1.Kommunikációs helyzetek A vizsgázó az alábbi kommunikációs helyzetekben, illetve szerepekben nyilatkozhat meg szóban és/vagy írásban mindkét szinten. Helyzet Szerep Áruházban, üzletben, piacon Családban, családnál, baráti körben Étteremben, kávéházban, vendéglőben Hivatalokban, rendőrségen Ifjúsági szálláson, campingben, panzióban, szállodában Iskolában Kulturális intézményben, sportlétesítményben, klubban Országhatáron Orvosnál Szolgáltató egységekben (fodrász, utazási iroda, jegyiroda, benzinkút, bank, posta, cipész, gyógyszertár stb.) Szünidei munkahelyen Tájékozódás az utcán, útközben Telefonbeszélgetésben Tömegközlekedési eszközökön (vasúton, buszon, villamoson, taxiban, repülőn, hajón) vevő vendéglátó, vendég vendég, egy társaság tagja ügyfél, állampolgár vendég tanuló, iskolatárs vendég, látogató, egy társaság tagja turista beteg, kísérő ügyfél munkavállaló helyi lakos, turista hívó és hívott fél utas, útitárs
2. A kommunikációs szándékok listája 1. A társadalmi érintkezéshez szükséges kommunikációs szándékok Megszólítás és arra Köszönés, elköszönés, és arra Bemutatkozás, bemutatás és ezekre Telefonbeszélgetésnél megszólítás, bemutatkozás, más személy kérése, elköszönés és ezekre Magán- és hivatalos levélben megszólítás, elbúcsúzás Szóbeli üdvözletküldés Érdeklődés hogylét iránt és arra Köszönet és arra Bocsánatkérés és arra Gratuláció, jókívánságok és azokra Anteeksi, Hyvää huomenta / päivää / iltaa / yötä! Terve! / Tervetuloa! Hei! / Moi! / Moikka! / Moro! Hei hei / Moi moi! Näkemiin! Nähdään! Hyvää jatkoa! Olen Nimeni on Saanko esitellä. Hän on Hauska tutustua. Samoin. Leena puhelimessa. Haluaisin puhua Marian kanssa. Onko Maria tavattavissa? Kiitos soitosta. Soitellaan! Hyvä / Arvoisa Maija Meikäläinen, Rakas Maija, Hei Maija, Terveisin / Parhain terveisin / Rakkain terveisin Terveisiä Jarille. Kerrotko terveisiä Mitä kuuluu? Kiitos, hyvää. Ei mitään erikoista. / Mitäpä tässä. Kiitos! Kiitos kaikesta! Paljon kiitoksia! Ole hyvä! / Olkaa hyvä! Ei kestä. Anteeksi! Olen pahoillani! / Pahoittelen! Ei se mitään! Onnittelut! Onneksi olkoon! / Paljon onnea!
2. Érzelmek kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok Hála Sajnálkozás, csalódottság Öröm Elégedettség, elégedetlenség Csodálkozás Remény Félelem, aggodalom Bánat, elkeseredés Bosszúság Együttérzés Kiitos / Paljon kiitoksia. (Voi) harmi. Ei voi olla totta! Ihanaa! / Loistavaa! Olen (erittäin) iloinen Sopii hyvin. M(in)ulle käy. Se ei valitettavasti sovi / käy. Olen / En ole tyytyväinen siihen. Ihanko totta? Aivan uskomatonta! Toivon, että Toivottavasti Olen huolissani / Minua huolestuttaa. Pelkään, että On surullista, että Olen pettynyt. Voi, ei! Tosi ärsyttävää! Pahoittelen. Otan osaa. Voi, ei! 3. Személyes beállítódás és vélemény kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok Véleménykérés és arra, véleménynyilvánítás Érdeklődés, érdektelenség Tetszés, nem tetszés Valaki igazának elismerése, el nem ismerése Egyetértés, egyet nem értés Helyeslés, rosszallás Ellenvetés, ellenvetés visszautasítása Mitä ajattelet? Mitä mieltä olet? Olen sitä mieltä, että Minusta Oletko kiinnostunut jstk? Minua kiinnostaa Tutustun uusiin ihmisiin mielelläni. Pidän / Tykkään jstk. En pidä / En tykkää jstk. Olet oikeassa / väärässä. Olen / En ole samaa mieltä. (Aivan) niin. Olipa hyvä idea! / Se oli hyvä idea! Sinun ei olisi pitänyt toimia näin. En usko. Usko pois! Ei se niin ole. Onpas!
Elismerés kifejezése, dicséret és arra Közömbösség Ígéret Akarat, szándék, terv Kívánság, óhaj Képesség, lehetőség, szükségesség, kötelezettség Bizonyosság, bizonytalanság Preferencia, érdeklődési kör kifejezése, illetve érdeklődés ezek iránt Kritika, szemrehányás Hyvin meni. / Hyvin tehty. Kiitos. Ei ole väliä. Lupaan, että Haluaisin matkustaa Italiaan. Aion nousta aikaisin huomenna. Haluaisin kahvia. Osaan uida. Minun täytyy / pitää harjoitella kielioppia. Minun ei tarvitse tehdä kotitöitä. Olen / En ole varma, että Ehkä hän on lähtenyt jo. Pidän teestä enemmän kuin kahvista. Menisin mieluummin nukkumaan. Kumman haluat? / Kummasta pidät enemmän? Sinun olisi parasta jäädä kotiin. Olisit tullut aikaisemmin. 4. Információcseréhez kapcsolódó kommunikációs szándékok Dolgok, személyek megnevezése Dolgok, események leírása Információkérés Igenlő vagy nemleges válasz Tudás, nem tudás Válaszadás elutasítása Bizonyosság, bizonytalanság Ismerés, nem ismerés Feltételezés Emlékezés, nem emlékezés Indoklás (ok, cél) Tämä on kynä. Poika, joka seisoo ikkunassa/ikkunan luona on m(in)un paras ystävä(ni). Ensin menimme kauppaan, sitten apteekkiin. Olin katsomassa televisiota, kun puhelin yhtäkkiä soi. Voisitko sanoa, missä / milloin / kuinka paljon jne. Oletko koskaan käynyt Amerikassa? Olen / En ole. Asuuko Pekka kerrostalossa? Asuu. Ei asu. Tiedätkö, kuka se on? En, valitettavasti. / Minulla ei ole aavistustakaan. En valitettavasti osaa auttaa. Hän on varmasti ruotsalainen. Hän ei varmaankaan ole espanjalainen. Ehkä hän on kotoisin Tanskasta. Voi hyvinkin olla. Tunnetko Miikan? Joo, olemme jo tavanneet. / Me ollaan jo tavattu. Oletan, että se on kallis. Muistatko, kun? En muista sitä. En mennyt ulos, koska satoi vettä. Muutimme Helsinkiin, jotta olisimme lähellä vanhempiani.
Kérés, kívánság Felszólítás, tiltás, parancs Javaslat és arra Rendelés Meghívás és arra Kínálás és arra Reklamálás Tanácskérés, tanácsadás Figyelmeztetés Engedély kérése, megadása, megtagadása Segítségkérés és arra Segítség felajánlása és arra 5. A partner cselekvését befolyásoló kommunikációs szándékok Antaisitko minulle kynän? Voisitko avata ikkunan? Täällä ei saa tupakoida. Mennäänkö kahville? Mennään vaan. Ottaisin lasin appelsiinimehua. Tervetuloa käymään. Kiitos, tulen mielelläni. Nähdäänkö sunnuntaina? En valitettavasti ehdi. Ehkä joskus toiste. Ottakaa lisää. Kiitos, maistuu. Tämä ei valitettavasti toimi. Mitä minä tekisin? Minusta sinun pitäisi / kannattaisi Varo! Saanko istua tähän? / Saako tähän istua? Istu vaan! Se ei nyt valitettavasti käy. Voisitko auttaa? Totta kai. Tarvitsetko apua? Kyllä, kiitos. Kiitos, pärjään. 6. Interakcióban jellemző kommunikációs szándékok (kommunikációs stratégiák) Visszakérdezés, ismétléskérés Nem értés Betűzés kérése, betűzés Felkérés lassabb, hangosabb beszédre Beszélési szándék jelzése Téma bevezetése Témaváltás Félbeszakítás Megerősítés, igazolás Körülírás megnevezése Beszélgetés lezárása Anteeksi, mitä se olikaan? Anteeksi, voisitko toistaa? Anteeksi, en ymmärrä. Miten se kirjoitetaan? Voisitko puhua hitaammin? Haluan vain sanoa, että Haluaisin kertoa teille, että M(in)ulle tuli vain mieleen, että Tässä puhutaan siitä, että Kyse on siitä, että Ongelmana on se, että Tästä tulee mieleen Anteeksi, että keskeytän, mutta Saanko keskeyttää? Niin on. Just. Toisin sanoen, Suomen suuria kaupunkeja ovat esimerkiksi Helsinki, Vantaa, Turku, Tampere, jne No niin, oli kiva jutella. Kiitos seurasta.