10449/16 tk/kb 1 DG B 3A

Hasonló dokumentumok
2. Az Állandó Képviselők Bizottsága megállapodott arról, hogy a következtetéstervezetet elfogadás céljából továbbítja az EPSCO Tanácsnak.

7655/14 ek/agh 1 DG B 4A

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

10434/16 tk/kk 1 DG B 3A

Az alábbiakban továbbítjuk a delegációknak az elnökség által előterjesztett, fent említett ütemtervet.

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

14257/16 hs/agh 1 DG G 2B

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

6535/15 zv/kn/kb 1 DG B 3A

12765/19 it/ll/eo 1 LIFE.1.C

5126/15 hk/tk/ms 1 DGB 3A LIMITE HU

14127/16 ea/kz 1 DGG 2B

8831/16 eh/ju 1 DG C 1

6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B

8463/17 hk/ms 1 DGG 2B

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

9381/17 hk/kb 1 DG C 1

15312/16 gu/ia 1 DGD 1B

8361/17 ol/lju/ms 1 DG B 2B

1. A népegészségügyi munkacsoport megvitatta és jóváhagyta a tanácsi következtetéstervezetet.

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A

8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A

8035/17 gu/ol/kf 1 DG E - 1C

Nem jogalkotási tevékenységek jegyzéke 14798/18

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 601 final számú dokumentumot.

12606/16 eh/zv/zv/eh/ju 1 DG B 1C

8461/17 ac/ms 1 DGG 2B

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében

9895/19 ol/lg/eo 1 ECOMP.2B

14164/16 tk/ju 1 DGG 1A

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

5740/17 hk/ps/ms 1 DG E - 1C

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en)

9707/19 hk/kf 1 ECOMP.3.C

6885/17 gu/anp/kk 1 DG B 1C

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

15564/15 ek/af/af/ek/kk 1 DGG 1A

A Tanács (Ecofin) következtetései az Európa 2020 stratégiáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

AZ EURÓPAI SZOCIÁLIS PARTNEREK ES MUNKAPROGRAMJA

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA ( )

13543/17 tk/it/kb 1 DG G 3 B

14542/16 ktr/kf 1 DGG 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

A DECEMBER 7-I, CSÜTÖRTÖKI ÜLÉS (10.00) 1. A napirend elfogadása

Portugália nyilatkozata

106. plenáris ülés április 2 3. A Régiók Bizottsága ÁLLÁSFOGLALÁSA

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a spordiplomáciáról szóló, a Tanács november i ülésén elfogadott tanácsi következtetéseket.

Az ETUCE és az EFEE közös nyilatkozata. A pedagógus hivatás vonzerejének javítására irányuló cselekvési keretrendszerről.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

1. A Bizottság december 16-án benyújtotta a Tanácsnak az uniós makroregionális stratégiák végrehajtásáról szóló első jelentését 1.

Megvitatandó napirendi pontok (II.) 2. Rendelet az északi-tengeri tervről Az elnökség beszámolója a háromoldalú egyeztetés eredményéről

14853/15 tk/kb 1 DG G 3 C

10005/16 it/agh 1 DGD 2C

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 3. (03.12) (OR. fr) 17142/10 OJ CONS 68 SOC 810 SAN 281 CONSOM 114

15573/17 ok/kk 1 DG C 1

10375/17 gu/hs/ia 1 DG B

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27

(Tájékoztatások) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK TANÁCS

10512/16 (anp)/ms 1 DG E 1A

15412/16 anp/kf 1 DGD 1C

9263/15 hk/tk/agh 1 DG B 3A - DG G 1A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

15571/17 ea/ms 1 DG C 1

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Az Állandó Képviselők Bizottsága a május 2-i ülésén megállapította, hogy immár egyhangú megállapodás jött létre a fenti következtetésekről.

Gazdasági és Monetáris Bizottság JELENTÉSTERVEZET

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 4. (08.04) (OR. en) 8062/08 COPEN 62 EUROJUST 28 EJN 23 CATS 31

A delegációk mellékelten kézhez kapják az Európai Tanács (2010. október ) következtetéseinek átdolgozott változatát.

Az elnökség tanácsi következtetéstervezetet tűzött napirendre e témában, a konferencia eredményére figyelemmel.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 29. (05.05) (OR. en) 8843/10 AUDIO 16 CULT 35 RECH 137 PI 44

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

PUBLIC /14 hk/kn/kz 1 DG E1C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 18. (OR. en) 16888/14 LIMITE

5188/17 kn/gu/ia 1 DGG 1A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

14244/16 eh/kf 1 DG C 2A

A Tanács következtetései (2014. május 20.) az oktatást és képzést támogató minőségbiztosításról (2014/C 183/07)

MELLÉKLET. a következőhöz:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 18. (OR. en)

9221/16 ol/hs/kk 1 DG B 3A - DG G 1A

1. A népegészségügyi munkacsoport megvitatta és jóváhagyta a mellékletben foglalt tanácsi következtetéstervezetet.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en) Tervezet A Tanács következtetései a sportdiplomáciáról

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak 1 az Európai Tanács (50. cikk) fenti ülésén elfogadott iránymutatásokat.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A tartós munkanélküliek munkaerő-piaci integrációjáról szóló tanácsi ajánlás

1. A Bizottság november 20-án benyújtotta a fent említett közleményt az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 24. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

15608/14 tk/kb 1 DG G 3 C

10354/19 hk/eh/kf 1 LIFE.1.C

9227/19 ADD 1 ll/kk 1 ECOMP.1 LIMITE HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

9969/19 be/it/eo 1 GIP.1

10452/17 mlh/ol/kk 1 DG B 1C

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 14. (15.05) (OR. en) 9516/1/14 REV 1 EDUC 137 SOC 336

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 17. (OR. en) 10449/16 SOC 421 EMPL 280 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a delegációk Előző dok. sz.: 9891/16 SOC 384 EMPL 259 Tárgy: Intenzívebb szociális párbeszéd: új kezdet A Tanács következtetései (2016. június 16.) Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Intenzívebb szociális párbeszéd: új kezdet című, az EPSCO Tanács által a 2016. június 16-i 3474. ülésén elfogadott következtetéseket. 10449/16 tk/kb 1

Intenzívebb szociális párbeszéd: új kezdet A Tanács következtetései Politikai háttér Az Európai Uniónak 2008 óta több különböző válsággal kellett szembenéznie, amelyek egyfelől strukturális gyengeségekre világítottak rá, másfelől komolyan gyengítették az Európai Unió társadalmi kohézióját a magas munkanélküliség, a szegénység vagy a társadalmi kirekesztődés kockázatának kitett emberek növekvő száma, valamint a tagállamok közötti és azokon belüli növekvő egyenlőtlenségek következtében. Ez a rendkívül nehéz társadalmi-gazdasági helyzet a szociális párbeszédre is hatással volt. Uniós szinten egyre inkább felismerték annak fontosságát, hogy az inkluzív és fenntartható fellendülés érdekében be kell vonni a különböző szintű szociális partnereket. A közös cél a szociális párbeszéd erősítése, egyrészt a meglévő fórumok jobb kihasználása, másrészt a szociális partnereknek a gazdasági kormányzási struktúrába való fokozottabb bevonása révén, nemzeti szinten is. ELISMERVE, HOGY 1. A szociális párbeszéd kulcsfontosságú tényezője és előnyös eszköze a jól működő szociális piacgazdaságnak, továbbá fontos elem az Európai Unió foglalkoztatási és szociálpolitikájának alakításában. 2. A valódi szociális párbeszéd a munkaügyi kapcsolatok olyan formáinak meglétét feltételezi, amelyek keretében a szociális partnerek autonóm módon folytathatják a kollektív tárgyalás és a munkavállalói részvétel terén alkalmazott gyakorlataikat. 3. A hatóságokat is bevonó háromoldalú egyeztetést szilárd kétoldalú szociális párbeszédre kell építeni. Ez uniós és tagállami szinten egyaránt érvényes. 4. A szociális partnerek fontos és elengedhetetlen szerepet játszanak abban, hogy az aktuális és kialakulóban lévő társadalmi és gazdasági tendenciákból eredő kihívásokkal szembe tudjunk nézni. A szociális partnerek kiválóan alkalmasak arra, hogy a munkával összefüggő problémákat párbeszéd és tárgyalás útján rendezzék. 10449/16 tk/kb 2

5. A valódi szociális párbeszéd ellenálló, reprezentatív, autonóm, megbízással rendelkező és az összes szükséges képességgel rendelkező, jól felkészült szociális partnereket igényel. A szociális partnereknek olyan intézményi keretekre is szükségük van, amelyek lehetővé teszik a hatékony párbeszédet. 6. A szociális párbeszédre nincs recept, mivel a szociális párbeszéd keretei és folyamatai tagállamonként eltérőek, tükrözve azok eltérő történelmét, valamint aktuális gazdasági és politikai helyzetét. 7. Az Unió meglévő intézményi és jogi eszközei megfelelő keretet biztosítanak az uniós szintű szociális párbeszédhez. 8. A Foglalkoztatási Bizottság és a szociális védelemmel foglalkozó bizottság munkája során rendszeresen konzultál a szociális partnerekkel az európai szemeszter foglalkoztatási és szociális vonatkozásairól. E bizottságok olyan munkamódszereket alakítottak ki, melyekkel igyekeznek biztosítani a szociális partnerek kellő bevonását és részvételét a szemeszter folyamatában. A módszereket folyamatosan fejlesztik és finomítják, hogy azok minél eredményesebbek legyenek és igazodjanak a szemeszter változásaihoz; AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA ÜDVÖZLI 9. a Bizottság arra irányuló kezdeményezéseit, hogy újraindítsa a szociális párbeszédet, figyelemmel annak fontosságára az európai gazdasági kormányzás és az Európában zajló általános reformfolyamat szempontjából; 10. a szociális partnerek által a szociális párbeszéd újraindítására irányuló bizottsági kezdeményezést követően tett erőfeszítéseket; 11. a Bizottság arra irányuló lépéseit, hogy bevonja a szociális partnereket azon szakpolitikák alakításába, amelyek jelentősen kihathatnak a foglalkoztatási és szociális helyzetre; 10449/16 tk/kb 3

HANGSÚLYOZZA, HOGY 12. érdemben be kell vonni a szociális partnereket a reformprogramok nemzeti szintű megtervezésébe és végrehajtásába többek között az európai szemeszter folyamatába a foglalkoztatási iránymutatásokkal összhangban; 13. a jogalkotási folyamatban részt vevő minden szereplőnek szem előtt kell tartania a szabályozás javítására vonatkozó program elveit. Különös figyelmet kell fordítani arra, hogy a javaslatok milyen hatással lehetnek a kis- és középvállalkozásokra (kkv-k); 14. a szociális partnerek megállapodásainak keretében az EUMSZ 155. cikkével összhangban a minőségi jogalkotás elveit az EUMSZ által rájuk ruházott szerep és autonómia sérelme nélkül kell alkalmazni. Biztosítani kell az átláthatóságot, a ténybeli megalapozottság kiépítését, valamint a szubszidiaritás és az arányosság általános uniós elvének a betartását; 15. fontos a szociális partnerek körében nemzeti és ágazati szinten folytatott kapacitásépítés, amely hozzájárulhat többek között az európai szociális partnerek reprezentativitásának javításához a megállapodásaik tárgyalása során; 16. minden szinten javítani kell a szociális párbeszéd színvonalát, hogy lehetővé váljon a meglévő uniós szintű eszközök hatékonyabb kiaknázása; 17. fontos folytatni azt a működő gyakorlatot, hogy a szociális partnereket bevonják bizonyos releváns találkozók és fórumok így például a Foglalkoztatási Bizottság és a szociális védelemmel foglalkozó bizottság munkájába; 18. az összes érdekelt féllel közösen meg kell vizsgálni a Háromoldalú Szociális Csúcstalálkozó és a makrogazdasági párbeszéd javításának lehetőségeit, hogy azok erőteljesebben hozzájáruljanak az európai szemeszter folyamatához és az uniós szakpolitikák alakításához. 10449/16 tk/kb 4

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA: FELSZÓLÍTJA A TAGÁLLAMOKAT, hogy tegyék meg a szükséges lépéseket a következők érdekében: 19. a tagállami gyakorlattal összhangban vonják be szorosan a szociális partnereket az őket is érintő reformok és szakpolitikák megtervezésébe és végrehajtásába; 20. támogassák a nemzeti szintű szociális párbeszéd működésének és eredményességének javítását, hogy az elvezessen a kollektív tárgyalásokhoz és megfelelő kereteket teremtsen a szociális partnerek tárgyalásaihoz. Figyelemmel a munkaügyi kapcsolatok tagállami gyakorlataira, ennek különösen ki kell terjednie arra, hogy a nemzeti kormányok és a szociális partnerek megbeszélést folytassanak, majd megegyezzenek a szociális párbeszéd lefolytatásának módjáról, világosan elkülönítve a különböző hatásköröket, kölcsönös tiszteletet tanúsítva és tiszteletben tartva egymás autonómiáját; 21. mozdítsák elő a szociális partnerek kapacitásainak kiépítését és fejlesztését különböző támogatási formákkal, többek között jogi és műszaki segítségnyújtás révén. Ezt minden érintett szinten biztosítani kell, az egyes országok és szociális partnerek szükségleteitől függően, többek között azzal a céllal, hogy erős képviseleti szervezetekké váljanak; 22. gondoskodjanak a nemzeti szociális partnerek időben történő, érdemi bevonásáról a tagállami gyakorlatok teljes körű tiszteletben tartásával többek között az európai szemeszter folyamatában, az országspecifikus ajánlások sikeres végrehajtásához való hozzájárulásuk érdekében; 23. a szociális partnerek autonómiájának maradéktalan tiszteletben tartása mellett és a szociális partnerek kérésére nyújtsanak tájékoztatást és tanácsot többek között jogi és technikai jellegű tájékoztatást arról, hogy milyen következményekkel és gyakorlati vonatkozásokkal jár a tagállamokra nézve az uniós szintű szociális partnerek által kötött megállapodások átültetése, amennyiben ezt relevánsnak és célszerűnek ítélik; 10449/16 tk/kb 5

FELSZÓLÍTJA AZ EURÓPAI BIZOTTSÁGOT, HOGY: továbbra is 24. mozdítsa elő és erősítse a szociális párbeszédet az EUMSZ 154. cikkének szellemében; 25. vonja be a szociális partnereket a szakpolitika alakításába és a jogalkotásba uniós szinten, például az uniós szociális partnerekkel folytatott konzultációi útján, a munkaprogramjában szereplő azon kulcsfontosságú kezdeményezéseket illetően is, amelyek bár nem tartoznak az EUMSZ 153. és 154. cikkének hatálya alá, de jelentős következményekkel járhatnak a szociális és foglalkoztatási helyzetre; 26. térképezze fel a Tanáccsal és a szociális partnerekkel közösen, hogy miként lehetne erőteljesebben bevonni az uniós szintű szociális partnereket a gazdasági kormányzásba és az európai szemeszterbe; tegye meg a szükséges lépéseket a következők érdekében: 27. a minőségi jogalkotási programmal összhangban és figyelembe véve a szociális partnerek megállapodásainak sajátosságait: nyújtson támogatást a szociális partnerek részére az ilyen megállapodások tárgyalása során, többek között kérésükre technikai és jogi jellegű tájékoztatást, valamint folytassa az uniós szociális partnerek reprezentativitásának felmérését, az Eurofound reprezentativitási tanulmányai keretében végzett elemzés alapján; 28. működjön közre a nemzeti szociális partnerek kapacitásának javításában az európai strukturális és beruházási alapok mindenekelőtt az Európai Szociális Alap és más releváns uniós költségvetési tételek felhasználásának előmozdításával a szociális párbeszéd és a kapacitásépítés támogatása céljából, továbbá 29. ösztönözze a szociális párbeszédre vonatkozó tudásfelhalmozást, és támogassa a kapacitásépítést a legjobb gyakorlatok azonosítása, egymással való megosztása és a kölcsönös tanulás révén; 10449/16 tk/kb 6

FELKÉRI A SZOCIÁLIS PARTNEREKET autonómiájuk maradéktalan tiszteletben tartása mellett, hogy A MEGFELELŐ SZINTEN tegyék meg a szükséges lépéseket ahhoz, hogy: 30. minden szinten hozzájáruljanak az Európai Tanács és a Tanács által azonosított releváns problémák megoldásához; 31. a nemzeti szociális párbeszéd javítása érdekében: erősítsék a kétoldalú szociális párbeszédet, osszák meg a szociális partnerek között a legjobb gyakorlatokat, folytassák a tagság és a reprezentativitás erősítésére irányuló erőfeszítéseiket, és továbbra is törekedjenek annak szavatolására, hogy rendelkezzenek a megállapodáskötéshez szükséges kapacitással, folytassák a koordináció javítását a különböző szervezetek között mind ágazatközi, mind ágazati szinten, illetve a nemzeti tagszervezetek körében; 32. a szociális partnereknek az EUMSZ 155. cikke (2) bekezdésének hatálya alá tartozó megállapodásait támasszák alá tényekkel; 33. kellő időben tájékoztassák a Tanácsot a szociális partnerek megállapodásaira irányuló közelgő vagy folyamatban lévő tárgyalásokról; 34. folytassanak továbbra is hatékony koordinációt az ágazatközi és ágazati szervezetek között. 35. vegyenek részt a jobb munkakörülmények érdekében indított új munkahelyi egészségvédelmi és biztonsági programban, a luxemburgi elnökség alatt elfogadott 2015. októberi tanácsi következtetéseknek megfelelően. 10449/16 tk/kb 7