RUS SP Art S Art. 1777
|
|
- Eszter Hegedűsné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 SK CZ PL 6000 S Art SP Art RUS PL CZ Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa/pompa do brudnej wody asználati útmutató Merülőszivattyú/Szennyvízszivattyú Návod k použití Ponorné čerpadlo/kalové čerpadlo SK Návod na použitie Ponorné čerpadlo/kalové čerpadlo RUS Инструкция по эксплуатации Погружной насос/грязевой насос SLO Navodila za uporabo Potopna črpalka/črpalka za odpadno vodo R RO UA GR Upute za uporabu Uronjiva pumpa/pumpa za prljavu vodu Instrucfliuni de exploatare Pompæ submersibilæ/pompæ pentru apæ murdaræ Інструкція з експлуатації Занурений насос/грязьовий насос Οδηγίες χρήσης Υποβρύχια αντλία/αντλία λυμάτων GR UA RO R SLO
2 GARDENA Merülőszivattyú 6000 S/ Szennyvízszivattyú 6000 SP Üdvözöljük a GARDENA kertben... Kérjük, olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót, és tartsa be az itt leírtakat. A használati útmutató alapján ismerkedjen meg a szivattyú helyes használatával, valamint a vele kapcsolatos biztonsági tudnivalókkal. Biztonsági okokból olyan gyermekek és 16 éven aluli fiatalok, illetve személyek nem használhatják ezt a szivattyút, akik ebből az útmutatóból nem ismerkedtek meg a használatával. A használati útmutatót gondosan őrizze meg. Tartalomjegyzék: 1. A GARDENA szivattyú alkalmazási lehetőségei Biztonsági tudnivalók Üzembe helyezés Kezelés Üzemen kívül helyezés Tisztítás ibaelhárítás Műszaki adatok Szerviz/Jótállás A GARDENA szivattyú alkalmazási lehetőségei Rendeltetésszerű használat: Szivattyúrészek: GARDENA szivattyú otthoni használatra a ház körül és a kertben. Elsősorban víztelenítéshez árvizek alkalmával, tartályok tartalmának át- és kiszivattyúzásához, kútból és aknákból történő vízvételhez, csónakok és jachtok víztelenítéséhez, valamint szennyvíz korlátozott idejű szellőztetéséhez és forgatásához. A GARDENA szivattyú a következő elemekből áll: Merülőszivattyú 6000 S: tiszta és enyhén szennyezett vízhez legfeljebb 5 mm szemcseátmérőig; Szennyvízszivattyú 6000 SP: szennyezett vízhez legfeljebb 25 mm szemcseátmérőig, valamint úszómedencék (feltétel az előírt mennyiségű adalékok használata) leürítéséhez és mosólúghoz. A szivattyú teljesen elárasztható (vízzáró réteg), és akár 9 m mélységben is használható. Figyelem! A GARDENA szivattyú tartós üzemre (pl. folyamatos vízforgatáshoz) nem használható kerti tavakban. A szivattyú élettartama az említett üzemmódban arányosan rövidebb. Nem szállíthatók agresszív és könnyen gyulladó vagy robbanó anyagok (pl. benzin, petróleum, nitrohigító), zsír, olaj, sós víz, valamint toalettekben keletkező szennyvíz. A szállított folyadék hőmérséklete nem haladhatja meg a 35 C-ot. 9
3 2. Biztonsági tudnivalók Elektromos biztonság: VIGYÁZAT! Áramütés veszélye! A szivattyút ne működtesse olyan esetekben, amikor személyek tartózkodnak az úszómedencében vagy a kerti tóban. Az elektromos csatlakozókat olyan helyen szerelje fel, ahol azokat nem fenyegeti a vízzel való elárasztás. A DIN VDE 0620 szabvány előírásai szerint, a hálózati csatlakozók keresztmetszete nem lehet kisebb a 05 RNF jelzésű gumitömlőkénél. A csatlakozóvezeték előírt hossza legalább 10 m legyen. A típustáblán látható adatoknak meg kell egyezniük az elektromos hálózat paramétereivel. A DIN VDE 0100 szabvány szerint, úszómedencékben, kerti tavakban és szökőkutakban kizárólag hibaáram-védőkapcsolóval ( 30 ma névleges hibaáram) működtethetők a szivattyúk. Az úszómedencének és a kerti tónak meg kell felelnie a nemzetközi és helyi előírásoknak. Biztonsági okokból a Gardena azt javasolja, hogy a merülőszivattyút kizárólag hibaáram-kapcsoló (FI-relé) megléte mellett használja (DIN VDE és szabvány). Kérjük, ezzel kapcsolatban forduljon villanyszerelő szakemberhez. A csatlakozó dugókat és vezetékeket hőtől, olajtól és éles peremektől védve kell tartani. A szivattyú csatlakozóvezetékét tilos kicserélni. A vezeték megrongálódása esetén a szivattyút ki kell cserélni. A csatlakozó dugót ne a vezetéknél, hanem a toknál fogva húzza ki az aljzatból. A csatlakozó vezetéket, illetve az úszókapcsolót tilos a szivattyú rögzítéséhez vagy szállításához használni. A szivattyú vízbe merítéséhez/kihúzásához, illetve rögzítéséhez erősítsen kötelet a szivattyú hordfogantyújához. Kezelési tudnivalók: A szivattyú használatba vétele előtt ellenőrizze azt szemrevételezéssel (különös tekintettel a hálózati kábelre és dugóra). asználat előtt tegye szabaddá a nyomóvezetéket. A szivattyút ne engedje 10 percnél hosszabb ideig a zárt nyomóoldallal szemben működni. Ügyeljen a minimális vízszintre és a maximális szállítási magasságra (lásd erről 8. Műszaki adatok). Sérült szivattyút ne használjon. Sérülés esetén ellenőriztesse a szivattyút a GARDENA szervizzel. A szárazfutás növeli az elhasználódást, ezért megelőzendő. Manuális üzemmódban ezért haladéktalanul állítsa le a szivattyút, ha nem észlel folyadékszállítást. Manuális üzemmódban folyamatosan figyelje a szivattyú működését. A szivattyút úgy állítsa fel, hogy a szívólábon levő befolyó nyílások ne záródhassanak el teljesen vagy részlegesen szennyeződés következtében. Kerti tavakban például állítsa téglára a szivattyút. Biztonsági berendezések: ővédő kapcsoló: A motor túlterhelése esetén automatikusan működésbe lép a beépített védelem és kikapcsolja a motort. Miután a motor lehűlt a megfelelő hőmérsékletre, magától ismét bekapcsol (lásd erről 7. ibaelhárítás). Automatikus szellőző berendezés: A szellőző berendezés megszűnteti az esetlegesen a szivattyúban levő légpárnát. Ennek során levegő távozik el a légtelenítő furatokon e át, és levegőbuborékok keletkeznek a vízben. Ez nem a szivattyú meghibásodása, hanem az automatikus légtelenítés jele. A szivattyú első vízbe merítésekor beletelik néhány másodpercbe, e míg a levegő eltávozik. 10
4 3. Üzembe helyezés 13 mm (1/2 ) Tömlő átmérője 15 mm (5/8 ) 25 mm (1 ) 38 mm (1 1 /2 ) 19 mm (3/4 ) Univerzális csatlakozó tömlőcsatlakozása a b a b Tömlő csatlakoztatása Vegye le a legfelső Nem kell csőkapc- Vegye le a két legfelső csőkapcsolót az a pontnál solót levennie csőkapcsolót a b pontnál Szükséges csatlakozó készletek mm-es csövekhez: 13 mm (1/2 ): GARDENA szivattyú csatlakozókészlet (cikkszám: 1750) 15 mm (5/8 ): csapelem (cikkszám: (2)902 és tömlőelem (cikkszám: (2) mm (3/4 ): GARDENA szivattyú csatlakozókészlet (cikkszám: 1752) A szállítóteljesítmény 38 mm-es (1 1 /2 ) tömlő használata mellett optimális. Tömlő csatlakoztatása: Az univerzális csatlakozó segítségével valamennyi, a fenti táblázatban szereplő tömlőtípus csatlakoztatása lehetséges. 1. Csavarozza az L-elemet a szivattyúba. 2. A tömlő csatlakozásának megfelelően, távolítsa el az univerzális csatlakozó felesleges csőkapcsolóját. 3. Csavarozza rá az univerzális csatlakozót a szivattyúra. 4. Csatlakoztassa a tömlőt az univerzális csatlakozóval. 38 mm-es (1 1 /2 )- és 25 mm-es (1 ) tömlők rögzítéséhez használjon az említetteken felül GARDENA csőbilincset (cikkszám: 7193) is. Csak 13 mm-es (1/2 ) tömlőkhöz: Ahhoz, hogy a szivattyúzást követően ne folyjon ki ismét a nyomótömlő tartalma a szivattyún keresztül, lehetősége van felszerelni az univerzális csatlakozóra egy GARDENA szabályozószelepet (cikkszám: 977), melyet a GARDENAforgalmazóktól szerezhet be. 11
5 4. Kezelés Automatikus üzemmód: Amikor a vízszint meghaladja a bekapcsolási magasságot, az úszókapcsoló automatikusan elindítja a szivattyút, mely kiszivattyúzza a vizet. Amint a vízszint alacsonyabb szintet ér el a kikapcsolási magasságnál, az úszókapcsoló automatikusan leállítja a szivattyút. 1. Állítsa fel a szivattyút biztonságosan a vízben vagy merítse a szivattyút egy a hordfogantyún levő furatra rögzített kötéllel a kútba vagy aknába. Automatikus üzemmódban szabad mozgást kell biztosítani az úszókapcsolónak. 2. Csatlakoztassa a csatlakozó vezeték csatlakozóját a hálózatba. A be- és kikapcsolási magasság beállítása: (A minimális be- és kikapcsolási magasságról lásd 8. Műszaki adatok.) Nyomja az úszókapcsoló vezetékét annak rögzítőjébe. Az úszókapcsoló be- és kikapcsolásának biztosítása érdekében, a vezeték ne legyen se túl hosszú, se túl rövid. Az úszókapcsoló és annak rögzítője közötti minimális vezetékhosszúság ne legyen 10 cm-nél rövidebb. Minél rövidebb a vezeték hossza az úszókapcsoló és annak rögzítője között, annál alacsonyabb a bekapcsolási magasság, illetve annál magasabb a kikapcsolási szint. Manuális üzemmód: Ahhoz, hogy a szivattyú szívjon, a vízszintnek meg kell haladnia a minimális szintet a készülék beindításakor (lásd erről 8. Műszaki adatok). A szivattyú folyamatosan üzemel, mivel az úszókapcsoló megemelésével manuálisan bekapcsolásra kerül. 1. Állítsa fel a szivattyút biztonságosan a vízben vagy merítse a szivattyút egy a hordfogantyún levő furatra rögzített kötéllel a kútba vagy aknába. 2. Csatlakoztassa a csatlakozó kábel csatlakozóját a hálózatba. 3. Rögzítse az úszókapcsolót függőlegesen felfelé nézve (a vezeték lefelé lóg). Amíg az úszókapcsoló függőlegesen felfelé áll, a szivattyú a vízszinttől függetlenül működésben van. A minimális maradék vízszint (lásd erről 8. Műszaki adatok) csak manuális üzemmódban garantálható, mivel automatikus üzemmódban az úszókapcsoló már ennek elérése előtt leállítja a szivattyút. 12
6 5. Üzemen kívül helyezés Tárolás: Fagyveszély esetén tárolja fagymentes helyen a szivattyút. Ártalmatlanítás: (RL2002/96/EK irányelv szerint) Ne kezelje háztartási hulladékként, megsemmisítéséről szakszerűen kell gondoskodni. 6. Tisztítás Szivattyú átöblítése: A GARDENA szivattyú általában nem igényel karbantartást. Klórtartalmú medencevíz vagy más üledéket képező folyadékok szivattyúzása után tiszta vízzel öblítse át a szivattyút. A szívóláb és járókerék FIGYELEM! Áramütés veszélye! tisztítása: Fennáll az elektromos áramütés veszélye. A szívóláb és a járókerék tisztítása előtt szűntesse meg a szivattyú elektromos csatlakozását. 1. Lazítsa meg a 3 csillagcsavart és húzza le a szívólábat a szivattyúról SP: nyomja össze a rugós zárat s és távolítsa el a biztonsági fedelet a szívólábról. 3. Tisztítsa meg a szívólábat és a járókereket. 4. elyezze vissza a helyére a szívólábat és húzza meg ismét a csillagcsavarokat. Ügyeljen a tömítőgyűrű megfelelő elhelyezkedésére. s 7. ibaelhárítás SP: dugja vissza ismét a biztonsági fedelet a szívóláb belsejébe. Biztonsági okokból, a sérült járókereket kizárólag a GARDENA szerviz cserélheti ki. FIGYELEM! Áramütés veszélye! Fennáll az elektromos áramütés veszélye. A szivattyúhibák kijavítása előtt szűntesse meg annak elektromos csatlakozását. iba Lehetséges ok Megszüntetés A szivattyú működik, de nem A levegő nem tud eltávozni, Nyissa ki a nyomóvezetéket szállít folyadékot. mert a nyomóvezeték zárva van. (pl. megtört a szívótömlő). Légpárna a szívólábban. Várjon legfeljebb 60 másodpercet, míg a szivattyú elvégzi a légtelenítést a légtelenítő szelep segítségével. a szükséges, kapcsolja ki, majd kapcsolja be ismét a szivattyút. 13
7 iba Lehetséges ok Megszüntetés A szivattyú működik, de nem Eldugult a járókerék. úzza ki a szivattyút a szállít folyadékot. hálózatból és tisztítsa meg a járókereket. (lásd 6. Tisztítás). A szivattyú bekapcsolásakor a Merítse mélyebbre a szivattyút. vízszint a minimális szint alatt volt. A szivattyú nem indul el vagy A hővédő kapcsoló kikapcsolta úzza ki a szivattyút a hirtelen leáll működés közben. a szivattyút túlhevülés hálózatból és tisztítsa meg a következtében. járókereket. (lásd 6. Tisztítás). Ügyeljen a szállított anyag maximális hőmérsékletére (35 C). Megszűnik az áramellátás. Ellenőrizze a biztosítékot és az elektromos csatlakozókat. Szennyező részecskék úzza ki a szivattyút a ragadtak be a szívólábba. hálózatból és tisztítsa meg a (szívólábat. (lásd 6. Tisztítás). A szivattyú működik, de a Eldugult a szívóláb. úzza ki a szivattyút a szállító-teljesítménye hirtelen hálózatból és tisztítsa meg a lecsökken. szívólábat. (lásd 6. Tisztítás). Figyelem! A szivattyú elektromos részein kizárólag a GARDENA szerviz végezhet javításokat. Egyéb üzemzavar esetén kérjük, lépjen kapcsolatba a GARDENA szervizzel. 8. Műszaki adatok 6000 S (cikkszám 1777) 6000 SP (cikkszám 1790) álózati feszültség/ hálózati frekvencia 230 V AC/50 z 230 V AC/50 z Névleges teljesítmény 220 W 220 W Csatlakozó vezeték 10 m; 05-RN-F 10 m; 05-RN-F Max. szállított mennyiség 6000 l/h 6000 l/h Max. nyomás/szállítási magasság 0,5 bar/5 m Max. merülési mélység 9 m 9 m 14 0,5 bar/5 m Min. bekapcsolási magasság kb. 330 mm kb. 350 mm Min./max. kikapcsolási magasság kb. 50 mm/95 mm kb. 65 mm/120 mm Maradék vízszint kb. 5 mm-ig szárazra szív 30 mm Szennyvíz max. szemcseátmérője Ø 5 mm Ø 25 mm Szivattyú csatlakoztatás 38 mm-es (1 1 /2 )-/25 mm-es (1 ) fokozat-csőkapcsoló, Opció: GARDENA öntözőtömlő csatlakozó rendszer 13 mm-es (1/2 )/15 mm-es (5/8 ) 19 mm-es (3/4 ) tömlőkhöz Minimális vízszint bekapcsoláskor 50 mm 75 mm Súly kb. 3,1 kg kb. 3,2 kg Szállított anyag max. hőmérséklete 35 C 35 C
8 Be- és kikapcsolási magasság: A be- és kikapcsolási magasságra tűréshatárok vonatkoznak. A maradék vízszintet csak manuális üzemmódban lehet elérni (lásd 4. Kezelés). 9. Szerviz/Jótállás Jelen termékre a GARDENA (a vásárlástól számított) 3 év garanciát vállal. A garancia a készülék valamennyi olyan hibájára kiterjed, amely bizonyíthatóan a termék anyag- vagy gyártási hibájára vezethető vissza. A garanciavállalás keretében a GARDENA kötelezettséget vállal egy kifogástalan cserekészülék biztosítására vagy a részére visszaküldött készülék térítésmentes kijavítására; a két lehetőség közötti választás joga a GARDENA-t illeti. A garanciavállalás feltételei a következők: A készüléket szakszerűen és a használati utasításban foglaltaknak megfelelően kezelték. Sem a vásárló, sem pedig harmadik fél nem kísérelte meg kijavítani a készüléket. A járókerékre, mint kopásnak kitett alkatrészre a garancia nem vonatkozik. Jelen gyártói garanciavállalás nem érinti a termék forgalmazójával/ eladójával szemben fennálló szavatossági igényeket. A garancia érvényesítésekor, kérjük, küldje vissza a meghibásodott készüléket a vásárlást igazoló bizonylat másolatával, valamint a hiba mibenlétét részletező leírással pick-up szolgáltatás (a GARDENA elszállítja a terméket a vásárlótól) keretében (csak Németország területén) vagy bérmentesítve a hátoldalon látható szerviz címére. A javítást követően díjmentesen visszajuttatjuk Önnek a készüléket. 15
9 PL CZ SK RUS SLO R RO UA GR 72 Odpowiedzialno ç za produkt Termékfelelősség Ručení za výrobek Ručenie za výrobok Ответственность за качество продукции Jamstvo za proizvode Odgovornost za proizvod Responsabilitatea legala a produsului Відповідальність за вирі Αστική ευθύνη προϊόντος Zwracamy Państwa uwagę na fakt, iż nie odpowiadamy za szkody wyrządzone przez nasze urządzenia, jeżeli powstały one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych części GARDENA lub części nie polecanych przez nas oraz jeżeli naprawa nie została dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowiązują w przypadku części uzupełniających lub osprzętu. Nyomatékosan utalunk arra,hogy a termékfelelősségi törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért,amennyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti GARDENA vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el és a javítást nem a GARDENA megbízott szervizei végezték.ez értelemsz szerűen érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is. Upozorňujeme výslovně na skutečnost, že podle zákona o ručení za výrobky nejsme povinni ručit za škody vyvolané našimi výrobky, pokud tyto škody byly způsobeny neodbornou opravou nebo v případě výměny dílů nebyly použity naše originální díly GARDENA, popř. díly, které jsme schválili,a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autori zovaným specialistou. Analogické ustanovení platí rovněž pro doplňky a příslušenství. Upozorňujeme výslovne na skutočnosť, že podľa zákona o ručení za výrobky nie sme povinní ručiť za škody vyvolané našimi výrobkami, ak tieto škody boli spôsobené neodbornou opravou alebo v prípade výmeny dielov neboli použité naše originálne diely GARDENA, popr. diely, ktoré sme schválili, a oprava nebola vykonaná v servise GARDENA alebo autorizovaným špecialistom. Analogické ustanovenia platia taktiež pre doplnky a príslušenstvo. Мы обращаем Ваше внимание на то, что в соответствии с Законом об ответственности за качество продукции мы не несем ответственности за ущерб, причиненный нашими изделиями в случае, если ущерб вызван неквалифицированным ремонтом или заменой деталей, не являющихся продукцией GARDENA, или не допустимых нами деталей, или же ремонтом изделия не в сервисном центре GARDENA. Это правило распространяется также на запасные части и принадлежности. Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za proizvode,ne odgovarjamo za škode, ki so jih povzročile naše naprave, v kolikor je bila povzročena zaradnestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih dovolimo uporabiti in če popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri pooblaščenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nad grajujejo napravo in pribor. Izričito naglašavamo da, u skladu s propisom o odgovornosti za proizvod, ne preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu pri uporabi naših proizvoda uslijed nepravilnih popravaka ili ako izmijenjeni dijelovi nisu originalni GARDENA dijelovi ili ako nismo odobrili njihovu uporabu i ako popravak nije izveden u ovlaštenom servisu.isto se odnosi i na nadomjesne dijelove i pribor. Menţionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem răspunzători de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datorează reparării necorespunzătoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaţiile nu au fost efectuate de un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleaţi prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor. Ми звертаємо особливу увагу на те, що згідно з законом про відповідальність за вироби ми не несемо відповідальності за збитки, спричинені нашими пристроями, якщо вони сталися внаслідок неналежного ремонту або заміни деталей, що не є оригінальними деталями фірми GARDENA або деталями, які ми дозволяємо використовувати, а також внаслідок ремонту, що виконувався іншою службою, а не сервісною службою GARDENA або авторизованим спеціалістом. Ці умови також поширюються на додаткові деталі та запасні частини. Δηλώνουμε ρητά ότι, σύμφωνα με το νόμο περί αστικής ευθύνης προϊόντος, δεν φέρουμε ευθύνη για βλάβες που τυχόν θα προκληθούν από τις συσκευές μας, εφόσον αυτές οφείλονται σε ακατάλληλη επισκευή ή χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων GARDENA ή εξαρτημάτων που δεν εγκρίνονται από την εταιρεία μας και στην περίπτωση που η επισκευή δεν διεξήχθη στο συνεργείο συντήρησης της GARDENA ή από ένα εξουσιοδοτημένο ειδικό. Το ίδιο ισχύει και για τα συμπληρωματικά μέρη και εξαρτήματα.
10 PL Deklaracja zgodno ci Unii Europejskiej Opis urządzenia: Pompa zanurzeniowa/pompa do brudnej wody A készülék megnevezése: Merülőszivattyú/Szennyvízszivattyú Ni ej podpisany GARDENA Manufacturing Gmb, ans-lorenser-str. 40, Označení přístrojú: Ponorné čerpadlo/kalové čerpadlo D Ulm potwierdza, e ni ej opisane urzådzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu spe nia wymagania zharmonizowanych Označenie zariadenia: Ponorné čerpadlo/kalové čerpadlo wytycznych Unii Europejskiej, Standardów Bezpieczeμstwa Unii Europejskiej i Название устройства: Погружной насос/грязевой насос standardów specyficznych dla danego wyrobu. W przypadku wprowadzenia Oznaka naprave: Potopna črpalka/črpalka za odpadno vodo zmian nie uzgodnionych z nami to wyja nienie traci swojå wa no ç. Oznaka naprave: Uronjiva pumpa/pumpa za prljavu vodu Denumirea aparatului: Pompæ de imersie/pompæ pentru apæ murdaræ EU normáknak való megfelelésről szóló nyilatkozat: Опис приладів: Занурений насос/грязьовий насос GARDENA Manufacturing Gmb ans-lorewnser Str. 40, D Ulm Ονομασία συσκευών: Υποβρύχια αντλία/αντλία λυμάτων Igazolja, hogy a fenti készülékek az általunk forgalomba hozott kivitelben, teljesítik az összehangolt EU irányelvek, EU biztonsági szabványok Typ: Nr art.: Típusok: Cikkszám: és termékspecifikus EU szabványok követelményeit. A készülék velünk Typ: Č.výr: nem egyeztetett változtatása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti. Typ: 6000 S Číslo výrobku: 1777 Tип: Aрт. N o : Tip: 6000 SP Št. art.: 1790 Tip: Art.br.: Tip: Nr. Art.: Типи: Арт.N o : Τύποι: Κωδ. είδους: CZ Prohlášení o shodě EU Níže podepsaná společnost GARDENA Manufacturing Gmb, se sídlem ans-lorenser-str. 40, D v Ulmu potvrzuje, že níže označený přístroj v provedení, které jsme uvedli na trh, splňuje požadavky uvedené vě harmonizovaných směrnicích EU, vě bezpečnostních standardech EU a ve standardech pro příslušné produkty.v případě změny přístroje, která námi nebyla odsouhlasena, stává se toto prohlášení neplatným. SK Vyhlásenie o zhode EU Nižšie podpísaná spoločnosť GARDENA Manufacturing Gmb - ans-lorenser-straße 40 - D Ulm týmto potvrdzuje, že nižšie označené prístroje vo vyhotovení, ktoré sme uviedli na trh, spĺňajú požiadavky harmonizovaných smerníc EU, bezpečnostných štandardov EU a štandardov špecifických pre daný produkt. V prípade zmeny prístrojov, ktorá nebude nami odsúhlasená, stáva sa toto vyhlásenie neplatným. RUS Заявление соответствия Свидетельство о соответствии ЕС Мы нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing Gmb, ans-lorenser-str. 40, D Ulm, настоящим удостоверяем, что при отправке с нашего предприятия, изделие, обозначенное ниже, отвечает требованиям соответствующих директив ЕС, Стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов изделия. Это свидетельство не имеет юридической силы, если изделие изменено без нашего разрешения. SLO Izjava o skladnosti s pravili EU Podpisano podjetje GARDENA Manufacturing Gmb ans Lorenser-Str. 40 D Ulm, potrjuje, da v nadaljevanju navedene naprave v različicah, ki smo jih poslali na trg, izpolnjujejo zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravah, ki niso opravljene v soglasju z nami. R Izjava o usklaūenju s pravilima EU Potpisana tvrtka GARDENA Manufacturing Gmb,ans-Lorenser-Str.40, D Ulm, potvrūuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne vaņi za promjene na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama. RO UE -Certificat de conformitate Prin prezenta GARDENA Manufacturing Gmb, ans-lorenser-str. 40, D Ulm, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menţionate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, standardele de siguranţa UE si standardele specifice ale produsului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificării aparatului fără aprobarea noastră. UA Заява про відповідність нормам ЄС Вказівки з застосування низької напруги Підприємство GARDENA Manufacturing Gmb ans-lorenser-straіe 40 D Ulm, яке підписалося нижче, підтверджує, що вказані далі прилади розробленої нами конструкції задовольняють вимогам відповідних директив ЄС, європейських стандартів з безпеки та спеціальних стандартів з продукції. При внесенні в прилад неузгоджених з нами змін ця заява втрачає чинність. GR Δήλωση συμμόρφωσης για την Ε.Ε. Η υπογεγραμμένη εταιρεία GARDENA Manufacturing Gmb ans-lorenser-straße 40 D Ulm δηλώνει υπεύθυνα ότι τα μοντέλα των συσκευών που κατασκευάστηκαν από αυτήν και αναφέρονται παρακάτω πληρούν τις απαιτήσεις των εναρμονισμένων οδηγιών της Ε.Ε., τα πρότυπα ασφαλείας της Ε.Ε. και τα ειδικά για το προϊόν πρότυπα. Σε περίπτωση αλλαγής που δεν έχει εξουσιοδοτηθεί από την εταιρεία μας, η δήλωση αυτή χάνει την ισχύ της. Dyrektywy UE: EU szabványok: Směrnice EU: Smernica EU: Директивы ЕС: Smernice EU: Semjernice EU: Reglementærile CE: Директива ЄС: Οδηγίες της Ε.Ε.: 98/37/EG 89/336/EG 73/23/EG 93/68/EG 2000/14/EG Rok nadania znaku CE: CE bejegyzés kelte: Rok přidělení značky CE: Rok pridelenia značky CE: Год разрешения маркировки значком CE: Leto CE znaka: Godina oznake CE: 2005 Data adoptærii marcajului CE: Рік застосування Позначення CE: Έτος σήμανσης CE: Ulm, r. Ulm, V Ulmu, dne V Ulm, dňa Ульм, Ulm, Ulm, Ulm, Ульм, Ulm, 11/07/2005 Peter Lameli Kierownictwo Techniczne Műszaki igazgató Technický ředitel Technický riaditeľ Техническое руководство Vodja tehničnega oddelka Voditelj tehničkog odjela Øef serviciu tehnic Технічний посібник Τεχνικό τμήμα 73
11 Charakterystyka pompy Szivattyú teljesítménygörbe Křivka výkonu Krivka výkonu Рабочие характеристики насоса Karakteristika črpalka m S / 6000 SP bar 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 Karakteristike pumpe Caracteristica pompei l/h Характеристика насоса Χαρακτηριστική καμπύλη αντλιών 74
12 Deutschland/Germany GARDENA Manufacturing Gmb Service Center ans-lorenser-straße 40 D Ulm Produktfragen: (+49) Reparaturen: (+49) Argentina Argensem S.A. Calle Colonia Japonesa s/n - (1625) Loma Verde, Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) info@argensem.com.ar Australia Nylex Consumer Products Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) nylex.spareparts@nylex.com.au Austria/Österreich GARDENA Österreich Ges.m.b.. Stettnerweg Korneuburg Tel.: (+43) od. -30 kundendienst@gardena.at Belgium GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat Zaventem Phone: (+32) info@gardena.be Brazil Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil - CEP fone: fax: Bulgaria Sofia 1404 Bulgaria 2 Luis Ahalier Str. 7th floor, DENEX LTD. Phone: (+359) office@denex-bg.com Canada GARDENA Canada Ltd. 100, Summerlea Road Brampton, Ontario, L6T 4X3 Phone: (+1) info@gardenacanada.com Chile Antonio Martinic Y CIA. LTDA. Gilberto Fuenzalida 185 Loc. Las Condes, Santiago de Chile Phone: (+56) garfar_cl@yahoo.com Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis, San José, Costa Rica. Phone: (+506) exim_euro@racsa.co.cr Croatia KLIS d.o.o. Stančičeva Vukovina Phone: (+385) gardena@klis-trgovina.hr Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box , Digeni Akrita Ave Nicosia Phone: (+357) condam@spidernet.com.cy Czech Republic GARDENA spol. s.r.o. ípská 2 a, č.p Brno Phone: (+420) (otline) gardena@gardenabrno.cz Denmark GARDENA Norden AB Box 9003, Malmö, Sverige info@gardena.dk Finland abitec Oy, Martinkyläntie Vantaa France GARDENA France Service Après-Vente BP ROISSY CDG Cedex Tél.: (+33) service.consommateurs@gardena.fr Great Britain GARDENA UK Ltd Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info@gardena.co.uk Greece Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str. Industrial Area Koropi , Athens Phone: (+30) /-226 info@agrokip.gr ungary GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca Budapest Phone: (+36) (otline) gardena@gardena.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi Reykjavik Ireland Michael McLoughlin & Sons ardware Limited, Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22, Lainate (Mi) Phone: info@gardenaitalia.it Japan KAKUICI Co. Ltd. Yamato Bldg , Kojimachi Chiyoda-ku. Tokyo Phone: (+81)-(0) m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Luxembourg Magasins Jules Neuberg Boîte postale 12 L-2010 Luxembourg, rue Gluck L-2549 Luxembourg-Gasperich Phone. (+352) info@neuberg.lu Netherlands GARDENA Nederland BV Postbus AD ALMERE Phone: (+31) info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) pgm@jonka.com New Zealand NYLEX New Zealand Ltd. 22 Saleyards Road Otahuhu Private Bag SAMC Manukau NEUSEELAND Phone: (+64) david.eeles@nylex.com.au Norway GARDENA Norden AB Karihaugveien 89, 1086 Oslo Poland GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9d Baniocha Phone: (+48) gardena@gardena.pl Portugal GARDENA, Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão, Mem Martins Phone: info@gardena.pt Romania MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii , sector 1 Bucuresti, RO Phone: (+40) /04/05 madex@ines.ro Russia/Россия АO AMИДА ТТЦ ул. Мосфилмовская Москва Phone: (+7) amida@col.ru Singapore y-ray Private Limited 1002 Toa Payoh Industrial Park # /1451 Singapore Phone: (65) Fax: (65) hyray@singnet.com.sg Slovak Republic GARDENA Slovensko, s. r. o. Bohrova 1, Bratislava Phone: (+421) info@gardena.sk Slovenia SILK d.o.o. Brodišče 15, 1236 Trzin Phone: (+386) gardena@silk.si South Africa GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534, Vorna Valley 1686 Phone: (+27) sales@gardena.co.za Spain GARDENA IBÉRICA S.L. C/Basauri, n ō 6 La Florida, Madrid Phone: (+34) (4 líneas) atencioncliente@gardena.es Sweden GARDENA Norden AB Box 9003, Malmö info@gardena.se Switzerland/Schweiz GARDENA Schweiz AG Bitziberg 1, 8184 Bachenbülach Tel.: (+41) info@gardena.ch Turkey GARDENA/Dost Diș Ticaret Mümessillik A.Ș. Sanayi Çad. Adil Sokak No. 1 Kartal - Istanbul Ukraine / Украина АО3Т АЛЬЦECТ ул. Гайдара 50, г. Киев Phone: (+380) info@gardena.ua USA Melnor, 3085 Shawnee Drive Winchester, VA Phone: (540) service_us@melnor.com /0805 GARDENA Manufacturing Gmb D Ulm 76
SLO. 2000/1 Art. 1466
D 2000/1 Art. 1466 R SLO PL D PL Betriebsanleitung Regenfasspumpe Instrukcja obsługi Pompa do deszczówki asználati utasítás ordóürító szivattyú SLO Navodila za uporabo Potopne črpalke R CZ Upute za uporabu
GARDENA Gebrauchsanweisung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu
D Gebrauchsanweisung Bohrmaschinenpumpe RUS Инструкция по эксплуатации Насос с приводом от электродрели PL Instrukcja obsіugi Mini-pompa do wiertarki SLO Navodila za uporabo Иrpalka za vrtalni stroj H
SLO. 6000/3 S Art. 1469 6000/5 S Art. 1473
D 6000/3 S Art. 1469 6000/5 S Art. 1473 R SLO PL D PL Gebrauchsanweisung Tauch-Druckpumpe Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa ciśnieniowa asználati utasítás Merülő-nyomó szivattyú SLO Navodila za uporabo
DPL. 3000/4 Art. 1770 4000/5 Art. 1772 5000/5 Art. 1774
DPL 3000/4 Art. 1770 4000/5 Art. 1772 5000/5 Art. 1774 CZ GR SK PL CZ SK GR Instrukcja obsługi Zestaw hydroforowy asználati útmutató ázi vízellátó Návod k použití Domácí vodárna Návod na použitie Domáca
DPL. 3000/3 Jet Art. 1704 3000/4 Jet Art. 1706 3500/4 Jet Art. 1708
CZ DPL 3000/3 Jet Art. 1704 3000/4 Jet Art. 1706 3500/4 Jet Art. 1708 GR SK PL CZ SK Instrukcja obsługi Pompa ogrodowa Vevőtájékoztató Kerti szivattyú Návod k použití Zahradní čerpadlo Návod na použitie
GARDENA kerti szivattyú 3000/3 Jet
GARDENA kerti szivattyú 3000/3 Jet Üdvözöljük a Gardena kertben Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Tartsa be a benne lévő utasításokat. Ezen útmutató segítségével megismerheti a kerti
RUS. 5 l Art. 874-21. CZ Návod k použití Tlakový rozprašovač
E F NL DK S GB D 5 l Art. 874-21 P D Gebrauchsanweisung Drucksprüher GB Operating nstructions Pressure Sprayer S Bruksanvisning Tryckspruta DK Brugsanvisning Tryksprøjte NL F E P PL Gebruiksaanwijzing
GARDENA merülő-szivattyú 10000 SL Inox /szennyvíz-szivattyú 18000 SP Inox Vevőtájékoztató
GARDENA merülő-szivattyú 10000 SL Inox /szennyvíz-szivattyú 18000 SP Inox Vevőtájékoztató cikksz.1784,1798 Kérjük gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A Vevőtájékoztató
GARDENA kerti szivattyú 3000/4 electronic plus
GARDENA kerti szivattyú 3000/4 electronic plus Üdvözöljük a Gardena kertben Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Tartsa be a benne lévő utasításokat. Ezen útmutató segítségével megismerheti
SLO. 4000/4 LCD Art. 1763 4000/5 LCD Art. 1765 5000/5 LCD Art. 1767 6000/5 Inox LCD Art. 1769
D 4000/4 LCD Art. 1763 4000/5 LCD Art. 1765 5000/5 LCD Art. 1767 6000/5 Inox LCD Art. 1769 R SLO PL D PL Gebrauchsanweisung auswasserautomat Instrukcja obsługi ydrofor asználati utasítás áztartási automata
GARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:
GARDENA 7500 S/SP, 14000 S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457: Használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek
Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, 15000 S, cikksz. 1449, 1451, 1453. Használati útmutató
Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek 4. Üzembehelyezés előtti tennivalók 5. Üzembehelyezés 6. Biztonsági megjegyzések az üzembe
FL 160 Cikksz. 7960 FL 200 Cikksz. 7962. H Használati útmutató GARDENA Úszó lámpa
FL 160 Cikksz. 7960 FL 200 Cikksz. 7962 H Használati útmutató GARDENA Úszó lámpa GARDENA Úszó lámpa FL 160 / FL 200 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa
Használati útmutató Szűrő-/ patakhajtó szivattyú
FSP5500 DUO Cikksz. 7880 FSP 2000 Cikksz. 7878 FSP8000 DUO Cikksz. 7881 FSP 3000 Cikksz. 7879 FSP15000 DUO Cikksz. 7882 H Használati útmutató Szűrő-/ patakhajtó szivattyú GARDENA Szűrő-/ patakhajtó szivattyú
H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel. FFP 3000 Cikksz. 7887 FFP 5000 Cikksz. 7888
H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel FFP 3000 Cikksz. 7887 FFP 5000 Cikksz. 7888 GARDENA tószűrő vízjátékszivattyú készlettel FFP 3000 / FFP 5000 Üdvözöljük a GARDENA aquamotionnál...
Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986
Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
GARDENA Szobaszökőkút szivattyú RP 240 / RP 300 / RP 600 Cikkszám 7834, 7835,7837
GARDENA Szobaszökőkút szivattyú RP 240 / RP 300 / RP 600 Cikkszám 7834, 7835,7837 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA aquamotionnál.. Kérjük gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait.
Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút.
4000/6 Inox merülő-nyomó szivattyú, cikksz. 1478: használati utasítás Használati utasítás Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek
UL 20 Cikksz. 7952 UL 35 Cikksz. 7954 UL 20 S Cikksz. 7958. H Használati útmutató Víz alatti fényszóró
UL 20 Cikksz. 7952 UL 35 Cikksz. 7954 UL 20 S Cikksz. 7958 H Használati útmutató Víz alatti fényszóró GARDENA Víz alatti fényszóró UL 20 / UL 35 / UL 20 S készlet Üdvözöljük a kertben a GARDENA-val Kérjük,
KERTI MERÜLŐSZIVATTYÚ XKS
KERTI MERÜLŐSZIVATTYÚ Használati utasítás XKS Köszönjük, hogy az Acquaer Kft. által forgalmazott LEO kerti merülő szivattyút választotta! Fontos, hogy elolvassa, teljesen megértse és betartsa az alábbi
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató
GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438
GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz 1434 7000/5 Inox Multi 4 Cikksz 1438 Vev tájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben! Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vev tájékoztatót és tartsa be utasításait.
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
LEO XKS merülő szivattyúk Használati utasítás LEO GROUP CO.,LTD.
LEO XKS merülő szivattyúk Használati utasítás Ezt a készüléket gyerekek vagy olyan felnőttek, akik fizikailag, érzékszervileg vagy mentálisan korlátozottak csak felügyelet mellett használhatják! A készülékkel
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
6000/3 S, 6000/5 S merülő-nyomó szivattyúk Cikkszám: 1469, Használati utasítás
Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek 4. Üzembehelyezés előtti tennivalók 5. Üzembehelyezés 6. Biztonsági megjegyzések az üzembehelyezéshez
Műszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.
GARDENA Nagynyomású tisztító készlet Power-forgókefével Cikksz. 5700 Használati útmutató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. Tartalomjegyzék
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
GARDENA merülő-szivattyú SL automata /15000 SL automata Vevőtájékoztató cikksz.1786,1788
GARDENA merülő-szivattyú 11000 SL automata /15000 SL automata Vevőtájékoztató cikksz.1786,1788 Kérjük gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A Vevőtájékoztató segítségével
GARDENA lightline. Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással. Vevőtájékoztató
GARDENA lightline Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással Vevőtájékoztató GARDENA lightline időkapcsoló óra (cikksz. 4232) Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási területek 3.
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
GARDENA hordóürítő szivattyú Cikksz: 1466. Vevőtájékoztató
GARDENA hordóürítő szivattyú Cikksz: 1466 Vevőtájékoztató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót. 1. Megjegyzések a vevőtájékoztatóhoz Kérjük
GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató
GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,142,1431 Használati útmutató A használati útmutatóhoz tartozó ábrák a német nyelvű tájékoztató kihajtható oldalain találhatók. 1. Megjegyzések
1. A GARDENA lightline útkivilágítás 2. Felhasználási területek 3. Telepítés és üzembe helyezés 3.1 Útkivilágító startkészlet 3.2 Útkivilágító lámpák
GARDENA lightline GARDENA útkivilágító lámpák, cikksz. 4352 GARDENA útkivilágító startkészlet, cikksz. 4354 Vevőtájékoztató H Tartalom 1. A GARDENA lightline útkivilágítás 2. Felhasználási területek 3.
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató
GARDENA TL 21 Damilos funyíró Használati útmutató Figyelem! A készülék összeszerelése és üzembe helyezése elott olvassa el a használati útmutatót! A használati útmutató olvasása közben kérjük hajtsa ki
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
MERÜLŐ SZIVATTYÚ. Villager VSP 8000 / VSP / VSP 13000
MERÜLŐ SZIVATTYÚ VSP 8000 / VSP 10000 / VSP 13000 Eredeti használati utasítás 1 2 1. Az üzemeltetési utasításra vonatkozó információk Kérjük, figyelmesen olvassa el az üzemeltetési instrukciókat. Kövesse
Svájci adószeminárium
Zürich Zug www.taxexpert.ch Svájci adószeminárium Sebestyén Péter,, Zürich Budapest, 2015. június 24. 2015. All rights reserved. Tartalom 2 I. Fontos tudnivalók a svájci adórendszerröl II. III. IV. Az
Kávédaráló ML-150-es típus
tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.
PMD 7 OBJ_BUCH-1986-003.book Page 1 Tuesday, July 7, 2015 12:14 PM EEU EEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.07) T / 202
Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...
mit akustischem Alarm with acoustic alarm 19.500 A... 51 túlfeszültség- és villámvédő dugaszsáv 19.500 A Bevezetés Olvassa el gondosan ezt a kezelési utasítást. Őrizze meg, és adja tovább a dugaljsor valamennyi
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
GARDENA. FP 500 Cikkszám FP 750 Cikkszám FP 1400 Cikkszám Használati utasítás Vízjáték szivattyú készlet.
GARDENA FP 500 Cikkszám. 7647 FP 750 Cikkszám. 7648 FP 1400 Cikkszám. 7649 H Használati utasítás Vízjáték szivattyú készlet. GARDENA Vízjáték szivattyú készlet. FP 500 / FP 750 / FP 1400 Üdvözöljük a kertben
GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415
GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 Használati útmutató Kérjük szerelés és üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót. Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. A gép részei
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
GARDENA. Merülő motoros szivattyúk TP 300 1460 TP 300 S 1462 TP 600 1465 TP 600 S 1467 TP 800 1470 VEVŐTÁJÉKOZTATÓ
GARDENA Merülő motoros szivattyúk TP 300 1460 TP 300 S 1462 TP 600 1465 TP 600 S 1467 TP 800 1470 VEVŐTÁJÉKOZTATÓ Tartalom 1. Megjegyzések a Vevőtájékoztatóhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok
Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató
DOC273.86.00144.Jul07 Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató 1. Kiadás, 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Minden jog fenntartva. Németországban
AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
AR4P07 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR
Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. sv fi hu pl. cs ru tr
Pioneering for You Wilo-Protect-Modul C sv fi hu pl Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi cs ru tr Návod k montáži a obsluze
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
PL Instrukcja obsіugi Akumulatorowe noїyce do przycinania brzegуw trawnika / akumulatorowe noїyce do ciecia krzewуw
GARDENA CZ PL Accu 60 Art. 8801 Accu 80 Art. 8803 Accu 100 Art. 8805 SK R UA SLO RUS GR Accu 80 Art. 8824 Accu 100 Art. 8825 PL Instrukcja obsіugi Akumulatorowe noїyce do przycinania brzegуw trawnika /
Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Használati útmutató MODELL: HJ-1152
Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
PÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
GARDENA Vízjáték / patak szivattyú WSP 4000 / WSP 7000 Cikksz 7860 Vevőtájékoztató Cikksz 7861
GARDENA Vízjáték / patak szivattyú WSP 4000 / WSP 7000 Cikksz 7860 Vevőtájékoztató Cikksz 7861 Kérjük a készülék üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót. Kérjük gondosan olvassa
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás
VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet.
Szerelési útmutató Tisztító egység DOC307.86.00747 Biztonsági óvintézkedések Mielőtt kicsomagolná, üzembe helyezné vagy működtetné a beredezést, olvassa végig a teljes anyagot. Szenteljen figyelmet az
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Kerti ajánlat 2012. 3,9 kg AHS 36 V AKKUS SÖVÉNYVÁGÓ HS 65 SÖVÉNYVÁGÓ HS 55 SÖVÉNYVÁGÓ 47 700 HS 45 SÖVÉNYVÁGÓ. Akku egység: Li-ion 36 V (1x1,5 Ah)
Kerti ajánlat 202 AHS 36 V AKKUS 99 000 Akku egység: Li-ion 36 V (x,5 Ah) Nettó ár: 77 953 Ft Biztonsági kétkezes kezelés Rend. sz.: 602 77 000 Biztonsági alsó kés A profi sövényvágó ollók között a legkönnyebb
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
CÉGÜNKRÕL. Üdvözlettel, Aranyosi László Ügyvezetõ igazgató
CÉGÜNKRÕL Az ELUMPS Kft 1994-ben alakult, 100%-ban magyar tulajdonú társaságként merülõszivattyúk, szennyvízszivattyúk, csõbúvárszivattyúk, kertiszivattyúk és házi vízellátó berendezések gyártásával és
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
GARDENA kerti szivattyúk 3000/4 Jet, 4000/4 Jet, 4000/5 Jet. Cikksz.: 1422, 1429, 1432
GARDENA kerti szivattyúk 3000/4 Jet, 4000/4 Jet, 4000/5 Jet Cikksz.: 1422, 1429, 1432 Üdvözöljük a Gardena kertben Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Tartsa be a benne lévő utasításokat.
GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος SLO Navodila za uporabo Namakalnega raиunalnika HR
GARDENA PL GR SLO SK CZ C 1060 solar Art. 1866 PL CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania asznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи