SLO. 6000/3 S Art. 1469 6000/5 S Art. 1473



Hasonló dokumentumok
SLO. 2000/1 Art. 1466

Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút.

6000/3 S, 6000/5 S merülő-nyomó szivattyúk Cikkszám: 1469, Használati utasítás

GARDENA Gebrauchsanweisung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, S, cikksz. 1449, 1451, Használati útmutató

GARDENA 7500 S/SP, S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:

GARDENA kerti szivattyú 3000/3 Jet

GARDENA merülő-szivattyú SL Inox /szennyvíz-szivattyú SP Inox Vevőtájékoztató

RUS. 5 l Art CZ Návod k použití Tlakový rozprašovač

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

GARDENA kerti szivattyú 3000/4 electronic plus

H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel. FFP 3000 Cikksz FFP 5000 Cikksz. 7888

GARDENA. Cikkszám Használati utasítás Víz alatti lámpa

SLO. 4000/4 LCD Art /5 LCD Art /5 LCD Art /5 Inox LCD Art. 1769

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

GARDENA Szobaszökőkút szivattyú RP 240 / RP 300 / RP 600 Cikkszám 7834, 7835,7837

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

GARDENA. Villamos szivattyúk. Vevőtájékoztató

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz /5 Inox Multi 4 Cikksz 1438

Gardena. 4000/6 Inox Art Használati utasítás Mélykúti szivattyú

GARDENA. Merülő motoros szivattyúk TP TP 300 S 1462 TP TP 600 S 1467 TP VEVŐTÁJÉKOZTATÓ

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz GH 2300 Cikksz GH 2500 Cikksz. 3986

GARDENA Tavi iszapszívó készlet / Tavi iszapszívó előtét Cikksz 7940 Cikksz 7941

W V~ Hz 1/perc cm cm kg. db (A) db (A) ms -2

1. A GARDENA lightline útkivilágítás 2. Felhasználási területek 3. Telepítés és üzembe helyezés 3.1 Útkivilágító startkészlet 3.2 Útkivilágító lámpák

GARDENA. Nyomáspermetező 0874, Használati útmutató

Gardena. V1 Cikkszám: 1254 V3 Cikkszám: Használati utasítás Szelepdoboz

GARDENA AUTOMATIKUS VÍZELOSZTÓ Cikksz.: Vevőtájékoztató

FL 160 Cikksz FL 200 Cikksz H Használati útmutató GARDENA Úszó lámpa

RUS SP Art S Art. 1777

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4 Jet, 4000/4 Jet, 4000/5 Jet. Cikksz.: 1422, 1429, 1432

GARDENA Öntözésvezérlő 6040

Használati útmutató Szűrő-/ patakhajtó szivattyú

GARDENA hordóürítő szivattyú Cikksz: Vevőtájékoztató

WA mérés alatt. mérés alatt

Kérjük a készülék üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót.

H Használati útmutató Sokfelület-esőztető. AquaContour automatic Cikksz. 8133

UL 20 Cikksz UL 35 Cikksz UL 20 S Cikksz H Használati útmutató Víz alatti fényszóró

Gardena. Cikkszám: Használati utasítás Lightline elektromos időzítő

NTS 1250 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GARDENA EVC 1000 Elektromos mélyszellőztető Cikkszám: 4068 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben

DPL. 3000/3 Jet Art /4 Jet Art /4 Jet Art. 1708

15-részes pneumatikus szerszámkészlet

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GARDENA Hattrick. Cikksz.:4000, 4001, 4002, HE 32 / HE 36 / HE 40. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Felhasználói kézikönyv

Biztonsági okokból gyermekek, 16 éven+ aluliak és olyanok, akik nem ismerik a vevőtájékoztatóban foglaltakat, a tószűrőt nem használhatják.

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

JG/GJ # # # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GARDENA. Accu 3/Accu 4/Accu 6 akkumulátoros fűszegélynyírók 2500; 2505; Vevőtájékoztató

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

GARDENA. FP 500 Cikkszám FP 750 Cikkszám FP 1400 Cikkszám Használati utasítás Vízjáték szivattyú készlet.

LED-es mennyezeti lámpa

DPL. 3000/4 Art /5 Art /5 Art. 1774

# # # 94207

Svájci adószeminárium

GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000

GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος SLO Navodila za uporabo Namakalnega raиunalnika HR

Profi 2500 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GARDENA Elektronikus öntözőóra WT 1030 Cikksz Vevőtájékoztató

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

BTSZ 400, BTSZ 400 INOX

GARDENA Benzinmotoros szivattyú 7000/3 2 T Cikkszám: Használati útmutató

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY (2015.

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HWW # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul

GARDENA Vízjáték / patak szivattyú WSP 4000 / WSP 7000 Cikksz 7860 Vevőtájékoztató Cikksz 7861

GARDENA kerti szivattyú 3000/3 Jet. Cikksz.: 1442

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

GARDENA. Nyomáspermetező 867/869/875/879 Vevőtájékoztató

GARDENA lightline. Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással. Vevőtájékoztató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. sv fi hu pl. cs ru tr

Eredeti kezelési utasítás Teil 1 I/1 Teil 2 II/1 KLG D G880570_ /04/risa-08

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

NEPTUN NEPTUN INOX CT 2274 CT 2274 W CT 3274 W CT 4274 W CT 3274 CT 4274

Szerelési, karbantartási útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

GARDENA merülő-szivattyú SL automata /15000 SL automata Vevőtájékoztató cikksz.1786,1788

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Átírás:

D 6000/3 S Art. 1469 6000/5 S Art. 1473 R SLO PL D PL Gebrauchsanweisung Tauch-Druckpumpe Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa ciśnieniowa asználati utasítás Merülő-nyomó szivattyú SLO Navodila za uporabo Potopna tlačna črpalka R CZ Upute za uporabu Potopna tlačna pumpa Návod k použití Ponorné tlakové čerpadlo SK Návod na použitie Ponorné tlakové čerpadlo RUS Инструкция по эксплуатации Насос погружной высокого давления RO Instrucfliuni de utilizare Pompæ de presiune submersibilæ RO RUS SK CZ

GARDENA 6000/3 S, 6000/5 S merülő-nyomó szivattyúk Üdvözöljük a GARDENA kertben... Kérjük, figyelmesen olvassa át a használati utasítást! Tartsa be ezeket az utasításokat! Ennek az útmutatónak a segítségével ismerje meg a merülő-nyomó szivattyú kezelőszerveit, a szivattyú helyes használatát. Biztonsági okokból gyerekek és 16 évnél fiatalabbak valamint azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút. A gyártó által mellékelt használati utasítás betartása előfeltétele a merülő-nyomó szivattyú rendeltetésszerű használatának. Kérjük, a használati utasítást gondosan őrizze meg. Tartalom 1. Felhasználási terület, szállítható folyadékok............ 13 2. Biztonsági utasítások az üzembe helyezéshez........... 14 3. Üzembe helyezés................................. 14 4. Karbantartás..................................... 15 5. Üzemzavarok elhárítása............................ 16 6. Üzemen kívül helyezés............................. 16 7. Műszaki adatok.................................. 16 8. Szerviz........................................ 17 1. Felhasználási terület, szállítható folyadékok Meghatározás: Figyelem: A GARDENA merülő-nyomó szivattyúk magánhasználatra, házi és hobbikertben való munkákhoz készültek. ázi és hobbikertekben való munkákra alkalmas merülő-nyomó szivattyúk alatt azokat értjük, amelyek tiszta víz vételére szolgálnak kutakból, tárnákból és más víztartályokból, vagy öntözőkészülékek és öntözőrendszerek vízellátását végzik. A szivattyúk teljesen bemeríthetők (vízhatlan tok védi őket) és a vízbe süllyeszthetők (max. bemerítési mélységet lásd a 7. pontban) A szivattyúk egy beépített visszafolyásgátlóval rendelkeznek, mely a szivattyú kikapcsolása után megakadályozza a nyomócső kiürülését. A GARDENA merülő-nyomó szivattyúk csak tiszta vizet szállíthatnak Tilos sós vizet, szennyezett vizet, maró, gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagokat (pl. benzint, petróleumot, nitrooldatokat), zsírokat, olajokat, és élelmiszert szivattyúzni! A víz hőmérséklete nem lépheti túl a 35 o Cot. 13

2. Biztonsági utasítások az üzembe helyezéshez Biztonsági okokból a merülő-nyomó szivattyú csak és kizárólag egy hibaáramvédőkapcsolón (FIkapcsoló) keresztül üzemeltethető. A VDE (Német Elektromos Szakemberek Egyesülete) 0100 szabálya szerint úszómedencékben, kerti tavakban és szökőkutakban a merülő-nyomó szivattyúkat csak egy hiba-áramvédőkapcsolón (hibaáram 30 ma) keresztül szabad működtetni. MSZ EN 60335-2-41(1998) szabvány előírásai alapján. Kérjük, forduljon elektromos szakemberhez! A hálózati csatlakozó vezetékek nem lehetnek kisebb keresztmetszetűek, mint a 07 RNF jelzésű (DIN VDE 0620 szerint) gumitömlős vezetékek! A vezeték hossza legalább 10 m legyen. A vízvezeték rendszerre való csatlakoztatása esetén be kell tartani a helyi vízvezeték szerelési szabályokat, hogy a nem-ivóvíz visszaszívása ne forduljon elő. Kérje vízvezetékszerelő segítségét. A merülő-nyomó szivattyú hálózati vezetéke csak olyan (oldalfalon lévő) konnektorba csatlakoztatható, melynek magassága a földtől max. 1,1 m- re van. Emellett figyelni kell arra, hogy a csatlakozó vezeték lefelé lógjon. A szivattyú használatát mindig vizuális vizsgálat előzze meg, különösen a hálózati kábelt és dugót illetően. Sérült szivattyút tilos használni! A károsodott szivattyút feltétlenül meg kell vizsgáltatni a GARDENA szervízállomással! Bizonyosodjon meg afelől, hogy az elektromos csatlakozók elárasztástól mentes helyre kerültek. Védje a kábelt (7) és a csatlakozó dugót a nedvességtől, hőtől, olajtól és az éles sarkoktól. Ügyeljen a hálózati feszültségre. A tipuscimkén feltüntetett adatoknak meg kell egyezniük a hálózati jellemzőkkel. Gyermekek és 16 év alattiak a szivattyút nem üzemeltethetik és a hálózatra kapcsolt készüléktől távol tartandók. Üzembe helyezés előtt a nyomóvezetéket tegye szabaddá (pl. a locsolót nyissa meg). Ügyeljen a max. szállítási magasságra (lásd a 7. pontot). A szárazüzem feltétlenül elkerülendő. Vagyis, a szivattyút csak a vízben szabad üzembe helyezni. A szállítandó folyadék kimaradásakor azonnal le kell kapcsolni a szivattyút. Üzem közben a szivattyú legalább 20 cm-re merüljön a vízbe. Túlterheléskor a szivattyút egy beépített hővédő kapcsoló kikapcsolja. A motor megfelelő lehűlés után újra beindul. A hálózati dugót ne a kábelnél, hanem a dugó testénél fogva húzza ki a konnektorból. A csatlakozó kábel nem használható a szivatytyú hordozására vagy rögzítésére. A merülő-nyomó szivattyú bemerítésére, felhúzására és rögzítésére a mellékelt kötelet használja. omok és más súroló hatású anyagok a szivattyú gyorsabb elhasználódásához és teljesítményének csökkenéséhez vezetnek. A szivattyút ne működtesse zárt nyomóvezeték mellett 10 percnél tovább. 3. Üzembe helyezés Tömlőcsatlakozás: A mellékelt szivattyú-csatlakozóelemet csavarja be a szivattyú kimenetébe és kézzel erősen húzza meg addig, amíg a tömítőgyűrű körben rányomódik. A szivattyú-csatlakozóelem külső menete 33.3 mm-es (G1 ), amelyre a GARDENA tömlőelemeken keresztül 13 mm-es (1/2 ), 19 mm-es (3/4 ) vagy 16 mm-es (5/8 ) tömlők is csatlakoztathatók. A teljesítmény jobb kihasználásához 19 mm-es (3/4 ) tömlők használatát ajánljuk a GARDENA Profi-System szerelvényeivel (pl. cikksz. 1752), vagy 25 mm-es (1 ) tömlők használatát a szakkereskedésekben kapható szerelvényekkel együtt. Több tömlő/csatlakozó készülék egyidejű rákapcsolásához a GAR- DENA 2- vagy 4-utas elosztókat (cikksz. 1210/1194) ajánljuk, melyek közvetlenül a szivattyú-csatlakozóelemre csavarhatók. 14

A készülék elhelyezése: 1. Kösse a mellékelt rögzítő kötelet a rögzítőkötél gyűrűjére. 2. A rögzítő kötél segítségével a szivattyút óvatosan engedje be a kútba ill. más víztartályba (legkisebb bemerítési mélység 20 cm). Az elszennyeződések elkerülésére a szivattyút ne állítsa közvetlenül a vízfenékre, hanem afelett legalább 30 cm magasságra függessze fel. A rögzítőkötelet biztosítani kell. Mély (5 m felett) kutakban és tárnákban a csatlakozó kábelt bilincsekkel fogja oda a rögzítő kötélhez. Az úszókapcsoló beállítása: Kézi üzem: Automata üzem: Az úszókapcsoló egy bizonyos vízszintnél (63 cm a 6000/3 S modellnél, ill. 70 cm a 6000/5 S modellnél) automatikusan bekapcsolja, és egy másik vízszint (5 cm a 6000/3 S modellnél, ill. 9 cm a 6000/5 S modellnél) elérése után pedig automatikusan kikapcsolja a szivattyút. A be- és kikapcsolási szintet az úszókapcsoló kábelének rögzítésével lehet szabályozni az úszókapcsoló biztosítóján. A szivattyú a csatlakozó dugó hálózati csatlakoztatásával és az úszókapcsoló megemelésével indítható el. A csatlakozó dugó hálózati csatlakoztatása után az úszókapcsoló egy bizonyos vízállásnál (bekapcsolási szint) automatikusan bekapcsolja, és egy alacsonyabb vízállás (kikapcsolási szint) elérése után pedig kikapcsolja a szivattyút. 4. Karbantartás Figyelem! Minden munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugóját. A GARDENA merülő-nyomó szivattyúk megbízhatóan működnek karbantartás nélkül. A teljesítménycsökkenés elkerülésére ajánlatos a szivattyú szívólábazatánál található bemeneti szita tisztaságát rendszeresen ellenőrizni és szükség szerint tisztítani. Elszennyeződés esetén a szívólábazat az alul elhelyezkedő 8 keresztcsavar oldásával levehető és a bemeneti szita megtisztítható. Biztonsági okokból a fenntieken túlmenő szereléseket csak a GARDENA szerviz végezheti el. 15

5. Üzemzavarok elhárítása Zavar Lehetséges ok Elhárítás A szivattyúmotor jár, A levegő nem tud távozni, A nyomóvezetéket tegye de nem szív mert a nyomóoldal zárt. szabaddá (pl. megtört nyomócső) Levegő a szívólábban. Eltömődött a szívólábazat. Várjon max. 60 másodpercet, amíg a szivattyú a légtelenítő szelepen át önműködően légteleníti magát. Tisztítsa meg a szívólábazatot (lásd a 4. pontot). Üzembe helyezéskor a vízállás Merítse mélyebbre a szivattyút a legkisebb szivattyúzható (lásd a min. bemerülési vízszint alatt van. mélységet a 7. pont alatt). A szivattyúmotor nem A hővédő kapcsoló a szivattyút úzza ki a hálózati csatlakozót indul be, vagy üzem közben túlhevülés miatt kikapcsolta. és tisztítsa meg a turbinát (lásd hirtelen megáll. a 4. pontot). A max. közeghőmérsékletre (35 o C) ügyeljen. Nincs elektromos áram. A szivattyúmotor jár, de a szállítási A szívólábazat eltömődött. teljesítmény hirtelen visszaesik. Ellenőrizze az elektromos csatlakozókat és biztosítékokat. Tisztítsa meg a szívólábazatot (lásd a 4. pontot). Egyéb meghibásodás esetén vegye fel a kapcsolatot a GARDENA szervizek egyikével. 6. Üzemen kívül helyezés Tárolás: Fagyveszély esetén a szivattyút szárazon tárolja. Ártalmatlanítás: Ne kezelje háztartási hulladékként, megsemmisítéséről (RL2002/96/EK irányelv szakszerűen kell gondoskodni. szerint) 7. Műszaki adatok Termék 6000/3 S 6000/5 S Névleges teljesítmény 800 Watt 1100 W Max. szállítási mennyiség 6,0 m 3 /h 6,0 m 3 /h Max. nyomás 3,3 bar 4,5 bar Max. szállítási magasság 33 m 45 m Max. bemerülési mélység 8 m 8 m Csatlakozókábel 15 m 07 RNF 15m 07 RNF Szivattyú csatlakozás 33,3 mm (G 1 ) 33,3 mm (G 1 ) Súly, kb. 9,0 kg 9,5 kg Min. bemerülése mélység üzembe helyezéskor 20 cm 20 cm Max. közeghőmérséklet 35 C 35 C 16

Feszültség/frekvencia 230 V / 50 z 230 V / 50 z Zajszint LWA 1) 61 db (A) 64 db (A) 1) Mérési mód EN 60335-1 szerint 8. Szerviz Garancia Garanciás esetben a javítás az Ön számára ingyenes. A GARDENA cég erre a termékére 24 hónap garanciát biztosít a vásárlás dátumától. Ez a készülék minden jelentős anyag- illetve gyártásból eredő hibájára vonatkozik. Ebben az esetben vagy egy új készüléket adunk Önnek, vagy ingyen megjavítjuk meglévő készülékét a szerviz javaslata alapján, ha a következő feltételek adottak: A terméket szakszerűen, a használati útmutatónak megfelelően használta. Sem a vevő, sem harmadik személy nem próbálta a készüléket megjavítani. Ez a gyártói garancia nem érinti a kereskedővel vagy eladóval szemben támasztott teljesítési igényeket. A kopásnak kitett alkatrészekre a garancia nem vonatkozik. pl. Turbina A meghibásodott készüléket a számla egy másolatával, és a meghibásodás leírásával küldje el postai úton a megadott szerviz címre. Sikeres javítás esetén a javított készüléket visszaküldjük Önnek. GARDENA Magyarország Kft. Garanciális és javító szervizek Jegenye Kft. 1184 Budapest Jegenye fasor 15 Tel.: (06-1) 290-6788 Variomat Kft. (csak szivattyú) 1074 Budapest Thököly u. 17. Tel.: (06-1) 322-8975 irschtec Kft. 7630 Pécs Kiskőszeg u.5 Tel.: (06-72) 326-298 Edison Szerszám. 6722 Szeged Török u.1/a Tel.: (06-62) 426-833 Spirál 96 Kft. 4025 Debrecen Nyugati u.5-7. Tel.: (06-52) 413-035 Nyári Kert Bt. 9026 Győr Dózsa rkp. 7. Tel.: (06-96) 329-203 Vasi Agro Center 9700 Szombathely Pálya u.5. Tel.: (06-94) 501-702 Tibor és Tsa. Bt 3529 Miskolc Szilágyi D.u.36 Tel.: (06-46) 416-540 17

D PL SLO R CZ SK RUS RO Produkthaftung Zwracamy Paµstwa uwag na fakt, i nie odpowiadamy za szkody wyrzå- dzone przez nasze urzådzenia, je eli powsta y one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czæ ci GARDENA lub czæ ci nie polecanych przez nas oraz je eli naprawa nie zosta a dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowiåzujå w przypadku czæ ci uzupe niajåcych lub osprzætu. Odpowiedzialno ç za produkt Termékfelelősség Jamstvo za proizvode Odgovornost za proizvod Ručení za výrobek Ručenie za výrobok Ответственность за качество продукции Responsabilitatea legala a produsului Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. Nyomatékosan utalunk arra,hogy a termékfelelősségi törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért,amennyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti GARDENA vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el és a javítást nem a GARDENA megbízott szervizei végezték.ez értelemszszerűen érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is. Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za proizvode,ne odgovarjamo za škode, ki so jih povzročile naše naprave, v kolikor je bila povzročena zaradi nestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih dovolimo uporabiti in če popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri pooblaščenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nadgrajujejo napravo in pribor. Izričito naglašavamo da, u skladu s propisom o odgovornosti za proizvod, ne preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu pri uporabi naših proizvoda uslijed nepravilnih popravaka ili ako izmijenjeni dijelovi nisu originalni GARDENA dijelovi ili ako nismo odobrili njihovu uporabu i ako popravak nije izveden u ovlaštenom servisu.isto se odnosi i na nadomjesne dijelove i pribor. Upozorňujeme výslovně na skutečnost, že podle zákona o ručení za výrobky nejsme povinni ručit za škody vyvolané našimi výrobky, pokud tyto škody byly způsobeny neodbornou opravou nebo v případě výměny dílů nebyly použity naše originální díly GARDENA, popř. díly, které jsme schválili,a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autorizovaným specialistou. Analogické ustanovení platí rovněž pro doplňky a příslušenství. Upozorňujeme výslovne na skutočnosť, že podľa zákona o ručení za výrobky nie sme povinní ručiť za škody vyvolané našimi výrobkami, ak tieto škody boli spôsobené neodbornou opravou alebo v prípade výmeny dielov neboli použité naše originálne diely GARDENA, popr. diely, ktoré sme schválili, a oprava nebola vykonaná v servise GARDENA alebo autorizovaným špecialistom. Analogické ustanovenia platia taktiež pre doplnky a príslušenstvo. Мы обращаем Ваше внимание на то, что в соответствии с Законом об ответственности за качество продукции мы не несем ответственности за ущерб, причиненный нашими изделиями в случае, если ущерб вызван неквалифицированным ремонтом или заменой деталей, не являющихся продукцией GARDENA, или не допустимых нами деталей, или же ремонтом изделия не в сервисном центре GARDENA. Это правило распространяется также на запасные части и принадлежности. Menţionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem răspunzători de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datorează reparării necorespunzătoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaţiile nu au fost efectuate de un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleași prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor. 49

Bezeichnung des Gerätes: Tauch-Druckpumpe D EU-Konformitätserklärung Opis urządzenia: Pompa zanurzeniowa ciśnieniowa MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL A készülék megnevezése: Merülő-nyomó szivattyú Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing Gmb ans-lorenser-straße 40 Oznaka naprave: Potopna tlačna črpalka D-89079 Ulm bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten Oznaka naprave: Potopna tlačna pumpa EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards Označení přístroje: Ponorné tlakové čerpadlo erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert Označenie prístroja: Ponorné tlakové čerpadlo diese Erklärung ihre Gültigkeit. Название устройства: Насос погружной высокого давления PL Deklaracja zgodno ci Unii Europejskiej Denumirea aparatului: Pompæ de presiune submersibilæ Ni ej podpisany GARDENA Manufacturing Gmb, ans-lorenser-str. 40, Typ: Art.-Nr.: D-89079 Ulm potwierdza, e ni ej opisane urzådzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu spe nia wymagania zharmonizowanych Typ: Nr art.: wytycznych Unii Europejskiej, Standardów Bezpieczeµstwa Unii Europejskiej i Típusok: Cikkszám: standardów specyficznych dla danego wyrobu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami to wyja nienie traci swojå wa no ç. Tip: Tip: 6000/3 S Št. art.: Art.br.: 1469 Typ: Č.výr: EU normáknak való megfelelésről szóló Typ: 6000/5 S Číslo výrobku: nyilatkozat: Tип: Aрт. N o : 1473 GARDENA Manufacturing Gmb, ans-lorenser-str. 40, D-89079 Ulm, Igazolja, hogy a fenti készülékek az általunk forgalomba hozott kivitelben, teljesítik az összehangolt EU irányelvek, EU biztonsági szabványok Tip: Nr. Art.: és termékspecifikus EU szabványok követelményeit. A készülék velünk EU-Richtlinien: 89/392/EG nem egyeztetett változtatása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti. Dyrektywy UE: SLO Izjava o skladnosti s pravili EU Podpisano podjetje GARDENA Manufacturing Gmb, ans Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm, potrjuje, da v nadaljevanju navedene naprave v različicah, ki smo jih poslali na trg, izpolnjujejo zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravah, ki niso opravljene v soglasju z nami. R Izjava o usklaūenju s pravilima EU Potpisana tvrtka GARDENA Manufacturing Gmb, ans-lorenser-str. 40, D-89079 Ulm, potvrūuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne vaņi za promjene na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama. CZ Prohlášení o shodě EU Níže podepsaná společnost GARDENA Manufacturing Gmb, se sídlem ans-lorenser-str. 40, D-89079 v Ulmu potvrzuje, že níže označený přístroj v provedení, které jsme uvedli na trh, splňuje požadavky uvedené vě harmonizovaných směrnicích EU, vě bezpečnostních standardech EU a ve standardech pro příslušné produkty.v případě změny přístroje, která námi nebyla odsouhlasena, stává se toto prohlášení neplatným. SK Vyhlásenie o zhode EU Nižšie podpísaná spoločnosť GARDENA Manufacturing Gmb - ans-lorenser-straße 40 - D-89079 Ulm týmto potvrdzuje, že nižšie označené prístroje vo vyhotovení, ktoré sme uviedli na trh, spĺňajú požiadavky harmonizovaných smerníc EU, bezpečnostných štandardov EU a štandardov špecifických pre daný produkt. V prípade zmeny prístrojov, ktorá nebude nami odsúhlasená, stáva sa toto vyhlásenie neplatným. EU szabványok: Smernice EU: Semjernice EU: Směrnice EU: Smernica EU: Директивы ЕС: Reglementærile CE: 91/368/EG 89/336/EG 2006/95/EG 93/68/EG Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Rok nadania znaku CE: CE bejegyzés kelte: Leto CE znaka: Godina oznake CE: 1995 Rok přidělení značky CE: Rok pridelenia značky CE: Год разрешения маркировки значком CE: Data adoptærii marcajului CE: armonisierte EN: Zharmonizowane EN: EN ISO 12100-1 armonizált EN: armonizirani evropski standardi: EN ISO 12100-2 armonizirani europski standardi: armonizované EN: EN 60335-1 armonizované smernice EN: Согласованные нормативы ЕС: EN 60335-2-41 Standarde europene: RUS Заявление соответствия Свидетельство о соответствии ЕС Мы нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing Gmb, ans-lorenser-str. 40, D-89079 Ulm, настоящим удостоверяем, что при отправке с нашего предприятия, изделие, обозначенное ниже, отвечает требованиям соответствующих директив ЕС, Стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов изделия. Это свидетельство не имеет юридической силы, если изделие изменено без нашего разрешения. RO UE -Certificat de conformitate Prin prezenta GARDENA Manufacturing Gmb, ans-lorenser-str. 40, D-89079 Ulm, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menţionate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, standardele de siguranţa UE si standardele specifice ale produsului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificării aparatului fără aprobarea noastră. 50 Ulm, den 14.11.1996 Ulm, 14.11.1996 Ulm, 14.11.1996 Ulm, 14.11.1996 Ulm, 14.11.1996 V Ulmu, dne 14.11.1996 V Ulme, dňa 14.11.1996 Ульм, 14.11.1996 Ulm, 14.11.1996 Dr. Friedrich Böbel Technische Leitung Kierownictwo Techniczne Műszaki igazgató Vodja tehničnega oddelka Voditelj tehničkog odjela Technický ředitel Technický riaditeľ Техническое руководство Øef serviciu tehnic

Pumpen-Kennlinie: m bar Charakterystyka pompy 50 5 Szivattyú teljesítménygörbe 40 4 Karakteristika črpalka 30 3 Karakteristika črpalka 20 6000/5 S 2 Krivka výkonu čerpadla Krivka výkonu čerpadla 10 6000/3 S 1 Рабочие характеристики насоса 0 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 l/h Caracteristica pompei 51

Deutschland/Germany GARDENA Manufacturing Gmb Service Center ans-lorenser-straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com Argentina Argensem S.A. Calle Colonia Japonesa s/n - (1625) Loma Verde, Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 49 40 40 info@argensem.com.ar Australia Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: 1800 658 276 spare.parts@nylex.com.au Austria/Österreich GARDENA Österreich Ges.m.b.. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+43) 22 62 745 45-36 od. -30 kundendienst@gardena.at Belgium GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 27 20 921 2 info@gardena.be Brazil Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil - CEP 04715-005 fone: 55 11 5181-0909 fax: 55 11 5181-2020 Bulgaria Sofia 1404 Bulgaria 2 Luis Ahalier Str. 7th floor, DENEX LTD. Phone: (+359) 2 9581821 office@denex-bg.com Canada GARDENA Canada Ltd. 100, Summerlea Road Brampton, Ontario, L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com Chile Antonio Martinic Y CIA. LTDA. Gilberto Fuenzalida 185 Loc. Las Condes, Santiago de Chile Phone: (+56) 2 20 10 708 garfar_cl@yahoo.com Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis, San José, Costa Rica. Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr Croatia KLIS d.o.o., Stančičeva 79 10419 Vukovina Phone: (+385) 1 622 777 0 gardena@klis-trgovina.hr Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam@spidernet.com.cy Czech Republic GARDENA spol. s.r.o. ípská 20a, ã.p. 1153 62700 Brno Phone: (+420) 800 100 425 (otline) gardena@gardenabrno.cz Denmark GARDENA Norden AB Box 9003, 200 39 Malmö, Sverige info@gardena.dk Finland abitec Oy, Martinkyläntie 52 01720 Vantaa France GARDENA France Service Après-Vente BP 50080 95948 ROISSY CDG Cedex Tél.: (+33) 0826 101 455 service.consommateurs@gardena.fr Great Britain GARDENA UK Ltd. 27-28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info@gardena.co.uk Greece Agrokip - Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A - Ind. Area Koropi, 194 00 Athens Greece V.A.T. EL093474846 Phone: (+30) 210 66 20 225 info@agrokip.gr ungary GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 40 33 (otline) gardena@gardena.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik Ireland Michael McLoughlin & Sons ardware Limited, Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22, 20020 Lainate (Mi) Phone: 02.93.94.79.1 info@gardenaitalia.it Japan KAKUICI Co. Ltd. Yamato Bldg. 5-3-1 Kojimachi Chiyoda-ku. Tokyo 102-0083 Phone: (+81)-(0)3-3264-4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone +352-40 14 01 api@neuberg.lu Netherlands GARDENA Nederland BV Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 00 info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com New Zealand NYLEX New Zealand Ltd. Building 2 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 9 270 1806 lena.chapman@nylex.com.au Norway GARDENA Norden AB Karihaugveien 89, 1086 Oslo Poland GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9d, 05-532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena@gardena.pl Portugal GARDENA, Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão, 2725-596 Mem Martins Phone: 219228530 info@gardena.pt Romania MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, sector 1 Bucuresti, RO 013603 Phone: (+40) 21352 760 3/4/5/6 madex@ines.ro Russia/Россия АO AMИДА ТТЦ ул. Мосфилмовская 66 117330 Москва Phone: +7 (495) 647-25-10 amida@col.ru Singapore y-ray Private Limited 40 JALAN PEMIMPIN #02-08 Tat Ann Building Singapore 577 185 Phone: (65) 6253 2277 hyray@singnet.com.sg Slovak Republic GARDENA Slovensko, s. r. o. Panónska cesta 17 851 04 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info@gardena.sk Slovenia GARDENA d.o.o., Brodišče 15, 1236 Trzin Phone: (+386) 1 580 93 32 servis@gardena.si South Africa GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534, Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales@gardena.co.za Spain GARDENA IBÉRICA S.L. C/Basauri, n ō 6 La Florida, 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 (4 líneas) atencioncliente@gardena.es Sweden GARDENA Norden AB Box 9003, 20039 Malmö info@gardena.se Switzerland/Schweiz GARDENA Schweiz AG Bitziberg 1, 8184 Bachenbülach Tel.: (+41)-848 800 464 info@gardena.ch Turkey GARDENA/Dost Diș Ticaret Mümessillik A.Ș. Sanayi Çad. Adil Sokak No. 1 Kartal - Istanbul Ukraine ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130 Ukraine Phone: +380 44 4595703 upyr@altsest.kiev.ua USA Melnor, 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (540) 722-9080 service_us@melnor.com 1469-29.960.02/0307 GARDENA Manufacturing Gmb D-89070 Ulm http://www.gardena.com 52