON FREEZE, ON MIRROR, MIRROR, V-FLIP, ROTATE NEGATIVE IMAGE, ON SHARPNESS 0~31 PED LEVEL 0~63 MONITOR (CRT) COLOR GAIN 0~255 MONITOR (LCD) GAMMA USER, 0.05, 0.10, 0.15, 0.20, 0.25, 0.30, 0.35, 0.40, 0.45, 0.50, 0.55, 0.60, 0.65, 0.70, 0.75, 0.80, 0.85, 0.90, 0.95, 1.00 IMAGE ADJUST LENS SHADING PED LEVEL 0~63 COLOR GAIN 0~255 LEVEL 0~60 (43) H-CENTER 0~255 (128) V-CENTER 0~255 (128) SENSE UP x4, x8, x16, x32, x64, x128 DEFFECT DIEF 0~3 TRESHOLD 1~4 START CAMERA TITLE 0~9, A~Z, Special ON Character PELCO-D, PELCO-P, PROTOCOL SPD-S, DONGYANG, NICP RS-485 CAM ID 1~255 ID DISPLAY, ON COMMON ADJUST SYNC INT BAUDRATE 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 LANGAGUE English, Korean, Japanese, Chinese, Russian, French, Spanish, Italian, Portuguese, Dutch, German, Polish, Turkish, Hebrew, Arabic EXIT RETURN SAVE Save settings and exit the main menu RESET Factory settings and exit the main menu CANCEL Exit the main menu RET Return to previous menu SAVE&END Save settings and exit the main menu
V., KARBANTARTÁS A berendezés speciális karbantartást nem igényel, de a hosszú ideig tartó használat érdekében időszakonként javasolt működőképességének ellenőrzése. Tisztítsa meg a portól és rárakódott szennyeződésektől a kamera burkolatát, különös tekintettel az optika és az inframegvilágító előtt található védőüveget! Ne használjon erős oldószert vagy csiszoló, karcoló eszközt! Beltéri vagy nem vízálló kameránál járjon el körültekintéssel! Távolítsa el a kamera környezetéből a pókhálókat, fészkeket. Ne használjon az eszköz közelében rovarölő sprayt vagy permetező eszközt. Ha a finom permet rárakódott a kamerára távolítsa el azonnal! VI., HIBAELHÁRÍTÁS Nincs kép Ellenőrizze, hogy a DVR-en a többi kamerának van-e képe! Cserélje meg a kábeleket, más bemenetre áthelyezve a kamerákat, zárja ki módszeresen a meghibásodott eszközök köréből a DVR-t, a kameratápegységet, a kábeleket és a csatlakozókat! Ellenőrizze közvetlenül a kamera kimeneténél a képet illetve a táp meglétét és terhelhetőségét! Ha minden lehetőséget kizárt a leszerelt kamerát egy külön tápon és kábelen közvetlenül a monitorra kötve is próbálja alarm ki. shop Homályos/életlen kép a., Elállítódott az optika fókusza. b., Szennyeződés van a kamera üvegén. Nincsenek színek A kamera állandó fekete-fehér üzemmódban van (lásd menü) de okozhatja földhurok is a hibát. Zavar van a képen Kábelezési hiba vagy a táp felől érkező zavar. Használjon nagyfrekvenciás szűrőt, árnyékolt kábelt, jó minőségű tápot, ha lehet zárja ki a környezeti zavarokat! Fut a kép/csikos Földhurok a nem megfelelő, a kamerán és a DVR-en lévő potenciálkülönbség miatt. Még közös táp esetén is előfordulhat. Használjon földhurok leválasztót! Éjszaka nincs vagy rossz a kép a., Beállítási probléma b., Koszos az inframegvilágító előtti üveg c., Táphiba, kicsi az áramerősség, nem kapcsolnak be a LED-ek d., Kiégtek az infraled-ek, élettartamuk végére érnek, de a túl magas tápfeszültség miatt is kiéghetnek
Fehér máz van éjszaka a képen Visszaverődik az infra valamilyen közeli tárgyról. Túlságosan közel a fal vagy belóg valamilyen környezeti tárgy, de a napfényvédőről is visszaverődhet. Állítsa hátrébb a védősisakot vagy helyezze át a kamerát! VII., TECHNIKAI PARAMÉTEREK A gyártó az érvényes törvényeknek megfelelően fenntartja magának a jogot a paraméterek egyoldalú, értesítés nélküli változtatására, amennyiben azok a használhatóságot nem módosítják nagy mértékben.