Elektromos bojler. Használati utasítás Szerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Service



Hasonló dokumentumok
Boiler Elektro Beszerelési utasítás

Boiler Elektro. Használati utasítás. 2. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Boiler B 10, B 14. Cseppfolyós gázos vízmelegítő. Használati utasítás Szerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Service

Boiler. Beépítési példa. 1 Truma-bojler 2 kezelőegység 3 biztonsági/ leeresztőszelep 4 égéslevegő-bevezetésre és füstgázelvezetésre szolgáló kémény

Boiler. Beszerelési utasítás

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás

C 4002 C Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Service

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Frank PONT Szabó BT.

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

ANDROS masszázskabin Műszaki leírása

Szerelési és karbantartási utasítás

Trumatic C 3402 C 6002

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

SZOLÁR HIDROBLOKK AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

S 2200 S 2200 P. Beépítési példa. A bemutatott példán a füstgáz kivezetése és az égéslevegő bevezetése az oldalfalon keresztül történik

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

Szerelési, karbantartási útmutató

Felhasználói kézikönyv


DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

Harkány, Bercsényi u (70)

Boiler B 10 / B 14. Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Boiler B 10 / B 14. Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Hidromasszázs kádak Műszaki leírása

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

MŰSZAKI KÉZIKÖNYV. EDEN kád termékcsalád

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Frank PONT Szabó BT.

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

Frank PONT Szabó BT.

KITERJESZTETT GARANCIA

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

RÉTEGTÖLTÉSŰ INDIREKT TÁROLÓ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Truma CP (E) classic. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 11. oldal

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Trumatic E. Trumatic E 4000 / E 4000 A. 2010/07. után. Használati utasítás Beszerelési utasítás. Kérjük a jármüben tartani!

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal

Szerelési és karbantartási utasítás

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Frank PONT Szabó BT.

Beszerelési útmutató a KIYO AMS6 ülésmasszázs-berendezéshez

Aroma diffúzor

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos Beszerelési utasítás

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Termék információ Mover szerelési vázlata

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

Vevő MINTA. Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

A90L mennyezeti ventilátor lámpa

Boiler gázüzemű / Boiler gázüzemű/elektromos

KITERJESZTETT GARANCIA

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Tz6 tűzzománc kemence

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

E-mini átfolyós vízmelegítő M

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No /

Beépíthető 5-csatlakozós PCI kártya, USB 2.0

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Combi 4 / Combi 6. Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

S / S / S Gázüzemű melegvíztároló. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (2009/09) HU

LFM Használati útmutató

Rövid útmutató Cafitesse 120

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Masszázskabinok Műszaki leírása

Mini-Hűtőszekrény

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U

Átírás:

Elektromos bojler Boiler EL 230 V ~ Használati utasítás Szerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! G 70010-86500c01 12/2005 E 03/2004 Fo. Virág Trans Bt. újhegyi út 7 Tel. (01) 433 57 61 H-1108 Budapest Fax (01) 261 32 49 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Service Telefon +49 (0)89 4617-2142 Telefax +49 (0)89 4617-2159 info@truma.com www.truma.com

Elektromos bojler Elektromos vízmelegítő; 230 V, 850 W Beépítési példa 1 Truma elektromos bojler 2 kezelőegység 3 biztonsági/leeresztőszelep 2 Fontos kezelési tudnivalók Javításokat csak szakember végezhet! 1. Ha a berendezésen bármilyen változtatást végeznek, vagy ha olyan pótalkatrészeket és a működés szempontjából fontos tartozékokat használnak fel, amelyek nem eredeti Truma alkatrészek, továbbá ha nem tartják be a beépítési és használati útmutatót, akkor a garancia megszűnik és a szavatossági igények sem érvényesíthetők. Ezenkívül érvényét veszti a berendezés üzemeltetési engedélye és ennek következtében egyes országokban a jármű üzemeltetési engedélye is. 2. A bojler tartálya akkor is feltöltődik vízzel, ha csak a hidegvíz-ellátó berendezést üzemelteti, bojler nélkül. A fagy okozta károk elkerülése érdekében a biztonsági/leeresztőszelep működtetésével le kell üríteni a bojler víztartalmát akkor is, ha a bojler nem üzemelt. Alternatív megoldásként a hideg- és a melegvízcsatlakozás előtt beszerelhető két forróvízálló elzárószelep. 3. Központi vízszolgáltató hálózatra (országos vagy városi hálózat) történő csatlakozás esetén olyan nyomáscsökkentőt kell beépíteni, amely megakadályozza a bojlerben 2,8 barnál nagyobb nyomás kialakulását. Zavarok esetén kérjük, forduljon alapvetően a Truma-szervizhez. A készülékhez mellékelt, a figyelmeztető utasításokat tartalmazó, sárga színű, öntapadó táblát a készüléket beszerelő személynek, illetve a jármű üzemben tartójának kell a készüléket használó személyek által jól látható helyen elhelyeznie a járművön belül (például a ruhásszekrény ajtaján)! Hiányzó öntapadó táblák a Truma cégnél beszerezhetők. Karbantartás Az alkalmazott víztartály élelmiszerbarát VA korracélból készült. A vízkőnek a bojlerből történő eltávolításához borecetet használjon, amelyet a hidegvíz-bevezetésen keresztül juttasson be a készülékbe. Engedje, hogy a borecet kifejtse hatását, majd tiszta vízzel alaposan mossa át a bojlert. A bojler csírátlanításához Certisil- Argento alkalmazását javasoljuk, más - főleg klórtartalmú termékek nem alkalmasak erre a célra. Mikroorganizmusok megtelepedésének elkerülése érdekében a bojlert rendszeres időközökben 70 C-ra fel kell fűteni. A víz ivóvízként történő fogyasztásra nem alkalmas! Műszaki adatok Megállapítva a Truma vizsgálati feltételeinek alapján Áramellátás: 230 V ~, 50 Hz Áramfelvétel: 850 Watt (3,7 A) Felmelegítési idő kb. 15 C-ról kb. 70 C-ra: Kb. 70 perc Hőmérsékletbehatárolás: 70 C Túlmelegítés elleni biztosítás: 90 C Víznyomás: max. 2,8 bar-ig Súly (tartalom nélkül): Kb. 3 kg Méretek: Magasság: 295 mm, Szélesség: 405 mm Konformitásnyilatkozat: A Truma elektromos bojler megfelel az EN 60335 szabvány követelményeinek, a 89/336/EWG elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv és a 73/23/EWG kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelv követelményeinek, valamint az ezekkel együtt érvényes szabványoknak és műszaki specifikációknak, és ezzel jogosult a CE-jel viselésére. A műszaki változtatások joga fenntartva!

Használati útmutató A Truma gyártói garancianyilatkozata Üzembe helyezés előtt feltétlenül vegye figyelembe ezt a használati útmutatót és a Fontos kezelési tudnivalókat! A jármű üzemben tartója felelős a berendezés rendeltetésszerű kezeléséért! Az első használat előtt feltétlenül öblítse át jól a teljes vízellátó rendszert tiszta, meleg vízzel. A bojlert fagyveszély esetén amennyiben nincs üzemben ürítse le! Fagy által okozott károk esetén a garancia elvész! A bojler feltöltése 1. Ellenőrizze, hogy a hidegvízbevezetésben lévő biztonsági/ leeresztőszelep zárva vane, (a) állás. a b a A bojler leeresztése Amennyiben a lakókocsi fagyos időszakban nincs használva, a bojlert mindenképpen ki kell üríteni! 1. Kapcsolja ki a vízszivattyút (a főkapcsolóval vagy a szivattyúkapcsolóval). 2. Nyissa ki a melegvízcsapokat a konyhában és a fürdőszobában. 3. Nyissa ki a biztonsági/ leeresztőszelepet: a kar függőlegesen álljon, (b) állásban. 4. A bojler ekkor a biztonsági/ leeresztőszelepen keresztül közvetlenül kiürül. Ellenőrizze, hogy teljesen kifolyte a bojlerből a víz (14 liter). Üzembevétel Boiler EL 1. Garanciaigény A gyarto garanciat vállal a készülék olyan hibái esetére, amelyek anyag- vagy gyártási hibára vezethetők vissza. Emellett az eladóval szembeni, törvény szerinti szavatossági igények is fennállnak. A garancia nem érvényes kopóalkatrészekre és természetes elhasználódásra, nem eredeti Truma alkatrészeknek a készülékekben történt alkalmázasa miatt vagy nem megfelelő gáznyomásszabályozók alkalmazása esetén, a Truma beépítési- és használati utasítás be nem tartásából eredő károkra, szakszerűtlen kezelésből eredő károkra, A készülék ki- és beszerelését megnehezitő feltételek okozta (például bútor- vagy karosszériaelemek lészerelése miatti) többletköltségeket a garanciális szolgáltatás keretében nem lehet elismertetni. 3. A garanciaigény érvényesítése A készülék gyártójának címe: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernhervon-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn. Németországban, zavarok esetén mindenkor a Truma szervizközpontot kell értesíteni; más országokban a mindenkori szervizpartnerek állnak rendelkezésre (lásd a címjegyzéket). Zavarok esetén az észrevételeket megfelelő módon meg kell adni. Ezen túlmenően mellékelni kell a megfelelően kitöltött garancialevelet, vagy meg kell adni a készülék gyári számát, valamint a vásárlás dátumát. a = A kar zárva állásban b = A kar ürítés állásban 2. Nyissa ki a fürdőszobában vagy a konyhában lévő melegvízcsapot. Az előkeverő csaptelepeket vagy az egykaros csapokat állítsa melegvíz állásba. 3. Kapcsolja be a vízszivattyú áramellátását (a főkapcsolóval vagy a szivattyúkapcsolóval). A csapokat addig hagyja nyitva, amíg a bojler a levegő kiszorításával fel nem töltődik és el nem kezd folyni a víz. Fagy esetén a bojlerban maradt, megfagyott víz akadályozhatja a feltöltést. Rövid ideig tartó (max. 2 perc) üzembe helyezéssel fel lehet olvasztani a bojlert. A befagyott vezetékeket a jármű belsejének felfűtésével lehet felolvasztani. 230 V ~ c = Ki billenőkapcsoló d = Be billenőkapcsoló A bojlert a kezelőelemen bekapcsoljuk (c). A ellenőrzőlámpa jelzi ki, hogy a készülék üzemben van. Az adott járművön használatos kapcsolók alkalmazása esetén: lásd a jármű gyártójától kapott használati utasítást. A víz hőmérséklete előre nem választható meg, az automatikus hőmérséklet-behatárolás kb. 70 C-nál van. A villamos fűtőrúd túlmelegedésvédelemmel van felszerelve. Ha a készüléket víz nélkül üzemeltetjük, akkor a hőfokvédelem biztosíték 90 C-os hőmérsékletnél kikapcsolja készüléket. Újra bekapcsoláshoz a készüléket 24 C alá kell hűteni, majd ki -kapcsolni és újra be - kapcsolni (Reset). d c olyan károkra, amelyek a szakszerűtlen, a Truma által jóvá nem hagyott szállítási csomagolásból erednek. 2. A garancia köre A garancia az 1. pontban emlitett hibák közül azokra érvényes, amelyek az eladó és a végfelhasználó közötti adásvételi szerződés megkötésétől számított 24 hónapon belül lépnek fel. A gyártó az ilyen hiányosságokat utólagosan kiküszöböli, azaz, saját maga dönt arról, hogy javítást végez, vagy pótlást küld. Ha a gyártó garanciális igényt teljesít, a garanciaidő a javított vagy kicserélt alkatrész esetében nem indul újból, hanem a már megkezdett garanciaidő fut tovább. További igények, különösen a vevő vagy egy harmadik fél kártérítési igényei, kizártak. A termékszavatossági törvény előirásait mindez nem érinti. Ha a Truma gyári szervizét garanciális hiba megszüntetésére veszik igénybe, ennek költségeit különösen a szállítási és útiköltségeket, a munkadijakat és az anyagköltségeket a gyártó viseli, amennyiben az igenybevétel Németországon belül történik. A vevőszolgálat garancia által történő igénybevétele más országokban nem biztosított. A végfelhasználónak a készüléket saját veszélyére el kell vinnie vagy el kell küldenie a gyártónak, hogy az megvizsgálhassa, fennforog-e a garancia esete. A fütőtestekben (hőcserélőben) bekövetkezett meghibásodások esetén a gáznyomás-szabályozót is be kell küldeni. A gyárba beküldés esetén a szállítás teheráruként történjen. Garanciális esetben a gyár vállalja a szállítási költségeket ill. a beküldés és a visszaküldés költségeit. Ha nem áll fenn garanciaigény, a gyártó erről ertésíti az ügyfelet, megjelölve a gyártó által át nem vállalható javitási költségeket. Ebben az esetben az elküldés költségei is az ügyfelet terhelik. 3

4

Truma elektromos bojler 230 V, 850 W Beépítési útmutató A készülék beépítését és javítását csak szakembernek szabad végeznie. A munkálatok megkezdése előtt figyelmesen el kell olvasni és be kell tartani a beépítési utasításokat! A hely megválasztása és szerelés A beépítési helyet (nem a fűtés mögötti beépítési térben) úgy kell megválasztani, hogy a melegvíz-vezetékeket lehetőleg röviden keljen lefektetni. A bojlert könnyen ki- és beszerelhetően úgy kell beépíteni, hogy az a szervizmunkáknál mindenkor könnyen hozzáférhető legyen. A bojlert a mellékelt B 5,5 x 70-es csavarokkal és az alátétekkel (1) a megfelelő alapra (rétegelt falemez, laminált falécek, fémpadló) a jármű padlójára biztonságosan fel kell csavarozni. A szigetelőköpeny megerősítésére a gyárilag előszerelt támasztóhüvelyeket (2) mindig alkalmazni kell. Vízbekötés A bojler üzemeltetéséhez valamennyi típusú nyomó- és búvárszivattyú használható 2,8 bar nyomásig, ugyancsak valamennyi keverő csaptelep villamos kapcsolóval vagy anélkül. A ábra: Merülőszivattyúk alkalmazása esetén a szivattyú és az első leágazás közé (a nyíl a folyásirányt mutatja) egy visszacsapószelepet kell beszerelni (3 nem része a szállítmánynak). B ábra: Nagy kapcsolási hiszterézisű nyomószivattyúk alkalmazása esetén forró víz áramolhat vissza a hidegvízcsapon keresztül. A visszaáramlás megakadályozására javasoljuk visszacsapószelep beépítését (4 nem része a szállítmánynak) a melegvízcsap irányába történő leágazás és az ürítőszelep közé. A bojlerhez és a biztonsági-/ ürítőszelephez történő csatlakoztatás céljára nyomásés forróvíz-álló tömlőket (pl. SBH Truma-Bojler-tömlőt, élelmiszer-alkalmas, nyomásálló 3,5 bar-ig) kell alkalmazni 10 mm belső átmérővel. A fix beszereléshez (pl. John Guest rendszer) a Truma külön tartozékként kínálja a vízcsatlakozókat (5 + 6), a biztonsági-/leeresztő szelepet (7), valamint a visszacsapó szelepet (3 + 4) Ø 12 mm-es belső csatlakozással. Központi vízellátáshoz (regionális ill. városi bekötés) történő csatlakozás vagy erősebb szivattyúk esetén nyomáscsökkentőt kell beiktatni, amely meggátolja, hogy 2,8 bar-t meghaladó nyomások léphessenek fel a bojlerben. A víztömlőket a lehető legrövidebben és törésmentesen fektesse le. Az összes tömlőillesztést tömlőbilinccsel kell biztosítani (a hidegvíz oldalon is)! A víz felmelegedése és az ebből következő kitágulás folytán a biztonsági-/ürítőszelepben a túlnyomás-biztosítás működésbelépéséig max. 3,5 bar nyomások léphetnek fel (búvárszivattyúk esetében is). A tömlőknek a falra vagy a padlózatra történő csatlakoztatásához ajánljuk a tömlőklipszek alkalmazását (cikkszám: 40711-00). Ha gázfűtés van beszerelve, a víztömlők a tömlőkapcsokkal fagymentesen vezethetők a meleglevegő-csöveken. ellátott ürítőcsonkot (8). 2 csavarral rögzítse a biztonsági/leeresztőszelepet. A víztelenítést közvetlenül kifelé a szabadba, fröccsenő víz ellen védett helyre végezze (esetleg külön védelmet is fel kell szerelni a fröccsenő víz ellen). A vízvezetékek fektetése 1. A + B ábra: A hidegvíz betáplálást (9) csatlakoztassa a biztonsági-/ürítőszelephez (7). A folyásirányra nem kell ügyelni. 2. Derékszögű csatlakozót a beépített levegőztető szeleppel (5) csavarja rá a melegvíz-csatlakozócsőre (felső cső) és a levegőztető szelep nélküli derékszögű csatlakozót (6) a hidegvízcsatlakozócsőre (alsó cső). Tolja rá az anyát (10), a szorító gyűrűt (11) és az 0-gyűrűt (12). Illessze össze a csatlakozó csavarkötést és a csatlakozócsövet és az anyával (10) szorosan húzza meg. E 70010-86500 03/2004 (H) A B 1 2 1 2 20 20 5 6 5 6 16 16 24 14 17 24 14 17 8 7 8 7 9 9 4 3 Hogy a bojler víztartalmának tökéletes leürítését biztosítani lehessen, a mellékelt, levegőztetőszeleppel ellátott derékszögű csatlakozót (5) a melegvíz-bekötésen alkalmazni kell! Az összes vízvezetéket a biztonsági-/ leeresztőszelep felé lejtősen kell fektetni! A fagykárokra a jótállás nem vonatkozik! A biztonsági/ leeresztőszelep beépítése A + B ábra: A biztonsági/ leeresztő szelepet (7) közvetlenül a bojler közelében, a felhasználó számára könnyen megközelíthető helyen kell felszerelni. Fúrjon egy Ø 18 mm-es furatot és dugja keresztül rajta a tömlővel Menetirány A levegőztető tömlőt 11 mm külső Ø-vel (14) tolja rá a levegőztető szelep tömlőcsővégére (15) és vezesse kifelé. Ennek során az ív sugara ne legyen kisebb 40 mm-nél. A levegőztető tömlőt kb. 20 mm-rel a jármű alja alatt a menetirányhoz 45 alatt ferdén vágja le. 3. A + B ábra: Készítse el a hidegvíz betáplálás tömlőbekötését (16) a biztonsági-/ürítőszelep (7) és a bojleren lévő derékszögű 5

csatlakozó (6 alsó cső) között. 4. Fektesse le a melegvízvezetéket (17) a beépített levegőztető szeleppel rendelkező derékszögű csatlakozótól (5 felső cső) a melegvíz-felhasználó helyig. A kezelőrész szerelése Jármű- vagy gyártóspecifikus kezelőrészek alkalmazása esetén az elektromos csatlakoztatást a Trumainterfészleírásnak megfelelően kell elvégezni. A Truma-alkatrészeken bárminemű változtatás a garancia elvesztéséhez és a szavatossági igényből való kizáráshoz vezet. A beszerelő (gyártó) felelős a felhasználónak adott használati utasításért, valamint a kezelőszervek feliratozásáért! A hely kiválasztásánál ügyeljen arra, hogy a kezelőrész (20) hősugárzásnak nem lehet közvetlenül kitéve. A csatlakozókábel hossza: 2,5 m. Amennyiben a kezelőrész süllyesztett szerelése nem lehetséges, akkor a Truma kívánságra, külön tartozékként szállít egy falon kívüli keretet (18 cikkszám: 40000-52600). Elektromos csatlakoztatás 230 V Az elektromos csatlakoztatást csak szakember végezheti el (Németországban a VDE 0100, 721 rész szerint). Az itt kinyomtatott utasítások az elektromos csatlakoztatás elkészítéséhez nem laikusok részére szolgálnak, hanem az általuk megbízott szakemberek részére, kiegészítő információként! A hálózati csatlakoztatás egy elosztódobozra egy 3 x 1,5 mm 2 -es kábellel történik (pl. H05VV-F tömlővezeték) (A + B ábra: 24 a szállítmány nem tartalmazza). Hálózati dugasszal ellátott csatlakozókábel alkalmazása nem engedélyezett. Feltétlenül ügyeljen a szín szerint történő, gondos csatlakoztatásra! A karbantartási-, ill. javítási munkákhoz a beszerelőnek biztosítania kell egy minden eret bontó leválasztókapcsolót, melyben az érintkezők távolsága bontott állásban legalább 3 mm. A + B ábra: Helyezze fel az elosztódobozt (24) a készülék közelében a jármű padlóján vagy a falán (kábelhossz: 110 cm). Működésvizsgálat A beszerelés után ellenőrizze a vízcsatlakozók tömítettségét, valamint a készülék valamennyi funkcióját a használati utasítás szerint. Végezetül biztosítsa, hogy a kiürítésnél a teljes vízmennyiség (14 liter) ki tudjon folyni. Fagykárok esetén a garancia nem érvényes! Figyelmeztetés A készülékhez mellékelt, figyelmeztetést tartalmazó sárga címkét a beszerelést végző személynek, vagy a jármű üzembetartójának egy minden alkalmazó részére jól látható helyre (pl. a ruhásszekrény ajtajára) fel kell helyezni! Amennyiben a címke hiányzik, kérje meg azt a Truma-tól. 19 Ø 55 mm 21 Csatlakoztassa a kezelőrész kábelét, a 230 V-os tápkábelt és a fűtőpálca kábelét a csatlakozási rajznak megfelelően. 20 18 23 22 23 Fúrjon egy Ø 55 mm-es lyukat. Vezesse hátra a kábelt (19) és a kezelőrészt (20) rögzítse négy csavarral (21). Ezt követően helyezze fel a fedőkeretet (22) és fektesse le a kábelt (19) a bojlerhez. A fedőkeret lezárásához a Truma oldalrészeket (23) is szállít, 8 különböző színben (kérjük, érdeklődjön a kereskedőnél). 1 = Kezelőrész kábele 2 = Tápkábel; 3 x 1,5 mm 2 3 = Fűtőpálcakábel 4 = Barna 5 = Zöld 6=Kék 7 = Sárga 8 = Fehér 9 = Sárga/zöld Valamennyi kábelt bilinccsel le kell rögzíteni. 6