A remény hal meg utoljára



Hasonló dokumentumok
Budapesti Corvinus Egyetem Diplomáciatörténet II. Rendszerváltások Kelet-Közép Európában április 28.

A rendszerváltoztatást követő kormányok politikai és gazdasági teljesítménye I. Az Antall-kormány

Kopátsy Sándor Száz éve született Kádár Hozzászólás a májusi Egyenlítő két írásához

A szatmári béke. Magyarország a szatmári béke idején

Új Szó, szeptember p.

FÖLDES GYÖRGY A magyar szovjet viszony között

MAGYARORSZÁG A II. VILÁGHÁBORÚBAN június : Fegyveres semlegesség Belépés a háborúba Harc a tengely oldalán

Történelem levelező verseny II. FORDULÓ

Tartalom. Bevezető / 7

K i gondolta volna a kommunizmus bukásakor, hogy 2006 végén azt találgatjuk,

POLITIKA: A FELTÁMADÁS REMÉNYE

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Megúsztuk volna a szovjeteket az ügyes kiugrással?

MOL, KÜM-TÜK, 1968-Csehszlovákia, 27. d., / , gépelt, a szerző által aláírt tisztázat

Nemzetiségi kérdés Komárom-Esztergom vármegyében között

A rendszer ilyenfajta működése azzal a következménnyel járt, hogy a budapesti lakosok mind az egyazon lakásra pályázók egymással szemben, mind az

Történelem 3 földrészen

1996-os emlékbélyegek

a magyar szovjet és a magyar jugoszláv kapcsolatok felülvizsgálatát és rendezését;

ÚJABB RÁGALOM HORTHY MIKLÓS KORMÁNYZÓ ELLEN. Hiteles tanúk cáfolata. Interjú Horthy Istvánnéval

Udvarhelyi Szabolcs: Két választás Csehországban

IZSÁK LAJOS: A polgári ellenzék kiszorítása a politikai életből Magyarországon História, 1981/3. szám

DOKUMENTUMOK. Popély árpád: 1968 és a csehszlovákiai magyarság. FONTES HISTORIAE HUNGARORUM, 3. Fórum Kisebbségkutató Intézet, Somorja, p.

Középszint A magyarság helyzetének f bb jellemz i a szomszédos országokban.

Szlovákia Magyarország két hangra

Csehszlovákia augusztus 21-i szovjet megszállása a magyar napilapokban és a mai szakirodalomban

bibliai felfedező A12 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Bibliaismereti Feladatlap F, Erzsébet f szül neked, és J fogod őt nevezni.

A nemzetiségi oktatás irányításának szervezete és tevékenysége Magyarországon az 50-es évek első felében

KORA ÚJKOR, ÚJKOR Családi ügyek Orániai Vilmos és a Habsburgok V. Károly lemondása után

KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK

Az 1918 elõtti Magyarország közismerten

Két jelentés Észak-Koreából

Kilencvenöt éves korában elhunyt Robert Merle

HÁTTÉRANYAG AZ ALAPTÖRVÉNY NEGYEDIK MÓDOSÍTÁSÁHOZ

AZ OMBUDSMAN ALAPJOG-ÉRTELMEZÉSE ÉS NORMAKONTROLLJA *

A PRÁGAI TAVASZ ÉS A KATONAI MEGSZÁLLÁS MAGYAR DIPLOMÁCIAI IRATOK TÜKRÉBEN (1968. MÁJUS OKTÓBER) (2.)

Read also: György Dalos What does it mean, disclosure? Samuel Abrahám A trace of metaphysics? On the allegations against Milan Kundera

Diktátorok. 1. Vladimir Iljics Lenin (1870. április január 21.)

BALÁZS GÁBOR: A NEMZETI BIZOTTSÁGOK MŰKÖDÉSE PEST MEGYÉBEN 1. Bevezetés

Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én

- Tudományos szándék vagy egzisztenciális, hitélmény határozta meg azt a döntését, hogy teológiát tanult és a papi hivatásra készült?

Bauer Tamás Cukor a sebbe

1. félév: alkotmányjog, közjogi berendezés 2. félév: alapvető jogok és kötelezettségekhez tartozó alkotmánybírósági döntések

ZSOLDOS ATTILA: A Szent Korona. A korona a történelemben és a nemzeti hagyományban I. A koronázási jelvények A jogar A palást Országalma

OLVASÁS-ÉLMÉNYEK A K Ö N Y V C Í M L A P J A K I V O N A T B U D A P E S T, J Ú N I U S 1 6.

VIII. TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY TÖRTÉNELEM 7-8. OSZTÁLY

A gyarmati hadseregtől a békefenntartó műveletek modern, professzionális haderejéig

Ötvenhat elhullajtott levelei Gyulán

a) Sztálin halála. Az osztrák államszerződés aláírása. b) Tüntetések Budapesten és Hruscsov beszédében leleplezi a kommunista

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

A jóvátételben nem volt kegyelem

Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton

Európai integráció - európai kérdések

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Szakolczai György Szabó Róbert KÉT KÍSÉRLET A PROLETÁRDIKTATÚRA ELHÁRÍTÁSÁRA

*Sokan a cím állítására bizonyosan felkapják a fejüket. A világ legnagyobb hajó katasztrófája és "Wilhelm Gustloff"?*****

A neoliberalizmus mítosza

ADALÉKOK A MAGYAR KÖZLEKEDÉSÜGY ÉS HONVÉDELEM XX. SZÁZADI KAPCSOLATRENDSZERÉNEK TANULMÁNYÁZÁSÁHOZ

Mit keresitek az élőt a holtak között

Rostoványi Zsolt hosszú évek óta a

Az óbudai Schmidt-kastély ellenállói

A szovjet csapatok kivonása Közép-Kelet-Európából Kronológia,

Ternovszky Magyarország elleni ügye 1

Ember embernek farkasa

Erasmus+ Lengyelország

ÚJKOR A félszigeti háború Spanyolországban és Portugáliában

Az olasz ellenállás és a szövetségesek közötti kapcsolatok

A Kormány nevében mellékelten benyújtom a Wacław Fełczak Alapítványról szóló törvényjavaslatot.

ORSZÁGOS RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG

Nyíregyházi civilek szovjet fogságban A polgári lakosság november 2-i elhurcolása. SIMON Gábor

MONTENEGRÓ A FÜGGETLENNÉ VÁLÁS ÚTJÁN

APÁK, FIÚK. Vajdovics Zsuzsanna

AZ APOSTOLOK CSELEKEDETEI avagy A KERESZTÉNY VALLÁS GYÖKEREI

NÉVMUTATÓ* Beneš Edvard Clementis, Vladimír Drtina, Prokop Ïuriš, Július Fal an, Samuel Feierabend, Ladislav Ferjenèík, Mikuláš Fierlinger, Zdenìk

Révkomárom után. Európai utas OTTHON LENNI

Kedves Versenyzők! Nézzétek meg a Magyarország története filmsorozat részeit és a segítségükkel válaszoljatok az alábbi kérdésekre!

A békeszerződés vitája a magyar országgyűlésben Gróf Teleki Pál beszéde

FOGALMAK felülről vezérelt átalakitás Római Klub Todor Zsivkov társad. növekvő ellenállása túlméretezett birodalom környezetszennyezés Nicolae

A Hírszerző Osztály szervezete és állománya

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

TÖRTÉNELEM JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

A NEMZETI MÉDIA- ÉS HÍRKÖZLÉSI HATÓSÁG MÉDIATANÁCSÁNAK. 757/2014. (VII. 30.) sz. HATÁROZATA. megállapította,

MEDIÁCIÓ (KÖZVETÍTÉS)

A FORRADALMI ELMÉLET FONTOSSÁGA

USTRON. Nemzetközi diákkonferencia 2009

1919. június 25. szerda

Tonton-mánia a francia médiában

Az májusi Cseh Nemzeti Felkelés

Urbán Ágnes. Politikai és gazdasági nyomásgyakorlás a médiában, vállalatvezetői szemmel

KATONAI JOGI ÉS HADIJOGI SZEMLE 2014/1. SZÁM

XIV. Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem.

Foglaljuk össze, mit tudunk eddig.

Tanácsköztársaság: csapda és honvédõ háború (2009 March 21, Saturday) - Csenke László - Básthy Gábor

Egy hosszú hétvégét töltöttünk el Gyulán a Corso Hotelben. Gyula nagyon szép,

A HAZAI ORVOSI KÖZIGAZGATÁS TÖRTÉNETE

Óvatos duhaj volt Széll Kálmán

Jegyzőkönyv. Készült: április 27-én, a Heves Megyei Közgyűlés üléséről

A célom az volt, hogy megszólítsam az egész politikai elitet

Észak Dél ellen Published on ( Még nincs értékelve

Átírás:

Dokumentumok ALEXANDER DUBČEK A remény hal meg utoljára részletek Invázió és emberrablás Augusztus 20-a, kedd volt, egy tipikus augusztus végi, meleg nap, fátyolosan sugárzó napfénnyel. Prága tele volt turistákkal, családok sétáltak a parkokban, vagy üldögéltek a padokon. Nemcsak a város, de az egész ország is teljesen békés volt. Emberek ezrei voltak még szabadságon, s az utazási korlátozások megszűnését kihasználva csehek és szlovákok tízezrei tartózkodtak külföldön. Az agresszió előtti éjszakán, hétfőn Annának 1 fájdalmai voltak az epéje hallatott magáról. Kedden reggel ismét be kellett vinnem őt a kórházba. Amikor elköszöntünk egymástól, megjegyeztem, hogy délután hosszú tanácskozás vár rám, de másnap biztosan benézek hozzá. Akkor nem láttam semmi akadályát ígéretem teljesítésének. Az elnökség 2 kora délutánra tervezett ülése lett volna az utolsó a három hét múlva kezdődő XIV. kongresszus előtt. A kongresszusi beszámolóval kapcsolatos javaslatok és különböző határozatok mellett a párt központi szerveibe bekerülő új tagok megválasztása szerepelt a fő programpontok között. Ha a kongresszus a terveknek megfelelően normális körülmények között lezajlik, megszilárdította volna tavaszunk vívmányait, s előkészítette volna a terepet az akcióprogram megvalósítására és a további reformok végrehajtására. ( ) Jelen voltak a központi bizottság titkárai is: Čestmír Císař, Alois Indra, Zdeněk Mlynář, Václav Slavík, Štefan Sádovský és Oldřich Voleník. A párt rendszerén belül a titkárság fontos elemet alkotott, tagjai azonban nem szavazhattak az elnökségben, vagy nem is tartoztak hozzá. Az alapvető politikai kérdésekről csak az elnökség tizenegy tagja dönthetett: Kolder, Biľak, Švestka, Barbírek, Rigo, Piller, Smrkovský, Černík, Kriegel, Špaček és én. 3 A kongresszus előkészületein kívül csak az információk összesítésével foglalkozó új ügyosztály által Az 1968. évi prágai tavasz kapcsán világhírűvé vált szlovák politikus, Alexander Dubček (1921 1992) emlékirata Nádej zomiera posledná címmel, a pozsonyi Práca kiadó gondozásában jelent meg 1993-ban. Az itt közölt részletek az 1968. augusztus 20-ról 21-re virradó éjszaka drámai eseményeit elevenítik fel. 42 Alexander Dubček kidolgozott Beszámoló a politikai helyzetről című dokumentum szerepelt az ülés programjában. A beszámolót elolvastam, és semmi feltűnőt nem találtam benne. ( ) A postával érkezett küldemények között Brezsnyev levele is ott volt, amelyet vasárnap este (22 óra körül) a szovjet nagykövet, Cservonyenko kézbesített. Az átadás szokatlan ideje ellenére a levélben nem volt semmi sürgető. A normalizáció időszakának néhány vezető aktivistája például Husák 4 és Biľak, akiket az invázió után kényszerítettek ránk később azt állította, hogy a levél kifejezetten ultimátumszerű volt, és világosan figyelmeztetett a fenyegető katonai megszállásra. Ez az állítás azonban hamis. A valóságban a levél csak azokat a panaszokat ismételgette, amelyeket a szovjetek már február óta hangoztattak, s nem sokban különbözött a korábbi szovjet üzenetektől vagy a Brezsnyev által telefonon elmondottaktól. Európai Utas

Alexander Dubček emlékiratából Ezt a levelet többször figyelmesen elolvastam, mi több, az invázió után is áttanulmányoztam, s nem láttam benne semmi olyat, ami Husák és Biľak állításait alátámasztotta volna. ( ) Az elnökség ülése a pártkongresszusra előkészített dokumentumokhoz kapcsolódó tárgyilagos és nyugodt eszmecserével vette kezdetét. Egy pillanatban azonban, már késő délután, Kolder egyszeriben azzal a kívánsággal állt elő, hogy a kongresszusi anyagok megvitatásának folytatását halasszuk későbbre, s foglalkozzunk inkább a politikai helyzetről szóló beszámolóval. A jelenlévők többsége ezt gyakorlati okokból ellenezte, noha még nem tudtuk, mi rejtőzik Kolder manővere mögött. Koldernek és cinkosának, Indrának nem állt szándékában olyan következtetéseket levonni, amelyek az említett beszámoló szempontjából jelentőséggel bírtak volna. Ehelyett viszont a jelenlévők többségének felháborodásával dacolva egy nyilatkozat tervezetét terjesztették elő, amely gyakorlatilag megismételte a varsói levélben 5 megfogalmazott kritikát. Szövege egyet jelentett a tiszacsernyői találkozón elhangzottaktól és a pozsonyi nyilatkozattól 6 való visszalépéssel, s annyira sértő volt, hogy Kolder húzását csak az elnökség két tagja, Biľak és Rigo támogatta. (Indra titkár volt, és nem szavazhatott.) Mint később megtudtam (egyebek között Biľak emlékirataiból), az összeesküvők azt várták, hogy az általuk előkészített nyilatkozatot az elnökség tagjainak többsége támogatni fogja. Nem csoda, hogy konspirációjuk kudarcba fulladt. Miután Kolder és Indra javaslatát elutasítottuk, folytattuk a kongresszusi dokumentumokkal kapcsolatos eszmecserét. Már késő este volt; korábban, az ülés megszakítása nélkül, elfogyasztottunk egy könnyű vacsorát. A feszültség fokozódott, amikor megjöttek az első hírek a határaink közelében, főleg az NDK-ban zajló szovjet csapatmozgásokról. Visszapillantva, fontos körülménynek tűnik, hogy semmit se hallottunk a Ruzyněben lévő prágai repülőtér elfoglalásának előkészületeiről, noha azok már a kora esti óráktól folytak, s a megszállás épp ott vette kezdetét. A határ menti területekről érkező híreknek nem szenteltem nagy figyelmet: egyfajta megfélemlítési taktikának tekintettem őket. Nem sokkal éjfél előtt azonban a telefonhoz hívták Černíket, a kormányfőt, akit a nemzetvédelmi miniszter, Dzúr tábornok arról értesített, hogy a Szovjetunió és négy szövetségese inváziót hajtott végre. Amikor Černík visszatért, azt mondta, hogy Dzúrt a szovjetek őrizetbe vették a nemzetvédelmi minisztériumi irodájában, s a minisztériumot is megszállták. Csak azt engedték meg neki, hogy felhívja a miniszterelnököt, és tájékoztassa az invázióról. A hír bombaként hatott. Be kell vallanom, nem tudom pontosan felidézni, mit tettünk a következő pillanatokban. A hír természetesen ingerült és kaotikus vitát váltott ki, amelyben nem vettem részt. A kábultság pillanata után igyekeztem magamhoz térni. Gyorsan elrendeztem a gondolataimat. Helyzetünk teljesen megváltozott. A szovjetek szándékaival kapcsolatos elképzelésem helytelennek mutatkozott. Próbáltam rájönni, hol követtem el hibát, miért tévedtem ekkorát a megítélésükben. ( ) Az előző hónapokban hajlamos voltam azt hinni, hogy a reformjaink iránti szovjet ellenszenv az eltérő kulturális közegből, illetve történelmi tapasztalatokból fakad, s nem a reformok tudatos elutasítását jelenti. Való igaz, az utolsó pillanatig sem gondoltam, hogy a szovjet vezetők agressziót indítanának ellenünk, pusztán azért, hogy a reformjainkat tönkretegyék, visszájukra fordítsák. Számomra ez egyszerűen elképzelhetetlen volt már csak egy effajta cselekedet nemzetközi következményei miatt is. Ráadásul ellentétben állt a szocialista országok közötti kapcsolatok értékébe vetett legmélyebb hitemmel. Azon az éjszakán azonban megértettem, mekkorát tévedtem. Gyakorlatilag csak a következő napok és hónapok vezettek rá annak felismerésére, hogy gazemberekkel volt dolgom. Olyan tapasztalatot szereztem, amely egész későbbi életemre befolyással volt. ( ) Eltelt némi idő Černík bejelentése után, mire folytatni lehetett az elnökségi ülést. ( ) Megértettem, hogy nyilatkozatot kell elfogadnunk, melyben kifejezésre juttatjuk felháborodásunkat. Hirtelen tudatára ébredtem saját felelősségemnek. A szovjetek fegyverrel támadtak meg bennünket, s minden irányból egy hatalmas hadsereg zúdul ránk, készen arra, hogy elfojtson minden ellenállást. Tudtam, hogy a cseh és a szlovák nyilvánosság támogatja a reformjainkat, és határozottan szembeszállna az intervencióval. Az emberek a mi szavunkra várnak majd. Egyértelműen el kell utasítanunk az agressziót, ugyanakkor mindent meg kell tennünk annak érdekében, hogy elkerüljük a fölösleges vérontást. A katonai ellenállás fegyveres erőink megszervezésének módja és elhelyezkedése miatt is lehetetlen volt. Az ellenállásra felszólító parancs legfeljebb helyi harcokhoz vezethetett volna, s csak a szervezett ellenforradalommal kapcsolatos szovjet vádakat igazolta volna. Úgy döntöttünk, felkérjük Svoboda elnököt, 7 hogy adjon hangot a véleményének. Negyven perccel a hívásunk után meg is érkezett. Időközben Cservonyenko is megjelent a Várban, és hivatalosan is tájékoztatta az 2008/2 3 43

Dokumentumok elnököt az invázióról. A központi bizottság két titkára Čestmír Císař és Zdeněk Mlynář feladatul kapta az elnökség nyilatkozatának megfogalmazását. Nemsokára el is készültek a szöveggel, amely a többség szilárd állásfoglalását tükrözte. Izgatott vita bontakozott ki róla, de csak lényegtelen változásokat eredményezett. Kihagytuk például azt a mondatot, amely a katonai ellenállás lehetetlenségét magyarázta. Személy szerint azt gondoltam, hogy jobb, ha egyáltalán nem szerepel a szövegben. A nyilatkozat a köztársaság egész népéhez szólt, s teljes terjedelmében idézem: Tegnap, augusztus 20-án huszonhárom óra tájban a Szovjetunió, a Lengyel Népköztársaság, a Német Demokratikus Köztársaság, a Magyar Népköztársaság és a Bolgár Népköztársaság hadseregei átlépték a Csehszlovák Szocialista Köztársaság államhatárait. Erre a köztársaság elnökének, a Nemzetgyűlés elnökének, a kormány elnökének, valamint a CSKP Központi Bizottsága első titkárának és ezen szerveknek a tudta nélkül került sor. A CSKP Központi Bizottságának Elnöksége ezekben az órákban ülésezett, és a párt XIV. kongresszusának előkészületeiről tárgyalt. Az Elnökség köztársaságunk minden állampolgárát arra kéri, hogy őrizze meg a nyugalmat, és ne szálljon szembe a bevonuló fegyveres erőkkel. Ezért hadseregünk, a biztonsági erők és a Népi Milícia sem kapott parancsot a haza védelmére. Az Elnökség meg van róla győződve, hogy ez a lépés nem csupán a szocialista országok közötti kapcsolatok alapelveinek mond ellent, hanem a nemzetközi jog alapvető normáinak is. Az állam, a CSKP és a Nemzeti Front valamennyi vezető tényezője tisztségében marad, ahova a nép képviselőjeként és szervezete tagjaként választották meg, a Csehszlovák Szocialista Köztársaságban érvényes törvényeknek és más rendelkezéseknek megfelelően. Az alkotmányos tényezők azonnali ülésezésre hívják össze a Nemzetgyűlést és a köztársaság kormányát, a CSKP KB Elnöksége pedig összehívja a CSKP Központi Bizottságának plenáris ülését, hogy a helyzetről tárgyaljanak. A CSKP KB Elnöksége Amikor augusztus 21-én fél kettőkor a javaslatot szavazásra terjesztették elő, hét szavazat szólt mellette, négy pedig ellene. A nyilatkozat szövegét velem együtt Smrkovský, Kriegel, Špaček, Černík, Piller és Barbírek is megszavazta; Biľak, Kolder, Švestka és Rigo ellene szavazott. A KB kandidátusainak és 44 1968. augusztus 21. A világ képekben című napilap főcíme: MIÉRT (cseh és orosz nyelven) Európai Utas fotó: Bettmann/CORBIS

Alexander Dubček emlékiratából fotók: Josef Koudelka 2008/2 3 45

Dokumentumok titkárainak többsége szintén támogatta a határozatot. Ha jól emlékszem, csak Jakeš, Kapek és Indra volt ellene. Mindazonáltal egyikük se állt ki nyíltan a szovjet intervenció mellett, ugyanakkor attól is tartózkodtak, hogy megmondják, mit gondolnak valójában. Kétségkívül tudatában voltak, hogy az egész társadalom el fogja ítélni őket. ( ) Az előterjesztett nyilatkozatról szóló szavazással az ülés véget ért. Černík miniszterelnök az elfogadott határozattal összhangban a hivatalába ment, Svoboda elnök pedig visszatért a Várba. ( ) Később felmerült a kérdés, hogy miért nem hagytuk el az épületet, miért nem rejtőztünk el, s miért nem vettük át az ellenállás irányítását. Bizonyos, hogy ezt is fontolgattuk, főleg Josef Smrkovský, Bohumil Šimon 8 és mások. Úgy éreztük azonban, hogy ez a lépés ellentmondana kollektív döntésünknek, mely szerint csak politikai ellenállást fogunk tanúsítani, melynek részeként a helyünkön maradunk, s megakadályozzuk, hogy kollaboránsok és árulók váltsanak fel bennünket. Persze tudatában voltunk, hogy fizikailag eltávolíthatnak bennünket, de ez mégiscsak más volt, mint ha egyszerűen elhagyjuk a helyünket. Így hát a központi bizottság épületében maradtunk, és vártunk. ( ) Időközben a központi bizottság épülete előtt nagy tömeg gyűlt össze. Többnyire fiatalok voltak, az ország lobogójával a kezükben, s hallottam, hogy a nevemet skandálják, s az állami himnuszt éneklik és az Internacionálét. Micsoda keserű irónia! ( ) Aztán a deszantosokat, azaz a légi gyalogság katonáit figyeltük, amint leugrálnak az autóikról. A kezükben géppisztolyt szorongattak, és gyorsan körülvették az épületet. Csakhamar az összes telefon elnémult. Már virradt, amikor a katonai alakulat néhány tiszt vezetésével bezúdult az épületbe, s reggel volt, amikor hét vagy nyolc szovjet deszantos s egy vagy két alacsonyabb rangú tiszt berontott az irodámba, és lezárta az ablakokat és az összekötő ajtót. Mindez egy fegyveres rablás benyomását keltette bennem. Önkéntelenül a telefon felé indultam, a katonák egyike azonban rám emelte géppisztolyát, megragadta a készüléket, és kitépte a zsinórját. Már nem emlékszem pontosan, hányan tartózkodtunk még a dolgozószobámban, de tudom, hogy Smrkovský, Kriegel, Špaček, Sádovský és Šimon ott volt, s valószínűleg Mlynář és Slavík is. Aztán a főbejáratként szolgáló ajtó ismét kivágódott, s a KGB néhány magasabb rangú tisztje jött be. Volt közöttük egy alacsony termetű, de magas kitüntetéseket viselő ezredes és egy szovjet tolmács, akivel valahol már találkoztam (azt hiszem, néhány héttel korábban Jakubovszkij marsall 9 kísérőjeként). Az alacsony ezredes egy listán gyorsan kipipálta a CSKP jelen lévő tisztségviselőit, majd azt mondta, hogy a védelme alá helyez bennünket. Valóban védelmet kaptunk, ahogy ott ültünk az asztal körül. Mindegyikünknek géppisztoly szegeződött a fejéhez. Fordította és a jegyzeteket írta: G. Kovács László 1 Alexander Dubček felesége. 2 Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának elnökségéről van szó; Dubček a kommunista párt első titkárának a tisztét töltötte be. 3 A felsoroltak közül az ún. demokratizálási és megújhodási folyamat fontos szereplője volt Josef Smrkovský, a Nemzetgyűlés (a parlament) elnöke, Oldřich Černík, a kormányfő és František Kriegel, a Nemzeti Front Központi Bizottságának elnöke. A névsorban egy hírhedt szlovák politikus, Vasil Biľak is szerepel, aki a Szovjetunió hatalmi érdekeinek gátlástalan kiszolgálása miatt már 1968-ban a hazaárulás megtestesítőjévé vált a csehek és szlovákok nagy többségének szemében. 4 Gustáv Husák (1913 1991), e tehetséges, de gátlástalan s a végletekig cinikus politikus neve fémjelzi az 1968. augusztusi megszállás után végbement rendcsinálást, a normalizációt és konszolidációt s az 1989 novemberéig fennálló, egyre anakronisztikusabb diktatúrát, amelyet 1969 áprilisától a kommunista párt első, majd főtitkáraként, 1975-től pedig köztársasági elnökként is irányított. 5 A csehszlovák kommunisták liberálisabb politikáját s mindenekelőtt a polgári társadalom újjászületését egyre ingerültebben figyelő Szovjetunió, NDK, Lengyelország, Magyarország és Bulgária kommunista pártjainak vezetői 1968 júliusában Varsóban tanácskoztak a Csehszlovákiában kialakult helyzetről, majd kiadták a varsói levél -ként emlegetett kommünikét, amelyben hevesen támadták a reformfolyamatot, s az ellenforradalom felszámolását követelték Dubčekéktől. 6 Július 29. és augusztus 1. között a csehszlovák pártvezetés a csehszlovák szovjet határon fekvő Tiszacsernyőn (Čierna nad Tisou) a legfelső szovjet vezetéssel tárgyalt a Moszkva szerint egyre fenyegetőbb ellenforradalmi veszély elhárításának módozatairól. A gyakorlati eredményt nem hozó tiszacsernyői találkozót augusztus 3-án egy pozsonyi követte, amelyen az NDK, Lengyelország, Magyarország és Bulgária vezetői is részt vettek. A pozsonyi találkozó egy, az ellentéteket látszólag elsimító nyilatkozat kiadásával végződött, melyben azt is leszögezték, hogy a szocializmus vívmányainak védelme az összes szocialista ország közös, internacionalista kötelessége. A tizennyolc nap múlva bekövetkezett megszállás jogossága és helyessége mellett érvelő kommunista vezetők és propagandistáik számtalanszor hivatkoztak erre az ominózus mondatra. 7 Ludvík Svoboda (1895 1979), hadseregtábornok, 1968 tavaszától 1975-ig köztársasági elnök. A prágai tavasz idején a reformok hívének tűnt, a megszállás után azonban ténykedésével és tekintélyével is a normalizációt támogatta, melynek végül egyik jelképes alakjává vált. 8 Ő volt Prágában a kommunista párt vezető titkára. 9 Ivan Ignatyevics Jakubovszkij (1912 1976), szovjet marsall, 1967-től a Varsói Szerződés egyesített fegyveres erőinek főparancsnoka. 46 Európai Utas

Alexander KUNDERA Dubček A PRÁGAI emlékiratából TAVASZRÓL Egy elfelejtett születés Manapság ki emlékszik már rá, hogy az orosz hadsereg 1968 augusztusában megszállta Csehszlovákiát? Az én életemben ez egy tűzvész volt. De ha leírnám emlékeimet erről az időről, szegényes volna az eredmény, alighanem tele tévedésekkel, akaratlan hazugságokkal. A faktuális emlékezet mellett azonban van egy másik emlékezet is: úgy éreztem akkor, hogy kis országomat megfosztották függetlenségének utolsó maradványaitól, hogy örök időre lenyelte egy hatalmas, idegen világ. Helyzetelemzésem természetesen hibás volt, de a tévedések ellenére (vagy éppen azoknak köszönhetően) hatalmas tapasztalat vésődött be egzisztenciális emlékezetembe: azóta tudom azt, amit egyetlen francia, egyetlen amerikai sem tudhat; tudom, mit jelent egy ember számára megélni a nemzete halálát. Hipnotizált a nemzet halálának képe, ezért gondoltam vissza a születésére, pontosabban második születésére, újjászületésére a XVII. és XVIII. század után, amikor eltűnve a könyvekből, iskolákból, a közigazgatásból, a cseh nyelv (valaha Jan Hus és Comenius nagy nyelve) úgy tengődött a német nyelv mellett, mint egy cseléd-idióma; a XIX. századi cseh írókra és művészekre gondoltam, akik csodálatosan rövid idő alatt felébresztették az alvó nemzetet; Bedřich Smetanára, aki csehül nem is tudott hibátlanul írni, aki bizalmas naplóját német nyelven vezette, és mégis a nemzet legemblematikusabb személyisége volt. Egyedülálló helyzet: a cseheknek, akik mind kétnyelvűek voltak, alkalmuk nyílt ekkor választani: születni vagy nem születni; lenni vagy nem lenni. Egyiküknek, Hubert Gordon Schauernek volt annyi bátorsága, hogy kertelés nélkül megfogalmazza a tét lényegét: Nem lennénk-e hasznosabbak az emberiség számára, ha szellemi energiánkat egy nagy nemzet kultúrájával egyesítenénk, amely jóval magasabb szinten van, mint a születő cseh kultúra? És végül mégis a születő kultúrá -t részesítették előnyben a németek érett kultúrájával szemben. Próbáltam megérteni őket. Miben rejlett a hazafias csábítás mágiája? Az ismeretlenbe vezető utazás varázsa volt az? Egy nagy, letűnt múlt iránti nosztalgia? Nemes nagylelkűség, amely a gyengét választja a hatalmas helyett? Vagy annak gyönyörűsége, hogy olyan barátok csapatához tartozhat az ember, akik mohón új világot akarnak teremteni ex nihilo? Hogy nem csupán egy verset, színházat, egy politikai pártot teremtsenek, hanem egy egész nemzetet, félig eltűnt nyelvével együtt? Noha csak három-négy nemzedék választott el ettől a kortól, megdöbbentett, mennyire nem tudok őseim bőrébe bújni, képzeletben újjáteremteni azt a helyzetet, amelyet ők megéltek. Orosz katonák cirkáltak az utcákon, és én elképedve gondoltam arra, hogy egy ilyen megsemmisítő erő meg fog akadályozni bennünket abban, hogy azok legyünk, akik voltunk, egyszersmind elbizonytalanodva azon tűnődtem, hogy nem tudom, hogyan és miért lettünk olyanok, amilyenek vagyunk; még abban sem voltam biztos, hogy egy évszázaddal előbb azt választottam volna, hogy cseh legyek. Nem a történelmi események ismerete hiányzott. Másféle ismeretekre volt szükségem, azokra, amelyek ahogy Flaubert mondta volna egy történelmi helyzet lelkébe hatolnak, megragadják emberi tartalmát. Talán egy regény, egy nagy regény megértethette volna velem, hogy az akkori csehek hogyan élték meg döntésüket. Csakhogy ilyen regényt nem írtak. Vannak esetek, amikor egy nagy regény hiánya jóvátehetetlen. Részlet Milan Kundera A függöny című könyvéből Réz Pál fordítása 2008/2 3 47