OptiLink TM BESZERELÉSI KÉZIKÖNYV

Hasonló dokumentumok
OptiLink TM FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

inet Box Beszerelési utasítás

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW

Z-E2014M. Beszerelési útmutató VW

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont

Kapcsolja össze sütőjét a jövővel. Telepítési útmutató

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Foscam. FosBaby és C1 light beállítási segédlet. Okostelefon segítségével

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

STARSET-24V-os vezérlés

ZE-NC4612. Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

KITERJESZTETT GARANCIA

WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT

ZE-NC3152. Beszerelési útmutató AUDI TT

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Netis vezeték nélküli, N típusú, router

Beszerelési és kezelési útmutató

4P S. Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter <BRP069A42> Szerelési kézikönyv

TELTONIKA FMA110 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Gyors segédlet a nyomkövető eszköz járműbe építéséhez.

Z-E3715. Beszerelési útmutató Fiat Ducato III

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

AirPrint útmutató. B verzió HUN

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

Google Cloud Print útmutató

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató

Google Cloud Print útmutató

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)


EDUROAM wifi beállítás

EBS D. 1 függelék " fékdiagram" 3 tengelyes félpótkocsi 4S/2M vagy 2S2M PREV-vel és kétirányú szeleppel

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

Z-E3215. Beszerelési útmutató BMW

Felhasználói Kézikönyv

MAGYAR. Android 4.0 vagy újabb, vagy ios 5.0 vagy újabb operációs rendszerű készülék. WiFi útválasztó.

H P vezeték nélküli távoli rejtett kamera

Bluetooth Software frissítés leírása Android eszköz használata esetén IVE-W530BT

Gyors telepítési kézikönyv

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

{LINGO} Termékleírás: - Méret: 61x18x8mm. - súly: 8,6 g. - hatótávolság: 10m. -akkumulátor-kapacitás és típus: 90mAh, polimer lítium akkumulátor

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

FI-WIFIKIT-03 (AEH-W4B1) WiFi kezelési útmutató FISHER NORDIC sorozathoz

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

1. Mire használható a ViCA (Virtuális Chipkártya Alkalmazás)?

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

Hálózati projektor használati útmutató

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Gyorstelepítési útmutató

Wi-Fi Direct útmutató

MÉRY Android Alkalmazás

VideoJet X10/X20/X40. Hálózati videokiszolgáló. Gyorstelepítési útmutató

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Telepítési útmutató

Google Cloud Print útmutató

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

KITERJESZTETT GARANCIA

Üzembe helyezési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Kamera. Hálózati Bullet kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

AC1750 intelligens WiFi router

Hálózati konverziós kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Wi-Fi Direct útmutató

Gyors beállítási útmutató

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors Indítási Útmutató

Hálózati mini kupolakamera

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Átírás:

OptiLink TM BESZERELÉSI KÉZIKÖNYV

! AZOK A RÉGIÓK, AHOL ENGEDÉLYEZETT AZ OPTILINK ECU (ELEKTRONIKUS VEZÉRLŐEGYSÉG)! ÜZEMELTETÉSE A WLAN adóállomások üzemeltetéséhez szükséges feltételeket a régiókban eltérően szabályozzák. Adott esetben bizonyos csatornák nem használhatók, vagy alapvetően nem engedélyezett az üzemeltetés. Azon régiók listája, ahol 2016.08.10-én engedélyezett az OptiLink ECU (elektronikus vezérlőegység), itt található: http://www.wabco.info/i/596 Kérem, tájékozódjon, hogy az üzemeltetés időpontjában engedélyezett-e a használat a mindenkori régióban, vagy kérem, forduljon közvetlenül a WABCO szerződéses partneréhez.

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Általános útmutatások... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 7 3 A működés leírása... 9 4 Összeszerelés, bekötés... 10 4.1 Összeszerelés, bekötés... 10 4.2 Elektromos csatlakozók... 14 4.2.1 Biztonsági tudnivalók... 14 4.3 Műszaki adatok... 15 4.4 Kábelezési lehetőségek... 16 5 Üzembehelyezés... 17 5.1 Diagnosztikai hardver... 17 5.2 Diagnosztikai szoftver... 18 5.2.1 Megrendelés és letöltés... 18 5.2.2 Képzés... 18 5.2.3 Paraméterezés... 18 5.2.4 Az OptiLink konfiguráció kinyomtatása... 20 5.3 Alkalmazás-szoftver... 21 5.4 A sikeres üzembehelyezés ellenőrzése... 21 6 Problémák és a megoldások... 22 1. kiadás 2. verzió (2016.12) 815 120 226 3 (hu) Ezt a nyomtatványt nem kötelességünk módosítani. Az aktuális verzió a következő linken található: http://www.wabco.info/i/628 3

Általános útmutatások 1 Általános útmutatások A dokumentum célja Szerzői jogra és védjegyjogra vonatkozó tudnivalók Alkalmazott szimbólumok Ez a dokumentum írja le az OptiLink rendszer telepítését és üzembehelyezését. A dokumentum járműgyártóknak és műhelyeknek készült. A dokumentum tartalma, különös tekintettel a műszaki adatokra, leírásokra és ábrákra, a nyomtatáskori aktuális állapotnak felel meg, és azt előzetes értesítés nélkül módosíthatjuk. A dokumentumot és minden egyes részét, különösen a szövegeket és az ábrákat, szerzői jog védi. A dokumentumot szerződéses vagy törvényi korlátozás keretén kívül kizárólag a jogtulajdonos engedélyével lehet felhasználni. Minden jog fenntartva. A márkajeleket, akkor is, ha ezeket nem mint olyan neveztük meg, márka- és azonosító jelekre vonatkozó jogszabályok védik.! Fontos információk, tudnivalók és/vagy javaslatok, melyeket feltétlenül be kell! tartani. Hivatkozás internetes információkra Műszaki dokumentációk Tevékenység ÖÖ Egy tevékenység eredménye Felsorolás/lista Az interneten nyissa meg a WABCO online termékkatalógust, az INFORM adatbankot: http://inform.wabco-auto.com A dokumentumszám beírásával keresse meg a dokumentumokat. A WABCO INFORM online termékkatalógus segítségével könnyen hozzáférhet a teljes műszaki dokumentációhoz. Az összes dokumentáció PDF formátumban rendelkezésre áll. Nyomtatott példányok igényléséhez lépjen kapcsolatba a WABCO partnerével. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a dokumentumok nem minden nyelven állnak rendelkezésre. 4

Általános útmutatások DOKUMENTUM CÍME DOKUMENTUMSZÁM OptiLink Beszerelési kézikönyv 815 XX0 226 3 OptiLink Felhasználói kézikönyv 815 XX0 231 3 Diagnosztikai és vizsgáló eszközök termékáttekintés 815 XX0 037 3 *nyelvkód XX: 01 = angol, 02 = német, 03 = francia, 04 = spanyol, 05 = olasz, 06 = holland, 07 = svéd, 08 = orosz, 09 = lengyel, 10 = horvát, 11 = román, 12 = magyar, 13 = portugál (Portugália), 14 = török, 15 = cseh, 16 = kínai, 17 = koreai, 18 = japán, 19 = héber, 20 = görög, 21 = arab, 24 = dán, 25 = litván, 26 = norvég, 27 = szlovén, 28 = finn, 29 = észt, 30 = lett, 31 = bolgár, 32 = szlovák, 34 = portugál (Brazília), 98 = többnyelvű, 99 = nem verbális A WABCO termékszám felépítése A WABCO termékszámok 10 számból állnak. Gyártási dátum Készülék típusa Változat Állapot jelölő szám Mindig csak eredeti WABCO termékeket válasszon 0 = új készülék (teljes készülék); 1 = új készülék (al-szerkezeti egység) 2 = javító készlet vagy al-szerkezeti egység; 4 = egyedi alkatrész; 7 = cserekészülék; R = Reman Az eredeti WABCO termékek magas minőségű anyagokból készültek és a gyárunk elhagyása előtt alapos tesztelésnek vetjük alá őket. Mindezek mellett Öné az a biztonság is, hogy az összes WABCO termék minőségét egy kiváló WABCO vevőszolgálati hálózat is támogatja. Vezető beszállítóként a WABCO a világ vezető cégeivel dolgozik együtt és rendelkezik a szükséges tapasztalattal és kapacitással ahhoz, hogy megfeleljen a legkomolyabb termékszabványoknak. Minden egyes WABCO termék minőségét a következők garantálják: A sorozatgyártáshoz készített szerszámok A beszállítók rendszeres felülvizsgálata (auditálása) Átfogó "Végellenőrzések" < 50 PPM minőségi szabványok Egy eredeti WABCO termék annyira egyedülálló, mint az Ön ujjlenyomata. Ne elégedjen meg kevesebbel. Az utángyártott termékek beépítése akár emberéletet is követelhet - az eredeti WABCO termékek megvédik az Ön vállalkozását. 5

Általános útmutatások WABCO kiegészítő szolgáltatások WABCO szervizpartnerek Azon kiegészítő szolgáltatások, melyeket eredeti WABCO termékekkel kaphat: 24 hónapos termékgarancia Éjszakai szállítás Az Ön közvetlen kapcsolata a WABCO felé A WABCO műszaki támogatása A WABCO Academy professzionális oktatási ajánlatai Hozzáférés a diagnosztikai szerszámokhoz és a WABCO szervizpartner hálózatának támogatása A reklamációk egyszerű kezelése és feldolgozása Az egyezőség biztonsága és a járműgyártók minőségi szabványainak betartása WABCO szervizpartnerek a hálózat, amelyben megbízhat. Több mint 2000 magas minőségi követelményeknek megfelelő műhely áll az Ön rendelkezésére több mint 6000 specializálódott szerviztechnikusunkkal, akik a WABCO magas követelményei szerinti oktatást kaptak, és akik a legmodernebb rendszerdiagnosztikánkat, valamint szervizeinket használják. Az Online szolgáltatásunk mellett a WABCO ügyfélközpontunkban szakképzett munkatársak állnak az Ön rendelkezésére, hogy az Ön műszaki és kereskedői kérdéseit teljes mértékben megválaszolják. Vegye fel velünk a kapcsolatot, amennyiben segítségre van szüksége: Találja meg a megfelelő terméket Diagnosztika-támogatás Képzés Rendszertámogatás Rendelés ügyintézés Itt találja az Ön WABCO partnerét: http://www.wabco-auto.com/en/how-to-find-us/contact/ 6

Biztonsági tudnivalók 2 Biztonsági tudnivalók Tartsa be a szükséges előírásokat és utasításokat: Figyelmesen olvassa végig ezt a dokumentumot. Mindenképpen tartsa be az összes utasítást, tanácsot és biztonsági tudnivalót, így elkerülheti a személyi sérüléseket és/vagy anyagi károkat. A WABCO csak akkor garantálja a termékei és rendszerei biztonságát, megbízhatóságát és teljesítményét, ha az ebben a dokumentumban lévő minden információt figyelembe veszik. Feltétlenül teljesítse a járműgyártó előírásait és utasításait. Tartsa be az üzemeltető baleset-megelőzési előírásait és a regionális, valamint nemzeti előírásokat. Tegye meg a munkahelyi biztonságos munkavégzéshez szükséges megelőző intézkedéseket: Csak betanított és megfelelően szakképzett szakember végezhet munkát a járművön. Használjon amennyiben szükséges védőfelszerelést (pl. védőszemüveg, légzésvédő, hallásvédő). A pedálok működtetése súlyos sérüléseket okozhat, ha valaki éppen a jármű közelében tartózkodik. Az alábbi módon győződjön meg arról, hogy a pedálok működtetése nem lehetséges: Kapcsolja "üres" állásba a hajtóművet és húzza be a kéziféket. Kerékékekkel biztosítsa ki a járművet elgurulás ellen. Tegyen fel egy figyelmeztetést a kormánykeréken jól látható helyre, amelyből egyértelműen kitűnik, hogy munkavégzés folyik a járművön, és ezért nem szabad megnyomni a pedálokat. A TailGUARD-funkció használatakor vegye figyelembe a következőket: A TailGUARD-funkció használatakor a pótkocsin kell lennie szélességjelzőnek (illetve kiegészítő lámpának), vagy a vontatónak rendelkeznie kell beszerelt Trailer Remote Control kijelző- és távirányító egységgel. Kerülje az elektrosztatikus feltöltődéseket, és az ellenőrizetlen kisüléseket (ESD): A következőkre figyeljen oda a jármű szerkezeténél és építésénél: Akadályozza meg, hogy a részegységek (pl. tengelyek) és az alvázak (chassis) között potenciálkülönbségek keletkezzenek. Győződjön meg arról is, hogy a részegységek alvázzal érintkező alkatrészei között az ellenállás kisebb, mint 10 Ohm. A mozgó, vagy szigetelt alkatrészeket, ilyenek a tengelyek, elektromosan vezető módon kösse össze az alvázzal. 7

Biztonsági tudnivalók Akadályozza meg a vontató és a pótkocsi közötti potenciálkülönbségeket. Győződjön meg arról, hogy a vontató és a csatlakoztatott pótkocsi fém alkatrészei között a kábelcsatlakozása nélkül is elektromosan vezető csatlakozás alakul ki a csatlakozófejen át (királycsapok, nyerges plató, csapszeges reteszek). Az ECU egységek alvázra rögzítésénél elektromosan vezető csavarokat használjon. A kábelt lehetőség szerint üreges fém elemekben vezesse végig (pl. az U-profilon belül), de az is jó megoldás, ha a fém és földelt védőburkolatok mögé kerülnek a kábelek, ezzel minimálisra csökkenthető az elektromágneses mezők hatása. Kerülje a műanyagok használatát, ha azon keresztül elektrosztatikus feltöltődések keletkezhetnek. Az elektrosztatikus lakkozásnál kösse össze az ISO 7638 csatlakozó testvezetékét (4-es pin (láb)) a lakkozó földelésével (jármű alváza). A javításnál, vagy járművön történő hegesztésnél tartsa be a következőket: Válassza le - amennyiben a járműben van - az akkumulátort. A készülékek és komponensek közötti kábelcsatlakozásokat is válassza le, és gondoskodjon a csatlakozók és csatlakozóaljzatok szennyeződés és nedvesség elleni védelméről. A hegesztésnél a testelektródát mindig közvetlenül a hegesztési hely melletti fémfelületre csatlakoztassa, hogy megakadályozza a mágneses mező és az áram átjutását a kábelekre, részegységekre. Figyeljen oda a jó áramvezető képességre, ezen belül maradéktalanul távolítsa el a lakk- és rozsdamaradványokat. Akadályozza meg, hogy a hegesztésnél a hőhatás átterjedjen a készülékekre és kábelekre. Különleges tudnivalók az előregyártott tartómodulok járműbe szereléséhez: A pótkocsigyártók a gyártási folyamat optimalizálása során manapság gyakran előregyártott tartómodulokat építenek a pótkocsiba. Ezekre a kereszttartókra rögzítik a modulátort és a további lehetséges szelepeket. A tartómodulokat gyakran lakkozzák, ezért az alvázra rögzítés során az alváz és a tartómodul közti elektromos vezetőképességet újra létre kell hozni. Biztosítsa a tartómodul és a jármű alváza közötti elektromos vezetőképességet: Rögzítse elektromosan vezetőképesen, felületileg vezetőképes, önmetsző csavarokkal a tartómodult a jármű alvázára. A tartómodul és az alváz közötti ellenállás legyen 10 Ohm. 8

A működés leírása 3 A működés leírása Az OptiLink alkalmazással felügyelheti és vezérelheti a pótkocsit. Az OptiLink ECU (elektronikus vezérlőegység) és a mobil készülék WLAN-on keresztül kommunikálnak. A pótkocsi felé menő vezérlő parancsok számára ezenkívül párosításra (Pairing) is szükség van. A párosítással (Pairing) biztosítja, hogy a vezérlési parancsok a "saját" pótkocsi részére menjenek. A fennálló WLAN összeköttetés esetén az OptiLink alkalmazás vezeték nélküli úton hívja le és jelzi ki az aktuális információkat. Ehhez árammal kell ellátni a pótkocsit. Ezenkívül vontató esetén be kell kapcsolni a gyújtást vagy a WABCO pótkocsi EBS elemnek kell készenléti üzemben lenni. A pótkocsi funkciók OptiLink alkalmazással történő megvezérlésének lehetősége alapvetően függ a pótkocsi felszereltségétől - például a karosszéria magassága csak akkor vezérelhető, ha a pótkocsi jármű rendelkezik az OptiLevel (ECAS (elektronikus vezérlésű légrugó rendszer) vagy etasc) felszereltséggel. Az OptiLink alkalmazás csak a pótkocsiban rendelkezésre álló funkciókat jelzi ki. Az OptiLink alkalmazás és a pótkocsi összeköttetési minőségét a pótkocsin lévő OptiLink ECU (elektronikus vezérlőegység) és a mobil készüléket kezelő felhasználó közötti távolság befolyásolja. A felhasználó és az OptiLink ECU (elektronikus vezérlőegység) közötti akadályok jelentősen lecsökkenthetik a lehetséges távolságot, ilyen tényezők lehetnek a vezetőfülke falai. Ezenkívül a mobil készülék adó és vevő minősége is szerepet játszik. A kapcsolat megszakadása esetén a felhasználónak közelebb kell mennie a járműhöz, hogy ismét létrejöjjön a kapcsolat. 9

Összeszerelés, bekötés 4 Összeszerelés, bekötés 4.1 Összeszerelés, bekötés! A WABCO javasolja, hogy az OptiLink telepítésekor legalább még egy további kezelőegységet (pl. SmartBoard)! beszereljen, így a rossz minőségű kapcsolat vagy a telefon elvesztése esetén továbbra is kezelni tudja a járművet. Telepítési területek 1 2 3 max. 6 m Példa ábrák max. 6 m Anyag A kereszttartó mögötti jobb jelfogadáshoz használja a tartóelemet (WABCO alkatrész szám: 446 220 000 4). A tartóelem mögötti területen lehetőleg ne legyen semmilyen fém. Javasoljuk, hogy a felszereléshez M8x30 M10x30 méretű csavarokat használjon, alátétekkel együtt. 10

Összeszerelés, bekötés Telepítési tudnivaló A szakszerű összeszerelés érdekében használja az alábbi méretezési adatokat a három furat azonosításához: 8 9.5 16±0.3 183 7.14 19.5 JELMAGYARÁZAT Meghúzási nyomaték 15 Nm ±1,5 Javasolt telepítési terület! A WABCO javasolja, hogy az ECU egységet a pótkocsi elejére szerelje fel, így biztosíthatja a vezetőfülkében a! lehető legjobb jelvételt. 1 A pótkocsi eleje (zölddel jelölt terület): jó jelfogadás a vezetőfülkében és a jármű körül, adott esetben rosszabb kapcsolódási minőség közvetlenül a pótkocsi mögött. Az ECU egységet választása szerint függőlegesen vagy vízszintesen is beszerelheti. 11

Összeszerelés, bekötés Alternatív telepítési területek Amennyiben kialakítási okokból nem lehetséges, hogy az ECU-t a pótkocsi elejére szerelje fel, akkor azt a keresztvagy hossztartóra szerelheti fel. 2 Kereszttartó, a támasztóbakok előtt (a vezetőfülke irányában), keresztirányú beépítési helyzet, csatlakozó a választása szerint a bal vagy jobb oldalon 3 Hossztartó, keresztirányú beépítési helyzet, csatlakozó a menetiránynak háttal 12

Összeszerelés, bekötés Általános optimalizáló intézkedések rossz jelfogadás esetén A WLAN-csatlakozás minőségét a környezeti feltételek, pl. a környező tárgyakról való visszaverődés vagy tompítás befolyásolhatja. A WLAN-mező erejének kiértékelésére szolgáló okostelefonos alkalmazás használatával megállapíthatja, hogy hol van a járművön az optimális beszerelési hely. A ECU közvetlen közelében található fém alkatrészek ronthatják a kapcsolat minőségét. Kerülje az ECU lakkozását, mivel ez rontja a jelküldési teljesítményt. A jelet adott esetben a beszerelés irányának (90 /180 -os lépésköz) módosításával is javíthatja. Általában a jelfogadás jobb a csatlakozóval ellentétes oldalon (lásd a szomszédos ábrát). Az ECU hátoldala és a szerelési felület közti távolság növelésével (pl. műanyag lappal vagy távtartó persellyel) adott esetben javíthatja a jelet. Ügyeljen arra, hogy a közvetlen közelben ne legyenek további WLAN/Bluetooth jelküldő egységek. Ellenőrizze a felszerelt OptiLink-ECU egység optimális WLAN-sugárzását egy okostelefon segítségével különböző helyzetekben és távolságokban. Ehhez telepítsen okostelefonjára egy megfelelő alkalmazást, például a Wifi Analyzer nevűt.! Hővédő üvegezésű járművek esetén alapvetően számolni kell azzal, hogy rosszabb az OptiLink-ECU egységgel! való kapcsolat minősége. 13

Összeszerelés, bekötés 4.2 Elektromos csatlakozók 4.2.1 Biztonsági tudnivalók A kábelekre vonatkozóan vegye figyelembe a következőket: A kábelerekbe vagy a kábelburkolatokba jutó víz megrongálhatja a vezérlő elektronikát. Ezért alapvetően a nyílt végű kábeleket a vezetőfülkében kell csatlakoztatni, hogy a víz ne folyhasson be. Ha ez nem lehetséges, akkor használjon megfelelő kábelösszekötő dobozt. Úgy tervezze meg a beépítés helyét, hogy ne törjön meg a kábel. A kábelt és a csatlakozót úgy rögzítse, hogy húzó és nyíró erők ne hassanak a csatlakozókra. Lehetőleg ne vezesse át a kábelt az éles peremeken vagy ne legyen a közelben agresszív közeg (pl. savak). Úgy vezesse a kábelt a csatlakozókhoz, hogy a víz ne tudjon befolyni a csatlakozóba. Úgy rögzítse a kábelkötegelőt, hogy a kábel ne sérüljön meg. Ha szerszámokat használ, tartsa be a kábelkötegelő gyártójának az adatait. Ha túl hosszú a kábel, ne tekercselje fel, hanem alakítson ki egy hurkot. Vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat, nehogy az OptiLink-ECU megsérüljön: Az ECU-t nem szabad kinyitni. Az érintkezőcsapokhoz tilos hozzáérni. 14

Összeszerelés, bekötés 4.3 Műszaki adatok OptiLink-ECU WABCO alkatrész-szám 446 290 700 0 Üzemi hőmérséklet -40 C +85 C Feszültség Teljes készülék felszerelt csatlakozóval PIN FUNKCIÓ 1 CAN Low 2 CAN High 3 Foglalt 4 Foglalt 5 Foglalt 8 32 V egyenáram IP 6K9K 6 Alternatív tápellátás (8-32 V egyenáram, kapocs: 15) 7 Üzemi feszültség (8-32 V egyenáram, kapocs: 30) 8 Jármű földelés (GND) 15

Összeszerelés, bekötés 4.4 Kábelezési lehetőségek 1. lehetőség: Csatlakoztatás a TEBS E modulátorra GIO5-ön keresztül 1 4 2 GIO5 2. lehetőség: Csatlakoztatás a TEBS E modulátorra az ALRENDSZEREKEN keresztül 2 5 6 1 SUBSYSTEMS L1 L2 3 HELYZET MEGNEVEZÉS ALKATRÉSZ SZÁM 1 OptiLink-ECU 446 290 700 0 2 TEBS E modulátor 480 102 03X 0 (standard modulátor) 480 102 06X 0 (prémium modulátor) 480 102 08X 0 (Multi-Voltage modulátor) 3 SmartBoard 446 192 11X 0 4 Kábel csatlakozóval 449 927 XXX 0 5 Kábel a SmartBoardhoz és az OptiLink részére 449 916 182 0 (L1 = 0,4 m, L2 = 4 m) 449 916 253 0 (L1 = 6 m, L2 = 6 m) 6 Adapterkábel 894 600 001 2 16

Üzembehelyezés 5 Üzembehelyezés 5.1 Diagnosztikai hardver A diagnosztikához az alábbi diagnosztikai hardverre van szüksége: 1. opció ISO 11992 (CAN 24 V) szerinti diagnosztika; az ISO 7638 7-pólusú CAN csatlakozóval ELŐFELTÉTEL DIAGNOSZTIKAI HARDVER ISO 7638-leválasztó adapter CAN csatlakozóval 446 300 360 0 Diagnosztikai kapcsolódási pont (DI-2) USB kapcsolódási ponttal (a PC-hez való csatlakoztatáshoz) 446 301 030 0 CAN diagnosztikai kábel 446 300 361 0 (5 m) / 446 300 362 0 (20 m) 2. opció - ISO 11898 (CAN 5 V) szerinti diagnosztika; a külső diagnosztikai csatlakozón keresztül ELŐFELTÉTEL DIAGNOSZTIKAI HARDVER Külső diagnosztikai csatlakozóaljzat sárga sapkával Csak TEBS E modulátor (prémium) 449 611 XXX 0 Diagnosztikai kapcsolódási pont (DI-2) USB kapcsolódási ponttal (a PC-hez való csatlakoztatáshoz) 446 301 030 0 CAN diagnosztikai kábel 446 300 348 0 Csatlakoztassa a diagnosztikai interfészt a jármű központi diagnosztikai csatlakozójához és a diagnosztikai PC-hez. 17

Üzembehelyezés 5.2 Diagnosztikai szoftver 5.2.1 Megrendelés és letöltés A pótkocsi EBS E diagnosztikai szoftver legyen legalább 5.10. verziójú. Belépés a mywabco oldalon Az interneten nyissa meg a mywabco weboldalt: http://www.am.wabco-auto.com/welcome/ A bejelentkezéshez az Útmutató lépésről lépésre gombbal kérhet segítséget. Ha már igénybe vesz diagnosztikai szoftver előfizetést, a kívánt szoftvert a Diagnose Software herunterladen (diagnosztikai szoftver letöltése) linkről töltheti le. Ha még nem rendelkezik diagnosztikai szoftver előfizetéssel, kattintson a Diagnose Software bestellen (diagnosztikai szoftver megrendelése) linkre. Kérdés esetén kérjük, forduljon WABCO partneréhez. Telepítse a TEBS E diagnosztikai szoftvert egy számítógépre. 5.2.2 Képzés A diagnosztika bizonyos funkciókat támogat. Ezeket a funkciókat egy PINkóddal engedélyezheti. A PIN-kódot a TEBS E képzés sikeres teljesítése után kapja meg. TEBS E képzés További információkért látogasson el honlapunkra: http://www.am.wabco-auto.com/home/ Kérdés esetén kérjük, forduljon WABCO partneréhez. 5.2.3 Paraméterezés Indítsa el a TEBS E diagnosztikai szoftvert. Telepítse az EBS-hez és az elektronikus bővítőmodulhoz az aktuális firmware-t "5.3 Alkalmazás-szoftver" fejezet, 21 oldal. Kattintson a Rendszer => Paraméter lehetőségre. 18

Üzembehelyezés A funkció aktiválását és beállítását az alábbi regiszteren keresztül végezze: (4) Standard functions (szabvány funkciók): Alrendszerek: Győződjön meg arról, hogy az OptiLink be van pipálva. SSID: Itt adhatja meg azon haszonjármű megnevezését, amelybe az OptiLink be van építve. Miután a rendszer felismerte az OptiLink-ECU-t, a keresőmező mögött megjelenik a modulátor sorozatszáma. Channel (csatorna): Itt lehetősége nyílik arra, hogy kiválassza 1 és 13 közül a csatornát. A zavarok lehető legnagyobb mértékben való elkerülése érdekében használjon egy javasolt csatornát.! Network password (hálózati jelszó): Ahhoz, hogy biztosítsa a hálózatot a! jogosulatlan hozzáférés ellen, mindig állítson be egy jelszót a hálózaton. A hálózati jelszót kizárólag megbízható személyekkel ossza meg, és ügyeljen arra, hogy harmadik fél ne férhessen hozzá. Trailer data password (pótkocsi adatok jelszó): Adjon meg itt egy jelszót, vagy generáljon egyet a generate (jelszó generálása) gomb megnyomásával. Itt megadhat egy jelszót, amellyel korlátozza a pótkocsi EBS-ből származó adatokhoz való hozzáférést.! Legalább 8 karakterből álló, betűket és számokat egyaránt tartalmazó jelszót! használjon. Javasoljuk, hogy minden egyes járműhöz generáljon saját jelszót. A TEBS E diagnosztikai szoftverben elvégzett beállításokat a TEBS E modulátor menti el. 19

Üzembehelyezés 5.2.4 Az OptiLink konfiguráció kinyomtatása Kattintson a Diagnosis (Diagnosztika) => Print (Nyomtatás) => Print OptiLink settings (OptiLink beállítások nyomtatása) lehetőségre. 20

Üzembehelyezés 5.3 Alkalmazás-szoftver Az okostelefonra optimalizált megfelelő alkalmazást (app-ot) a Google Play áruházból szerezheti meg: http://www.wabco.info/i/590 Alkalmazás (app) szoftver: legalább 1.02. verzió Pótkocsi EBS szoftver: TE005106-tól Elektronikus bővítőmodul szoftver: EX010409 A szükséges fájlok mellékelve vannak az aktuális diagnosztikához. 5.4 A sikeres üzembehelyezés ellenőrzése Előfeltételek: legalább 4.1 (Jelly Bean) verziójú Android OS operációs rendszerrel rendelkező mobil készülék ne legyen aktív diagnosztikai kapcsolat a Pótkocsi EBS-sel Az alábbi linkről töltse le az alkalmazás (OptiLink felhasználói kézikönyv) leírását, és gondosan olvassa el: http://www.wabco.info/i/552 Töltse le az alkalmazást az alábbi linkről: http://www.wabco.info/i/591 Telepítse az alkalmazást. Kapcsolja be a gyújtást. Indítsa el mobileszközén az alkalmazást. Az OptiLink felhasználói kézikönyvben leírt módon csatlakoztassa az alkalmazást a járműhöz. Amint az alkalmazás jelenti, hogy sikeresen kapcsolódott a járműhöz, az alkalmazással vezérelheti a pótkocsi működését. 21

Problémák és a megoldások 6 Problémák és a megoldások PROBLÉMA MEGOLDÁS A készülék nem küld jelet. Ellenőrizze a telefon WLAN-beállításait, hogy azon "OptiLink" kulcsszavú hálózat jelenik-e meg, amely a diagnosztikában is szerepel. Gyenge vagy egyáltalán nincs jelfogadás a vezetőfülkében. Gyenge vagy egyáltalán nincs jelfogadás a felszerelés helyével szemben. Ellenőrizze, hogy a készülék összeköttetésben van-e a modulátorral. Szerelje az OptiLink-ECU egységet a vezetőfülkéhez közelebb. Ügyeljen arra, hogy a jelátvitelt ne befolyásolja semmilyen zavaró rádiójel-forrás. Használja a WABCO tartóelemet (alkatrész szám: 446 220 000 4) ahelyett, hogy az ECU-t közvetlenül a tartóra szerelné. Így jobb lesz a jelfogadás a szembeni oldalon. 22

A WABCO (NYSE: WBC) is a leading global supplier of technologies and services that improve the safety, efficiency and connectivity of commercial vehicles. Founded nearly 150 years ago, WABCO continues to pioneer breakthrough innovations for advanced driver assistance, braking, stability control, suspension, transmission automation and aerodynamics. Partnering with the transportation industry as it maps a route towards autonomous driving, WABCO also uniquely connects trucks, trailers, drivers, cargo, and fleet operators through telematics, as well as advanced fleet management and mobile solutions. WABCO reported sales of $2.6 billion in 2015. Headquartered in Brussels, Belgium, WABCO has 12,000 employees in 39 countries. For more information, visit www.wabco-auto.com 2016 WABCO Europe BVBA All rights reserved 815 120 226 3 / 2016.12